diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2019-02-17 17:11:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2019-02-17 17:11:06 +0200 |
commit | 2df6354712f8989a2ce5f15cdc79705f2027dae0 (patch) | |
tree | 1386fc7117cf6d9a1663be7379b4e2995a486cbe /po | |
parent | 1bf4ccd97df9f13900aaaa0851811402bb9c5f6e (diff) | |
download | nautilus-2df6354712f8989a2ce5f15cdc79705f2027dae0.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 501 |
1 files changed, 369 insertions, 132 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus gnome-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-06 15:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-13 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 16:55+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -70,13 +70,10 @@ msgstr "" "scenarijais." #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:31 -#| msgid "Toggle view" msgid "Tile view" msgstr "Piktogramų rodinys" #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:35 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "List view" msgid "List view" msgstr "Sąrašo rodinys" @@ -91,7 +88,6 @@ msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:43 -#| msgid "Other Locations" msgid "Other locations" msgstr "Kitos vietos" @@ -100,7 +96,7 @@ msgstr "Kitos vietos" #. * in development builds. #. #: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:103 -#: src/nautilus-properties-window.c:4639 src/nautilus-window.c:2864 +#: src/nautilus-properties-window.c:4651 src/nautilus-window.c:2864 msgid "Files" msgstr "Failai" @@ -340,9 +336,6 @@ msgid "Default sort order" msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka" #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:170 -#| msgid "" -#| "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -#| "“name”, “size”, “type” and “mtime”." msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " "“name”, “size”, “type”, “mtime”, “atime” and “starred”." @@ -588,8 +581,8 @@ msgstr "Y" #: src/nautilus-files-view.c:6389 src/nautilus-location-entry.c:282 #: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568 #: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:951 -#: src/nautilus-mime-actions.c:1298 src/nautilus-properties-window.c:4630 -#: src/nautilus-properties-window.c:5713 src/nautilus-search-popover.c:583 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1298 src/nautilus-properties-window.c:4642 +#: src/nautilus-properties-window.c:5725 src/nautilus-search-popover.c:583 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -598,9 +591,279 @@ msgstr "_Atsisakyti" msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Galite sustabdyti šią operaciją paspaudę „Atsisakyti“." +#. Title +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "Title" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#. Artist +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "Artist" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#. Album +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "Album" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#. Year +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "Year" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#. Container +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "Media container" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#. Dimensions +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#. Video Codec +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#. Audio Codec +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#. Sample rate +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgid "0 Hz" +msgstr "0 Hz" + +#. Channels +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +#| msgid "Change" +msgid "0 Channels" +msgstr "0 kanalų" + +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153 +#, c-format +#| msgid "%'d hour" +#| msgid_plural "%'d hours" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d valanda" +msgstr[1] "%d valandos" +msgstr[2] "%d valandų" + +# This means no contents at all were readable +# This means no contents at all were readable +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +#| msgid "%'d minute" +#| msgid_plural "%'d minutes" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutė" +msgstr[1] "%d minutės" +msgstr[2] "%d minučių" + +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#, c-format +#| msgid "%'d second" +#| msgid_plural "%'d seconds" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekundė" +msgstr[1] "%d sekundės" +msgstr[2] "%d sekundžių" + +# This is marked for translation in case a localizer +# * needs to change ", " to something else. The comma +# * is between the message about the number of folders +# * and the number of items in those folders and the +# * message about the number of other items and the +# * total size of those items. +#. 5 hours 2 minutes 12 seconds +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164 +#, c-format +#| msgid "%s %s, %s %s" +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. 2 minutes 12 seconds +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. 0 seconds +#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +#| msgid "%'d second" +#| msgid_plural "%'d seconds" +msgid "0 seconds" +msgstr "%d sekundžių" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-main.c:116 +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:273 +#| msgid "Audio" +msgid "Audio/Video" +msgstr "Garsas/vaizdas" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:133 +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:165 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:182 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:214 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:222 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:230 +msgid "Surround" +msgstr "Erdvinis" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:232 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:234 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:243 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "Nėra" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:275 +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:512 +#: src/nautilus-file.c:7437 +msgid "Audio" +msgstr "Garsas" + +#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:321 +#: src/nautilus-file.c:7445 src/nautilus-mime-actions.c:206 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:23 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:47 +#| msgid "Title" +msgid "Title:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:67 +#| msgid "Artist name" +msgid "Artist:" +msgstr "Atlikėjas:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:87 +#| msgid "Illustration" +msgid "Duration:" +msgstr "Trukmė:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:107 +msgid "Year:" +msgstr "Metai:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:127 +#| msgid "Album name" +msgid "Album:" +msgstr "Albumas:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:235 +#| msgid "Comment" +msgid "Comment:" +msgstr "Komentaras:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:273 +#| msgid "Contents:" +msgid "Container:" +msgstr "Konteineris:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:345 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Išmatavimai:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:365 +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:609 +msgid "Codec:" +msgstr "Kodekas:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:385 +msgid "Framerate:" +msgstr "Kadrų dažnis:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:405 +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:572 +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitų kiekis:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:536 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Mėginių dažnis:" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:646 +#| msgid "Change" +msgid "Channels:" +msgstr "Kanalai:" + #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:129 #: src/nautilus-files-view.c:395 src/nautilus-list-model.c:471 -#: src/nautilus-window-slot.c:1016 +#: src/nautilus-window-slot.c:1022 msgid "Loading…" msgstr "Įkeliama…" @@ -728,7 +991,7 @@ msgid "Send files by mail…" msgstr "Siųsti failus el. paštu…" #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? -#: src/nautilus-application.c:179 src/nautilus-window-slot.c:1680 +#: src/nautilus-application.c:179 src/nautilus-window-slot.c:1686 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "Oi! Atsitiko kažkas negero." @@ -1072,7 +1335,7 @@ msgstr "Grupė" msgid "The group of the file." msgstr "Failo grupė." -#: src/nautilus-column-utilities.c:121 src/nautilus-properties-window.c:4700 +#: src/nautilus-column-utilities.c:121 src/nautilus-properties-window.c:4712 msgid "Permissions" msgstr "Leidimai" @@ -1496,7 +1759,7 @@ msgstr "Nežinomas" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: src/nautilus-file.c:7400 src/nautilus-properties-window.c:1299 +#: src/nautilus-file.c:7400 src/nautilus-properties-window.c:1296 msgid "unknown" msgstr "nežinomas" @@ -1504,10 +1767,6 @@ msgstr "nežinomas" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/nautilus-file.c:7437 -msgid "Audio" -msgstr "Garsas" - #: src/nautilus-file.c:7438 msgid "Font" msgstr "Šriftas" @@ -1524,10 +1783,6 @@ msgstr "Ženklinimas" msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: src/nautilus-file.c:7445 src/nautilus-mime-actions.c:206 -msgid "Video" -msgstr "Video" - #: src/nautilus-file.c:7446 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" @@ -3442,7 +3697,7 @@ msgstr[2] "Bus atverta %d atskirų langų." msgid "Anything" msgstr "Bet kas" -#: src/nautilus-mime-actions.c:109 src/nautilus-properties-window.c:4641 +#: src/nautilus-mime-actions.c:109 src/nautilus-properties-window.c:4653 msgid "Folders" msgstr "Aplankai" @@ -3524,7 +3779,6 @@ msgstr[2] "Bus atverta %d atskirų kortelių." # Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. #: src/nautilus-mime-actions.c:1014 #, c-format -#| msgid "Could not display “%s”." msgid "Could Not Display “%s”" msgstr "Nepavyko parodyti „%s“" @@ -3551,9 +3805,6 @@ msgstr "Nepavyko ieškoti programos" #: src/nautilus-mime-actions.c:1293 #, c-format -#| msgid "" -#| "There is no application installed for “%s” files.\n" -#| "Do you want to search for an application to open this file?" msgid "" "There is no application installed for “%s” files. Do you want to search for " "an application to open this file?" @@ -3562,7 +3813,6 @@ msgstr "" "atverti šį failą?" #: src/nautilus-mime-actions.c:1299 -#| msgid "Run Software" msgid "_Search in Software" msgstr "_Ieškoti programinės įrangoje" @@ -3781,7 +4031,7 @@ msgstr "Pradinis aplankas" #. #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:276 #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:308 -#: src/nautilus-properties-window.c:2358 +#: src/nautilus-properties-window.c:2355 msgid "Contents:" msgstr "Turinys:" @@ -3791,13 +4041,13 @@ msgstr "Originalus failas" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:281 #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:313 -#: src/nautilus-properties-window.c:3217 +#: src/nautilus-properties-window.c:3221 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:286 #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:318 -#: src/nautilus-properties-window.c:3195 +#: src/nautilus-properties-window.c:3199 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" @@ -3856,8 +4106,8 @@ msgstr "Administratoriaus šaknis" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. -#: src/nautilus-preferences-window.c:153 src/nautilus-properties-window.c:4136 -#: src/nautilus-properties-window.c:4166 +#: src/nautilus-preferences-window.c:153 src/nautilus-properties-window.c:4148 +#: src/nautilus-properties-window.c:4178 msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -3875,7 +4125,7 @@ msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Tai atjungta saugumo sumetimais." #: src/nautilus-program-choosing.c:392 src/nautilus-program-choosing.c:469 -#: src/nautilus-properties-window.c:3137 +#: src/nautilus-properties-window.c:3141 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Įvyko klaida paleidžiant programą." @@ -3933,79 +4183,79 @@ msgstr[2] "Aktyvios %'d failų operacijos" msgid "All file operations have been successfully completed" msgstr "Visi veiksmai su failais sėkmingai užbaigti" -#: src/nautilus-properties-window.c:485 +#: src/nautilus-properties-window.c:482 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "Negalima vienu metu priskirti daugiau nei vienos pasirinktinės piktogramos!" -#: src/nautilus-properties-window.c:486 +#: src/nautilus-properties-window.c:483 msgid "Please drop just one image to set a custom icon." msgstr "" "Norėdami nustatyti pasirinktinę piktogramą, vilkite tik vieną paveikslėlį." -#: src/nautilus-properties-window.c:503 +#: src/nautilus-properties-window.c:500 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Failas, kurį nuvilkote, nėra vietinis." -#: src/nautilus-properties-window.c:504 src/nautilus-properties-window.c:511 +#: src/nautilus-properties-window.c:501 src/nautilus-properties-window.c:508 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" "Pasirinktinėms piktogramoms galima naudoti tik Jūsų kompiuteryje esančius " "paveikslėlius." -#: src/nautilus-properties-window.c:510 +#: src/nautilus-properties-window.c:507 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Failas, kurį atitempėte, nėra paveikslėlis." -#: src/nautilus-properties-window.c:636 +#: src/nautilus-properties-window.c:633 