diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 60 |
2 files changed, 29 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 64ca801be..399f7f75a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-14 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2002-06-13 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> * fr.po: Updated French translation. @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 07:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-13 17:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 08:40+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1325,19 +1325,19 @@ msgstr "활동중이라는 것을 표시하는 움직임" #: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.h:2 #: components/throbber/nautilus-throbber.c:702 msgid "throbber" -msgstr "맥박" +msgstr "throbber" #: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.h:3 msgid "throbber factory" -msgstr "" +msgstr "throbber 팩토리" #: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.h:4 msgid "throbber object factory" -msgstr "" +msgstr "throbber 객체 팩토리" #: components/throbber/nautilus-throbber.c:703 msgid "provides visual status" -msgstr "" +msgstr "작동하는 상태를 보여줍니다" #: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.h:1 msgid "Nautilus Tree sidebar panel" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "코르크" #: data/browser.xml.h:20 msgid "Countertop" -msgstr "" +msgstr "Countertop" #: data/browser.xml.h:21 msgid "Danger" @@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr "시작 메뉴" #: data/static_bookmarks.xml.h:1 msgid "Allaire" -msgstr "" +msgstr "Allaire" #: data/static_bookmarks.xml.h:2 msgid "Binary Freedom" -msgstr "" +msgstr "Binary Freedom" #: data/static_bookmarks.xml.h:3 msgid "Borland" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "CNET 리눅스 센터" #: data/static_bookmarks.xml.h:6 msgid "CollabNet" -msgstr "" +msgstr "CollabNet" #: data/static_bookmarks.xml.h:7 msgid "Compaq" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "커넥티바" #: data/static_bookmarks.xml.h:9 msgid "Covalent" -msgstr "" +msgstr "Covalent" #: data/static_bookmarks.xml.h:10 msgid "Debian.org" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "썬 스타오피스" #: data/static_bookmarks.xml.h:40 msgid "Sun Wah Linux" -msgstr "" +msgstr "Sun Wah Linux" #: data/static_bookmarks.xml.h:41 msgid "Web Services" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "ZDNet 리눅스 리소스 센터" #: data/static_bookmarks.xml.h:45 msgid "Zero-Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Zero-Knowledge" #: data/sysconfig.desktop.in.h:1 data/sysconfig.directory.in.h:1 msgid "Change systemwide settings (affects all users)" @@ -2051,9 +2051,8 @@ msgid "MSDOS Volume" msgstr "MSDOS 볼륨" #: libnautilus-private/filesystem-attributes.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "MacOS Volume" -msgstr "MSDOS 볼륨" +msgstr "MacOS 볼륨" #: libnautilus-private/filesystem-attributes.xml.h:15 msgid "Minix Volume" @@ -5675,13 +5674,12 @@ msgid "Duplicate each selected item" msgstr "각각 선택한 항목을 복사 합니다" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Edit Launcher" -msgstr "새 실행기" +msgstr "실행기 편집" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 msgid "Edit the launcher information" -msgstr "" +msgstr "실행기의 정보를 편집합니다" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 msgid "Make Link" @@ -5702,9 +5700,8 @@ msgid "New Folder" msgstr "새 폴더" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "New La_uncher" -msgstr "새 실행기" +msgstr "새 실행기(_U)" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 msgid "Open" @@ -6160,9 +6157,9 @@ msgstr "" "러스를 재시작 하면문제가 해결될수 있습니다." #: src/nautilus-bookmarks-window.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "%s 읽기 오류가 있습니다." +msgstr "도움말을 표시하는 중 오류가 발생했습니다: %s" #: src/nautilus-bookmarks-window.c:171 msgid "Bookmarks" @@ -7125,7 +7122,7 @@ msgstr "창 닫기(_C)" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 msgid "_Contents" -msgstr "내용(_C)" +msgstr "차례(_C)" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65 msgid "_Edit" @@ -7501,11 +7498,13 @@ msgstr "" "그래픽 쉘입니다." #: src/nautilus-window-menus.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" -msgstr "%s 읽기 오류가 있습니다." +msgstr "" +"도움말을 표시하는 중 오류가 발생했습니다: \n" +"%s" #: src/nautilus-window-menus.c:688 #, c-format @@ -7539,11 +7538,11 @@ msgstr "이 책갈피에 지정된 위치로 이동합니다" #: src/nautilus-window-toolbars.c:469 msgid "Go back a few pages" -msgstr "" +msgstr "뒤로 몇페이지 갑니다" #: src/nautilus-window-toolbars.c:472 msgid "Go forward a number of pages" -msgstr "" +msgstr "앞으로 몇페이지 갑니다" #: src/nautilus-window.c:1065 #, c-format @@ -7581,12 +7580,3 @@ msgstr "확대" #: src/nautilus-zoom-control.c:1088 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "현재 보기의 확대수준을 설정합니다" - -#~ msgid " (invalid Unicode)" -#~ msgstr " (잘못된 유니코드)" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "지우기" - -#~ msgid "Factory for history views" -#~ msgstr "방문기록 보기의 팩토리" |