summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po5078
1 files changed, 2526 insertions, 2552 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index b4aa26b9b..bc358984f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 0.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-19 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-22 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-08 00:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-08 00:34-05:00\n"
"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,34 @@ msgstr ""
msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!"
msgstr ""
-#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:201
+#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:211
msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!"
msgstr ""
+#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:226
+msgid "Show Desktop"
+msgstr ""
+
+#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Graphics"
+msgstr "Daha düzgün rəsmlər"
+
+#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:243
+#: src/nautilus-application.c:639
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Vəziyyət"
+
+#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "Təzədən sına"
+
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
msgstr ""
@@ -72,9 +96,21 @@ msgstr "1 MB"
msgid "Hardware Overview"
msgstr ""
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:520
+msgid "This is a placeholder for the CPU page."
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:545
+msgid "This is a placeholder for the RAM page."
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:570
+msgid "This is a placeholder for the IDE page."
+msgstr ""
+
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:631
-#: data/static_bookmarks.xml.h:13
+#: data/static_bookmarks.xml.h:16
msgid "Hardware"
msgstr ""
@@ -83,115 +119,124 @@ msgid "Factory for hardware view"
msgstr ""
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3
-msgid "Hardware view"
+msgid "Hardware Viewer"
msgstr ""
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4
+msgid "Hardware view"
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "View as Hardware"
+msgstr "Fərqli göstər ..."
+
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:6
msgid "hardware view"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:708
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1493
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:712
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1512
msgid "Previous"
msgstr "Geri"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:717
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:706
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:721
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:686
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:726
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1549
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:730
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1568
msgid "Next"
msgstr "Qabağa"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:255
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:259
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Uyǧun gələn yoxdur ."
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:705
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:709
#, c-format
msgid "Table %d."
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:860
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:864
msgid "Up to Table of Contents"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1008
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1012
#, c-format
msgid "Figure %s"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1028
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1032
msgid "the section here"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1030
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1034
#, fuzzy
msgid "the section"
msgstr "İzahat"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1086
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1090
#, c-format
msgid "Figure %d"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1098
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1102
msgid "IMAGE"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2064
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2066
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2068
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2070
#, fuzzy
msgid "Legal Notice"
msgstr " Təzə istifadəçi"
#. This 'Q' is short for 'Question:'
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2112
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2116
msgid "Q"
msgstr ""
#. This 'A' is short for 'Answer'
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2124
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2128
msgid "A"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2147
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2151
msgid "See"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2174
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2178
#, fuzzy
msgid "See also"
msgstr "və buraya da baxın"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:319
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:322
msgid "GNOME Documentation"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:350
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Köçürdülür"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:350
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
msgid "by"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:352
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Paket Daxilindəkilər"
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:518
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:521
msgid "PREFACE"
msgstr ""
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:527
+#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:530
msgid "APPENDIX"
msgstr ""
@@ -235,58 +280,80 @@ msgstr ""
#. GNU Public License and many people are
#. working on changes to the kernel)
#. **
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:503
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:509
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:538
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543
msgid "Manual"
msgstr "Bələdçilər"
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505
-msgid "Configuration"
-msgstr "Quraşdırma"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505
-msgid "Config files"
-msgstr "Quraşdırma dosyeləri"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:509
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:833 data/linksets/apps.xml.h:1
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:861 data/linksets/apps.xml.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Proqramlar"
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:509
-msgid "Command Line"
-msgstr "Əmr Sətiri"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543
msgid "Development"
msgstr "Təcrübi"
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515
-msgid "APIs"
-msgstr "APIlər"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Qarışıq"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
msgid "System Calls"
msgstr "Sistem Çaǧırışları"
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:675
-#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:509
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
+msgid "Library Functions"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Xidmətlər"
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "Quraşdırma"
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "Ad"
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Conventions"
+msgstr "İçindəkilər :"
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543
+msgid "Kernel Routines"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-filefmt.c:703
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:510
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:548
msgid "Info"
msgstr "Mə'lumat səhifələri"
+#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:279
+msgid "Introductory Documents:"
+msgstr ""
+
+#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:293
+msgid "Documents by Subject:"
+msgstr ""
+
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:121
msgid "see "
msgstr "baxın"
@@ -308,7 +375,7 @@ msgid " (see also \""
msgstr " ( buna da baxın \""
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:104
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:106
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Kömək"
@@ -382,14 +449,24 @@ msgstr ""
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Nautilus Image Viewer"
+msgid "Image Viewer"
msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5
#, fuzzy
+msgid "Nautilus Image Viewer"
+msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər"
+
+#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Nautilus Image viewer factory"
msgstr "Nautilus : özünü qoru"
+#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "View as Image"
+msgstr "%s olaraq göstər"
+
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
#, c-format
msgid ""
@@ -418,7 +495,7 @@ msgstr "Loser mövtəviyyatı görünüşünü dayandır"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
msgid "_File"
msgstr "_Dosye"
@@ -434,19 +511,24 @@ msgstr "İçindəkilər :"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2
#, fuzzy
+msgid "Content Loser Viewer"
+msgstr "İçindəkilər :"
+
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Nautilus Content Loser"
msgstr "Nautilus Xüsusiyyətler Səyyahı"
-#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus content loser component's factory"
msgstr ""
-#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Nautilus content loser factory"
msgstr "Nautilus Xüsusiyyətler Səyyahı"
-#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Nautilus content view that fails on command"
msgstr ""
@@ -455,6 +537,11 @@ msgstr ""
"Bu bir nümunəvi Nautilus möhtəviyyatı görünüşüdür və bəzən "
"müvəffəqiyyətsiz olur."
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "View as Content Loser"
+msgstr "İçindəkilər görünüşünü dayandır"
+
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
#, c-format
msgid ""
@@ -530,347 +617,361 @@ msgid ""
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:317
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:38
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:318
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:39
#, fuzzy
msgid "Baltic"
msgstr "Təməl"
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:319
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:40
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:320
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:41
#, fuzzy
msgid "Chinese"
msgstr "Kanallar"
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:321
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:42
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:322
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:43
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:323
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:44
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:324
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:45
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:325
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:46
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:326
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:47
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:327
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:48
msgid "UTF"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:328
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:49
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Təzədən adlandır"
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:329
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:50
#, fuzzy
msgid "Western"
msgstr "Sınağı işə sal"
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:383
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:55
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:384
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:56
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:385
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:57
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:386
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:58
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:387
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:59
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:388
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:60
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:389
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:61
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:390
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:62
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:391
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:63
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:392
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:64
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:393
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:65
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:394
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:66
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:395
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:67
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:396
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:68
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:397
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:69
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:398
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:70
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:399
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:71
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:400
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:72
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:401
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:73
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:402
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:74
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:403
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:75
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:404
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:76
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:405
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:77
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:406
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:407
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:78
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:408
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:79
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:409
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:80
msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:410
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:81
+msgid "Cyrillic/Russian (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:82
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:411
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:83
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:412
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:84
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:413
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:85
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:414
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:86
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:415
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:87
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:416
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:88
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:417
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:89
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:418
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:90
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:419
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:91
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:420
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:92
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:421
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:93
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:422
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:94
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:423
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:95
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:424
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:96
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:425
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:97
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:426
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:98
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:427
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:99
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:428
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:100
msgid "T.61-8bit"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:429
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:101
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:430
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:102
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:431
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:103
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:432
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:104
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:433
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:105
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:434
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:106
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:435
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:107
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:436
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:108
#, fuzzy
msgid "User Defined"
msgstr "İstifadəçi Səviyyələri"
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:437
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:109
msgid "UTF-16BE"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:438
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:110
msgid "UTF-16LE"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:439
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:111
msgid "UTF-32BE"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:440
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:112
msgid "UTF-32LE"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:441
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:113
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:442
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:114
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:443
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:115
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:444
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:116
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:445
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:117
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:446
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:118
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:447
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:119
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:448
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:120
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:449
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:121
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:450
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:122
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:451
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:123
msgid "windows-936"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:452
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:124
msgid "x-imap4-modified-utf7"
msgstr ""
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:453
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:125
msgid "x-u-escaped"
msgstr ""
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:809
+msgid ""
+"A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a "
+"new window, but nautilus does not support the opening of new windows by "
+"JavaScript.\n"
+"\n"
+"Try viewing the page in a different web browser, such as Mozilla or Netscape."
+msgstr ""
+
+#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus Mozilla View Warning"
+msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər"
+
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:1
msgid "Charset Encoding"
msgstr ""
@@ -897,9 +998,19 @@ msgid "Mozilla content view component's factory"
msgstr ""
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "View as Web Page"
+msgstr "Fərqli göstər ..."
+
+#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr ""
+#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Web Page Viewer"
+msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər"
+
#: components/music/mpg123.c:29
#, fuzzy
msgid "Blues"
@@ -953,6 +1064,7 @@ msgid "Oldies"
msgstr ""
#: components/music/mpg123.c:32
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:115
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "O birisilər: "
@@ -1586,7 +1698,7 @@ msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file."
msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!"
#: components/music/nautilus-music-view.c:696
-#: src/nautilus-property-browser.c:1055 src/nautilus-property-browser.c:1307
+#: src/nautilus-property-browser.c:1060 src/nautilus-property-browser.c:1312
#, fuzzy
msgid "Not an Image"
msgstr "menyuda deyildir"
@@ -1596,7 +1708,7 @@ msgstr "menyuda deyildir"
msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "Təzə emblem üçün bir rəsm seç:"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1187
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1174
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is "
@@ -1604,59 +1716,59 @@ msgid ""
"use of the sound card."
