diff options
author | Martin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org> | 2004-09-09 09:34:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Martin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org> | 2004-09-09 09:34:24 +0000 |
commit | 6ffef9246ffac051833061fa0268e81c6a82c193 (patch) | |
tree | a72aa901782953a99fcc670597e2cc845ee96883 /po | |
parent | f1f9aef037d56aa7394603e9c59d0da1944083e8 (diff) | |
download | nautilus-6ffef9246ffac051833061fa0268e81c6a82c193.tar.gz |
Updated Danish translation.
* da.po: Updated Danish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 10 |
2 files changed, 9 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 29142cafc..292373d46 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-09-09 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk> + + * da.po: Updated Danish translation. + 2004-09-08 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation by GNOME HK Team. @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " "on the desktop." msgstr "" -"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til computer-placeringen, blive " +"Hvis sat til sand, vil et ikon der henviser til placering af maskinen, blive " "vist på skrivebordet." #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "%ld af %ld" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:540 #: nautilus-computer.desktop.in.h:1 src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:10 msgid "Computer" -msgstr "Computer" +msgstr "Maskine" #: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:371 msgid "Network" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "" "file onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" "Der er ikke andre tilgængelige programmer som kan vise denne fil. Hvis du " -"kopierer filen over på din computer, kan du måske åbne den." +"kopierer filen over på din maskine, kan du måske åbne den." #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:177 #, c-format @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid "" "onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" "Der er ikke andre tilgængelige handlinger som kan vise denne fil. Hvis du " -"kopierer filen over på din computer, kan du måske åbne den." +"kopierer filen over på din maskine, kan du måske åbne den." #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:498 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:724 @@ -6355,7 +6355,7 @@ msgstr "Luk denne mappes overliggende mapper" #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7 msgid "Go to Computer" -msgstr "Gå til computer" +msgstr "Gå til maskine" #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11 msgid "Open _Location..." |