diff options
-rw-r--r-- | po/sk.po | 57 |
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-03 11:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:43+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Pripojiť k serveru" # desktop entry name #. Set initial window title #: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 ../src/nautilus-properties-window.c:4188 -#: ../src/nautilus-window.c:2361 ../src/nautilus-window.c:2530 +#: ../src/nautilus-window.c:2394 ../src/nautilus-window.c:2563 msgid "Files" msgstr "Súbory" @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Všetky položky v Koši budú trvale odstránené." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1399 ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 -#: ../src/nautilus-window.c:1216 +#: ../src/nautilus-window.c:1218 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vyprázdniť _Kôš" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Vyprázdňuje sa Kôš" msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Nebolo možné označiť spúšťač ako dôveryhodný (spustiteľný)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133 ../src/nautilus-window.c:446 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133 ../src/nautilus-window.c:448 msgid "Undo" msgstr "Vrátiť" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Vrátiť" msgid "Undo last action" msgstr "Vráti poslednú operáciu späť" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140 ../src/nautilus-window.c:447 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140 ../src/nautilus-window.c:449 msgid "Redo" msgstr "Zopakovať" @@ -1669,67 +1669,67 @@ msgstr "_Vrátiť zahodenie do Koša" msgid "_Redo Trash" msgstr "_Zopakovať zahodenie do Koša" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1297 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Obnoviť pôvodné oprávnenia položiek obsiahnutých v „%s“" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1298 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Nastaviť oprávnenia položiek obsiahnutých v „%s“" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300 ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1306 ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1461 msgid "_Undo Change Permissions" msgstr "_Vrátiť zmenu oprávnení" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301 ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1307 ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1462 msgid "_Redo Change Permissions" msgstr "_Zopakovať zmenu oprávnení" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1452 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "Obnoviť pôvodné oprávnenia „%s“" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1453 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "Nastaviť oprávnenia „%s“" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1563 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "Obnoviť skupinu „%s“ na „%s“" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "Nastaviť skupinu „%s“ na „%s“" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1574 msgid "_Undo Change Group" msgstr "_Vrátiť zmenu skupiny" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575 msgid "_Redo Change Group" msgstr "_Zopakovať zmenu skupiny" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "Obnoviť vlastníka „%s“ na „%s“" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "Nastaviť vlastníka „%s“ na „%s“" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1582 msgid "_Undo Change Owner" msgstr "_Vrátiť zmenu vlastníka" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1583 msgid "_Redo Change Owner" msgstr "_Zopakovať zmenu vlastníka" @@ -2470,6 +2470,7 @@ msgstr "Presunúť hore" msgid "Move Down" msgstr "Presunúť dole" +# DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=743947 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4 ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:2 msgid "_Name" msgstr "_Názov" @@ -3966,32 +3967,32 @@ msgstr "Pustený text.txt" msgid "dropped data" msgstr "pustené údaje" -#: ../src/nautilus-window.c:1230 +#: ../src/nautilus-window.c:1232 msgid "_Properties" msgstr "V_lastnosti" # menu item -#: ../src/nautilus-window.c:1239 +#: ../src/nautilus-window.c:1241 msgid "_Format…" msgstr "_Formátovať…" -#: ../src/nautilus-window.c:1583 +#: ../src/nautilus-window.c:1606 msgid "_New Tab" msgstr "_Nová karta" -#: ../src/nautilus-window.c:1593 +#: ../src/nautilus-window.c:1616 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Presunúť kartu _vľavo" -#: ../src/nautilus-window.c:1601 +#: ../src/nautilus-window.c:1624 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Presunúť kartu vp_ravo" -#: ../src/nautilus-window.c:1612 +#: ../src/nautilus-window.c:1635 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zatvoriť kartu" -#: ../src/nautilus-window.c:2532 +#: ../src/nautilus-window.c:2565 msgid "Access and organize your files." msgstr "Práca s vašimi súbormi." @@ -3999,7 +4000,7 @@ msgstr "Práca s vašimi súbormi." #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window.c:2541 +#: ../src/nautilus-window.c:2574 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" |