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Pavadinimas:" msgstr[1] "_Pavadinimai:" msgstr[2] "_Pavadinimų:" -#: src/nautilus-properties-window.c:886 +#: src/nautilus-properties-window.c:883 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Savybės" #. To translators: %s is the name of the folder. -#: src/nautilus-properties-window.c:899 +#: src/nautilus-properties-window.c:896 #, c-format msgctxt "folder" msgid "%s Properties" msgstr "%s savybės" #. To translators: %s is the name of the file. -#: src/nautilus-properties-window.c:904 +#: src/nautilus-properties-window.c:901 #, c-format msgctxt "file" msgid "%s Properties" msgstr "%s savybės" -#: src/nautilus-properties-window.c:1346 +#: src/nautilus-properties-window.c:1343 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/nautilus-properties-window.c:1564 +#: src/nautilus-properties-window.c:1561 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Atsisakyti grupės keitimo?" -#: src/nautilus-properties-window.c:1985 +#: src/nautilus-properties-window.c:1982 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Atsisakyti savininko keitimo?" -#: src/nautilus-properties-window.c:2315 +#: src/nautilus-properties-window.c:2312 msgid "nothing" msgstr "nieko" -#: src/nautilus-properties-window.c:2319 +#: src/nautilus-properties-window.c:2316 msgid "unreadable" msgstr "neperskaitomas" -#: src/nautilus-properties-window.c:2331 +#: src/nautilus-properties-window.c:2328 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" @@ -4013,213 +4263,213 @@ msgstr[0] "%'d elementas, dydis %s" msgstr[1] "%'d elementai, iš viso %s" msgstr[2] "%'d elementų, iš viso %s" -#: src/nautilus-properties-window.c:2341 +#: src/nautilus-properties-window.c:2338 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(dalis turinio neperskaitoma)" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/nautilus-properties-window.c:2968 +#: src/nautilus-properties-window.c:2972 msgid "used" msgstr "naudojama" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/nautilus-properties-window.c:2978 +#: src/nautilus-properties-window.c:2982 msgid "free" msgstr "laisva" -#: src/nautilus-properties-window.c:2980 +#: src/nautilus-properties-window.c:2984 msgid "Total capacity:" msgstr "Visa talpa:" -#: src/nautilus-properties-window.c:2983 +#: src/nautilus-properties-window.c:2987 msgid "Filesystem type:" msgstr "Failų sistemos tipas:" -#: src/nautilus-properties-window.c:3136 +#: src/nautilus-properties-window.c:3140 #, c-format msgid "Details: %s" msgstr "Detalės: %s" -#: src/nautilus-properties-window.c:3155 +#: src/nautilus-properties-window.c:3159 msgid "Basic" msgstr "Esminės" -#: src/nautilus-properties-window.c:3204 +#: src/nautilus-properties-window.c:3208 msgid "Link target:" msgstr "Nuorodos tikslas:" -#: src/nautilus-properties-window.c:3227 +#: src/nautilus-properties-window.c:3231 msgid "Parent folder:" msgstr "Tėvinis aplankas:" -#: src/nautilus-properties-window.c:3235 +#: src/nautilus-properties-window.c:3239 msgid "Original folder:" msgstr "Pradinis aplankas:" -#: src/nautilus-properties-window.c:3244 +#: src/nautilus-properties-window.c:3248 msgid "Volume:" msgstr "Skirsnis:" -#: src/nautilus-properties-window.c:3252 +#: src/nautilus-properties-window.c:3256 msgid "Trashed on:" msgstr "Išmestas:" -#: src/nautilus-properties-window.c:3262 +#: src/nautilus-properties-window.c:3270 msgid "Accessed:" msgstr "Naudota:" -#: src/nautilus-properties-window.c:3266 +#: src/nautilus-properties-window.c:3278 msgid "Modified:" msgstr "Pakeista:" -#: src/nautilus-properties-window.c:3277 +#: src/nautilus-properties-window.c:3289 msgid "Free space:" msgstr "Laisva vieta:" #. Translators: Here Disks mean the name of application GNOME Disks. -#: src/nautilus-properties-window.c:3295 +#: src/nautilus-properties-window.c:3307 msgid "Open in Disks" msgstr "Atverti naudojant Diskus" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/nautilus-properties-window.c:4038 src/nautilus-properties-window.c:4053 -#: src/nautilus-properties-window.c:4070 +#: src/nautilus-properties-window.c:4050 src/nautilus-properties-window.c:4065 +#: src/nautilus-properties-window.c:4082 msgid "no " msgstr "ne " -#: src/nautilus-properties-window.c:4042 +#: src/nautilus-properties-window.c:4054 msgid "list" msgstr "sąrašas" -#: src/nautilus-properties-window.c:4046 +#: src/nautilus-properties-window.c:4058 msgid "read" msgstr "skaityti" -#: src/nautilus-properties-window.c:4057 +#: src/nautilus-properties-window.c:4069 msgid "create/delete" msgstr "kurti/trinti" -#: src/nautilus-properties-window.c:4061 +#: src/nautilus-properties-window.c:4073 msgid "write" msgstr "rašyti" -#: src/nautilus-properties-window.c:4072 +#: src/nautilus-properties-window.c:4084 msgid "access" msgstr "prieiti" -#: src/nautilus-properties-window.c:4143 +#: src/nautilus-properties-window.c:4155 msgid "List files only" msgstr "Rodyti tik failų pavadinimus" -#: src/nautilus-properties-window.c:4149 +#: src/nautilus-properties-window.c:4161 msgid "Access files" msgstr "Prieiti prie failų" -#: src/nautilus-properties-window.c:4155 +#: src/nautilus-properties-window.c:4167 msgid "Create and delete files" msgstr "Kurti ir trinti failus" -#: src/nautilus-properties-window.c:4173 +#: src/nautilus-properties-window.c:4185 msgid "Read-only" msgstr "Tik skaityti" -#: src/nautilus-properties-window.c:4179 +#: src/nautilus-properties-window.c:4191 msgid "Read and write" msgstr "Skaityti ir rašyti" -#: src/nautilus-properties-window.c:4207 +#: src/nautilus-properties-window.c:4219 msgid "Access:" msgstr "Prieiga:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4211 +#: src/nautilus-properties-window.c:4223 msgid "Folder access:" msgstr "Leidimai aplankams:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4215 +#: src/nautilus-properties-window.c:4227 msgid "File access:" msgstr "Leidimai failams:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4311 +#: src/nautilus-properties-window.c:4323 msgid "_Owner:" msgstr "_Savininkas:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4321 src/nautilus-properties-window.c:4644 +#: src/nautilus-properties-window.c:4333 src/nautilus-properties-window.c:4656 msgid "Owner:" msgstr "Savininkas:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4347 +#: src/nautilus-properties-window.c:4359 msgid "_Group:" msgstr "_Grupė:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4357 src/nautilus-properties-window.c:4658 +#: src/nautilus-properties-window.c:4369 src/nautilus-properties-window.c:4670 msgid "Group:" msgstr "Grupė:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4381 +#: src/nautilus-properties-window.c:4393 msgid "Others" msgstr "Kiti" -#: src/nautilus-properties-window.c:4400 +#: src/nautilus-properties-window.c:4412 msgid "Execute:" msgstr "Vykdyti:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4403 +#: src/nautilus-properties-window.c:4415 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Leisti _vykdyti failą kaip programą" -#: src/nautilus-properties-window.c:4627 +#: src/nautilus-properties-window.c:4639 msgid "Change Permissions for Enclosed Files" msgstr "Pritaikyti leidimus failams viduje" -#: src/nautilus-properties-window.c:4631 +#: src/nautilus-properties-window.c:4643 msgid "Change" msgstr "Keisti" -#: src/nautilus-properties-window.c:4672 +#: src/nautilus-properties-window.c:4684 msgid "Others:" msgstr "Kiti:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4716 +#: src/nautilus-properties-window.c:4728 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Nesate savininkas, todėl negalite keisti šių teisių." -#: src/nautilus-properties-window.c:4731 +#: src/nautilus-properties-window.c:4743 msgid "Security context:" msgstr "Saugumo kontekstas:" -#: src/nautilus-properties-window.c:4747 +#: src/nautilus-properties-window.c:4759 msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" msgstr "Pritaikyti leidimus failams viduje..." -#: src/nautilus-properties-window.c:4760 +#: src/nautilus-properties-window.c:4772 #, c-format msgid "The permissions of “%s” could not be determined." msgstr "Nepavyko nustatyti „%s“ leidimų." -#: src/nautilus-properties-window.c:4765 +#: src/nautilus-properties-window.c:4777 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Nepavyko nustatyti pasirinkto failo leidimų." -#: src/nautilus-properties-window.c:5029 +#: src/nautilus-properties-window.c:5041 msgid "Open With" msgstr "Atverti naudojant" -#: src/nautilus-properties-window.c:5426 +#: src/nautilus-properties-window.c:5438 msgid "Creating Properties window." msgstr "Kuriamas savybių langas." -#: src/nautilus-properties-window.c:5710 +#: src/nautilus-properties-window.c:5722 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Pasirinkite pasirinktinę piktogramą" -#: src/nautilus-properties-window.c:5712 +#: src/nautilus-properties-window.c:5724 msgid "_Revert" msgstr "_Grąžinti" #. Open item is always present -#: src/nautilus-properties-window.c:5714 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1681 +#: src/nautilus-properties-window.c:5726 