diff options
-rw-r--r-- | po/ru.po | 142 |
1 files changed, 73 insertions, 69 deletions
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-27 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 17:19+1000\n" -"Last-Translator: Ser82-png <sw@atrus.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-14 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-16 03:49+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 msgid "Run Software" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. Put up the timed wait window. #: eel/eel-stock-dialogs.c:203 src/nautilus-file-operations.c:258 -#: src/nautilus-files-view.c:5938 src/nautilus-files-view.c:6350 +#: src/nautilus-files-view.c:5938 src/nautilus-files-view.c:6374 #: src/nautilus-location-entry.c:353 src/nautilus-mime-actions.c:619 #: src/nautilus-mime-actions.c:623 src/nautilus-mime-actions.c:1014 #: src/nautilus-mime-actions.c:1369 src/nautilus-properties-window.c:5249 @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Не о_чищать корзину" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-file-operations.c:3169 src/nautilus-files-view.c:6719 +#: src/nautilus-file-operations.c:3169 src/nautilus-files-view.c:6743 #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1974 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" @@ -2836,44 +2836,44 @@ msgstr "Выбрать место для перемещения" msgid "Select Copy Destination" msgstr "Выбрать место для копирования" -#: src/nautilus-files-view.c:5939 src/nautilus-files-view.c:6351 +#: src/nautilus-files-view.c:5939 src/nautilus-files-view.c:6375 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:16 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: src/nautilus-files-view.c:6347 +#: src/nautilus-files-view.c:6371 msgid "Select Extract Destination" msgstr "Выбрать место для распаковки" -#: src/nautilus-files-view.c:6649 +#: src/nautilus-files-view.c:6673 msgid "Wallpapers" msgstr "Обои" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6749 +#: src/nautilus-files-view.c:6773 #, c-format msgid "Unable to remove “%s”" msgstr "Не удалось удалить «%s»" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6779 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2683 +#: src/nautilus-files-view.c:6803 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2683 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Не удалось извлечь «%s»" -#: src/nautilus-files-view.c:6804 +#: src/nautilus-files-view.c:6828 msgid "Unable to stop drive" msgstr "Не удалось остановить привод" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6917 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1936 +#: src/nautilus-files-view.c:6941 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1936 #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2937 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Не удалось запустить «%s»" # Может быть "создать папку из выделенных объектов" -#: src/nautilus-files-view.c:7866 +#: src/nautilus-files-view.c:7895 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" @@ -2883,70 +2883,70 @@ msgstr[2] "Создать папку из выделенного (%'d объек # "Открыть с помощью программы "%s" -- это слишком длинно и не помешается # на боковую панель даже без распаковки `%s'. -#: src/nautilus-files-view.c:7924 +#: src/nautilus-files-view.c:7953 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Открыть в приложении %s" -#: src/nautilus-files-view.c:7936 +#: src/nautilus-files-view.c:7965 msgid "Run" msgstr "Запустить" -#: src/nautilus-files-view.c:7941 +#: src/nautilus-files-view.c:7970 msgid "Extract Here" msgstr "Распаковать здесь" -#: src/nautilus-files-view.c:7942 +#: src/nautilus-files-view.c:7971 msgid "Extract to…" msgstr "Распаковать в…" -#: src/nautilus-files-view.c:7946 +#: src/nautilus-files-view.c:7975 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/nautilus-files-view.c:8002 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:113 +#: src/nautilus-files-view.c:8031 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:117 #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3270 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: src/nautilus-files-view.c:8008 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1683 +#: src/nautilus-files-view.c:8037 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1683 msgid "_Connect" msgstr "_Подключиться" -#: src/nautilus-files-view.c:8014 +#: src/nautilus-files-view.c:8043 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Запустить мультидисковый привод" -#: src/nautilus-files-view.c:8020 +#: src/nautilus-files-view.c:8049 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Разблокировать привод" -#: src/nautilus-files-view.c:8038 +#: src/nautilus-files-view.c:8067 msgid "Stop Drive" msgstr "Остановить привод" -#: src/nautilus-files-view.c:8044 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3287 +#: src/nautilus-files-view.c:8073 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3287 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безопасно удалить привод" -#: src/nautilus-files-view.c:8050 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1672 +#: src/nautilus-files-view.c:8079 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1672 msgid "_Disconnect" msgstr "_Отсоединить" -#: src/nautilus-files-view.c:8056 +#: src/nautilus-files-view.c:8085 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Остановить мультидисковый привод" -#: src/nautilus-files-view.c:8062 +#: src/nautilus-files-view.c:8091 msgid "_Lock Drive" msgstr "Б_локировать привод" -#: src/nautilus-files-view.c:9642 +#: src/nautilus-files-view.c:9671 msgid "Content View" msgstr "Просмотр содержимого" -#: src/nautilus-files-view.c:9643 +#: src/nautilus-files-view.c:9672 msgid "View of the current folder" msgstr "Просмотр текущей папки" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist." msgstr "Эту ссылку нельзя использовать, потому что её цель «%s» не существует." #: src/nautilus-mime-actions.c:623 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:160 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:164 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Переместить в корзину" @@ -5048,147 +5048,151 @@ msgstr "_Добавить в закладки" msgid "_Open With Other Application" msgstr "Открыть в другом _приложении" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:26 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:138 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:24 +msgid "_Copy Location" +msgstr "_Копировать