diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 36 |
2 files changed, 26 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2df46de97..d40735fb8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-08-16 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org> + + * ru.po: updated Russian translation. + 2002-08-15 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> * da.po: Updated Danish translation. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-14 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-11 20:01+04:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-16 10:30+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-16 10:33+04:00\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3455,54 +3455,62 @@ msgstr "тип MIME" msgid "none" msgstr "нет" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1846 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1870 msgid "file icon" msgstr "пиктограмма файла" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1993 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2017 msgid "editable text" msgstr "редактируемый текст" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1994 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2018 msgid "the editable label" msgstr "редактируемая метка" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2001 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2025 msgid "additional text" msgstr "дополнительный текст" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2002 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2026 msgid "some more text" msgstr "ещё немного текста" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2009 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2033 msgid "highlighted for selection" msgstr "подсветка для выделения" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2010 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2034 msgid "whether we are highlighted for a selection" msgstr "подсвечивается ли выделение" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2017 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2041 msgid "highlighted as keyboard focus" msgstr "подсветка фокуса ввода" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2018 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2042 msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" msgstr "подсвечивается ли фокус ввода" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2026 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2050 msgid "highlighted for drop" msgstr "подсвеченное для вставки" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2027 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2051 msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" msgstr "подсвечивается ли файлы для вставки в перетаскивании-вставке" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1616 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1635 msgid "The selection rectangle" msgstr "Область выделения" +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3414 +msgid "Frame Text" +msgstr "Окаймлять текст" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3415 +msgid "Draw a frame around unselected text" +msgstr "Рисовать рамку вокруг невыделенного текста" + #: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:625 msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " |