diff options
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 3287 |
1 files changed, 1336 insertions, 1951 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-31 05:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:37+EDT\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-08 06:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-08 19:45+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,6 +37,111 @@ msgstr "" msgid "bonobo_ui_init() failed." msgstr "" +#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1761 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500 +msgid "Emblems" +msgstr "አርማዎች" + +#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:2 +msgid "Nautilus Emblem side pane" +msgstr "" + +#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:3 +msgid "Nautilus Emblem view" +msgstr "የNautilus አርማ ዕይታ" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:202 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't remove emblem with name '%s'. This is probably because the emblem " +"is a permanent one, and not one you added yourself." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:203 +msgid "Couldn't remove emblem" +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:237 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't rename emblem with name '%s'. This is probably because the emblem " +"is a permanent one, and not one that you added yourself." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:238 +msgid "Couldn't rename emblem" +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:257 +msgid "Rename Emblem" +msgstr "አርማን እንደገና ሰይም" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:276 +msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:330 +msgid "Rename" +msgstr "እንደገና ሰይም" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:497 +msgid "Add Emblems..." +msgstr "አርማዎች ጨምር..." + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:513 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:515 +msgid "" +"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " +"other places to identify the emblem." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:718 +msgid "" +"Some of the files could not be added as emblems because they did not appear " +"to be valid images." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:718 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:720 +msgid "Couldn't add emblems" +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:720 +msgid "" +"None of the files could be added as emblems because they did not appear to " +"be valid images." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:741 +msgid "The dragged text was not a valid file location." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:741 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:814 +msgid "Couldn't add emblem" +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:760 +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:813 +#, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:763 +msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." +msgstr "" + +#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:878 data/browser.xml.h:35 +msgid "Erase" +msgstr "ደምስስ" + #: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:1 msgid "Factory for hardware view" msgstr "" @@ -133,923 +238,49 @@ msgstr "" msgid "History side pane for Nautilus" msgstr "" -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:1 -msgid "Content Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:2 -msgid "Content Loser Viewer" -msgstr "" - -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:3 -msgid "Nautilus Content Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:4 -msgid "Nautilus content loser component's factory" -msgstr "" - -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:5 -msgid "Nautilus content loser factory" -msgstr "" - -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:6 -msgid "Nautilus content view that fails on command" -msgstr "" - -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:7 -msgid "View as Content Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1 -msgid "Kill Content Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2 -msgid "Kill the Loser content view" -msgstr "" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 -msgid "_File" -msgstr "ፋይል (_F)" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4 -msgid "_Kill Content Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"This is a Nautilus content view that fails on demand." -msgstr "" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:185 -msgid "You have tried to kill the Content Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:1 -msgid "Nautilus Sidebar Loser" -msgstr "" +#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:1 +msgid "Image" +msgstr "ምስል" -#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:2 -msgid "Nautilus sidebar loser component's factory" +#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:2 +msgid "Image Properties content view component" msgstr "" -#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:3 -msgid "Nautilus sidebar loser factory" +#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:3 +msgid "Nautilus Image Properties view" msgstr "" -#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:4 -msgid "Nautilus sidebar view that fails on command" +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:90 +msgid "Failed to load image information" msgstr "" -#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:5 -msgid "Sidebar Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1 -msgid "Kill Sidebar Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2 -msgid "Kill the Loser sidebar panel" -msgstr "" - -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4 -msgid "_Kill Sidebar Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:138 +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:142 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Loser sidebar." -msgstr "" - -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:187 -msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser" -msgstr "" - -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for music view" -msgstr "" - -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:2 -msgid "Music" -msgstr "ሙዚቃ" - -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:3 -msgid "Music Viewer" -msgstr "የሙዚቃ ተመልካች" - -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:4 -msgid "Music view" -msgstr "የሙዚቃ ዕይታ" - -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:5 -msgid "Music view factory" -msgstr "" - -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:6 -msgid "View as Music" -msgstr "እንደ ሙዚቃ አሳይ" - -#: components/music/mpg123.c:30 -msgid "Blues" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:30 -msgid "Classic Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:30 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:30 -msgid "Dance" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:31 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:31 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:31 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:31 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:32 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:32 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:32 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:32 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:33 -msgid "Other" -msgstr "ሌላ" - -#: components/music/mpg123.c:33 -msgid "Pop" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:33 -msgid "R&B" +"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" +"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n" msgstr "" -#: components/music/mpg123.c:33 -msgid "Rap" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:33 -msgid "Reggae" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:34 -msgid "Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:34 -msgid "Techno" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:34 -msgid "Industrial" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:34 -msgid "Alternative" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:35 -msgid "Ska" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:35 -msgid "Death Metal" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:35 -msgid "Pranks" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:35 -msgid "Soundtrack" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:36 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:36 -msgid "Ambient" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:36 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:36 -msgid "Vocal" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:37 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:37 -msgid "Fusion" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:37 -msgid "Trance" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:37 -msgid "Classical" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:38 -msgid "Instrumental" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:38 -msgid "Acid" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:38 -msgid "House" -msgstr "ቤት" - -#: components/music/mpg123.c:38 -msgid "Game" -msgstr "ጨዋታ" - -#: components/music/mpg123.c:39 -msgid "Sound Clip" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:39 -msgid "Gospel" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:39 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:39 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: components/music/mpg123.c:40 -msgid "Bass" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:40 -msgid "Soul" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:40 -msgid "Punk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:40 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:41 -msgid "Meditative" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:41 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:42 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:42 -msgid "Ethnic" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:42 -msgid "Gothic" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:43 -msgid "Darkwave" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:43 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:43 -msgid "Electronic" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:44 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:44 -msgid "Eurodance" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:44 -msgid "Dream" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:45 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:45 -msgid "Comedy" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:45 -msgid "Cult" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:46 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:46 -msgid "Top 40" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:46 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:47 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:47 -msgid "Jungle" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:47 -msgid "Native American" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:48 -msgid "Cabaret" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:48 -msgid "New Wave" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:48 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:48 -msgid "Rave" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:49 -msgid "Showtunes" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:49 -msgid "Trailer" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:49 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:49 -msgid "Tribal" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:50 -msgid "Acid Punk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:50 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:50 -msgid "Polka" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:50 -msgid "Retro" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:51 -msgid "Musical" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:51 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:51 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:51 -msgid "Folk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:52 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:52 -msgid "National Folk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:52 -msgid "Swing" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:53 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:53 -msgid "Bebob" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:53 -msgid "Latin" -msgstr "ላቲንኛ" - -#: components/music/mpg123.c:53 -msgid "Revival" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:54 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:54 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:54 -msgid "Avantgarde" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:55 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:55 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:56 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:56 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:56 -msgid "Slow Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:57 -msgid "Big Band" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:57 -msgid "Chorus" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:57 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:58 -msgid "Acoustic" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:58 -msgid "Humour" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:58 -msgid "Speech" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:58 -msgid "Chanson" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:59 -msgid "Opera" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:59 -msgid "Chamber Music" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:59 -msgid "Sonata" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:59 -msgid "Symphony" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:60 -msgid "Booty Bass" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:60 -msgid "Primus" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:60 -msgid "Porn Groove" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:61 -msgid "Satire" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:61 -msgid "Slow Jam" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:61 -msgid "Club" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:61 -msgid "Tango" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:62 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:62 -msgid "Folklore" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:62 -msgid "Ballad" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:62 -msgid "Power Ballad" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:63 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:63 -msgid "Freestyle" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:63 -msgid "Duet" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:64 -msgid "Punk Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:64 -msgid "Drum Solo" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:64 -msgid "A Cappella" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:65 -msgid "Euro-House" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:65 -msgid "Dance Hall" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:65 -msgid "Goa" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:66 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:66 -msgid "Club-House" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:66 -msgid "Hardcore" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:67 -msgid "Terror" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:67 -msgid "Indie" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:67 -msgid "BritPop" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:67 -msgid "Negerpunk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:68 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:68 -msgid "Beat" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:68 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:69 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:69 -msgid "Black Metal" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:69 -msgid "Crossover" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:70 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:70 -msgid "Christian Rock" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:71 -msgid "Merengue" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:71 -msgid "Salsa" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:71 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:72 -msgid "Anime" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:72 -msgid "JPop" -msgstr "" - -#: components/music/mpg123.c:72 -msgid "Synthpop" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:296 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:676 -msgid "Unknown" -msgstr "ያልታወቀ" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:348 -msgid "Track" -msgstr "ዱካ" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:359 -msgid "Title" -msgstr "አርእስት" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:369 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:381 -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:394 -msgid "Time" -msgstr "ሰዓት" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:499 -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:735 -#, c-format -msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file." -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:737 -#: src/nautilus-property-browser.c:1094 src/nautilus-property-browser.c:1342 -msgid "Not an Image" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:783 -msgid "Select an image file for the album cover:" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1194 -msgid "" -"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. This is " -"because the Enable sound server startup setting in the Sound section of the " -"Control Center is turned off." -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1197 -#: components/music/nautilus-music-view.c:1209 -msgid "Unable to Play File" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1205 -msgid "" -"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either " -"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is " -"not configured properly. Try quitting any applications that may be blocking " -"use of the sound card." -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1233 -msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet." -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1234 -msgid "Can't Play Remote Files" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1520 -msgid "Drag to seek within track" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1547 -msgid "Previous" -msgstr "የቀድሞው" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1562 -msgid "Play" -msgstr "አጫውት" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1576 -msgid "Pause" -msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1590 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:896 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:911 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:931 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 -msgid "Stop" -msgstr "አቁም" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1604 -msgid "Next" -msgstr "የሚቀጥለው" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1642 -msgid "cover image" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1713 -#, c-format -msgid "Sorry, but there was an error reading %s." -msgstr "" +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:239 +msgid "loading..." +msgstr "በመጫን ላይ..." -#: components/music/nautilus-music-view.c:1714 -msgid "Can't Read Folder" +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:252 +msgid "URI currently displayed" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1814 -#, c-format -msgid "<span size=\"xx-large\">%s - %s</span>" -msgstr "<span size=\"xx-large\">%s - %s</span>" - #: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:1 -msgid "Nodes side pane for Nautilus" -msgstr "" - -#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:2 msgid "Notes" msgstr "" -#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:3 +#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:2 msgid "Notes side pane" msgstr "" -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:1 -msgid "Nautilus Sample view" -msgstr "" - -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:2 -msgid "Nautilus Sample view factory" -msgstr "" - -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:3 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1 -msgid "Sample" -msgstr "ናሙና" - -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:4 -msgid "Sample Viewer" -msgstr "" - -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:5 -msgid "Sample content view component" -msgstr "" - -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:6 -msgid "Sample content view component's factory" -msgstr "" - -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:7 -msgid "View as Sample" -msgstr "" - -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2 -msgid "This is a sample merged menu item" -msgstr "" - -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3 -msgid "This is a sample merged toolbar button" -msgstr "" - -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5 -msgid "_Sample" -msgstr "ናሙና (_S)" - -#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:79 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"This is a sample Nautilus content view component." -msgstr "" - -#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:138 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"You selected the Sample menu item." -msgstr "" - -#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:142 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"You clicked the Sample toolbar button." +#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:3 +msgid "Notes side pane for Nautilus" msgstr "" -#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:197 -msgid "(none)" -msgstr "(ምንም)" - #: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:1 msgid "Factory for text view" msgstr "" @@ -1152,7 +383,7 @@ msgid "animation to indicate on-going activity" msgstr "" #: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:2 -#: components/throbber/nautilus-throbber.c:702 +#: components/throbber/nautilus-throbber.c:579 msgid "throbber" msgstr "" @@ -1164,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "throbber object factory" msgstr "" -#: components/throbber/nautilus-throbber.c:703 +#: components/throbber/nautilus-throbber.c:580 msgid "provides visual status" msgstr "" @@ -1177,7 +408,6 @@ msgid "Nautilus Tree view" msgstr "" #: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.in.h:3 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:295 msgid "Tree" msgstr "ዛፍ" @@ -1333,10 +563,6 @@ msgstr "" msgid "Envy" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:35 -msgid "Erase" -msgstr "ደምስስ" - #: data/browser.xml.h:36 msgid "Favorite" msgstr "ተመራጭ" @@ -1818,11 +1044,12 @@ msgstr "" msgid "This theme uses photo-realistic folders." msgstr "" -#: libbackground/preview-file-selection.c:193 +#: libbackground/preview-file-selection.c:207 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "መደበኛ የሆነውን የፋይል አመራረጥ በመጠቀም ሸሯቅብን ማግኘት አይቻልም" -#: libbackground/preview-file-selection.c:198 +#: libbackground/preview-file-selection.c:212 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54 msgid "Preview" msgstr "ቅድመ ዕይታ" @@ -1970,42 +1197,87 @@ msgstr "" msgid "reset" msgstr "እንደነበረ አድረግ" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:574 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:565 msgid "_Move here" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:579 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:570 msgid "_Copy here" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:584 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:575 msgid "_Link here" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:589 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:580 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:598 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:589 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:642 msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:452 +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:628 +msgid "Set as background for _all folders" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:633 +msgid "Set as background for _this folder" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:194 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:195 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:199 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:208 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:230 +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:245 +msgid "Couldn't install emblem" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:198 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" + +#. this really should never happen, as a user has no idea +#. * what a keyword is, and people should be passing a unique +#. * keyword to us anyway +#. +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, but there is already an emblem named \"%s\". Please choose a " +"different name for it." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:229 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:244 +msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:456 #, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "" #. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:344 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:347 msgid "From:" msgstr "ከ፦" #. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:359 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:362 msgid "To:" msgstr "ወደ፦" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:538 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:542 #, c-format msgid "" "Error while moving.\n" @@ -2013,7 +1285,7 @@ msgid "" "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:549 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:553 #, c-format msgid "" "Error while deleting.\n" @@ -2022,7 +1294,7 @@ msgid "" "parent folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:555 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:559 #, c-format msgid "" "Error while deleting.\n" @@ -2030,7 +1302,7 @@ msgid "" "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:585 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:590 #, c-format msgid "" "Error while moving.\n" @@ -2039,7 +1311,16 @@ msgid "" "its parent folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:592 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:595 +#, c-format +msgid "" +"Error while moving.\n" +"\n" +"\"%s\" cannot be moved because it or its parent folder are contained in the " +"destination." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:605 #, c-format msgid "" "Error while moving.\n" @@ -2048,7 +1329,7 @@ msgid "" "change it or its parent folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:615 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:628 #, c-format msgid "" "Error while copying.\n" @@ -2056,7 +1337,7 @@ msgid "" "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:636 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:649 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\".\n" @@ -2064,7 +1345,7 @@ msgid "" "There is not enough space on the destination." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:641 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:654 #, c-format msgid "" "Error while moving to \"%s\".\n" @@ -2072,7 +1353,7 @@ msgid "" "There is not enough space on the destination." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:645 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:658 #, c-format msgid "" "Error while creating link in \"%s\".\n" @@ -2080,7 +1361,7 @@ msgid "" "There is not enough space on the destination." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:657 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:670 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\".\n" @@ -2088,7 +1369,7 @@ msgid "" "You do not have permissions to write to this folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:661 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:674 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\".\n" @@ -2096,7 +1377,7 @@ msgid "" "The destination disk is read-only." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:668 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:681 #, c-format msgid "" "Error while moving items to \"%s\".\n" @@ -2104,7 +1385,7 @@ msgid "" "You do not have permissions to write to this folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:672 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:685 #, c-format msgid "" "Error while moving items to \"%s\".\n" @@ -2112,7 +1393,7 @@ msgid "" "The destination disk is read-only." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:679 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:692 #, c-format msgid "" "Error while creating links in \"%s\".\n" @@ -2120,7 +1401,7 @@ msgid "" "You do not have permissions to write to this folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:683 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:696 #, c-format msgid "" "Error while creating links in \"%s\".\n" @@ -2128,7 +1409,7 @@ msgid "" "The destination disk is read-only." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:711 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:724 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while copying \"%s\".\n" @@ -2136,7 +1417,7 @@ msgid "" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:715 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:728 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while moving \"%s\".\n" @@ -2144,7 +1425,7 @@ msgid "" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:719 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:732 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n" @@ -2152,7 +1433,7 @@ msgid "" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:725 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:738 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n" @@ -2160,7 +1441,7 @@ msgid "" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:740 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:753 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while copying.\n" @@ -2168,7 +1449,7 @@ msgid "" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:744 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:757 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while moving.\n" @@ -2176,7 +1457,7 @@ msgid "" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:748 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:761 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while linking.\n" @@ -2184,7 +1465,7 @@ msgid "" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:754 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:767 #, c-format msgid "" "Error \"%s\" while deleting.\n" @@ -2192,34 +1473,41 @@ msgid "" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:875 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:892 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:878 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:895 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:881 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:898 msgid "Error while linking." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:886 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:903 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:911 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:931 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1044 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1061 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:914 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:929 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:949 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 +msgid "Stop" +msgstr "አቁም" + +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:929 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:949 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1062 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1079 msgid "Skip" msgstr "ዝለል" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:931 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:949 msgid "Retry" msgstr "እንደገና ሞክር" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1005 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1023 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already " @@ -2228,7 +1516,7 @@ msgid "" "If you still want to move \"%s\", rename it and try again." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1011 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1029 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already " @@ -2237,11 +1525,11 @@ msgid "" "If you still want to copy \"%s\", rename it and try again." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1019 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1037 msgid "Unable to replace file." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1032 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1050 #, c-format msgid "" "File \"%s\" already exists.\n" @@ -2249,29 +1537,29 @@ msgid "" "Would you like to replace it?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1043 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1060 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1061 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1078 msgid "Conflict while copying" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1044 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1061 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1062 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1079 msgid "Replace" msgstr "ተካ" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1061 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1079 msgid "Replace All" msgstr "ሁሉንም ተካ" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1112 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4266 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1130 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4280 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1116 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1134 #, c-format msgid "another link to %s" msgstr "" @@ -2280,25 +1568,25 @@ msgstr "" #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1132 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1150 #, c-format msgid "%dst link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1136 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1154 #, c-format msgid "%dnd link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1140 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1158 #, c-format msgid "%drd link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1144 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1162 #, c-format msgid "%dth link to %s" msgstr "" @@ -2308,565 +1596,565 @@ msgstr "" #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1164 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1182 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319 msgid " (copy)" msgstr " (ቅጂ)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1166 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1184 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319 msgid " (another copy)" msgstr " (ሌላ ቅጂ)" #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1169 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1171 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1173 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1183 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1187 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1189 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1191 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1201 msgid "th copy)" msgstr "ኛ ቅጂ)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1176 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1194 msgid "st copy)" msgstr "ኛ ቅጂ)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1178 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1196 msgid "nd copy)" msgstr "ኛ ቅጂ)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1180 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1198 msgid "rd copy)" msgstr "ኛ ቅጂ)" #. localizers: appended to first file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1197 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1215 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (ቅጂ)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1199 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1217 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (ሌላ ቅጂ)%s" #. localizers: appended to x11th file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1202 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1204 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1215 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1220 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1222 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1224 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233 #, c-format msgid "%s (%dth copy)%s" msgstr "%s (%dኛ ቅጂ)%s" #. localizers: appended to x1st file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1209 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1227 #, c-format msgid "%s (%dst copy)%s" msgstr "%s (%dኛ ቅጂ)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1211 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1229 #, c-format msgid "%s (%dnd copy)%s" msgstr "%s (%dኛ ቅጂ)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1213 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1231 #, c-format msgid "%s (%drd copy)%s" msgstr "%s (%dኛ ቅጂ)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1331 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1321 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339 #, c-format msgid " (%d" msgstr " (%d" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2073 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2114 #, c-format msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" msgstr "" #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1817 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1858 msgid "Moving files to the Trash" msgstr "" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1819 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1860 msgid "Files thrown out:" msgstr "" #. localizers: label prepended to the name of the current file moved -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1821 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1832 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1862 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1873 msgid "Moving" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1822 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1863 msgid "Preparing to Move to Trash..." msgstr "" #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1828 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1869 msgid "Moving files" msgstr "" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1830 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1871 msgid "Files moved:" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1833 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1874 msgid "Preparing To Move..." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1834 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1875 msgid "Finishing Move..." msgstr "" #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1842 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1883 msgid "Creating links to files" msgstr "" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1844 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1885 msgid "Files linked:" msgstr "" #. localizers: label prepended to the name of the current file linked -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1846 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1887 msgid "Linking" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1847 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1888 msgid "Preparing to Create Links..." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1848 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1889 msgid "Finishing Creating Links..." msgstr "" #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1854 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1895 msgid "Copying files" msgstr "" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1856 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1897 msgid "Files copied:" msgstr "" #. localizers: label prepended to the name of the current file copied -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1858 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1899 msgid "Copying" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1859 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1900 msgid "Preparing To Copy..." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1875 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1916 msgid "You cannot copy items into the Trash." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1876 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1917 msgid "Can't Copy to Trash" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1903 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1944 msgid "The Trash must remain on the desktop." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1904 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1945 msgid "You cannot move this trash folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1906 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1947 msgid "You cannot copy the Trash." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1907 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1948 msgid "You cannot copy this trash folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1909 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1950 msgid "Can't Change Trash Location" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1910 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1951 msgid "Can't Copy Trash" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1933 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1974 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1934 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1975 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1936 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1977 msgid "Can't Move Into Self" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1937 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1978 msgid "Can't Copy Into Self" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1949 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1990 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1950 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1991 msgid "Can't Copy Over Self" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2002 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2043 msgid "" "Error creating new folder.\n" "\n" "You do not have permissions to write to the destination." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2005 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2046 msgid "" "Error creating new folder.\n" "\n" "There is no space on the destination." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2008 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2049 #, c-format msgid "Error \"%s\" creating new folder." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2012 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2053 msgid "Error creating new folder" msgstr "" #. localizers: the initial name of a new folder -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2099 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2140 msgid "untitled folder" msgstr "ያልተሰየመ ዶሴ" #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2132 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173 msgid "Deleting files" msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" #. localizers: label prepended to the progress count -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2134 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2169 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2175 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2210 msgid "Files deleted:" msgstr "የጠፉ ፋይሎች፦" #. localizers: label prepended to the name of the current file deleted -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2136 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2177 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2212 msgid "Deleting" msgstr "በማጥፋት ላይ" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2137 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2178 msgid "Preparing to Delete files..." msgstr "" #. localizers: progress dialog title -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2167 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2208 msgid "Emptying the Trash" msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2172 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2213 msgid "Preparing to Empty the Trash..." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206 -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1241 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2247 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1275 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5 msgid "Empty Trash" msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2222 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2263 msgid "" "Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2232 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2273 msgid "_Empty" msgstr "ባዶ (_E)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2320 msgid "foo" msgstr "foo" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2289 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2320 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2330 msgid "foo (copy)" msgstr "foo (ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2321 msgid ".bashrc" msgstr ".bashrc" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2321 msgid ".bashrc (copy)" msgstr ".bashrc (ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322 msgid ".foo.txt" msgstr "foo.txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322 msgid ".foo (copy).txt" msgstr ".foo (ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2282 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2323 msgid "foo foo" msgstr "foo foo" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2282 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2323 msgid "foo foo (copy)" msgstr "foo foo (ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2283 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2324 msgid "foo.txt" msgstr "foo.txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2283 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2290 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2324 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2331 msgid "foo (copy).txt" msgstr "foo (ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2284 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325 msgid "foo foo.txt" msgstr "foo foo.txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2284 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2347 msgid "foo foo (copy).txt" msgstr "foo foo (ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2285 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2326 msgid "foo foo.txt txt" msgstr "foo foo.txt txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2285 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2326 msgid "foo foo (copy).txt txt" msgstr "foo foo.. (ቅጂ).txt.txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2286 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327 msgid "foo...txt" msgstr "foo...txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2286 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327 msgid "foo.. (copy).txt" msgstr "foo.. (ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2287 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328 msgid "foo..." msgstr "foo..." -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2287 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328 msgid "foo... (copy)" msgstr "foo... ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2288 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2329 msgid "foo. (copy)" msgstr "foo. (ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2288 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2329 msgid "foo. (another copy)" msgstr "foo. (ሌላ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2289 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2291 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2330 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2332 msgid "foo (another copy)" msgstr "foo (ሌላ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2290 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2292 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2331 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333 msgid "foo (another copy).txt" msgstr "foo (ሌላ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2291 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2332 msgid "foo (3rd copy)" msgstr "foo (3ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2292 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333 msgid "foo (3rd copy).txt" msgstr "foo (3ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2293 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334 msgid "foo foo (another copy).txt" msgstr "foo foo (ሌላ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2293 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334 msgid "foo foo (3rd copy).txt" msgstr "foo foo (3ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2294 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2311 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2335 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2352 msgid "foo (13th copy)" msgstr "foo (13ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2294 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2335 msgid "foo (14th copy)" msgstr "foo (14ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2312 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2336 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353 msgid "foo (13th copy).txt" msgstr "foo (13ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2336 msgid "foo (14th copy).txt" msgstr "foo (14ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2296 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2337 msgid "foo (21st copy)" msgstr "foo (21ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2296 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2298 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2337 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339 msgid "foo (22nd copy)" msgstr "foo (22ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2297 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2338 msgid "foo (21st copy).txt" msgstr "foo (21ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2297 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2299 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2338 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340 msgid "foo (22nd copy).txt" msgstr "foo (22ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2298 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2300 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2341 msgid "foo (23rd copy)" msgstr "foo (23ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2299 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2301 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2342 msgid "foo (23rd copy).txt" msgstr "foo (23ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2300 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2302 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2341 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2343 msgid "foo (24th copy)" msgstr "foo (24ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2301 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2342 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344 msgid "foo (24th copy).txt" msgstr "foo (24ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2302 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2343 msgid "foo (25th copy)" msgstr "foo (25ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344 msgid "foo (25th copy).txt" msgstr "foo (25ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345 msgid "foo foo (24th copy)" msgstr "foo foo (24ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345 msgid "foo foo (25th copy)" msgstr "foo foo (25ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346 msgid "foo foo (24th copy).txt" msgstr "foo foo (24ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346 msgid "foo foo (25th copy).txt" msgstr "foo foo (25ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2347 msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt" msgstr "foo foo (100000000000000ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2348 msgid "foo (10th copy)" msgstr "foo (10ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2309 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2348 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350 msgid "foo (11th copy)" msgstr "foo (11ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2308 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2349 msgid "foo (10th copy).txt" msgstr "foo (10ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2308 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2310 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2349 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351 msgid "foo (11th copy).txt" msgstr "foo (11ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2309 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2311 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2352 msgid "foo (12th copy)" msgstr "foo (12ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2310 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2312 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353 msgid "foo (12th copy).txt" msgstr "foo (12ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2313 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2354 msgid "foo (110th copy)" msgstr "foo (110ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2313 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2354 msgid "foo (111th copy)" msgstr "foo (111ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2314 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355 msgid "foo (110th copy).txt" msgstr "foo (110ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2314 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355 msgid "foo (111th copy).txt" msgstr "foo (111ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2315 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356 msgid "foo (122nd copy)" msgstr "foo (122ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2315 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2317 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2358 msgid "foo (123rd copy)" msgstr "foo (123ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2316 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357 msgid "foo (122nd copy).txt" msgstr "foo (122ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2316 -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2318 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2359 msgid "foo (123rd copy).txt" msgstr "foo (123ኛ ቅጂ).