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1681 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -4290,11 +4540,11 @@ msgstr "" msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Visi vykdomieji failai šiame aplanke pasirodys scenarijų meniu." -#: src/nautilus-toolbar.c:836 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:403 +#: src/nautilus-toolbar.c:839 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:403 msgid "_Undo" msgstr "_Atšaukti" -#: src/nautilus-toolbar.c:843 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:417 +#: src/nautilus-toolbar.c:846 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:417 msgid "_Redo" msgstr "Paka_rtoti" @@ -4484,49 +4734,49 @@ msgstr "" "Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>,\n" "Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>" -#: src/nautilus-window-slot.c:1149 +#: src/nautilus-window-slot.c:1155 msgid "Searching locations only" msgstr "Ieškoma tik vietose" -#: src/nautilus-window-slot.c:1153 +#: src/nautilus-window-slot.c:1159 msgid "Searching network locations only" msgstr "Ieškoma tik tinklo vietų" -#: src/nautilus-window-slot.c:1158 +#: src/nautilus-window-slot.c:1164 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Nuotolinė vieta – ieškoma tik šiame aplanke" -#: src/nautilus-window-slot.c:1162 +#: src/nautilus-window-slot.c:1168 msgid "Only searching the current folder" msgstr "Ieškoma tik esamame aplanke" -#: src/nautilus-window-slot.c:1686 +#: src/nautilus-window-slot.c:1692 msgid "Unable to display the contents of this folder." msgstr "Nepavyko parodyti šio aplanko turinio." -#: src/nautilus-window-slot.c:1690 +#: src/nautilus-window-slot.c:1696 msgid "This location doesn’t appear to be a folder." msgstr "Ši vieta yra ne aplankas." -#: src/nautilus-window-slot.c:1699 +#: src/nautilus-window-slot.c:1705 msgid "" "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again." msgstr "Nepavyko rasti prašomo failo. Patikrinkite rašybą ir bandykite vėl." -#: src/nautilus-window-slot.c:1708 +#: src/nautilus-window-slot.c:1714 #, c-format msgid "“%s” locations are not supported." msgstr "„%s“ vietos nepalaikomos." -#: src/nautilus-window-slot.c:1713 +#: src/nautilus-window-slot.c:1719 msgid "Unable to handle this kind of location." msgstr "Nepavyko apdoroti šio tipo vietos." -#: src/nautilus-window-slot.c:1721 +#: src/nautilus-window-slot.c:1727 msgid "Unable to access the requested location." msgstr "Nepavyko prieiti prašomos vietos." -#: src/nautilus-window-slot.c:1727 +#: src/nautilus-window-slot.c:1733 msgid "Don’t have permission to access the requested location." msgstr "Neturite teisių prieiti prašomos vietos." @@ -4535,19 +4785,19 @@ msgstr "Neturite teisių prieiti prašomos vietos." #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. #. -#: src/nautilus-window-slot.c:1738 +#: src/nautilus-window-slot.c:1744 msgid "" "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the " "network settings." msgstr "" "Nepavyko rasti prašomos vietos. Patikrinkite rašybą arba tinklo nustatymus." -#: src/nautilus-window-slot.c:1757 +#: src/nautilus-window-slot.c:1763 #, c-format msgid "Unhandled error message: %s" msgstr "Neapdorotos klaidos pranešimas: %s" -#: src/nautilus-window-slot.c:1932 +#: src/nautilus-window-slot.c:1938 #, c-format msgid "Unable to load location" msgstr "Nepavyko įkelti vietos" @@ -5122,10 +5372,6 @@ msgstr "Atverti naujoje _kortelėje" msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 -msgid "General" -msgstr "Bendra" - #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 msgid "_Show sidebar" msgstr "_Rodyti šoninę juostą" @@ -5409,23 +5655,18 @@ msgid "Starred files will appear here" msgstr "Žvaigždute pažymėti failai bus matomi čia" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:117 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Editing" msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:218 -#| msgid "Select _All" msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:245 -#| msgid "Show _Hidden Files" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:272 -#| msgid "Sidebar" msgid "_Sidebar" msgstr "Šoninė _juosta" @@ -5442,7 +5683,6 @@ msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:340 -#| msgid "_About" msgid "_About Files" msgstr "_Apie failus" @@ -5696,9 +5936,6 @@ msgstr "Įveskite _serverio adresą…" #~ msgid "The MIME type of the file." #~ msgstr "Failo MIME tipas." -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Komentaras" - #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" |