адрес" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:30 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:142 #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:65 msgid "Create _Link" msgstr "_Создать ссылку" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:33 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:37 msgid "_Paste" msgstr "_Вставить" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:37 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:41 msgid "Select _All" msgstr "Выделить _всё" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:44 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:242 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:48 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:246 msgid "P_roperties" msgstr "С_войства" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:54 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:58 msgid "Open With Other _Application" msgstr "Открыть в другом _приложении" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:60 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:64 msgid "_Scripts" msgstr "С_ценарии" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:66 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:70 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Открыть папку с_ценариев" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:74 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:78 msgid "_Open Item Location" msgstr "Открыть _расположение объектов" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:79 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:83 msgid "Open In New _Tab" msgstr "Открыть в новой вк_ладке" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:84 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:88 msgid "Open In New _Window" msgstr "Открыть в _новом окне" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:91 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:95 msgid "_Run as a Program" msgstr "_Запустить как программу" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:98 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:102 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1688 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3235 msgid "_Mount" msgstr "_Присоединить" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:103 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:107 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1677 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3244 msgid "_Unmount" msgstr "О_тсоединить том" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:108 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:112 #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3251 msgid "_Eject" msgstr "_Извлечь" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:118 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:122 #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3285 msgid "_Stop" msgstr "Ос_тановить" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:123 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:127 #: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3261 msgid "_Detect Media" msgstr "Опреде_лить носитель" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:130 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134 msgid "Cu_t" msgstr "В_ырезать" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:138 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:143 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:147 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Вст_авить в папку" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:150 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:154 msgid "Move to…" msgstr "Переместить в…" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:154 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:158 msgid "Copy to…" msgstr "Копировать в…" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:165 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:169 msgid "_Delete from Trash" msgstr "Удалить из _корзины" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:170 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:175 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:174 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:179 msgid "_Delete Permanently…" msgstr "_Удалить безвозвратно…" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:180 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:184 msgid "_Restore From Trash" msgstr "_Восстановить из корзины" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:187 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:191 msgid "Rena_me…" msgstr "_Переименовать…" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:193 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:197 msgid "Set As Wallpaper" msgstr "Установить как фон" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:200 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:204 msgid "_Remove from Recent" msgstr "_Убрать из недавних" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:207 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:211 msgid "_Extract Here" msgstr "_Извлечь в текущую папку" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:212 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:216 msgid "E_xtract to…" msgstr "И_звлечь в…" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:217 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:221 msgid "C_ompress…" msgstr "_Сжать…" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:225 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:229 msgid "Tags" msgstr "Метки" #. Marks a file as starred (starred) -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:230 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:234 msgctxt "menu item" msgid "Star" msgstr "Добавить в избранное" #. Unmarks a file as starred (starred) -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:235 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:239 msgctxt "menu item" msgid "Unstar" msgstr "Убрать из избранных" @@ -5492,7 +5496,7 @@ msgstr "Поиск только по имени файла" #: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:27 msgid "Starred files will appear here" -msgstr "Здесь будут появляться добавленные в избранные файлы" +msgstr "Здесь появятся избранные файлы" #. Translators: a menu item in a group of sorting options in a toolbar menu, with criterions such as "A-Z" or "Last Modified". #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:8 |