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1191
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1178
msgid "Unable to Play File"
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1212
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1199
msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1213
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1200
#, fuzzy
msgid "Can't Play Remote Files"
msgstr "Uzaqdakı dosyeyi aça bilmədim"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1507
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1486
+msgid "Drag to seek within track"
+msgstr ""
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1526
msgid "Play"
msgstr "Çal"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1521
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1540
msgid "Pause"
msgstr "Dayandır"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1535
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1554
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:945
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1576
-msgid "Drag to seek within track"
-msgstr ""
-
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1694
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1679
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1695
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1680
msgid "Can't Read Folder"
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1765
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1750
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Qeyd edilmiş"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1765
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1750
#, fuzzy
msgid "Mono"
msgstr "Daşınır"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1807
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1792
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s%s"
@@ -1671,13 +1783,40 @@ msgid "Music"
msgstr "musiqi"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Music Viewer"
+msgstr "%s Göstərici"
+
+#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4
msgid "Music view"
msgstr ""
-#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4
+#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:5
msgid "Music view factory"
msgstr ""
+#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "View as Music"
+msgstr "%s olaraq göstər"
+
+#. FIXME: eventually, get this from preferences
+#. set up the default font
+#: components/notes/nautilus-notes.c:200
+#: components/text/nautilus-text-view.c:186
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1118
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3332
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3333
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3334
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3335
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3336
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3337
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3338
+#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:482
+#: src/nautilus-sidebar-title.c:495
+msgid "helvetica"
+msgstr ""
+
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1
msgid "Factory for annotation view"
msgstr ""
@@ -1691,192 +1830,6 @@ msgstr "Tərəf çubuqları"
msgid "Notes sidebar panel for Nautilus"
msgstr ""
-#. set up the window title
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Yazılır ..."
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on \"%s\""
-msgstr "%s'yi alırken xəta oldu !"
-
-#. TRANSLATORS: this is printed while verifying files from packages,
-#. %s is the filename, %d/%d is filenumber of total-number-of-files
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:211
-#, c-format
-msgid "Checking \"%s\" (%ld/%ld)"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:124
-msgid "Package Contents"
-msgstr "Paket Daxilindəkilər"
-
-#. allocate the name field
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:171
-msgid "Package Title"
-msgstr "Paket adı"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:192
-msgid "Size: "
-msgstr "Böyüklük : "
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:198
-msgid "<size>"
-msgstr "<böyüklük>"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:204
-msgid "Install Date: "
-msgstr "Qurulma Tarixi : "
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:210
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:222
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:234
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:246
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:258
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<namə'lum>"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:216
-msgid "License: "
-msgstr "Lisenziya : "
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:228
-msgid "Build Date: "
-msgstr "Quruluş tarixi : "
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:240
-msgid "Distribution: "
-msgstr "Yayılma : "
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:252
-msgid "Vendor: "
-msgstr "E'malatçı : "
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:285
-#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1
-#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Qur"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:301
-msgid "Update"
-msgstr "Güncəllə"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:310
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Qaldır"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:326
-msgid "Verify"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:362
-msgid "Go to selected file"
-msgstr "Seçili dosyeyə get"
-
-#. add the description
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:373
-msgid "Description"
-msgstr "İzahat"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:492
-#, c-format
-msgid "Package Contents: %d files"
-msgstr "Paket %d dosye daxil edir"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:499
-#, c-format
-msgid "Package \"%s\" "
-msgstr "Paket \"%s\" "
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:675
-msgid "Verification completed, package ok."
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:104
-#, c-format
-msgid "%s would not work anymore\n"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s would break other installed packages\n"
-msgstr "Qurulacaq paketlər siyahısını oxuyuram ..."
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:112
-#, c-format
-msgid "%s is needed, but could not be found\n"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:117
-#, c-format
-msgid "%s was already installed\n"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:120
-#, c-format
-msgid "%s causes a circular dependency problem\n"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:138
-#, c-format
-msgid "Installing %s failed because of the following issue(s):\n"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:140
-#, c-format
-msgid "Uninstalling %s failed because of the following issue(s):\n"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall failed..."
-msgstr "Qaldırma müvəffəqiyyətsiz oldu"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Failed"
-msgstr "Qaldırma müvəffəqiyyətsiz oldu"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Install failed..."
-msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Install Failed"
-msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
-
-#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:291
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1491
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Parolu gir"
-
-#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for rpm view"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Paket :"
-
-#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:3
-msgid "RPM component"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:4
-msgid "RPM view factory"
-msgstr ""
-
-#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:5
-msgid "rpm view"
-msgstr ""
-
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136
msgid "(none)"
msgstr "( yoxdur )"
@@ -1915,7 +1868,7 @@ msgstr "Bu bir nümunəvi birleştirilmiş menyu üzvüdür"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "This is a sample merged tool bar button"
+msgid "This is a sample merged toolbar button"
msgstr "Bu bir idarə çubuğu nümunəsidir ."
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
@@ -1934,13 +1887,18 @@ msgstr "Nautilus : özünü qoru"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4
#, fuzzy
+msgid "Sample Viewer"
+msgstr "Nümunə Sıxlıǧıı"
+
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Sample content view component"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Bu bir nümunəvi Nautilus mövtəviyyatı görünüşüdür ."
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Sample content view component's factory"
msgstr ""
@@ -1948,47 +1906,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bir nümunəvi Nautilus mövtəviyyatı görünüşüdür ."
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:106
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "View as Sample"
+msgstr "%s olaraq göstər"
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107
msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes"
msgstr ""
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108
#, fuzzy
msgid "Specify search cgi"
msgstr "Vericiyi tap"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43
-#: components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:575
+#: components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:590
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:45
msgid "Show debug output"
msgstr "Xəta ayıqlamasını göstər"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110
msgid "10 sec delay after starting service"
msgstr "Xidməti başlatdıqdan 10 saniyə sonra"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111
msgid "Allow downgrades"
msgstr "Geriyə doğru güncəlləmələrə icazə ver"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112
msgid "Erase packages"
msgstr "Paketləri çýxart"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113
#, fuzzy
msgid "enable ei2"
msgstr "Xəta ayıqlamasını aç"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114
msgid "RPM args are filename"
msgstr "RPM arqumentləri bir dosye adıdır"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114
-msgid "Force install"
-msgstr "Qurulmayı zorla"
-
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:115
msgid "Use ftp"
msgstr "ftp istifadə et"
@@ -2032,63 +1991,317 @@ msgstr "RPM arqumentləri bir dosye adıdır"
msgid "Run Query"
msgstr ""
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Revert"
-msgstr "qətiyyən"
-
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:126
+#. Disabled for 1.0
+#. {"revert", 'r', POPT_ARG_NONE, &arg_revert, 0, N_("Revert"), NULL},
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:127
#, fuzzy
msgid "Set root"
msgstr "Qrup IDsini göstər"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:127
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:128
msgid "Specify server"
msgstr "Vericiyi tap"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:128
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:129
msgid "Dont print too much, just problems and download"
msgstr ""
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:129
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:130
msgid "Perform ssl renaming"
msgstr ""
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:130
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:131
msgid "argument is a suite id"
msgstr ""
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:131
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:132
msgid "Test run"
msgstr "Sınağı işə sal"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:132
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:133
#, fuzzy
msgid "Allow username"
msgstr "Güncəlləmələrə icazə ver"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:133
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:969
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:134
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1011
msgid "Allow upgrades"
msgstr "Güncəlləmələrə icazə ver"
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:134
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:135
msgid "Verbose output"
msgstr ""
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:641
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:136
+msgid "Install a specific package version"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:159
+msgid "*** You cannot specify more then one protocol type.\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:176
+msgid "*** Erase and revert ? Somebody set up us the bomb!\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:285
+#, c-format
+msgid "File conflict checking %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:299
+#, c-format
+msgid "File uniqueness checking %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:313
+#, c-format
+msgid "Feature consistency checking %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:344
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:110
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:248
+#, c-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:360
+msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%% %.1f KB/s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%%"
+msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:376
+#, c-format
+msgid "Downloading %s... (%d/%d) %.1f KB/s Done \n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %s... %3.1f KB/s Done\n"
+msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:409
+msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:417
+msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:439
+msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:446
+msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Done\n"
+msgstr "Oldu"
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:474
+#, c-format
+msgid "Download of %s FAILED\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:496
+#, c-format
+msgid "Package %s failed to uninstall.\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:498
+#, c-format
+msgid "Package %s failed to install.\n"
+msgstr ""
+
+#. I18N note: \xB7 is a dot
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:519
+#, c-format
+msgid "\t Problem : %s\n"
+msgstr ""
+
+#. I18N note: \xB7 is a dot
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:528
+#, c-format
+msgid "\t Action : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling operation\n"
+msgstr "Hazırkı əməliyyatlar :"
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:582
+#, c-format
+msgid "About to install a total of %d packages, %dKB\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:586
+#, c-format
+msgid "About to uninstall a total of %d packages, %dKB\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:590
+#, c-format
+msgid "About to revert a total of %d packages, %d KB\n"
+msgstr ""
+
+#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:607
#, c-format
-msgid "About to install a total of %d packages, %dKb\n"
+msgid "\t %s and it's dependencies\n"
msgstr ""
-#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:645
+#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:610
#, c-format
-msgid "About to uninstall a total of %d packages, %dKb\n"
+msgid "\t %s\n"
msgstr ""
+#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
+#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
+#. If you eg. translate this to Danish : "Fortst (j/n) " and
+#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
+#. "j" "ja" "JA" etc.
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:638
+msgid "Save transaction report ? (y/n) "
+msgstr ""
+
+#. I18N note: y is the letter for the word Yes. This is
+#. used in the response for a yes/no questions. Your translation
+#. must be 1 character only.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:649
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:769
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:811
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:670
+#, c-format
+msgid "Dependency : %s needs %s\n"
+msgstr ""
+
+#. I18N note: %s is a package name
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:688
+#, c-format
+msgid "Package %s failed md5 check!\n"
+msgstr ""
+
+#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:690
+#, c-format
+msgid "\t server MD5 checksum is %s\n"
+msgstr ""
+
+#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:692
+#, c-format
+msgid "\t actual MD5 checksum is %s\n"
+msgstr ""
+
+#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
+#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
+#. If you eg. translate this to Danish : "Fortst (j/n " and
+#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
+#. "j" "ja" "JA" etc.
