diff options
-rw-r--r-- | po/fur.po | 17 |
1 files changed, 12 insertions, 5 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-29 08:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-11 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 05:10+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian Language Team\n" "Language: fur_IT\n" @@ -2693,6 +2693,9 @@ msgid "" "set permissions such that they can be created:\n" "%s" msgstr "" +"Impussibil creâ la cartele necessarie. Par plasê cree chestis cartelis, o " +"met i permès in mût che a puedin jessi creadis:\n" +"%s" #: ../src/nautilus-application.c:567 msgid "--check cannot be used with other options." @@ -2733,11 +2736,11 @@ msgstr "Mostre la version dal program." #: ../src/nautilus-application.c:821 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" -msgstr "" +msgstr "Vierç simpri un gnûf barcon par esplorâ i URI specificâts" #: ../src/nautilus-application.c:823 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "" +msgstr "Cree nome i barcons pai URI specificâts in mût viert." #: ../src/nautilus-application.c:825 msgid "Quit Nautilus." @@ -3023,6 +3026,8 @@ msgid "" "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.local/share/nautilus" msgstr "" +"Cheste cartele e je sorpassade in Nautilus 3.6 e la configurazion e varès di " +"jessi stade puartade in ~/.local/share/nautilus" #: ../src/nautilus-files-view.c:3005 ../src/nautilus-files-view.c:3040 #, c-format @@ -3121,8 +3126,8 @@ msgstr "No si pues fâ partî %s" #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gnove cartele cun selezion (%'d element)" +msgstr[1] "Gnove cartele cun selezion (%'d elements)" #: ../src/nautilus-files-view.c:6719 #, c-format @@ -3498,6 +3503,8 @@ msgid "" "The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not " "know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" +"L'inviadôr de aplicazion \"%s\" nol è segnât come fidât. Se no tu cognossis " +"il sorzint di chest file, inviâlu al podarès no jessi sigûr." #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1471 msgid "_Launch Anyway" |