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2317 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2358 msgid "foo (124th copy)" msgstr "foo (124ኛ ቅጂ)" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2318 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2359 msgid "foo (124th copy).txt" msgstr "foo (124ኛ ቅጂ).txt" @@ -2885,64 +2173,64 @@ msgstr "foo (124ኛ ቅጂ).txt" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2517 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2524 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ዛሬ በ 00:00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2518 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2525 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ዛሬ በ %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2520 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2527 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ዛሬ በ 00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2521 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2528 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ዛሬ በ %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2523 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2530 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ዛሬ፣ 00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2524 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2531 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ዛሬ፣ %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2526 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2527 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2533 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2534 msgid "today" msgstr "ዛሬ" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2536 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2543 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "ትናንት በ 00:00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2537 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2544 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "ትናንት በ %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2539 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2546 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "ትናንት በ 00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2540 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2547 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ትናንት በ %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2542 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2549 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "ትናንት፣ 00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2543 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2550 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "ትናንት፣ %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2545 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2546 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2552 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2553 msgid "yesterday" msgstr "ትናንት" @@ -2951,466 +2239,536 @@ msgstr "ትናንት" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2557 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2564 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Wednesday፣ September 00 0000 at 00:00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2558 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2565 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A፣ %B %-d %Y በ %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2560 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2567 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon፣ Oct 00 0000 በ 00:00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2561 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2568 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2563 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2570 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon፣ Oct 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2564 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2571 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2566 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2573 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2567 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2574 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y በ %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2569 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2576 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000፣ 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2570 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2577 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y፣ %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2572 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2579 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00፣ 00:00 ከሰዓት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2573 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2580 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2575 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2582 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2576 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2583 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3851 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3865 msgid "0 items" msgstr "0 ዕቃዎች" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3851 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3865 msgid "0 folders" msgstr "0 ዶሴዎች" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3852 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3866 msgid "0 files" msgstr "0 ፋይሎች" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3856 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3870 msgid "1 item" msgstr "1 ዕቃ" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3856 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3870 msgid "1 folder" msgstr "1 ዶሴ" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3857 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3871 msgid "1 file" msgstr "1 ፋይል" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3860 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3874 #, c-format msgid "%u items" msgstr "%u ዕቃዎች" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3860 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3874 #, c-format msgid "%u folders" msgstr "%u ዶሴዎች" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3861 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3875 #, c-format msgid "%u files" msgstr "%u ፋይሎች" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4168 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4184 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4182 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4198 msgid "? items" msgstr "? ዕቃዎች" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4174 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4188 msgid "? bytes" msgstr "? bytes" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4189 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4203 msgid "unknown type" msgstr "ያልታወቀ ዓይነት" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4192 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4206 msgid "unknown MIME type" msgstr "ያልታወቀ የMIME ዓይነት" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4198 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4212 msgid "unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4230 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4244 msgid "program" msgstr "ፕሮግራም" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4242 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4256 msgid "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " "some other reason." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4246 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4260 #, c-format msgid "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " "gnome-vfs mailing list." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4260 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4274 msgid "link" msgstr "አያያዝ" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4280 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4294 msgid "link (broken)" msgstr "የተሰበረ አያያዝ" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5323 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5361 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:383 -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:70 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:71 msgid "Trash" msgstr "የማይፈለግ" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99 msgid "_Always" msgstr "ሁል ጊዜ (_A)" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100 msgid "_Local File Only" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:102 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101 msgid "_Never" msgstr "በፍጹም (_N)" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:108 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:107 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:13 #, no-c-format msgid "25%" msgstr "25%" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:19 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:112 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:111 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:22 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "75%" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:114 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:113 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:7 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:116 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:115 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:9 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:118 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:11 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:120 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:119 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:16 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:124 msgid "100 K" msgstr "100 K" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:126 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125 msgid "500 K" msgstr "500 K" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:127 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:126 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:2 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:128 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:127 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:14 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:129 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:128 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:17 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:130 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:129 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:3 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:131 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:130 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:5 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:137 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136 msgid "Activate items with a _single click" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:140 msgid "Activate items with a _double click" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148 msgid "E_xecute files when they are clicked" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152 msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66 msgid "_Ask each time" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164 msgid "Search for files by file name only" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:168 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:175 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49 msgid "Icon View" msgstr "ምልክት ዕይታ" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 msgid "List View" msgstr "ዝርዝር ዕይታ" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:182 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:181 msgid "Manually" msgstr "በእጅ የሚሰራ" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:193 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:183 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:192 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:40 msgid "By Name" msgstr "በስሙ" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:194 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:193 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:41 msgid "By Size" msgstr "በመጠኑ" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:195 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:194 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:42 msgid "By Type" msgstr "በዓይነቱ" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:195 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39 msgid "By Modification Date" msgstr "በተለወጠበት ቀን" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188 -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:197 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38 msgid "By Emblems" msgstr "በአርማዎች" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:202 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:201 msgid "8" msgstr "8" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:203 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:202 msgid "10" msgstr "10" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:204 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:203 msgid "12" msgstr "12" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:205 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:204 msgid "14" msgstr "14" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:206 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:205 msgid "16" msgstr "16" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:207 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:206 msgid "18" msgstr "18" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:208 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:207 msgid "20" msgstr "20" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:209 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:208 msgid "22" msgstr "22" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:210 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:209 msgid "24" msgstr "24" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:215 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:214 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82 msgid "size" msgstr "መጠን" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:216 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:215 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:83 msgid "type" msgstr "ዓይነት" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:217 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:216 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76 msgid "date modified" msgstr "የተቀየረ ቀን" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:218 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:217 msgid "date changed" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:219 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:218 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75 msgid "date accessed" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:220 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:219 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80 msgid "owner" msgstr "ባለቤት" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:221 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:220 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77 msgid "group" msgstr "የውይይት መድረክ" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:222 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:221 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81 msgid "permissions" msgstr "ፈቃዶች" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:223 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:222 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79 msgid "octal permissions" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:224 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:223 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52 msgid "MIME type" msgstr "የMIME ዓይነት" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:225 +#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:224 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78 msgid "none" msgstr "ምንም" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1870 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:1884 msgid "file icon" msgstr "የፋይል ምልክት" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2017 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2031 msgid "editable text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2018 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2032 msgid "the editable label" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2025 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2039 msgid "additional text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2026 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2040 msgid "some more text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2033 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2047 msgid "highlighted for selection" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2034 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2048 msgid "whether we are highlighted for a selection" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2041 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2055 msgid "highlighted as keyboard focus" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2042 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2056 msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2050 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2064 msgid "highlighted for drop" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2051 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2065 msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1635 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1712 msgid "The selection rectangle" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3414 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3492 msgid "Frame Text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3415 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3493 msgid "Draw a frame around unselected text" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:625 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3499 +msgid "Selection Box Color" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3500 +msgid "Color of the selection box" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3505 +msgid "Selection Box Alpha" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3506 +msgid "Opacity of the selection box" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3513 +msgid "Highlight Alpha" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3514 +msgid "Opacity of the highlight for selected icons" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3520 +msgid "Light Info Color" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3521 +msgid "Color used for information text against a dark background" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3526 +msgid "Dark Info Color" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3527 +msgid "Color used for information text against a light background" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:726 msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " "and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored " "manual layout." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:629 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:730 msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " "and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored " "manual layout." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:635 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:736 msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " "and leave this item where you dropped it?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:638 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:739 msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " "and leave these items where you dropped them?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:643 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:744 msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:644 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:745 msgid "Switch" msgstr "" @@ -3439,174 +2797,174 @@ msgid "" "available.\n" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:195 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:193 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:335 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:333 msgid "not in menu" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:338 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:336 msgid "in menu for this file" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:341 -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:344 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:339 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:342 #, c-format msgid "in menu for \"%s\"" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:347 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:345 msgid "default for this file" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:350 -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:353 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:348 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:351 #, c-format msgid "default for \"%s\"" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:398 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:396 #, c-format msgid "Is not in the menu for \"%s\" items." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:401 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:399 #, c-format msgid "Is in the menu for \"%s\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:404 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:402 #, c-format msgid "Is in the menu for \"%s\" items." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:407 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:405 #, c-format msgid "Is in the menu for all \"%s\" items." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:410 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:408 #, c-format msgid "Is the default for \"%s\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:413 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:411 #, c-format msgid "Is the default for \"%s\" items." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:416 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:414 #, c-format msgid "Is the default for all \"%s\" items." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1038 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1041 #, c-format msgid "Modify \"%s\"" msgstr "ለውጡ \"%s\"" #. Radio button for adding to short list for file type. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1064 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1067 #, c-format msgid "Include in the menu for \"%s\" items" msgstr "" #. Radio button for setting default for file type. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1071 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1074 #, c-format msgid "Use as default for \"%s\" items" msgstr "" #. Radio button for adding to short list for specific file. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1078 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1081 #, c-format msgid "Include in the menu for \"%s\" only" msgstr "" #. Radio button for setting default for specific file. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1084 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1087 #, c-format msgid "Use as default for \"%s\" only" msgstr "" #. Radio button for not including program in short list for type or file. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1091 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1094 #, c-format msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1249 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1252 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:494 msgid "Name" msgstr "ስም" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1258 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1261 msgid "Status" msgstr "ሁኔታ" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1349 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1352 msgid "C_hoose" msgstr "ምረጡ (_h)" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1352 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1355 msgid "Done" msgstr "ጨርሷል" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1425 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1428 msgid "_Modify..." msgstr "ለውጡ... (_M)" #. Framed area with button to launch mime type editing capplet. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1434 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1437 msgid "File Types and Programs" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1446 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1449 msgid "_Go There" msgstr "ወደዛ ሂድ (_G)" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1453 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1456 msgid "" "You can configure which programs are offered for which file types in the " "File Types and Programs dialog." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1487 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1490 msgid "Open with Other Application" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1488 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1491 #, c-format msgid "Choose an application with which to open \"%s\":" msgstr "\"%s\"ን ለመክፈት አንድ የመጠቀምያ ፕሮግራም ይምረጡ፦" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1492 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1495 msgid "Open with Other Viewer" msgstr "ከሌላ ተመልካች ጋር ይክፈቱ" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1493 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1496 #, c-format msgid "Choose a view for \"%s\":" msgstr "ለ\"%s\" ዕይታ ይምረጡ፦" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1595 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1598 #, c-format msgid "No viewers are available for \"%s\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1596 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1599 msgid "No Viewers Available" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1599 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1602 #, c-format msgid "There is no application associated with \"%s\"." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1600 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1603 msgid "No Application Associated" msgstr "" @@ -3614,7 +2972,7 @@ msgstr "" #. * user can't add components to the complete list even from the capplet. #. * (They can add applications though.) #. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1607 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1610 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3623,23 +2981,23 @@ msgid "" "want to associate an application with this file type now?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1613 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1616 msgid "Associate Application" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:493 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:495 #, c-format msgid "" "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " "locations. Would you like to choose another application?" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:498 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:520 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:500 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:522 msgid "Can't Open Location" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:515 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:517 #, c-format msgid "" "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " @@ -3647,42 +3005,42 @@ msgid "" "copy this file onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:661 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:670 msgid "" "Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " "considerations." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:663 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:672 msgid "Can't execute remote links" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:673 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:738 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:682 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:748 msgid "" "There was an error launching the application.\n" "\n" "Details: " msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:677 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:742 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:686 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:752 msgid "Error launching application" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:705 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:714 msgid "" "This drop target only supports local files.\n" "\n" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:708 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:720 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:717 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:729 msgid "Drop target only supports local files" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:717 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:726 msgid "" "This drop target only supports local files.\n" "\n" @@ -3931,11 +3289,6 @@ msgstr "" msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-theme.c:501 -#, c-format -msgid "No description available for the \"%s\" theme" -msgstr "" - #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:69 msgid "Searching Disks" msgstr "" @@ -3978,6 +3331,10 @@ msgstr "እንደ %s አሳይ" msgid "%s Viewer" msgstr "%s ተመልካች" +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:676 +msgid "Unknown" +msgstr "ያልታወቀ" + #. Populate table with items we know localized names for. #: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:803 msgid "Floppy" @@ -4057,58 +3414,42 @@ msgid "C_lear Text" msgstr "ጽሑፉ ሰርዝ" #: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 -msgid "Clear Text" -msgstr "ጽሑፉ ሰርዝ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 -msgid "Copy Text" -msgstr "ጽሑፉ ቅጂ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 msgid "Cut Text" msgstr "ጽሑፉ ቁረጥ" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:13 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:13 msgid "Cut _Text" msgstr "ጽሑፉ ቁረጥ (_T)" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 -msgid "Paste Text" -msgstr "ጽሑፉ ለጥፍ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7 msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard" msgstr "" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 -msgid "Select All" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 msgid "Select _All" msgstr "_ሁሉንም ምረጡ (_A)" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 msgid "_Copy Text" msgstr "ጽሑፉ ቅጂ (_C)" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 msgid "_Paste Text" msgstr "ጽሑፉ ለጥፍ (_P)" @@ -4120,6 +3461,14 @@ msgstr "የቤት ዶሴ" msgid "View your home folder in the Nautilus file manager" msgstr "" +#: nautilus-file-management-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Change how files are managed" +msgstr "" + +#: nautilus-file-management-properties.desktop.in.h:2 +msgid "File Management" +msgstr "የፋይል ጉባኤ" + #: src/Nautilus_shell.server.in.h:1 msgid "Factory for Nautilus shell and file manager" msgstr "" @@ -4201,27 +3550,27 @@ msgid "Search List" msgstr "" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:20 -msgid "View as Icons" -msgstr "እንደ ምልክቶች አሳይ" +msgid "View as _Icons" +msgstr "እንደ ምልክቶች አሳይ (_I)" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:21 -msgid "View as List" -msgstr "እንደ ዝርዝር አሳይ" +msgid "View as _List" +msgstr "እንደ ዝርዝር አሳይ (_L)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:751 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 msgid "Background" msgstr "መደቡ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:922 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:962 #, c-format msgid "Error executing utility program '%s': %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1259 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1293 msgid "E_ject" msgstr "አውጣ (_J)" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1359 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1393 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:20 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" @@ -4234,97 +3583,91 @@ msgstr "" #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. #. -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1483 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1517 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "የ%s ቤት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:487 #, c-format msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:478 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:489 #, c-format msgid "Open %d Windows?" msgstr "%d መስኮቶች ክፈት?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:821 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:840 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:825 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:844 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:831 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:850 msgid "Delete?" msgstr "አጥፉ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:831 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3014 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3056 -msgid "Delete" -msgstr "አጥፉ" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1514 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" ተመርጠዋል" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1516 msgid "1 folder selected" msgstr "1 ዶሴ ተመርጠዋል" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1498 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1519 #, c-format msgid "%d folders selected" msgstr "%d ዶሴዎች ተመርጠዋል" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1505 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1526 msgid " (containing 0 items)" msgstr " (0 ነገሮችን የያዘ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1528 msgid " (containing 1 item)" msgstr " (1 ነገርን የያዘ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1509 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1530 #, c-format msgid " (containing %d items)" msgstr " (%d ነገሮችን የያዘ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1537 msgid " (containing a total of 0 items)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1518 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1539 msgid " (containing a total of 1 item)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1520 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1541 #, c-format msgid " (containing a total of %d items)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1533 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1554 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "\"%s\"ን ተመርጠዋል (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1558 #, c-format msgid "%d items selected (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1565 #, c-format msgid "1 other item selected (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1568 #, c-format msgid "%d other items selected (%s)" msgstr "" @@ -4336,7 +3679,7 @@ msgstr "" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1576 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1597 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s፣ %s" @@ -4345,98 +3688,107 @@ msgstr "%s%s፣ %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1701 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1722 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files " "will not be displayed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1708 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1729 msgid "Too Many Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2997 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3018 #, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3002 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3023 #, c-format msgid "" "The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "them immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3027 #, c-format msgid "" "%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "those %d items immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3014 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3035 msgid "Delete Immediately?" msgstr "አሁኑኑ አጥፉ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3046 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3067 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3050 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3071 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " "Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3077 msgid "Delete From Trash?" msgstr "ከማይፈለግ አጥፉ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3376 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3418 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3406 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3487 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 msgid "Other _Application..." msgstr "ሌላ መጠቀሚያ _ፕሮግራም..