diff options
author | Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> | 2009-03-13 05:06:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2009-03-13 05:06:09 +0000 |
commit | 7f4d7e80230963d3741c151194138e5cc6999141 (patch) | |
tree | c84230100021b1ae938508c3a6513ba10795b36f /po | |
parent | 52db0ebc4a186f5b447592d46cd806dd3da8090a (diff) | |
download | nautilus-7f4d7e80230963d3741c151194138e5cc6999141.tar.gz |
Translation updated by Mattias Põldaru
2009-03-13 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Mattias Põldaru
svn path=/trunk/; revision=15096
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 60 |
2 files changed, 44 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1807873bc..d9cb5077d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-13 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> + + * et.po: Translation updated by Mattias Põldaru + 2009-03-12 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Fixed an error on the Portuguese translation. @@ -21,10 +21,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=nautilus&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-21 20:14+0200\n" -"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" +"product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-07 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-12 22:59+0300\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Sky Ridge" msgstr "Suusarajad" msgid "Snow Ridge" -msgstr "Lumevaod" +msgstr "Lume vaod" msgid "Stucco" msgstr "Krohv" @@ -1427,11 +1427,6 @@ msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "ligikaudu %'d tund" msgstr[1] "ligikaudu %'d tundi" -#. duplicate original file name -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link @@ -1647,7 +1642,7 @@ msgstr[1] "Prügikasti on jäänud %'d faili" msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -"Faili pole võimalik prügikasti visata. Kas soovid seda koheselt kustutada?" +"Faili pole võimalik prügikasti visata. Kas soovid selle koheselt kustutada?" msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Faili \"%B\" pole võimalik prügikasti visata." @@ -1666,7 +1661,7 @@ msgid "" "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" "Sellele seadmele täiendava vaba ruumi tekitamiseks tuleks prügikast tühjaks " -"teha. Kõik prügikastis olevad kirjed lähevad siis jäädavalt kaotsi. " +"teha. Kõik prügikastis olevad kirjed lähevad siis jäädavalt kaotsi." msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Ä_ra tühjenda prügikasti" @@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr " %S on saadaval, kui vajalik on %S." +msgstr "%S on saadaval, kuid vajalik on %S." msgid "The destination is read-only." msgstr "Sihtkoht on kirjutuskaitsega." @@ -1853,13 +1848,13 @@ msgstr "Juba olemasolevat faili %F pole võimalik eemaldada." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "Kataloogi pole võimalik iseenda alla tõsta." +msgstr "Kataloogi pole võimalik iseendasse tõsta." msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "Kataloogi pole võimalik iseenda alla kopeerida." +msgstr "Kataloogi pole võimalik iseendasse kopeerida." msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "Sihtkataloog kuulub lähtekataloogi alla." +msgstr "Sihtkataloog asub lähtekataloogi sees." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically msgid "You cannot move a file over itself." @@ -1981,6 +1976,10 @@ msgstr "Viga faili %B loomisel." msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F sisse kataloogi loomisel tekkis viga." +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "" +"Rakenduse käivitajat pole võimalik määrata usaldusväärseks (käivitatavaks)" + msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Seda faili pole võimalik külge haakida" @@ -2442,6 +2441,24 @@ msgstr "" "Failitüübi %s jaoks pole ühtegi rakendust paigaldatud.\n" "Kas otsida seda faili avav rakendus?" +#| msgid "Choose what application to launch." +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "Käivitaja pole usaldusväärne" + +#, c-format +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" +"Rakenduse käivitaja \"%s\" ei ole usaldusväärne. Kui selle käivitaja " +"päritolus pole teada, võib selle käivitamine olla ohtlik." + +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "_Käivita ikkagi" + +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "Märgi _usaldusväärseks" + msgid "Unable to mount location" msgstr "Asukohta pole võimalik külge haakida" @@ -2598,7 +2615,7 @@ msgstr "" "Arvutis mitteasuvate failide avamiseks kopeeri need kõigepealt arvutisse." msgid "Details: " -msgstr "Üksikasjad:" +msgstr "Üksikasjad: " msgid "File Operations" msgstr "Failioperatsioonid" @@ -4550,21 +4567,21 @@ msgid "New _Window" msgstr "_Uus aken" msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" -msgstr "Näidatud asukoha jaoks Nautiluse uue akna avamine" +msgstr "Näidatava asukoha jaoks Nautiluse uue akna avamine" #. name, stock id, label msgid "New _Tab" msgstr "_Uus kaart" msgid "Open another tab for the displayed location" -msgstr "Näidatud asukoha jaoks Nautiluse uue kaardi avamine" +msgstr "Näidatava asukoha jaoks Nautiluse uue kaardi avamine" #. name, stock id, label msgid "Open Folder W_indow" msgstr "Ava _kataloogiaken" msgid "Open a folder window for the displayed location" -msgstr "Iga näidatud asukoha jaoks uue kataloogiakna avamine" +msgstr "Näidatava asukoha jaoks uue kataloogiakna avamine" #. name, stock id, label msgid "Close _All Windows" @@ -5328,6 +5345,9 @@ msgstr "Suurendus" msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Praeguse vaate suurendusastme seadmine" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + #~ msgid "%'d file left to delete — %T left" #~ msgid_plural "%'d files left to delete — %T left" #~ msgstr[0] "Kustutada jäänud on veel %'d fail - %T" |