diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 40 |
1 files changed, 24 insertions, 16 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 11:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-05 15:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-06 13:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-06 13:26+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.4.0-rc2\n" +"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165 #, c-format @@ -1780,6 +1780,7 @@ msgid "Merge _All" msgstr "ادمج ال_كل" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:274 +#, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "أقل من ثانية" @@ -1791,6 +1792,7 @@ msgstr[5] "%I'd ثانية " #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290 +#, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "أقل من دقيقة" @@ -1801,6 +1803,7 @@ msgstr[4] "%I'd دقيقة" msgstr[5] "%I'd دقيقة" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:289 +#, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "أقل من ساعة" @@ -1811,6 +1814,7 @@ msgstr[4] "%I'd ساعة" msgstr[5] "%I'd ساعة" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:297 +#, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "أقل من ساعة تقريبا" @@ -1967,6 +1971,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف \"%B\" نهائيا من المهملات؟" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1278 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " "trash?" @@ -2009,6 +2014,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف \"%B\" نهائيا؟" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1347 +#, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" @@ -2020,14 +2026,15 @@ msgstr[4] "أمتأكد أنّك تريد حذف الـ%I'd عنصرا المخ msgstr[5] "أمتأكد أنّك تريد حذف الـ%I'd عنصر المختارة نهائيا؟" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390 +#, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "لم تتبق مجلدات للحذف" -msgstr[1] "تبقى مجلد واحد للحذف" -msgstr[2] "تبقى مجلدان للحذف" -msgstr[3] "تبقى %I'd مجلدات للحذف" -msgstr[4] "تبقى %I'd مجلدا للحذف" -msgstr[5] "تبقى %I'd مجلد للحذف" +msgstr[0] "لم تتبق ملفات للحذف" +msgstr[1] "تبقى ملف واحد للحذف" +msgstr[2] "تبقى ملفان للحذف" +msgstr[3] "تبقى %I'd ملفات للحذف" +msgstr[4] "تبقى %I'd ملفا للحذف" +msgstr[5] "تبقى %I'd ملف للحذف" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396 msgid "Deleting files" @@ -2099,6 +2106,7 @@ msgid "Moving files to trash" msgstr "يجري نقل الملفات إلى المهملات" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1710 +#, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "لم يبقى أي ملفات لنقلها إلى المهملات" @@ -3502,18 +3510,18 @@ msgstr "التفاصيل: " #: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223 msgid "File Operations" -msgstr "عمليات الملف" +msgstr "عمليات الملفات" #: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "لا عمليات ملف نشطة" -msgstr[1] "عملية ملف واحدة نشطة" -msgstr[2] "عمليتا ملف نشطتان" -msgstr[3] "%I'd عمليات ملف نشطة" -msgstr[4] "%I'd عملية ملف نشطة" -msgstr[5] "%I'd عملية ملف نشطة" +msgstr[0] "لا عمليات ملفات نشطة" +msgstr[1] "عملية ملفات واحدة نشطة" +msgstr[2] "عمليتا ملفات نشطتان" +msgstr[3] "%I'd عمليات ملفات نشطة" +msgstr[4] "%I'd عملية ملفات نشطة" +msgstr[5] "%I'd عملية ملفات نشطة" #: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495 #: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513 |