diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-07 14:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-07 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-07 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:12+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr " (Unicode no válido)" #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67 #: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:514 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1200 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1170 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" @@ -2408,12 +2408,6 @@ msgid "List of possible captions on icons" msgstr "Lista de las descripciones posibles de los iconos" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46 -#| msgid "" -#| "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -#| "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -#| "values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " -#| "\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " -#| "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " @@ -2739,43 +2733,43 @@ msgstr "" "%s" # src/nautilus-main.c:117 -#: ../src/nautilus-application.c:976 +#: ../src/nautilus-application.c:985 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check no se puede usar con otras opciones." # src/nautilus-main.c:117 -#: ../src/nautilus-application.c:982 +#: ../src/nautilus-application.c:991 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit no se puede usar con URI." # src/nautilus-main.c:117 -#: ../src/nautilus-application.c:989 +#: ../src/nautilus-application.c:998 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry no se puede usar con más de un URI." # src/nautilus-main.c:63 -#: ../src/nautilus-application.c:1033 +#: ../src/nautilus-application.c:1042 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Realiza un conjunto rápido de auto-verificaciones." # src/file-manager/fm-properties-window.c:1641 -#: ../src/nautilus-application.c:1039 +#: ../src/nautilus-application.c:1048 msgid "Show the version of the program." msgstr "Mostrar la versión del programa." -#: ../src/nautilus-application.c:1041 +#: ../src/nautilus-application.c:1050 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Crea la ventana inicial con la geometría indicada." -#: ../src/nautilus-application.c:1041 +#: ../src/nautilus-application.c:1050 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRÍA" -#: ../src/nautilus-application.c:1043 +#: ../src/nautilus-application.c:1052 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Sólo crear ventanas para las URI explícitamente especificadas." -#: ../src/nautilus-application.c:1045 +#: ../src/nautilus-application.c:1054 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -2784,15 +2778,15 @@ msgstr "" "diálogo de preferencias)." # src/nautilus-main.c:65 -#: ../src/nautilus-application.c:1047 +#: ../src/nautilus-application.c:1056 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Salir de Nautilus." -#: ../src/nautilus-application.c:1048 +#: ../src/nautilus-application.c:1057 msgid "[URI...]" msgstr "[URI…]" -#: ../src/nautilus-application.c:1059 +#: ../src/nautilus-application.c:1068 msgid "" "\n" "\n" @@ -3450,6 +3444,7 @@ msgstr "Vista previa" #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36 #: ../src/nautilus-canvas-view.c:2459 +#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:568 msgid "Icon View" msgstr "Vista de icono" @@ -3647,15 +3642,15 @@ msgstr "Organi_zar los elementos" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/nautilus-canvas-view.c:1230 -#| msgid "Resize Icon..." -msgid "Resize Canvas..." -msgstr "Redimensionar lienzo…" +#| msgid "Resize Canvas..." +msgid "Resize Icon..." +msgstr "Redimensionar icono…" #. tooltip #: ../src/nautilus-canvas-view.c:1231 -#| msgid "Make the selected icon resizable" -msgid "Make the selected canvas resizable" -msgstr "Hacer que el lienzo seleccionado sea redimensionable" +#| msgid "Make the selected canvas resizable" +msgid "Make the selected icons resizable" +msgstr "Hacer que los iconos seleccionados sea redimensionables" # src/file-manager/fm-icon-view.c:318 #. name, stock id @@ -3667,9 +3662,9 @@ msgstr "Re_staurar el tamaño original de los iconos" # src/file-manager/fm-icon-view.c:318 #. tooltip #: ../src/nautilus-canvas-view.c:1235 -#| msgid "Restore each selected icon to its original size" -msgid "Restore each selected canvas to its original size" -msgstr "Restaura cada lienzo seleccionado a su tamaño original" +#| msgid "Restore each selected canvas to its original size" +msgid "Restore each selected icons to its original size" +msgstr "Restaura cada icono seleccionado a su tamaño original" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -3743,9 +3738,9 @@ msgstr "Por _hora movido a la papelera" # src/file-manager/fm-icon-view.c:318 #: ../src/nautilus-canvas-view.c:1399 -#| msgid "Restore Icon's Original Si_ze" -msgid "Restore Canvas's Original Si_ze" -msgstr "Restablecer el tamaño original del lien_zo" +#| msgid "Restore Icons' Original Si_zes" +msgid "Restore Icon's Original Si_ze" +msgstr "Re_staurar el tamaño original de los iconos" # Lo ponemos en minusculas # libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:55 @@ -3764,15 +3759,9 @@ msgstr "La vista de iconos ha encontrado un error mientras se iniciaba." # libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:693 #: ../src/nautilus-canvas-view.c:2464 -#| msgid "Display this location with the icon view." -msgid "Display this location with the canvas view." -msgstr "Mostrar esta ubicación con la vista de lienzo." - -# src/file-manager/fm-properties-window.c:878 -#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:568 -#| msgid "Content View" -msgid "Canvas View" -msgstr "Vista del lienzo" +#| msgid "Display this location with the canvas view." +msgid "Display this location with the icon view." +msgstr "Mostrar esta ubicación con la vista de iconos." # #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# # libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1196 @@ -4805,24 +4794,25 @@ msgid "Other Type..." msgstr "Otro tipo…" # src/file-manager/dfos-xfer.c:961 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:960 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:956 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Quitar este criterio de la búsqueda" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1023 -msgid "Add a new criterion to this search" -msgstr "Añadir un criterio nuevo a esta búsqueda" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1025 +#. create the Current/All Files selector +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1045 msgid "Current" msgstr "Actual" # #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# # components/music/nautilus-music-view.c:198 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1029 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1048 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1070 +msgid "Add a new criterion to this search" +msgstr "Añadir un criterio nuevo a esta búsqueda" + #: ../src/nautilus-trash-bar.c:202 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Restaurar los elementos seleccionados" @@ -6469,6 +6459,16 @@ msgstr "Contiene fotos y música" msgid "Open with:" msgstr "Abrir con:" +# src/file-manager/fm-icon-view.c:318 +#~| msgid "Restore Icon's Original Si_ze" +#~ msgid "Restore Canvas's Original Si_ze" +#~ msgstr "Restablecer el tamaño original del lien_zo" + +# src/file-manager/fm-properties-window.c:878 +#~| msgid "Content View" +#~ msgid "Canvas View" +#~ msgstr "Vista del lienzo" + #~ msgid "Used" #~ msgstr "Usado" |