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:758
+msgid "Continue? (y/n) "
+msgstr ""
+
+#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
+#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
+#. If you eg. translate this to Danish : "Fortst (j/n " and
+#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
+#. "j" "ja" "JA" etc.
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:799
+msgid "Should I delete the RPM files? (y/n) "
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:831
+msgid "Operation ok\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed\n"
+msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Installing"
+msgstr "Qur"
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "Qaldır"
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:983
+msgid "Only one operation at a time please."
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:988
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:996
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1040
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1047
+#, c-format
+msgid "%s: --help for usage\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1012
+#, c-format
+msgid "Name : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version : %s\n"
+msgstr "Buraxılış %s-%s"
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1014
+#, c-format
+msgid "Minor : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1016
#, c-format
-msgid "About to revert a total of %d packages, %dKb\n"
+msgid "Size : %d\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1017
+#, c-format
+msgid "Arch : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Distribution : %s\n"
+msgstr "Yayılma : "
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Description : %s\n"
+msgstr "İzahat"
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install root : %s\n"
+msgstr "Qurulma Tarixi : "
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1024
+msgid "Provides : \n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1066
+#, c-format
+msgid "exit code %d\n"
msgstr ""
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41
@@ -2149,197 +2362,315 @@ msgstr ""
msgid "Show detailed sub-package info"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:137
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:99
msgid "Failed to lock the downloaded file"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:154
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:116
#, c-format
msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:408
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:132
+#, c-format
+msgid "No MD5 available for %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N note: "%is is ok" in the sense that %s=package name and the
+#. package is intact
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:324
+#, c-format
+msgid "%s is ok"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:430
#, c-format
msgid "%s-%s version %s-%s already installed"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:412
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:434
#, c-format
msgid "%s version %s already installed"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:421
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:426
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:443
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:448
#, c-format
msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:435
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:457
#, c-format
msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:440
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:462
#, c-format
msgid "%s downgrades from version %s to %s"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:494
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s installs version %s-%s"
msgstr "buraxılış %s-%s"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:499
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:520
#, c-format
msgid "%s installs version %s"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1239
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading package info from file %s"
+msgstr "Vericidən paket siyahısını alıram ...\n"
+
+#. I18N note: ok is for "package dependencies are ok", "not ok".. well guess...
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:990
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:990
+msgid "not ok"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1156
+#, c-format
+msgid "Checking dependencies for %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N note: both %s' are package names.
+#. related is in the sense that the two packages apparently
+#. are connected somehow, eg. foo and foo-devel
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is related to %s"
+msgstr "\"%s\" seçili (%s)"
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1823
+#, c-format
+msgid "updating %s to version %s-%s solves conflict"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1839
+#, c-format
+msgid "available update to %s (%s-%s) does not solves conflict"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "could not revive %s"
msgstr "%s üçün bir ünvan ala bilmədim"
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2001
+#, c-format
+msgid "file uniqueness checking %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2022
+#, c-format
+msgid "Duplicate file : %s occurs in %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2034
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2188
+msgid "... but it's ok, the packages are related"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2042
+#, c-format
+msgid "(there were %d other conflicts)"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2137
+#, c-format
+msgid "file conflict checking %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2174
+#, c-format
+msgid "file conflict : package %s already provides file %s also provided by %s"
+msgstr ""
+
+#. the owner of this file is a package that we're upgrading, and the
+#. * new version no longer has this file, so everything's okay.
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2184
+#, c-format
+msgid "...but it is okay, we're upgrading %s and it ditched that file"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2276
+#, c-format
+msgid "checking feature consistency of %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2344
+#, c-format
+msgid ""
+"feature missing : %s breaks if %s is installed (feature %s would be lost"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downloading %d packages"
+msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will upgrade %s"
+msgstr "Güncəlləmələrə icazə ver"
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will downgrade %s"
+msgstr "Geriyə doğru güncəlləmələrə icazə ver"
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will install %s"
+msgstr "\"%s\"'yi qururam"
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will uninstall %s"
+msgstr "Qaldır"
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2786
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:335
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires %s"
+msgstr "%s %s %s'yi qaldırmaq istəyir"
+
+#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed %s"
+msgstr "%s'yi alırken xəta oldu !"
+
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:171
msgid "Could not set URLType from config file!"
msgstr "Quraşdırma dosyesindən URL növünü tapa bilmədim !"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:701
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:713
msgid "Transactions are not stored, could not find home dir"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:729
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:741
#, c-format
msgid "Transactions are stored in %s"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:986
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:998
msgid "Getting package list from remote server ...\n"
msgstr "Vericidən paket siyahısını alıram ...\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1002
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1014
msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n"
msgstr "package-list.xml'i ala bilmədim !\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1075
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot write to file %s, using default log handler"
msgstr ""
"%s dosyesinə yaza bilmədim, əsas qeyd idarəcisini istifadə edirəm"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1206
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1218
msgid "Install failed"
msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1252
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1264
msgid "Uninstall failed"
msgstr "Qaldırma müvəffəqiyyətsiz oldu"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1373
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create transaction directory (%s)! ***\n"
msgstr "*** Rabitə qovluğu %s'yi yarada bilmədim ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1396
+#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1410
#, c-format
msgid "Writing transaction to %s"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:141
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:159
#, c-format
msgid "%s was cancelled"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:145
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:304
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:164
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:327
#, c-format
msgid "%s is a source package, which is not yet supported"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:150
-#, c-format
-msgid "%s had a file conflict with %s which %s required"
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:155
-#, c-format
-msgid "%s had a file conflict with %s"
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:167
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:178
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:189
#, c-format
msgid "%s would break other packages"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:170
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s would break"
msgstr "%s %s %s'yi qaldırmaq istəyir"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:176
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%s would break %s"
msgstr "%s %s %s'yi qaldırmaq istəyir"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:182
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:193
#, c-format
msgid "%s is damaged"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:187
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:197
#, c-format
msgid "%s requires %s, which could not be found on the server"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:191
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:200
#, c-format
msgid "%s could not be found on the server"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:199
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:329
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:208
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:353
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:230
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:252
#, c-format
-msgid "%s, which is newer, is already installed and downgrade is not enabled"
+msgid "%s, which is newer, needs downgrade and downgrade is not enabled"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:234
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:256
#, c-format
-msgid "%s, which is older, is already installed and upgrade is not enabled"
+msgid "%s, which is older, needs upgrade and upgrade is not enabled"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:312
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires %s"
-msgstr "%s %s %s'yi qaldırmaq istəyir"
-
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:323
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:346
#, c-format
-msgid "%s is not installed"
+msgid "%s is not installed and could not be found on server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:871
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:913
#, c-format
msgid "Check for a new version of %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. both %s's are package names or filenames
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:882
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:924
#, c-format
msgid "Install both %s and %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:897
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:939
#, c-format
msgid "Remove %s from your system"
msgstr ""
@@ -2347,122 +2678,104 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename. "Force" is in the rpm sense of force,
#. meaning that no dependency checking etc will be done
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:910
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:952
#, c-format
msgid "Force the removal of %s from your system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:918
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:960
msgid "Package database has an inconsistency"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:966
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1008
msgid "Continue with force"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:972
+#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1014
#, fuzzy
msgid "Allow downgrade"
msgstr "Geriyə doğru güncəlləmələrə icazə ver"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:112
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:250
-#, c-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
-
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:125
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:123
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:166
#, c-format
msgid "Could not open target file %s"
msgstr "Hədəf dosye %s'yi aça bilmədim"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:132
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:253
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:130
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:92
msgid "Could not create an http request !"
msgstr "Bir http istəyini yarada bilmədim !"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:139
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:137
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:99
#, fuzzy
msgid "Proxy: Invalid uri !"
msgstr "Hökmsüz URI !"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:144
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:258
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:142
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:105
msgid "Invalid uri !"
msgstr "Hökmsüz URI !"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:151
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:301
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:149
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:115
msgid "Could not prepare http request !"
msgstr "Http istəyini hazırlaya bilmədim !"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:156
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:154
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:120
msgid "Couldn't get async mode "
msgstr "Bərabər olmayan növünü ala bilmədim "
#. probably out of disk space
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:185
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:214
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:230
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:183
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:212
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:228
#, c-format
msgid "DISK FULL: could not write %s"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:191
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:219
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:189
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:217
msgid "Could not get request body!"
msgstr "Istək cismini ala bilmədim !"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:204
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:202
#, c-format
msgid "HTTP error: %d %s"
msgstr "HTTP xətası : %d %s"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:251
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
msgid "FTP not supported yet"
msgstr "FTP indilik mövcud olan değildir"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:446
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:457
#, c-format
msgid "Checking local file %s..."
msgstr "Yerli dosye %s'yi gözdən keçirirəm ..."
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:567
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s!"
msgstr "%s'yi alırken xəta oldu !"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:633
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get an URL for %s"
msgstr "%s üçün bir ünvan ala bilmədim"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:648
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:666
msgid "Downloaded package does not have the correct name"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:649
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:667
#, c-format
msgid "Package %s should have had name %s"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:656
-msgid "Downloaded package does not have the correct version"
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:657
-#, c-format
-msgid "Package %s had version %s and not %s"
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:676
+#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:695
msgid "File download failed"
msgstr ""
@@ -2474,379 +2787,313 @@ msgstr "*** Paket mündəricatı başlayıram***\n"
msgid "*** End pkg dump ***\n"
msgstr "*** Paket mündəricatı sonu ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:157
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:158
#, fuzzy
msgid "*** No package nodes! (cat has no children) ***"
msgstr "*** Paket düyümləri etikleri yoxdur ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:159
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:167
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:182
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:160
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:168
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:183
#, fuzzy
msgid "*** Bailing from package parse! ***"
msgstr "*** Paket daramasını xətalardan ötrü buraxıram! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:165
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:166
#, fuzzy
msgid "*** No package nodes! ***"
msgstr "*** Paket düyümləri etikleri yoxdur ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:171
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:172
#, fuzzy
msgid "*** Malformed package node!"
msgstr "*** Paket düyümləri etikleri yoxdur ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:180
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:181
#, fuzzy
msgid "*** No depends nodes! ***"
msgstr "*** Paket düyümləri etikleri yoxdur ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:186
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:187
msgid "*** Malformed depends node!"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:210
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:211
#, c-format
msgid "*** Unknown node type '%s'"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:227
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:228
msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n"
msgstr "*** Paket siyahı dosyesi bilgi daxil etmir ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:232
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:233
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n"
msgstr "*** CATEGORIES xml düyümünü tapa bilmədim ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:233
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:234
msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n"
msgstr "*** Kateqoriyalar daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:239
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:240
msgid "*** No Categories! ***\n"
msgstr "*** Kateqoriyalar yoxdur ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:240
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:241
msgid "*** Bailing from category parse! ***\n"
msgstr "*** Kateqoriya daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:294
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:295
msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n"
msgstr "*** TRANSACTIONS xml düyümünü tapa bilmədim ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:296
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:304
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:297
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:305
msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n"
msgstr "*** Rabitə daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:302
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:303
msgid "*** No packages! ***\n"
msgstr "*** Paketlər yoxdur ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:338
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:339
#, fuzzy
msgid "*** No category nodes! ***"
msgstr "*** Kateqoriyalar yoxdur ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:342
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:343
#, fuzzy
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***"
msgstr "*** CATEGORIES xml düyümünü tapa bilmədim ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:376
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Unknown node %s"
msgstr "Namə'lum XferErrorMode %d"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:466
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:467
msgid "*** Error generating xml package list! ***\n"
msgstr "*** Xml paket siyahısını yaradarkən xəta oldu ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:513
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:514
msgid "*** Error reading package list! ***\n"
msgstr "*** Paket siyahısi oxuduğum vaxt xəta oldu ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:892
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:909
#, fuzzy
msgid "*** The osd xml contains no data! ***\n"
msgstr "*** Quraşdırma dosyesi heç bir bilgi daxil etmir ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:897
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:914
#, fuzzy
msgid "*** Bailing from osd parse! ***\n"
msgstr "*** xml dosyesini dararken xətalar oldu ! ***\n"
-#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:958
+#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse the xml (length %d)"
msgstr "Hədəf dosye %s'yi aça bilmədim"
-#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:668
+#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened packages database in %s"
msgstr "RPM paket bilgi tabanını istəyə bilmədim!"
-#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:673
+#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening packages database in %s failed"
msgstr "RPM paket bilgi tabanını istəyə bilmədim!"
-#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:696
+#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:801
#, c-format
msgid "Closing db for %s (open)"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:701
+#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:806
#, c-format
msgid "Closing db for %s (not open)"
msgstr ""
-#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:953
+#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:1137
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s'yi aça bilmədim"
-#. Setup the title
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:252
+#. this stuff flies by so fast, it's probably enough to just say "info"
+#: components/services/install-view/callbacks.c:64
#, fuzzy
-msgid "Easy Install"
-msgstr "Qur"
+msgid "Getting package information ..."
+msgstr "Vericidən paket siyahısını alıram ...\n"
-#. Setup the progress header
-#. FIXME: the middle header is all fubar now, so we just say "messages", but the spec
-#. * shows "progress" over the 2nd column of the message box. it's just too hard to get
-#. * it aligned currently.
-#.
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:355
-msgid "Messages"
-msgstr ""
+#: components/services/install-view/callbacks.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\" for conflicts..."
+msgstr "Yerli dosye %s'yi gözdən keçirirəm ..."
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:655
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:542
+#: components/services/install-view/callbacks.c:185
#, fuzzy, c-format
-msgid "Version: %s"
-msgstr "Buraxılış %s-%s"
+msgid "Downloading 1 package (%s)"
+msgstr "%s paketi qaldırılır"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:684
+#: components/services/install-view/callbacks.c:187
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking \"%s\" for conflicts..."
-msgstr "Yerli dosye %s'yi gözdən keçirirəm ..."
+msgid "Downloading %d packages (%s)"
+msgstr "%s paketi qaldırılır"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:727
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1618
+#: components/services/install-view/callbacks.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading \"%s\""
msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:733
+#: components/services/install-view/callbacks.c:242
#, c-format
msgid "0K of %dK"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:740
+#: components/services/install-view/callbacks.c:249
#, c-format
msgid ""
"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n"
"Downloading \"%s\" now."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:743
+#: components/services/install-view/callbacks.c:252
#, c-format
msgid "Attempting to download package \"%s\"."
msgstr ""
-#. done!
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:749
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1014
+#: components/services/install-view/callbacks.c:262
+#: components/services/install-view/callbacks.c:333
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "İzahat"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:753
+#: components/services/install-view/callbacks.c:266
#, c-format
msgid ""
"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n"
"\"%s\" has been successfully downloaded."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:756
+#: components/services/install-view/callbacks.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "The package \"%s\" has been successfully downloaded."
msgstr "XML paket siyahısi müvəffəqiyyətlə yaradıldı ...\n"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:774
+#: components/services/install-view/callbacks.c:287
#, c-format
msgid "%dK of %dK"
msgstr ""
-#. this stuff flies by so fast, it's probably enough to just say "info"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Getting package information ..."
-msgstr "Vericidən paket siyahısını alıram ...\n"
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:899
-#, fuzzy
-msgid "Preparing to download packages..."
-msgstr "Zibil qutusuna daşımaya hazırlanıram ..."
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:906
-msgid ""
-"These packages are about to be downloaded and installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:910
-msgid ""
-"These packages are about to be uninstalled:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:914
-msgid ""
-"These packages are about to be reverted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:936
-#, c-format
-msgid "for a total of %ld MB."
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:939
-#, c-format
-msgid "for a total of %ld KB."
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:945
-msgid ""
-"\n"
-"Is this okay?"
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading 1 package (%s)"
-msgstr "%s paketi qaldırılır"
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading %d packages (%s)"
-msgstr "%s paketi qaldırılır"
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:997
+#: components/services/install-view/callbacks.c:316
#, c-format
msgid "Download of package \"%s\" failed!"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1019
+#: components/services/install-view/callbacks.c:338
#, c-format
msgid ""
"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n"
"\"%s\" has been successfully downloaded and installed."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1022
+#: components/services/install-view/callbacks.c:341
#, c-format
msgid "\"%s\" has been successfully downloaded and installed."
msgstr ""
#. starting a new package -- create new progress indicator
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1050
+#: components/services/install-view/callbacks.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package %d of %d"
msgstr "\"%s\"'yi qururam"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1077
+#: components/services/install-view/callbacks.c:396
#, c-format
msgid ""
"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n"
"\"%s\" is now being installed."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1080
+#: components/services/install-view/callbacks.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Now installing package \"%s\"."
msgstr "%s paketi qaldırılır"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1088
+#: components/services/install-view/callbacks.c:407
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing \"%s\""
msgstr "\"%s\"'yi qururam"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1096
-#: src/nautilus-zoom-control.c:589
+#: components/services/install-view/callbacks.c:415
+#: src/nautilus-zoom-control.c:592
#, fuzzy
msgid "%d%%"
msgstr "%.f%%"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1151
+#: components/services/install-view/callbacks.c:443
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is in the Gnome menu under %s"
-msgstr "\"%s\" menyularında var olsun."
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1169
-#, c-format
-msgid " %s is in the Gnome menu.\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1196
-#, c-format
-msgid " %s is in the KDE menu.\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed on %s"
+msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1249
+#: components/services/install-view/callbacks.c:471
msgid "I ran into problems while installing."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1250
+#: components/services/install-view/callbacks.c:472
msgid "I'd like to try the following :"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1259
+#: components/services/install-view/callbacks.c:481
msgid "Is this ok ?"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1312
+#: components/services/install-view/callbacks.c:557
#, fuzzy
-msgid "Installation aborted."
-msgstr "Qurulma Tarixi : "
+msgid "Installation cancelled."
+msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1314
+#: components/services/install-view/callbacks.c:559
msgid "This package has already been installed."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1316
+#: components/services/install-view/callbacks.c:561
+#: components/services/install-view/callbacks.c:658
#, fuzzy
msgid "Installation complete."
msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1319
+#: components/services/install-view/callbacks.c:565
#, fuzzy
msgid "Installation failed."
msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
#. some succeeded; some failed
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1323
+#: components/services/install-view/callbacks.c:569
#, fuzzy
msgid "Some packages installed successfully:"
msgstr "XML paket siyahısi müvəffəqiyyətlə yaradıldı ...\n"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1332
+#: components/services/install-view/callbacks.c:578
msgid ""
"\n"
"Some packages failed:"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1375
+#: components/services/install-view/callbacks.c:627
msgid "Erase the RPM files?"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1377
+#: components/services/install-view/callbacks.c:629
msgid "Erase the leftover RPM files?"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1411
+#: components/services/install-view/callbacks.c:659
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/callbacks.c:674
msgid ""
"A core package of Nautilus has been\n"
"updated. You should restart Nautilus.\n"
@@ -2854,137 +3101,213 @@ msgid ""
"Do you wish to do that now?"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1465
+#. Setup the title
+#: components/services/install-view/forms.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Easy Install"
+msgstr "Qur"
+
+#. Setup the progress header
+#. FIXME: the middle header is all fubar now, so we just say "messages", but the spec
+#. * shows "progress" over the 2nd column of the message box. it's just too hard to get
+#. * it aligned currently.