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3487 msgid "An _Application..." msgstr "መጠቀሚያ _ፕሮግራም..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3492 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 msgid "Other _Viewer..." msgstr "ሌላ _ተመልካች..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3504 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3492 msgid "A _Viewer..." msgstr "_ተመልካች..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3722 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3573 +#, c-format +msgid "Could not complete specified action: %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3596 +msgid "Could not complete specified action." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4041 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "በአንዱ በተመረጡት ነገሮች ላይ \"%s\"ን አስኪድ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3932 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4251 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3935 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4254 msgid "About Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3936 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4255 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -4458,162 +3810,148 @@ msgid "" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4048 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4368 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4052 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4372 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4059 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4379 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4063 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4383 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4148 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4468 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4647 msgid "Open _in This Window" msgstr "በዚህኛው መስኮት ውስጥ ክፈት" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4331 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4650 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 msgid "Open _in New Window" msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4652 #, c-format msgid "Open _in %d New Windows" msgstr "በ%d አዲስ መስኮቶች ውስጥ ክፈት (_I)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4670 msgid "_Delete from Trash" msgstr "ከማይፈለግ አጥፉ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4352 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4672 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "የተመረጡትን ሁሉንም አርዕስተ ጉዳዮች እስከመጨረሻው አጥፋቸው" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4355 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4675 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4950 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ወደማይፈለገው ማድረጊያ ተሸጋገር (_V)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4357 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4677 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ ወደ ቅርጫቱ አንቀሳቅስ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4381 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4701 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 msgid "_Delete" msgstr "አጥፉ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4721 msgid "Ma_ke Links" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4722 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 msgid "Ma_ke Link" msgstr "አያያዥ አድርግ (_K)" -#. FIXME: We don't use spaces to pad labels! -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4415 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 -#: src/nautilus-sidebar.c:1513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4735 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 msgid "_Empty Trash" msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_E)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4425 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 -msgid "Re_move Custom Icons" -msgstr "የተለመደውን ምልክቶችን አስወግድ (_M)" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4426 -msgid "Re_move Custom Icon" -msgstr "የተለመደውን ምልክትን አስወግድ (_M)" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4439 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4748 msgid "Cu_t File" msgstr "ፋይሉ ቁረጥ (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4749 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 msgid "Cu_t Files" msgstr "ፋይሎች ቁረጥ (_U)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4449 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4758 msgid "_Copy File" msgstr "ፋይሉ ቅጂ (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4450 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4759 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 msgid "_Copy Files" msgstr "ፋይሎች ቅጂ (_C)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4632 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4941 msgid "" -"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this " -"link in the Trash?" +"This link can't be used, because it has no target. Do you want to move this " +"link to the Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4944 #, c-format msgid "" "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " -"want to put this link in the Trash?" +"want to move this link to the Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4950 msgid "Broken Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4641 -msgid "Throw Away" -msgstr "" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4698 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5007 #, c-format msgid "" "\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its " "contents?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4704 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5013 msgid "Run or Display?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4705 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5014 msgid "_Display" msgstr "አሳይ (_D)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4706 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5015 msgid "Run in _Terminal" msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ (_T)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4709 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5018 msgid "_Run" msgstr "አስኪድ (_R)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4880 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5200 #, c-format msgid "Opening \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4886 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5206 msgid "Cancel Open?" msgstr "" @@ -4738,166 +4076,172 @@ msgstr "" msgid "Cancel Rename?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:147 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 msgid "by _Name" msgstr "በስሙ (_N)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:148 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:154 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 msgid "by _Size" msgstr "በመጠኑ (_S)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:155 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ምልክቶቹን በመጠናቸው ቀደም ተከተል በመደዳ አቆያቸው" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:161 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 msgid "by _Type" msgstr "በዓይነቱ (_T)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:162 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:168 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 msgid "by Modification _Date" msgstr "በተለወጠበት ቀን (_D)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:169 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:175 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 msgid "by _Emblems" msgstr "በአርማዎች (_E)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:176 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1383 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1437 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1384 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1438 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "የምልክቶቹን መጠን ወደ መጀመሪያው መልስ (_Z)" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1719 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2238 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2299 msgid "Drag and drop is only supported to local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2239 src/file-manager/fm-icon-view.c:2257 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2300 src/file-manager/fm-icon-view.c:2318 msgid "Drag and Drop error" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2256 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2317 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:416 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:417 msgid "File name" msgstr "የፋይል ስም" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:442 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:443 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:512 msgid "Size" msgstr "መጠን" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:453 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:454 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:518 msgid "Type" msgstr "ዓይነት" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:464 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:465 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524 msgid "Date Modified" msgstr "የተቀየረ ቀን" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:314 src/nautilus-sidebar.c:737 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:327 +#: src/nautilus-information-panel.c:506 msgid "" "You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one " "image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:316 src/nautilus-sidebar.c:739 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:329 +#: src/nautilus-information-panel.c:508 msgid "More Than One Image" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:325 src/nautilus-sidebar.c:758 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:338 +#: src/nautilus-information-panel.c:527 msgid "" "The file that you dropped is not local. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:327 src/nautilus-sidebar.c:760 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:340 +#: src/nautilus-information-panel.c:529 msgid "Local Images Only" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:332 src/nautilus-sidebar.c:765 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:345 +#: src/nautilus-information-panel.c:534 msgid "" "The file that you dropped is not an image. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:334 src/nautilus-sidebar.c:767 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:347 +#: src/nautilus-information-panel.c:536 msgid "Images Only" msgstr "ምስሎች ብቻ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:622 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ምርጫዎች" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:810 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:872 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:811 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:873 msgid "Changing group" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:972 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1034 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:973 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1035 msgid "Changing owner" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1217 msgid "nothing" msgstr "ምንም የልም" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1219 msgid "unreadable" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1228 #, c-format msgid "1 item, with size %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1168 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1230 #, c-format msgid "%d items, totalling %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1174 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1236 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" @@ -4906,147 +4250,155 @@ msgstr "" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value. #. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one. #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1250 msgid "Contents:" msgstr "ይዞታዎች፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1541 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1603 msgid "Basic" msgstr "ቀላል" #. Name label -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1568 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1630 #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "ስም፦ (_N)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1626 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1688 msgid "Type:" msgstr "ዓይነት፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1631 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1693 msgid "Size:" msgstr "መጠን፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1633 src/nautilus-location-bar.c:61 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1695 src/nautilus-location-bar.c:61 msgid "Location:" msgstr "ቦታ፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1635 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1697 msgid "Link target:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1638 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1700 msgid "MIME type:" msgstr "የMIME ዓይነት፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1644 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1706 msgid "Modified:" msgstr "የተሻሻለ፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1647 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1709 msgid "Accessed:" msgstr "መረጃ ፍለጋ፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1656 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1718 msgid "_Select Custom Icon..." msgstr "የተለመደውን ምልክት ምረጡ... (_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1662 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1724 msgid "_Remove Custom Icon" msgstr "የተለመደውን ቁልፍ አስወግድ (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1698 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500 -msgid "Emblems" -msgstr "አርማዎች" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1928 msgid "_Read" msgstr "አንብብ (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1865 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1930 msgid "_Write" msgstr "ጻፈ (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1867 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1932 msgid "E_xecute" msgstr "አስኪድ (_X)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1939 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2004 msgid "Set _user ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1944 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2009 msgid "Special flags:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1947 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2012 msgid "Set gro_up ID" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1949 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2014 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1977 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2042 msgid "Permissions" msgstr "ፈቃዶች" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1983 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2048 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1996 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2061 msgid "File owner:" msgstr "የፋይል ባለቤት፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2007 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2072 msgid "_File group:" msgstr "የፋይል መድረክ፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2016 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2081 msgid "File group:" msgstr "የፋይል መድረክ፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2024 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2089 msgid "Owner:" msgstr "ባለቤት፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2025 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2090 msgid "Group:" msgstr "መድረክ፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2026 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2091 msgid "Others:" msgstr "ሌሎች፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2089 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2154 msgid "Text view:" msgstr "የጽሑፍ ዕይታ፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2090 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2155 msgid "Number view:" msgstr "የቍጥር ዕይታ፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2091 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2156 msgid "Last changed:" msgstr "የመጨረሻ ለውጥ፦" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2095 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2160 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2397 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2357 +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:138 src/nautilus-property-browser.c:1438 +#: src/nautilus-window-menus.c:710 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2359 +msgid "Couldn't show help" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2623 msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2398 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2624 msgid "Creating Properties window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2492 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2718 msgid "Select an icon:" msgstr "" @@ -5296,8 +4648,8 @@ msgstr "" #. add the reset background item, possibly disabled #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:17 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 -#: src/nautilus-sidebar.c:563 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 +#: src/nautilus-information-panel.c:349 msgid "Use _Default Background" msgstr "የማይቀየር መደብን ተጠቀም (_D)" @@ -5374,71 +4726,67 @@ msgstr "የተመረጡትን ፋይሎች ከለጥፍ ፋይል ትእዛዝ msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command" msgstr "የተመረጡትን ፋይሎች ከለጥፍ ፋይል ትእዛዝ ጋር እንዲንቀሳቀሱ አዘጋጃቸው" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 -msgid "Remove any custom images from selected icons" -msgstr "" - -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 msgid "Rename selected item" msgstr "የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ እንደገና ሰይም" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ለነባሮቹ ዕይታውን እንደገና አስጀምር (_D)" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "ለዚህ ዕይታ ቅደም ተከተል እና የቅርበት እርቀት ደረጃን ከምርጫዎቹ ጋር ለማመሳሰል እንደገና አስጀምር" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 msgid "Run or manage scripts from ~/Nautilus/scripts" msgstr "ከ~/Nautilus/scripts ጽሑፎችን አክኪድ ወይንም ምራ" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 msgid "Select _All Files" msgstr "ሁሉንም ፋይሎች ምረጡ (_A)" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 msgid "Select all items in this window" msgstr "በዚህ መስኮት ውስጥ ያሉትን አርዕስተ ጉዳዮች ሁሉ ምረጡ" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 msgid "Use the default background for this location" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ለእያንዳንዱ ለተመረጠው ነገር የተለየ ባህሪያቸውን አሳይ ወይንም ቀይር" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 msgid "_New Folder" msgstr "አዲስ ዶሴ (_N)" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 msgid "_Open" msgstr "ክፈት (_O)" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "ክፈት የጽሑፎች ዶሴ (_O)" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43 msgid "_Paste Files" msgstr "ፋይሎች ለጥፍ (_P)" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 msgid "_Properties" msgstr "ምርጫዎች (_P)" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 msgid "_Rename..." msgstr "እንደገና ሰይም... (_R)" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46 msgid "_Scripts" msgstr "ጽሑፎች (_S)" @@ -5675,15 +5023,7 @@ msgid "" "restarting Nautilus may help fix the problem." msgstr "" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:137 src/nautilus-preferences-dialog.c:371 -#: src/nautilus-property-browser.c:1498 src/nautilus-window-menus.c:688 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:170 +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:171 msgid "No bookmarks defined" msgstr "" @@ -5696,7 +5036,6 @@ msgid "_Bookmarks" msgstr "መለያ ምልክቶች (_B)" #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:3 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:244 msgid "_Location:" msgstr "_ቦታ፦" @@ -5713,338 +5052,279 @@ msgstr "" msgid "Find Them!" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:40 -msgid "" -"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n" -"has been presented.\n" -"\n" -"You can manually erase this file to present the druid again.\n" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: src/nautilus-location-bar.c:62 -msgid "Go To:" -msgstr "ሂድ ወደ፦" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:4 +msgid "100 KB" +msgstr "100 KB" -#: src/nautilus-location-bar.c:151 -#, c-format -msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?" -msgstr "" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:20 +msgid "500 KB" +msgstr "500 KB" -#: src/nautilus-location-bar.c:160 -msgid "View in Multiple Windows?" -msgstr "" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:23 +msgid "<span weight=\"bold\">Behaviour</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">ጠባይ</span>" -#: src/nautilus-main.c:148 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">የነበረው እይታ</span>" -#: src/nautilus-main.c:151 -msgid "Create the initial window with the given geometry." +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:25 +msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:151 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "ጂኦሜትሪ" - -#: src/nautilus-main.c:153 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:26 +msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:155 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:27 +msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:157 -msgid "Quit Nautilus." -msgstr "ከNautilus ውጣ።" - -#: src/nautilus-main.c:159 -msgid "Restart Nautilus." -msgstr "Nautilus እንደገና አስጀምር።" - -#. Set initial window title -#: src/nautilus-main.c:184 src/nautilus-window-manage-views.c:223 -#: src/nautilus-window-menus.c:651 src/nautilus-window.c:186 -msgid "Nautilus" -msgstr "Nautilus" - -#: src/nautilus-main.c:196 -msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:28 +msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:200 -msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:29 +msgid "<span weight=\"bold\">Image Files</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:204 -msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30 +msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:208 -msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31 +msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:212 -msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" -msgstr "" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:58 -msgid "Themes" -msgstr "ጭብጦች" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:71 -msgid "New Window Behavior" -msgstr "የአዲስ መስኮት ፀባይ" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:73 -msgid "_Open each file or folder in a new window" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32 +msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:76 src/nautilus-preferences-dialog.c:81 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:86 src/nautilus-preferences-dialog.c:91 -msgid "New Window Display" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:33 +msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:78 -msgid "Display _side pane" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:34 +msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:83 -msgid "Display _toolbar" -msgstr "ቱልባር አሳይ (_T)" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35 +msgid "Always" +msgstr "ሁል ጊዜ" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:88 -msgid "Display location _bar" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:93 -msgid "Display st_atusbar" -msgstr "ስታተስ ባር አሳይ (_A)" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37 +msgid "Behavior" +msgstr "ጠባይ" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:100 src/nautilus-preferences-dialog.c:105 -msgid "Desktop" -msgstr "ሠሌዳ" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:102 -msgid "_Use Nautilus to draw the desktop" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44 +msgid "Count _number of items:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:107 -msgid "Use your _home folder as the desktop" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45 +msgid "Default _zoom level:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:110 src/nautilus-preferences-dialog.c:115 -msgid "Trash Behavior" -msgstr "የማይፈለግ ፀባይ" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "የፋይል ጉባኤ ምርጫዎች" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:112 -msgid "_Ask before emptying the Trash or deleting files" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:117 -msgid "_Include a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48 +msgid "Icon Captions" +msgstr "ምልክት አርእስት" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:124 src/nautilus-preferences-dialog.c:126 -msgid "Click Behavior" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51 +msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:129 src/nautilus-preferences-dialog.c:131 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53 +msgid "Never" +msgstr "በፍጹም" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:134 src/nautilus-preferences-dialog.c:139 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:144 -msgid "Show Options" -msgstr "ምርጫዎች አሳይ" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:136 -msgid "_Hidden files (filenames starting with \".\")" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56 +msgid "Show _only folders" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:141 -msgid "_Backup files (filenames ending with \"~\")" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57 +msgid "Show _thumbnails:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:146 -msgid "Special flags in _Properties dialog" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58 +msgid "Show hidden and _backup files" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:149 -msgid "Sort" -msgstr "ቅደም ተከተል" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "በምልክት ውስጥ ጽሑፍ አሳይ ፦ (_X)" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:151 -msgid "Fo_lders before files" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60 +msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:158 src/nautilus-preferences-dialog.c:327 -msgid "Icon Captions" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61 +msgid "Sort in _reverse" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:160 -msgid "" -"Choose the order for information to appear beneath icon names.\n" -"More information appears as you zoom in closer" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62 +msgid "Use _manual layout" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:173 -msgid "Default View" -msgstr "የነበረው ዕይታ" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:175 -msgid "_View new folders using:" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63 +msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#. Icon View Defaults -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:180 src/nautilus-preferences-dialog.c:185 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:190 src/nautilus-preferences-dialog.c:196 -msgid "Icon View Defaults" -msgstr "የምልክት መመልከቻ ነባሮች" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64 +msgid "Views" +msgstr "ኢይታዎች" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:182 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65 msgid "_Arrange items:" msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል፦ (_A)" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:187 -msgid "_Sort in reverse" -msgstr "" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:192 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67 msgid "_Default zoom level:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:198 -msgid "Use co_mpact layout" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68 +msgid "_Double click to activate items" msgstr "" -#. List View Defaults -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:204 src/nautilus-preferences-dialog.c:209 -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:214 src/nautilus-preferences-dialog.c:220 -msgid "List View Defaults" -msgstr "የዝርዝር መመልከቻ ነባሮች" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:206 -msgid "Arrange _items:" -msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል፦ (_I)" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:211 -msgid "Sort in _reverse" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69 +msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:216 -msgid "Default _zoom level:" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70 +msgid "_Open activated item in a new window" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:231 -msgid "Search Complexity Options" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71 +msgid "_Run executable text files when they are clicked" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:233 -msgid "search type to do by default" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72 +msgid "_Single click to activate items" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:242 src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 -msgid "Home" -msgstr "መጀመሪያ" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "ዕቅዱን አጠጋጋን ተጠቀም (_U)" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:247 -msgid "Built-in Bookmarks" +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74 +msgid "_View executable text files when they are clicked" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:249 -msgid "_Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu" +#: src/nautilus-first-time-druid.c:40 +msgid "" +"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n" +"has been presented.\n" +"\n" +"You can manually erase this file to present the druid again.\n" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:257 -msgid "Show Text in Icons" -msgstr "" +#: src/nautilus-information-panel.c:882 +#, c-format +msgid "Open with %s" +msgstr "በ... ክፈት %s" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:262 -msgid "Show Number of Items in Folders" -msgstr "" +#. Catch-all button after all the others. +#: src/nautilus-information-panel.c:911 +msgid "Open with..." +msgstr "በ... ክፈት..." -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:267 src/nautilus-preferences-dialog.c:272 -msgid "Show Thumbnails for Image Files" -msgstr "" +#. FIXME: We don't use spaces to pad labels! +#: src/nautilus-information-panel.c:1018 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_T)" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:274 -msgid "_Do not make thumbnails for files larger than:" -msgstr "" +#: src/nautilus-location-bar.c:62 +msgid "Go To:" +msgstr "ሂድ ወደ፦" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:277 -msgid "Preview Sound Files" +#: src/nautilus-location-bar.c:154 +#, c-format +msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:286 -msgid "Tabs" -msgstr "መክፈቻዎች" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:297 -msgid "_Show folders only" +#: src/nautilus-location-bar.c:163 +msgid "View in Multiple Windows?" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:305 -msgid "Maximum items per site" +#: src/nautilus-main.c:148 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:307 -msgid "_Maximum number of items displayed per site" +#: src/nautilus-main.c:151 +msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:310 -msgid "Update Minutes" -msgstr "" +#: src/nautilus-main.c:151 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "ጂኦሜትሪ" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:312 -msgid "_Update frequency in minutes" +#: src/nautilus-main.c:153 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:322 -msgid "Views" -msgstr "ኢይታዎች" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:323 -msgid "Appearance" -msgstr "አቀራረብ" +#: src/nautilus-main.c:155 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:324 -msgid "Windows" -msgstr "መስኮቶች" +#: src/nautilus-main.c:157 +msgid "Quit Nautilus." +msgstr "ከNautilus ውጣ።" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:325 -msgid "Desktop & Trash" -msgstr "ሠሌዳ እና የማይፈለግ" +#: src/nautilus-main.c:159 +msgid "Restart Nautilus." +msgstr "Nautilus እንደገና አስጀምር።" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:326 -msgid "Icon & List Views" -msgstr "ምልክት እና ዝርዝር ኢይታዎች" +#. Set initial window title +#: src/nautilus-main.c:184 src/nautilus-window-manage-views.c:231 +#: src/nautilus-window-menus.c:670 src/nautilus-window.c:181 +msgid "Nautilus" +msgstr "Nautilus" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:328 -msgid "Side Panes" +#: src/nautilus-main.c:196 +msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:330 -msgid "Search" -msgstr "ፈልግ" - -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:333 -msgid "Navigation" +#: src/nautilus-main.c:200 +msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:335 -msgid "Performance" +#: src/nautilus-main.c:204 +msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:337 -msgid "News Panel" -msgstr "የዜና ፓነል" +#: src/nautilus-main.c:208 +msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n" +msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:427 -msgid "Preferences" -msgstr "ምርጫዎች" +#: src/nautilus-main.c:212 +msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" +msgstr "" #: src/nautilus-profiler.c:209 msgid "Print" @@ -6059,185 +5339,164 @@ msgid "Profile Dump" msgstr "" #. set the title and standard close accelerator -#: src/nautilus-property-browser.c:268 +#: src/nautilus-property-browser.c:270 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "መደቦች እና አርማዎች" -#: src/nautilus-property-browser.c:384 +#: src/nautilus-property-browser.c:386 msgid "_Remove..." msgstr "አስወግድ... (_R)" -#: src/nautilus-property-browser.c:405 +#: src/nautilus-property-browser.c:407 msgid "_Add new..." msgstr "አዲስ ጨምር... (_A)" -#: src/nautilus-property-browser.c:891 +#: src/nautilus-property-browser.c:907 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:892 src/nautilus-property-browser.c:921 +#: src/nautilus-property-browser.c:908 src/nautilus-property-browser.c:937 msgid "Couldn't delete pattern" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:920 +#: src/nautilus-property-browser.c:936 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:959 +#: src/nautilus-property-browser.c:975 msgid "Create a New Emblem:" msgstr "" #. make the keyword label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:972 +#: src/nautilus-property-browser.c:988 msgid "_Keyword:" msgstr "ቁልፍ ቃላት፦ (_K)" #. set up a gnome icon entry to pick the image file -#: src/nautilus-property-browser.c:990 +#: src/nautilus-property-browser.c:1006 msgid "_Image:" msgstr "ምስል፦ (_I)" -#: src/nautilus-property-browser.c:994 +#: src/nautilus-property-browser.c:1010 msgid "Select an image file for the new emblem:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1018 +#: src/nautilus-property-browser.c:1034 msgid "Create a New Color:" msgstr "" #. make the name label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:1032 +#: src/nautilus-property-browser.c:1048 msgid "Color _name:" msgstr "የቀለሙ ስም፦ (_N)" -#: src/nautilus-property-browser.c:1048 +#: src/nautilus-property-browser.c:1064 msgid "Color _value:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1079 +#: src/nautilus-property-browser.c:1095 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1081 +#: src/nautilus-property-browser.c:1097 msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1083 src/nautilus-property-browser.c:1126 +#: src/nautilus-property-browser.c:1099 src/nautilus-property-browser.c:1142 msgid "Couldn't install pattern" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1094 +#: src/nautilus-property-browser.c:1110 msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1125 +#: src/nautilus-property-browser.c:1110 src/nautilus-property-browser.c:1313 +#: src/nautilus-property-browser.c:1329 +msgid "Not an Image" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1141 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1145 +#: src/nautilus-property-browser.c:1161 msgid "Select an image file to add as a pattern" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1206 +#: src/nautilus-property-browser.c:1222 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1207 +#: src/nautilus-property-browser.c:1223 msgid "Couldn't install color" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1259 +#: src/nautilus-property-browser.c:1275 msgid "Select a color to add" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1341 +#: src/nautilus-property-browser.c:1312 src/nautilus-property-browser.c:1328 #, c-format msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1359 -msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." -msgstr "" - -#: src/nautilus-property-browser.c:1360 src/nautilus-property-browser.c:1363 -#: src/nautilus-property-browser.c:1367 src/nautilus-property-browser.c:1398 -msgid "Couldn't install emblem" -msgstr "" - -#: src/nautilus-property-browser.c:1362 -msgid "" -"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" - -#: src/nautilus-property-browser.c:1365 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name " -"for it." -msgstr "" - -#: src/nautilus-property-browser.c:1397 -#, c-format -msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem." -msgstr "" - -#: src/nautilus-property-browser.c:2063 +#: src/nautilus-property-browser.c:2035 msgid "Select A Category:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:2072 +#: src/nautilus-property-browser.c:2044 msgid "C_ancel Remove" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:2078 +#: src/nautilus-property-browser.c:2050 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "አዲስ ንድፍ ጨምር... (_A)" -#: src/nautilus-property-browser.c:2081 +#: src/nautilus-property-browser.c:2053 msgid "_Add a New Color..." msgstr "አዲስ ቀለም ጨምር... (_A)" -#: src/nautilus-property-browser.c:2084 +#: src/nautilus-property-browser.c:2056 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "አዲስ አርማ ጨምር... (_A)" -#: src/nautilus-property-browser.c:2107 +#: src/nautilus-property-browser.c:2079 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "ለማስወገድ ንድፉ ላይ ያቃጭሉ" -#: src/nautilus-property-browser.c:2110 +#: src/nautilus-property-browser.c:2082 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "ለማስወገድ ቀለሙ ላይ ያቃጭሉ" -#: src/nautilus-property-browser.c:2113 +#: src/nautilus-property-browser.c:2085 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "ለማስወገድ አርማው ላይ ያቃጭሉ" -#: src/nautilus-property-browser.c:2122 +#: src/nautilus-property-browser.c:2094 msgid "Patterns:" msgstr "ንድፎች፦" -#: src/nautilus-property-browser.c:2125 +#: src/nautilus-property-browser.c:2097 msgid "Colors:" msgstr "ቀለሞች፦" -#: src/nautilus-property-browser.c:2128 +#: src/nautilus-property-browser.c:2100 msgid "Emblems:" msgstr "አርማዎች፦" -#: src/nautilus-property-browser.c:2148 +#: src/nautilus-property-browser.c:2120 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "ንድፍ አስወግዱ... (_R)" -#: src/nautilus-property-browser.c:2151 +#: src/nautilus-property-browser.c:2123 msgid "_Remove a Color..." msgstr "ቀለም አስወግዱ... (_R)" -#: src/nautilus-property-browser.c:2154 +#: src/nautilus-property-browser.c:2126 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "አርማ አስወግዱ... (_R)" @@ -6396,6 +5655,39 @@ msgstr "" msgid "[File owner] is not [root]" msgstr "" +#: src/nautilus-server-connect.c:129 +msgid "" +"Couldn't execute nautilus\n" +"Make sure nautilus is in your path and correctly installed" +msgstr "" + +#: src/nautilus-server-connect.c:392 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't connect to URI %s\n" +"Please make sure that the address is correct and alternatively, type in this " +"address in the file manager directly" +msgstr "" + +#: src/nautilus-server-connect.c:457 +msgid "" +"Glade file for the connect to server program is missing.\n" +"Please check your installation of nautilus" +msgstr "" + +#: src/nautilus-server-connect.desktop.in.h:1 +msgid "Add a new server to your Network Servers and connect to it" +msgstr "" + +#: src/nautilus-server-connect.desktop.in.h:2 +#: src/nautilus-server-connect.glade.h:2 +msgid "New Server" +msgstr "አዲስ ሰርቨር" + +#: src/nautilus-server-connect.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ለዚህ ዝርዝር አሁን ላለው ቦታ ምልክት ይጨምሩ" @@ -6498,6 +5790,10 @@ msgstr "ወደ የማይፈለግ ማድረጊያ መያዣው ሂድ" msgid "Go up one level" msgstr "አንድ ወደላይ ሂድ" +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 +msgid "Home" +msgstr "መጀመሪያ" + #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 msgid "Location _Bar" msgstr "የቦታ ባር (_B)" @@ -6571,8 +5867,8 @@ msgid "Up" msgstr "ወደ ላይ" #. Add "View as..." extra bonus choice. -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 src/nautilus-window.c:524 -#: src/nautilus-window.c:1359 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 src/nautilus-window.c:518 +#: src/nautilus-window.c:1465 msgid "View as..." msgstr "እንደ አሳይ..." @@ -6620,6 +5916,10 @@ msgstr "አስተካክል (_E)" msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "መለያ ምልክቶች ያስተካክሉ (_E)" +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 +msgid "_File" +msgstr "ፋይል (_F)" + #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64 msgid "_Find" msgstr "ፈልግ (_F)" @@ -6704,85 +6004,18 @@ msgstr "ተመልከት (_V)" msgid "_View as..." msgstr "እንደ አሳይ... (_V)" -#: src/nautilus-sidebar.c:1377 -#, c-format -msgid "Open with %s" -msgstr "በ... ክፈት %s" +#: src/nautilus-side-pane.c:395 +msgid "Close the side pane" +msgstr "" -#. Catch-all button after all the others. -#: src/nautilus-sidebar.c:1406 -msgid "Open with..." -msgstr "በ... ክፈት..." +#: src/nautilus-side-pane.c:566 +msgid "Show %s" +msgstr "%sን አሳይ" #: src/nautilus-switchable-search-bar.c:129 msgid "Find:" msgstr "ፈልግ፦" -#: src/nautilus-theme-selector.c:115 -msgid "Click on a theme to remove it." -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:118 -msgid "Click on a theme to change the appearance of Nautilus." -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:140 -#, c-format -msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder." -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:142 src/nautilus-theme-selector.c:158 -msgid "Couldn't add theme" -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:149 -#, c-format -msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed." -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:151 -msgid "Couldn't install theme" -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:156 -#, c-format -msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme file." -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:196 -msgid "Select a theme folder to add as a new theme:" -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:306 -msgid "" -"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another " -"theme before removing this one." -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:308 -msgid "Can't delete current theme" -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:316 -msgid "Sorry, but that theme could not be removed!" -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:317 -msgid "Couldn't remove theme" -msgstr "" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:545 -msgid "_Add Theme..." -msgstr "ጭብጥ ጨምር... (_A)" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:552 -msgid "_Remove Theme..." -msgstr "ጭብጥ አጥፋ... (_R)" - -#: src/nautilus-theme-selector.c:558 -msgid "Cancel _Remove" -msgstr "" - #: src/nautilus-view-frame.c:549 msgid "a title" msgstr "አንድ አርእስት" @@ -6795,101 +6028,114 @@ msgstr "" msgid "the current selection" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:800 +#. Special Desktop window title (displayed in the Ctrl-Alt-Tab window) +#: src/nautilus-window-manage-views.c:191 +msgid "Desktop" +msgstr "ሠሌዳ" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:849 msgid "View Failed" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:811 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:860 #, c-format msgid "" "The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another " "view or go to a different location." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:822 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:871 #, c-format msgid "The %s view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:979 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1028 msgid "Content View" msgstr "የይዞታ ዕይታ" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:980 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1029 msgid "View of the current file or folder" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1003 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1052 msgid "" "One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. " "Unfortunately I couldn't tell which one." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1007 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1056 #, c-format msgid "" "The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps " "happening, you might want to turn this panel off." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1012 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1061 msgid "Sidebar Panel Failed" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1258 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1304 #, c-format msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1264 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1310 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1278 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1324 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file " "it is." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1286 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1332 #, c-format msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"." msgstr "" #. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1298 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1344 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1304 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1350 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1309 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1355 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1320 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1366 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that " "the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1328 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1374 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your " "proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1340 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1381 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " +"browser.\n" +"Check that an SMB server is running in the local network." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1393 msgid "" "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the " "search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa " @@ -6897,49 +6143,41 @@ msgid "" "running." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1344 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1397 msgid "Searching Unavailable" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1351 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " -"browser.\n" -"Check that an SMB server is running in the local network." -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1359 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1402 #, c-format msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1364 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1407 msgid "Can't Display Location" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1603 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1643 msgid "Side Pane" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1605 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1645 msgid "Contains a side pane view" msgstr "" #. This is a little joke, shows up occasionally. I only #. * implemented this feature so I could use this joke. #. -#: src/nautilus-window-menus.c:360 +#: src/nautilus-window-menus.c:362 msgid "" "Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to " "repeat it." msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:363 +#: src/nautilus-window-menus.c:365 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:368 +#: src/nautilus-window-menus.c:370 msgid "Clear History" msgstr "ታሪክ ሰርዝ" @@ -6947,7 +6185,7 @@ msgstr "ታሪክ ሰርዝ" #. * symbol characters -- do not translate the company #. * name, please. #. -#: src/nautilus-window-menus.c:641 +#: src/nautilus-window-menus.c:660 msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc." msgstr "የቅጂው መብት (ም) 1999-2001 Eazel, Inc." @@ -6955,70 +6193,74 @@ msgstr "የቅጂው መብት (ም) 1999-2001 Eazel, Inc." #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:648 src/nautilus-window-menus.c:649 +#: src/nautilus-window-menus.c:667 src/nautilus-window-menus.c:668 msgid "Translator Credits" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: src/nautilus-window-menus.c:654 +#: src/nautilus-window-menus.c:673 msgid "" "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your " "files and the rest of your system." msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:728 +#: src/nautilus-window-menus.c:750 #, c-format msgid "" "The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with " "this location from your list?" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:732 +#: src/nautilus-window-menus.c:754 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:733 +#: src/nautilus-window-menus.c:755 msgid "Remove" msgstr "አስወግድ (_R)" -#: src/nautilus-window-menus.c:744 +#: src/nautilus-window-menus.c:766 #, c-format msgid "The location \"%s\" no longer exists." msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:745 +#: src/nautilus-window-menus.c:767 msgid "Go to Nonexistent Location" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:814 +#: src/nautilus-window-menus.c:836 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "በዚህ ምልክት የተጠቀሰው ቦታ ጋር ሂድ" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:469 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:422 msgid "Go back a few pages" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:472 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:425 msgid "Go forward a number of pages" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:1065 +#: src/nautilus-window.c:661 +msgid "Information" +msgstr "መረጃ" + +#: src/nautilus-window.c:1171 #, c-format msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "ይህንን ቦታ ከ\"%s\" ጋር አሳይ" -#: src/nautilus-window.c:2093 +#: src/nautilus-window.c:2198 msgid "Application ID" msgstr "የመጠቀሚያ ፕሮግራም ID" -#: src/nautilus-window.c:2094 +#: src/nautilus-window.c:2199 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2100 +#: src/nautilus-window.c:2205 msgid "Application" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራም" -#: src/nautilus-window.c:2101 +#: src/nautilus-window.c:2206 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -7045,3 +6287,146 @@ msgstr "በቅርበት አሳይ" #: src/nautilus-zoom-control.c:1090 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" + +#: src/network-scheme.desktop.in.h:1 +msgid "Network Servers" +msgstr "የመረብ ሰርቨር" + +#: src/network-scheme.desktop.in.h:2 +msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" +msgstr "" + +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "ሙዚቃ" + +#~ msgid "Music Viewer" +#~ msgstr "የሙዚቃ ተመልካች" + +#~ msgid "Music view" +#~ msgstr "የሙዚቃ ዕይታ" + +#~ msgid "View as Music" +#~ msgstr "እንደ ሙዚቃ አሳይ" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "ሌላ" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "ቤት" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "ጨዋታ" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "ላቲንኛ" + +#~ msgid "Track" +#~ msgstr "ዱካ" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "አርእስት" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "ሰዓት" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "የቀድሞው" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "አጫውት" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "የሚቀጥለው" + +#~ msgid "<span size=\"xx-large\">%s - %s</span>" +#~ msgstr "<span size=\"xx-large\">%s - %s</span>" + +#~ msgid "Sample" +#~ msgstr "ናሙና" + +#~ msgid "_Sample" +#~ msgstr "ናሙና (_S)" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(ምንም)" + +#~ msgid "Clear Text" +#~ msgstr "ጽሑፉ ሰርዝ" + +#~ msgid "Copy Text" +#~ msgstr "ጽሑፉ ቅጂ" + +#~ msgid "Paste Text" +#~ msgstr "ጽሑፉ ለጥፍ" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "አጥፉ" + +#~ msgid "Re_move Custom Icons" +#~ msgstr "የተለመደውን ምልክቶችን አስወግድ (_M)" + +#~ msgid "Re_move Custom Icon" +#~ msgstr "የተለመደውን ምልክትን አስወግድ (_M)" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "ጭብጦች" + +#~ msgid "New Window Behavior" +#~ msgstr "የአዲስ መስኮት ጠባይ" + +#~ msgid "Display _toolbar" +#~ msgstr "ቱልባር አሳይ (_T)" + +#~ msgid "Display st_atusbar" +#~ msgstr "ስታተስ ባር አሳይ (_A)" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "ቅደም ተከተል" + +#~ msgid "Default View" +#~ msgstr "የነበረው ዕይታ" + +#~ msgid "Icon View Defaults" +#~ msgstr "የምልክት መመልከቻ ነባሮች" + +#~ msgid "List View Defaults" +#~ msgstr "የዝርዝር መመልከቻ ነባሮች" + +#~ msgid "Arrange _items:" +#~ msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል፦ (_I)" + +#~ msgid "Tabs" +#~ msgstr "መክፈቻዎች" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "አቀራረብ" + +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "መስኮቶች" + +#~ msgid "Desktop & Trash" +#~ msgstr "ሠሌዳ እና የማይፈለግ" + +#~ msgid "Icon & List Views" +#~ msgstr "ምልክት እና ዝርዝር ኢይታዎች" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "ፈልግ" + +#~ msgid "News Panel" +#~ msgstr "የዜና ፓነል" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "ምርጫዎች" + +#~ msgid "_Add Theme..." +#~ msgstr "ጭብጥ ጨምር... (_A)" + +#~ msgid "_Remove Theme..." +#~ msgstr "ጭብጥ አጥፋ... (_R)" |