+#.
+#: components/services/install-view/forms.c:327
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/forms.c:358
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:647
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on %s"
+msgid "Version: %s"
+msgstr "Buraxılış %s-%s"
+
+#: components/services/install-view/forms.c:407
+msgid "These packages are ready to be downloaded and installed:"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/forms.c:408
+msgid "If you wish to download and install these packages, click Continue."
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/forms.c:411
+msgid "These packages are ready to be uninstalled:"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/forms.c:412
+msgid "If you wish to uninstall these packages, click Continue."
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/forms.c:415
+msgid "These packages are ready to be reverted:"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/forms.c:416
+msgid "If you wish to revert these packages, click Continue."
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/forms.c:464
+#, c-format
+msgid "for a total of %ld MB."
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/forms.c:466
+#, c-format
+msgid "for a total of %ld KB."
+msgstr ""
+
+#. buttons
+#: components/services/install-view/forms.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "İçindəkilər"
+
+#: components/services/install-view/forms.c:482
+#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:493
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3523
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv Et"
+
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:419
+#, c-format
+msgid "%s is in GNOME (footprint) > %s"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:437
+#, c-format
+msgid "%s is in the GNOME (footprint) menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is in the KDE menu.\n"
+msgstr "\"%s\" menyularında var olsun."
+
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Installation Complete"
msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1496
-msgid "Authenticate as root"
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%sTo start %s, click the Launch button below, or to create a shortcut, drag "
+"the icon on the right to the GNOME panel or your desktop."
+msgstr ""
+
+#. couldn't find an icon
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:706
+#, c-format
+msgid "%sTo start %s, click the Launch button below."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1614
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:761
#, fuzzy
-msgid "Downloading packages"
-msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Parolu gir"
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1616
-msgid "Downloading remote package"
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:766
+msgid "Authenticate as root"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1620
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Installing packages"
+msgstr "\"%s\"'yi qururam"
+
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:885
#, fuzzy
-msgid "Downloading some package"
+msgid "Installing remote package"
+msgstr "\"%s\"'yi qururam"
+
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Installing some package"
msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1637
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:906
msgid ""
"The Eazel install service is missing:\n"
"Installs will not work."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1684
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:955
msgid "Contacting the Eazel Software Catalog ..."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1742
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1013
#, fuzzy
msgid "Checking for authorization..."
msgstr "Bağlantı üçün gözləyirəm ..."
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1813
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1085
msgid "Aborting package downloads (please wait) ..."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1833
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1105
msgid "Package download aborted."
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1834
+#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1106
#, fuzzy
msgid "Aborted"
msgstr "Qeyd edilmiş"
-#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2
+#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1
+#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:123
+msgid "Install"
+msgstr "Qur"
+
+#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Install Viewer"
+msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu"
+
+#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Nautilus Service Install View"
msgstr "Nautilus qurma vasitəsi"
-#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3
+#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Nautilus Service Install View Factory"
msgstr "Nautilus qurma vasitəsi"
-#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4
+#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5
msgid "Service Install View Component"
msgstr ""
-#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5
+#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:6
msgid "Service Install View Component's Factory"
msgstr ""
+#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "View as Install"
+msgstr "Qur"
+
#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the install service"
msgstr ""
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:66
+#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70
msgid "Enable inventory upload."
msgstr ""
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:68
+#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72
msgid "Disable inventory upload."
msgstr ""
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:69
-msgid "Enable warning before each upload."
-msgstr ""
-
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70
-msgid "Disable warning before each upload."
-msgstr ""
-
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:71
-msgid "Set machine name."
-msgstr ""
-
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72
+#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73
#, fuzzy
msgid "Display information about current inventory settings."
msgstr "Nautilus uyğulaması haqqında bilgi göstərər"
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73
+#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:74
msgid "Upload inventory now, if not up to date."
msgstr ""
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:233
-msgid "User isn't logged into ammonite yet.\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:236
-msgid "The supplied URL was bad.\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:239
-msgid "A CORBA error occured.\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:242
-msgid "Ammonite returned an error translating the url.\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:263
-msgid "Can't post !"
-msgstr ""
-
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:276
-#, fuzzy
-msgid "can't open tempory file hell\n"
-msgstr "Uzaqdakı dosyeyi aça bilmədim"
-
-#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:296
-msgid "Can't set body !"
-msgstr ""
-
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the inventory service"
msgstr ""
@@ -3011,9 +3334,18 @@ msgid "System Inventory"
msgstr ""
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "System Inventory Viewer"
+msgstr "Nautilus : özünü qoru"
+
+#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:6
msgid "System inventory view component"
msgstr ""
+#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:7
+msgid "View as System Inventory"
+msgstr ""
+
#. Setup the title
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:153
msgid "Please Change Your Eazel Password"
@@ -3108,80 +3440,47 @@ msgstr "Parolu gir"
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Eazel Change Password View"
+msgid "Change Password Viewer"
msgstr "Parolu gir"
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Eazel Change Password View"
+msgstr "Parolu gir"
+
+#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4
msgid "Eazel Change Password view component"
msgstr ""
-#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4
+#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus Service Login View Factory"
msgstr ""
-#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5
+#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:6
msgid "Service Login View Component's Factory"
msgstr ""
-#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:260
+#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "View as Change Password"
+msgstr "Parolu gir"
+
+#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:295
#, fuzzy
msgid "Unknown Date"
msgstr "namə'lum növ"
-#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:265
+#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:300
msgid "%A, %B %d"
msgstr ""
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:136
-msgid "Could not find a valid boolean value for grey_out!"
-msgstr ""
-
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:187
-msgid "There is no service data !\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:212
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:237
-msgid "There is no eazel news data !\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Could not fetch summary configuration !"
-msgstr "*** Əsas quraşdırma dosyesini yarada bilmədim ! ***\n"
-
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:290
-#, fuzzy
-msgid "The summary configuration contains no data!\n"
-msgstr "*** Quraşdırma dosyesi heç bir bilgi daxil etmir ! ***\n"
-
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find the SUMMARY_DATA xmlnode!\n"
-msgstr "*** TRANSACTIONS xml düyümünü tapa bilmədim ! ***\n"
-
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Bailing from the SUMMARY_DATA parse!\n"
-msgstr "*** Kateqoriya daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n"
-
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:304
-msgid "Could not find any summary configuration data!\n"
-msgstr ""
-
-#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Bailing from summary configuration parse!\n"
-msgstr "*** Rabitə daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n"
-
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:97
+#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:97
msgid ""
-"I'm sorry, network problems are preventing you from connecting to Eazel "
-"Services."
+"Sorry, network problems are preventing you from connecting to Eazel Services."
msgstr ""
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:102
+#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:102
msgid ""
"Your Eazel Services account has not yet been activated. You can't log into "
"Eazel Services until you activate your account.\n"
@@ -3190,7 +3489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:109
+#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:109
msgid ""
"Your Eazel Service User Account has been temporarily disabled.\n"
"\n"
@@ -3198,148 +3497,232 @@ msgid ""
"continues."
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:131
+#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:131
msgid "We're sorry, but your name and password are still not recognized."
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:68
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:69
#, fuzzy
msgid "Eazel Service Login Error"
msgstr "Eazel Xidmətləri"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:78
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:80
#, fuzzy
msgid "Service Error"
msgstr "Xidmətlər"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:102
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:104
msgid "Register Now"
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:113
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:115
#, fuzzy
msgid "Services Login"
msgstr "Xidmətlər"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:129
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:131
+#: libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c:269
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Təzədən adlandır"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:136
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:138
+#: libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c:276
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Parolu gir"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:144
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:153
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:146
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:155
#, fuzzy
-msgid "Please log in to Eazel services"
+msgid "Please log in to Eazel Services"
msgstr "Eazel xidmətləri üçün qeyd olmaq istəyirəm."
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:148
+#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:150
msgid "Your user name or password were not correct. Please try again."
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:102
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:117
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1361
+msgid "Go There"
+msgstr "Oraya get"
+
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:120
#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Təzədən sına"
+msgid "More Info"
+msgstr "Mə'lumat səhifələri"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:103
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:131
#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "Məkan"
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər"
+
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Logout"
+msgstr "_Düzülüş"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:104
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:112
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:133
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:141
msgid "Terms of Use"
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:105
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:113
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:134
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:142
msgid "Privacy Statement"
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:110
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:139
#, fuzzy
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər"
+msgid "Register"
+msgstr "Təzədən sına"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:111
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:140
#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "_Düzülüş"
+msgid "Login"
+msgstr "Məkan"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:124
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome, %s!"
msgstr "Nautilus'a xoş gəldin !"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:129
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:175
msgid "You are not logged in"
msgstr ""
-#. add the tab
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:666
-#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:5
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Eazel Services..."
+msgstr "Eazel Xidmətləri"
+
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:741
+#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:4
msgid "Services"
msgstr "Xidmətlər"
-#. add the tab
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:702
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:752
msgid "Featured Downloads"
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:862
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:883
+msgid ""
+"Unable to get services data from Eazel's server. The server might be "
+"unavailable right now, or your computer might be configured incorrectly. "
+"Please contact support@eazel.com."
+msgstr ""
+
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:893
+msgid ""
+"Found a problem with services data on Eazel servers. Please contact "
+"support@eazel.com."
+msgstr ""
+
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:916
+msgid ""
+"Information is missing from the redirect data on Eazel servers. Please "
+"contact support@eazel.com."
+msgstr ""
+
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:958
msgid ""
"Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right "
-"now, or your computer might be configured incorrectly.You could try again "
+"now, or your computer might be configured incorrectly. You could try again "
"later."
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:880
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:968
msgid ""
-"Found problem with data on Eazel servers. Please contact support@eazel.com."
+"Found a problem with redirect data on Eazel servers. Please contact "
+"support@eazel.com."
+msgstr ""
+
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:985
+msgid "Failed to upload system inventory."
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:1048
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:255
+msgid "Eazel Services"
+msgstr "Eazel Xidmətləri"
+
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1
msgid "Configure your service preferences"
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Go to the Eazel Services Registration Form"
msgstr "Sonrakı yerə get"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Log out from Eazel Services"
msgstr "Eazel Xidmətləri"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4
msgid "Service _Preferences"
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5
msgid "Show the log-in dialog box"
msgstr ""
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "_Log in to Eazel Services"
msgstr "Eazel Xidmətləri"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Log out from Eazel Services"
msgstr "Eazel Xidmətləri"
-#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8
+#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "_Register for Eazel Services"
msgstr "Eazel Xidmətləri"
+#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus Service Summary View Factory"
+msgstr "Nautilus qurma vasitəsi"
+
+#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus Summary View"
+msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər"
+
+#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Service Summary View Component's Factory"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Bu bir nümunəvi Nautilus mövtəviyyatı görünüşüdür ."
+
+#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Service Summary view component"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Bu bir nümunəvi Nautilus mövtəviyyatı görünüşüdür ."
+
+#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:5
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Summary Viewer"
+msgstr "Rəqəmlə Görünüş :"
+
+#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "View as Summary"
+msgstr "Fərqli göstər ..."
+
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP error %d \"%s\" on uri %s"
@@ -3374,10 +3757,20 @@ msgid "Service"
msgstr "Xidmətlər"
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Service Viewer"
+msgstr "Xidmətlər"
+
+#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5
msgid "Services startup view factory"
msgstr ""
-#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5
+#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "View as Service"
+msgstr "Fərqli göstər ..."
+
+#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:7
msgid "eazel sample service view"
msgstr ""
@@ -3385,42 +3778,12 @@ msgstr ""
msgid "Factory for the sample service"
msgstr ""
-#: components/services/vault/command-line/main.c:38
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Xəta ayıqlamasını aç"
-
-#: components/services/vault/command-line/main.c:39
-msgid "Vault location"
-msgstr "Gizli aləm"
-
-#: components/services/vault/command-line/main.c:47
-msgid "Valid operations:"
-msgstr "Hazırkı əməliyyatlar :"
-
-#: components/services/vault/command-line/main.c:87
-msgid "Error: No operation supplied\n"
-msgstr "Xəta : Əməliyyat göstərilmədi\n"
-
-#: components/services/vault/command-line/main.c:95
-#, c-format
-msgid "Error: Invalid operation supplied (%s)\n"
-msgstr "Xəta : Hökmsüz əməliyyat ( %s ) göstərildi\n"
-
-#: components/services/vault/command-line/main.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: Invalid syntax\n"
-"Syntax: %s\n"
-msgstr ""
-"Xəta : Hökmsüz sintaksis\n"
-"Sintaksis : %s\n"
-
-#: components/text/nautilus-text-view.c:316
+#: components/text/nautilus-text-view.c:326
#, c-format
msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it."
msgstr ""
-#: components/text/nautilus-text-view.c:317
+#: components/text/nautilus-text-view.c:329
#, fuzzy
msgid "File too large"
msgstr "Vasitə çubuğunu göstər"
@@ -3474,13 +3837,23 @@ msgstr "Qabağa"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Text view"
+msgid "Text Viewer"
msgstr "Mətn Görünüşü :"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Text view"
+msgstr "Mətn Görünüşü :"
+
+#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:5
msgid "Text view factory"
msgstr ""
+#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "View as Text"
+msgstr "%s olaraq göstər"
+
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
msgstr ""
@@ -3525,7 +3898,7 @@ msgid "Nautilus Tree view"
msgstr "Nautilus : özünü qoru"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:635
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:638
msgid "Tree"
msgstr ""
@@ -3538,7 +3911,7 @@ msgstr "Proqramlar"
msgid "Azul"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:3
+#: data/browser.xml.h:3 libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:103
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Geri"
@@ -3662,7 +4035,7 @@ msgstr ""
msgid "Eclipse"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1592
+#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1607
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemlər"
@@ -3822,73 +4195,64 @@ msgid "Sea Foam"
msgstr "Axtar :"
#: data/browser.xml.h:68
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: data/browser.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Shale"
msgstr "Nümunə"
-#: data/browser.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Shared"
-msgstr "Qeyd edilmiş"
-
-#: data/browser.xml.h:71
+#: data/browser.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Tərəf çubuğu"
-#: data/browser.xml.h:72
+#: data/browser.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Sky"
msgstr "Yapışıq"
-#: data/browser.xml.h:73
+#: data/browser.xml.h:71
msgid "Sky Ridge"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:74
+#: data/browser.xml.h:72
msgid "Snow Ridge"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:75
+#: data/browser.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Xüsusi Bayraqlar : "
-#: data/browser.xml.h:76
+#: data/browser.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Stucco"
msgstr "Dayan"
-#: data/browser.xml.h:77
+#: data/browser.xml.h:75
msgid "Tangerine"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:78
+#: data/browser.xml.h:76
msgid "Terracotta"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:79
+#: data/browser.xml.h:77
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:80
+#: data/browser.xml.h:78
msgid "Violet"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:81
+#: data/browser.xml.h:79
msgid "Wavy White"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:82
+#: data/browser.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "Yaz"
-#: data/browser.xml.h:83
+#: data/browser.xml.h:81
msgid "White Ribs"
msgstr ""
@@ -3905,11 +4269,11 @@ msgid "The Gimp"
msgstr ""
#: data/linksets/desktop.xml.h:1
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:548
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:554
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4751
+#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4796
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65
msgid "Trash"
@@ -3947,168 +4311,192 @@ msgid "Google"
msgstr ""
#: data/linksets/search_engines.xml.h:3
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:808
#, fuzzy
msgid "Search Engines"
msgstr "Axtarış Qurğuları"
#: data/static_bookmarks.xml.h:1
-msgid "Borland"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Allaire"
+msgstr "Qeyd edilmiş"
#: data/static_bookmarks.xml.h:2
-msgid "CNET Computers.com"
+msgid "Binary Freedom"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:3
-msgid "CNET Linux Center"
+msgid "Borland"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Caldera"
-msgstr "_Sil"
+msgid "CNET Computers.com"
+msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:5
-msgid "CollabNet"
+msgid "CNET Linux Center"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:6
-msgid "Compaq"
+msgid "CollabNet"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:7
-msgid "Debian.org"
+msgid "Compaq"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Dell"
-msgstr "Sil"
+msgid "Conectiva"
+msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:9
-msgid "Eazel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Covalent"
+msgstr "İzahat"
#: data/static_bookmarks.xml.h:10
-msgid "Freshmeat.net"
+msgid "Debian.org"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
-msgid "GNOME.org"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dell"
+msgstr "Sil"
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
-msgid "GNU.org"
+msgid "Eazel"
msgstr ""
-#: data/static_bookmarks.xml.h:14
-msgid "Hewlett-Packard"
+#: data/static_bookmarks.xml.h:13
+msgid "Freshmeat.net"
msgstr ""
-#: data/static_bookmarks.xml.h:15
-msgid "IBM"
+#: data/static_bookmarks.xml.h:14
+msgid "GNOME.org"
msgstr ""
-#: data/static_bookmarks.xml.h:16
-msgid "Linux Companies"
+#: data/static_bookmarks.xml.h:15
+msgid "GNU.org"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:17
-msgid "Linux Documentation Project"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "Qur"
#: data/static_bookmarks.xml.h:18
-msgid "Linux Online"
+msgid "Linux Documentation Project"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:19
-msgid "Linux Resources"
+msgid "Linux One"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:20
-msgid "Linux at IBM"
+msgid "Linux Online"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:21
-msgid "LinuxNewbie.org"
+msgid "Linux Resources"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:22
-msgid "Linuxcare"
+msgid "Linux Weekly News"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Myplay"
-msgstr "Ekran"
+msgid "LinuxNewbie.org"
+msgstr ""
-#. The copyright character in here is correct for
-#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have
-#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0.
-#.
-#: data/static_bookmarks.xml.h:24 nautilus.desktop.in.h:1
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:246 src/nautilus-window-menus.c:553
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
+#: data/static_bookmarks.xml.h:24
+msgid "LinuxOrbit.com"
+msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:25
-msgid "News and Media"
+msgid "MandrakeSoft"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:26
-msgid "OSDN"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Netraverse"
+msgstr "Qətiyyən"
#: data/static_bookmarks.xml.h:27
-msgid "OpenOffice"
+msgid "News and Media"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Red Hat"
-msgstr "Düzəlişi Təkrarla"
+msgid "O'Reilly"
+msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:29
-msgid "Slashdot"
+msgid "OSDN"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:30
-msgid "Software"
+msgid "Open Source Asia"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:31
-msgid "SourceForge"
+msgid "OpenOffice"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:32
-msgid "SourceXchange"
+msgid "Penguin Computing"
msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:33
-msgid "Sun StarOffice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rackspace"
+msgstr "Paket :"
#: data/static_bookmarks.xml.h:34
-msgid "VA Linux"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat"
+msgstr "Düzəlişi Təkrarla"
#: data/static_bookmarks.xml.h:35
-msgid "VMWare"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat Network"
+msgstr "Düzəlişi Təkrarla"
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
+msgid "RedFlag Linux"
+msgstr ""
+
+#: data/static_bookmarks.xml.h:37
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: data/static_bookmarks.xml.h:38
+msgid "SourceForge"
+msgstr ""
+
+#: data/static_bookmarks.xml.h:39
+msgid "Sun StarOffice"
+msgstr ""
+
+#: data/static_bookmarks.xml.h:40
+msgid "Sun Wah Linux"
+msgstr ""
+
+#: data/static_bookmarks.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Web Services"
msgstr "Xidmətlər"
-#: data/static_bookmarks.xml.h:37
-msgid "Ximian"
+#: data/static_bookmarks.xml.h:42
+msgid "ZDNet Linux Hardware Database"
msgstr ""
-#: data/static_bookmarks.xml.h:38
+#: data/static_bookmarks.xml.h:43
msgid "ZDNet Linux Resource Center"
msgstr ""
+#: data/static_bookmarks.xml.h:44
+msgid "Zero-Knowledge"
+msgstr ""
+
#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:1
msgid "Tahoe"
msgstr ""
@@ -4156,16 +4544,33 @@ msgstr "Tərəf çubuğu"
msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:343
+#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:489
#, fuzzy
-msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9"
+msgid "_Move here"
+msgstr "Oraya get"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:490
+#, fuzzy
+msgid "_Copy here"
+msgstr "Mətni k_öçürt"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:491
+#, fuzzy
+msgid "_Link here"
+msgstr "Bağ dəstələri"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:352
+#. Note to localizers: this font is used for text items in Druid pages
+#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:381
#, fuzzy
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9"
+#. Note to localizers: this font is used for page titles in Druid pages
+#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:560
+#, fuzzy
+msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9"
+
#. Today, use special word.
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
#. * for details on the format, but you should only use
@@ -4178,7 +4583,7 @@ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2246
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2261
#, fuzzy
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p"
@@ -4186,7 +4591,7 @@ msgstr "bugün %-I:%M %p"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2251
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2266
#, fuzzy
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dünən saat %-H:%M'də %p"
@@ -4194,7 +4599,7 @@ msgstr "dünən saat %-H:%M'də %p"
#. Current week, include day of week.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2256
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2271
#, fuzzy
msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr "%A %-m/%-d/%y %-H:%M %p"
@@ -4202,99 +4607,99 @@ msgstr "%A %-m/%-d/%y %-H:%M %p"
#. Other dates.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2261
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2276
#, fuzzy
msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr "%-m/%-d/%y %-H:%M %p"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3392
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3407
msgid "0 items"
msgstr "0 üzv "
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3392
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3407
#, fuzzy
msgid "0 folders"
msgstr "0 dosye"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3393
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3408
msgid "0 files"
msgstr "0 dosye"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3397
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3412
msgid "1 item"
msgstr "1 üzv"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3397
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3412
#, fuzzy
msgid "1 folder"
msgstr "1 dosye"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3398
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3413
msgid "1 file"
msgstr "1 dosye"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3401
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3416
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "%u üzv"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3401
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3416
#, fuzzy, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u dosye"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3402
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3417
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u dosye"
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3705
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3720
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3735
#, fuzzy
msgid "? items"
msgstr "0 üzv "
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3711
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3726
#, fuzzy
msgid "? bytes"
msgstr "%d bayt oxundu"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3724
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3739
msgid "unknown type"
msgstr "namə'lum növ"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3726
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3741
msgid "unknown MIME type"
msgstr "namə'lum MIME növü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3731
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3746
msgid "unknown"
msgstr "namə'lum"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3767
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3782
msgid "program"
msgstr "uyğulama"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3779
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3794
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
"some other reason."
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3783
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3798
#, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), tell "
"aaron@eazel.com"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3797
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3812
#, fuzzy
msgid "link"
msgstr "bağlı"
@@ -4304,12 +4709,12 @@ msgstr "bağlı"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1156
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3803
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3818
#, fuzzy, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "Bağ dəstələri"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3817
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3832
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -4362,7 +4767,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
-"\"%s\" cannot be moved to the trash because you do not have permissions to "
+"\"%s\" cannot be moved to the Trash because you do not have permissions to "
"change it or its parent folder."
msgstr ""
@@ -4962,7 +5367,7 @@ msgstr "Zibil qutusunu boşaltmaya hazırlanıram ..."
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2311
#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the trash?"
+"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?"
msgstr "\"%s\"'yi həmişəlik silmək istəyirsən mi?"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2313
@@ -5148,12 +5553,69 @@ msgstr ""
msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c:345
+#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%ld bayttan %d%%%% bayt oxundu"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:131
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Menyuyu normallaşdır"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:95
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:516
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "namə'lum"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:101
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Book"
+msgstr "_Nişanlar"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:104
+msgid "Demibold"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr " dir(dır) "
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Təməl"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:112
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Italic"
+msgstr "qətiyyən"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:114
+msgid "Reverse Oblique"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Condensed"
+msgstr "İçindəkilər :"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:122
+msgid "Semicondensed"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:224
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Yazı növləri"
@@ -5162,7 +5624,11 @@ msgstr "Yazı növləri"
msgid "GConf Error"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c:638
+#. Note to localizers: This is the name of the font used
+#. * when no other font can be found. It must be guaranteed
+#. * to exist, * even in the most limited user environment
+#.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c:956
msgid "fixed"
msgstr ""
@@ -5171,363 +5637,371 @@ msgstr ""
#. * yields -- usually just omitting the AM part is all that's
#. * needed.
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1221
+#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1427
msgid "01/01/00, 01:00 AM"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1222
+#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1428
msgid "1/1/00, 1:00 AM"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1223
+#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1429
msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
msgstr ""
#. Constants
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:44
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:50
#, fuzzy
msgid "Nautilus Preferences"
msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:87
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:97
msgid "current theme"
msgstr "hazırkı tema"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:90
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:100
#, fuzzy
msgid "Open each file or folder in a separate window"
msgstr "Hər seçili üzvü təzə bir pəncərəde aç"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:93
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:103
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying the Trash"
msgstr "Zibil qutusunu boşaldıram"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:96
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:593
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:106
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:597
msgid "Click Behavior"
msgstr "Tıqlama davranışı"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:99
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:109
msgid "single"
msgstr "tək tıqlama"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:100
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:110
msgid "Activate items with a single click"
msgstr "Üzvləri tək tıqlamayla seç"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:104
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:114
msgid "double"
msgstr "cüt tıqlama"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:105
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:115
msgid "Activate items with a double click"
msgstr "Üzvləri cüt tıqlamayla seç"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:109
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:600
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:119
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:604
msgid "Executable Text Files"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:112
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:122
msgid "launch"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:113
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:123
msgid "Execute files when they are clicked"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:117
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:127
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "Ekran"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:118
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:128
msgid "Display files when they are clicked"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:122
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:132
msgid "ask"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:123
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:133
msgid "Ask each time"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:133
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:746
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:143
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:725
msgid "Show Text in Icons"
msgstr "Timsallarda Mətni Göstər"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:136
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:753
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:146
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:732
msgid "Show Count of Items in Folders"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:139
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:760
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:149
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:739
msgid "Show Thumbnails for Image Files"
msgstr "Rəsm dosyeləri üçün dırnaq rəsmləri göstər"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:142
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:776
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:152
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:755
#, fuzzy
msgid "Make Folder Appearance Details Public"
msgstr "Qovluq Görünüşünün Ətraflı Mə'lumatlarını Ümumi Et"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:145
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:767
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:155
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:746
msgid "Preview Sound Files"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:148
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:158
msgid "Use smoother (but slower) graphics"
msgstr "Daha düzgün (fəqət daha yavaş) rəsmləri istifadə et"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:151
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:161
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:164
#, fuzzy
msgid "Use this font family to display file names:"
msgstr "Dosye adlarında istifadə edilən yazı növü ailesi"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:155
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:167
#, fuzzy
-msgid "Display tool bar in new windows"
+msgid "Display toolbar in new windows"
msgstr "Vasitə çubuğunu göstər"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:158
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:170
#, fuzzy
msgid "Display location bar in new windows"
msgstr "Məkan çubuğunu göstər"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:161
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:173
#, fuzzy
msgid "Display status bar in new windows"
msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:164
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:176
#, fuzzy
msgid "Display sidebar in new windows"
msgstr "Hər seçili üzvü təzə bir pəncərəde aç"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:167
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:179
msgid "Use Nautilus to draw the desktop"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:170
-msgid ""
-"Do slower but more complete search whenever possible\n"
-"(slower search is not available when searching by content)"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:183
+msgid "Enable fast search (indexes your hard drive)"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:174
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:186
msgid "search type to do by default"
msgstr "əsas axtarış növü"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:177
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:189
msgid "search by text"
msgstr "Mətndən axtar"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:178
-msgid "Search for files by text only"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Search for files by file name only"
msgstr "Sadəcə olaraq mətnə görə axtar"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:182
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:194
msgid "search by text and properties"
msgstr "mətn və xüsusiyyətləre görə axtar"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:183
-msgid "Search for files by text and by their properties"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "Dosyeləri mətn və xüsusiyyətləre görə axtar"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:187
-msgid "Search Web Location"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Search Engine Location"
msgstr "Web Axtarış Məkanı"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:191
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:203
msgid "Show hidden files (file names start with \".\")"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:194
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:206
msgid "Show backup files (file names end with \"~\")"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:197
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:209
msgid "Show special flags in Properties window"
msgstr "Xüsusiyyətler pəncərəsinde xüsusi işarətləri göstər"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:200
-msgid "Show only folders (no files) in the Tree"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:212
+msgid "Show only folders (no files) in the tree"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:203
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:215
msgid "Can add Content"
msgstr "Əlavə Ediləbilən Mövtəviyyat"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:206
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:218
#, fuzzy
msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu"
msgstr "Əsas bağları menyuya daxil et"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Home location:"
-msgstr "Ev məkanı"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:222
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:227
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1519 src/nautilus-location-bar.c:62
+msgid "Location:"
+msgstr "Məkan :"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:214
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:226
msgid "Use HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:215
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:216
-msgid "HTTP Proxy Port:"
+#. allocate the proxy label, followed by the entry
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:228
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:680
+msgid "Port:"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:524
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:533
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüş"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:525
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Görünüşlə əlaqəli quraşdırr"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:527
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:535
msgid "Smoother Graphics"
msgstr "Daha düzgün rəsmlər"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:534
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı növləri"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:545
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:552
msgid "Windows & Desktop"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:546
-msgid "Windows & Desktop Settings"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:554
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:560
#, fuzzy
msgid "Opening New Windows"
msgstr "_Təzə pəncərəde aç"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:577
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:583
#, fuzzy
msgid "Trash Behavior"
msgstr "Tıqlama davranışı"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:589
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:595
msgid "Icon & List Views"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Icon & List Views Settings"
-msgstr "Qovluq Görünüşləri Qurğuları"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:607
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:611
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Options"
msgstr "Əşyayı gizle/göstər"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:628
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:632
msgid "Sidebar Panels"
msgstr "Tərəf çubuqları"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Sidebar Panels Settings"
-msgstr "Tərəf çubuqları izahatı"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:632
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:635
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:676
-msgid "Search"
-msgstr "Axtar"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:677
-msgid "Search Settings"
-msgstr "Axtarış Qurğuları"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:679
-msgid "Search Complexity Options"
-msgstr "Axtarış Seçənəkləri"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:685
-msgid "Search Tradeoffs"
-msgstr "Axtarış Sür'ətləndirmələri"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:693
-msgid "Search Locations"
-msgstr "Axtarış məkanı"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:703
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:684
msgid "Navigation"
msgstr "Naviqasiya"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:704
-msgid "Navigation Settings"
-msgstr "Naviqasiya Qurğuları"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:713
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:693
#, fuzzy
-msgid "Proxy Settings"
+msgid "HTTP Proxy Settings"
msgstr "Axtarış Qurğuları"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:732
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:712
#, fuzzy
msgid "Built-in Bookmarks"
msgstr "Nautilus : Nişanlarım"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:743
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:723
msgid "Speed Tradeoffs"
msgstr "Sür'ətləndirmələr"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:744
-msgid "Speed Tradeoffs Settings"
-msgstr "Sür'ətləndirmə Qurğuları"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:794
+msgid "Search"
+msgstr "Axtar"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:796
+msgid "Search Complexity Options"
+msgstr "Axtarış Seçənəkləri"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Fast Search"
+msgstr "Axtar"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:846
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı növləri"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:939
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Display %s tab in sidebar"
msgstr "Tərəf çubuğunu göstər"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:986
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1073
msgid "always"
msgstr "həmişə"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:987
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1074
msgid "Always"
msgstr "Həmişə"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:990
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1077
msgid "local only"
msgstr "sadəcə olaraq yerli"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:991
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1078
msgid "Local Files Only"
msgstr "Sadəcə olaraq yerli dosyelərdə"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:994
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1081
msgid "never"
msgstr "qətiyyən"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:995
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1082
msgid "Never"
msgstr "Qətiyyən"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1145
+msgid ""
+"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing "
+"currently can't be performed because the program crond, which does nightly "
+"tasks on your computer, is turned off. To make sure fast searches can be "
+"done, turn crond on."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1152
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1170
+msgid "Files May Not Be Indexed"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1153
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1171
+msgid ""
+"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands to "
+"start cron:\n"
+"\n"
+"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n"
+"/etc/rc.d/init.d/cron start\n"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1162
+msgid ""
+"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing "
+"may not be performed because the program crond, which does nightly tasks on "
+"your computer, may be turned off. To make sure fast searches can be done, "
+"check to make sure that crond is turned on.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c:640
+msgid "No image was selected. You must click on an image to select it."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c:641
+msgid "No selection made"
+msgstr ""
+
#. The list of characters that cause line breaks can be localized.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:68
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:70
msgid " -_,;.?/&"
msgstr " -_,;.?/&"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:733
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:741
#, fuzzy
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
@@ -5538,7 +6012,7 @@ msgstr ""
"yerə buraxıb və əllə düzəlişə keçmək istəyirsiniz mi? Bu qeyd "
"edilmiş əllə düzəlişi xəsərə uğradacaqdır."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:737
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
@@ -5549,7 +6023,7 @@ msgstr ""
"yerə buraxıb və əllə düzəlişə keçmək istəyirsiniz mi? Bu qeyd "
"edilmiş əllə düzəlişi xəsərə uğradacaqdır."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:743
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:751
#, fuzzy
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
@@ -5558,7 +6032,7 @@ msgstr ""
"Bu qovluq avtomatik düzülüş istifadə edir. Bu üzvü daşıdığın "
"yerə buraxıb və əllə düzəlişə keçmək istəyirsiniz mi?"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:746
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:754
#, fuzzy
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
@@ -5567,48 +6041,55 @@ msgstr ""
"Bu qovluq avtomatik düzülüş istifadə edir. Bu üzvləri daşıdığın "
"yerə buraxıb və əllə düzəlişə keçmək istəyirsiniz mi?"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:751
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:759
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "Əllə düzəlişə keçim mi?"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:752
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:760
msgid "Switch"
msgstr "Keç"
-#. FIXME bugzilla.eazel.com 1102: Embedded text should use preferences
-#. * to determine what font it uses instead of this set of constants.
-#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c:133
-msgid "helvetica"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c:134
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1546
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25
msgid "Rename"
msgstr "Təzədən adlandır"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1547
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1551
#, fuzzy
msgid "Undo Typing"
msgstr "Düzəlişi Geriyə Al"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1548
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1552
msgid "Restore the old name"
msgstr "Köhnə adına geri dön"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1549
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1553
#, fuzzy
msgid "Redo Typing"
msgstr "Düzəlişi Təkrarla"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550
+#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1554
msgid "Restore the changed name"
msgstr "Dəyişdirilmiş adı təzədən düzəlt"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c:306
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:483
+#, fuzzy
+msgid "times"
+msgstr "Müddət "
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:484
+msgid "courier"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:485
+#, fuzzy
+msgid "lucida"
+msgstr "köçürdüldü"
+
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:76
#, fuzzy
msgid "Beginner"
@@ -5622,163 +6103,153 @@ msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:205
+#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:202
msgid "Prefs Box"
msgstr "Seçənəklər qutusu"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:189
-#: src/nautilus-window.c:903
-#, c-format
-msgid "View as %s"
-msgstr "%s olaraq göstər"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:219
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:226
msgid "not in menu"
msgstr "menyuda deyildir"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:222
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:229
msgid "in menu for this file"
msgstr "bu dosye üçün menyuda olsun"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:225
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:228
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:232
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:235
#, c-format
msgid "in menu for \"%s\""
msgstr "\"%s\" menyularında var olsun"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:231
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:238
msgid "default for this file"
msgstr "əsası olsun"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:234
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:237
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:241
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:244
#, c-format
msgid "default for \"%s\""
msgstr "\"%s\" üçün əsası"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:266
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:289
#, c-format
msgid "Is not in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" menyularında olmasın."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:269
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:292
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" menyularında var olsun."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:272
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:295
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\" items."
msgstr "Bütün \"%s\" üçün menyularında var olsun."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:275
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:298
#, c-format
msgid "Is in the menu for all \"%s\" items."
msgstr "Bütün \"%s\" üzvləri üçün menyularda olsun."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:278
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:301
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üçün əsası olsun ."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:281
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:304
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\" items."
msgstr "Bütün \"%s\" üçün əsası olsun ."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:284
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:307
#, c-format
msgid "Is the default for all \"%s\" items."
msgstr "Bütün \"%s\" üzvləri üçün əsası olsun ."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:970
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:993
#, c-format
msgid "Modify \"%s\""
msgstr "\"%s\"'yi dəyişdir"
#. Radio button for adding to short list for file type.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:995
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1018
#, c-format
msgid "Include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "Bütün \"%s\" üzvləri üçün menyularında var olsun."
#. Radio button for setting default for file type.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1002
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1025
#, c-format
msgid "Use as default for \"%s\" items"
msgstr "Bütün \"%s\" üçün əsası olsun"
#. Radio button for adding to short list for specific file.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1009
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1032
#, c-format
msgid "Include in the menu just for \"%s\""
msgstr "Sadəcə olaraq \"%s\" menyularına daxil et"
#. Radio button for setting default for specific file.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1015
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1038
#, c-format
msgid "Use as default just for \"%s\""
msgstr "Sadəcə olaraq \"%s\" üçün əsası olsun"
#. Radio button for not including program in short list for type or file.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1022
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1045
#, c-format
msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "Bütün \"%s\" üçün menyularda var olmasın"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1186
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1970
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:549
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1209
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2122
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:545
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:164
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1189
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1212
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1237
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1260
#, fuzzy
msgid "Open with Other"
msgstr "Nautilus: Fərqli aç"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1238
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1261
#, c-format
msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
msgstr "\"%s\"'yi açacaq başqa bir uyğulamayı seç."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1242
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1265
#, fuzzy
msgid "View as Other"
msgstr "Fərqli göstər ..."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1243
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1266
#, c-format
msgid "Choose a view for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üçün bir göstərişi tap."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1250
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1273
msgid "Choose"
msgstr "Seç"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1252
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1275
msgid "Done"
msgstr "Oldu"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1315
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1338
msgid "Modify..."
msgstr "Dəyişdir..."
#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1326
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1349
msgid "File Types and Programs"
msgstr "Dosye növləri və uyğulamalar"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1338
-msgid "Go There"
-msgstr "Oraya get"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1347
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1370
#, fuzzy
msgid ""
"You can configure which programs are offered for which file types in the "
@@ -5787,26 +6258,61 @@ msgstr ""
"Gnome Seçənəklər Mərkəzində hansı dosye növü ilə hansı "
"uyğulamanın bağlı olduğunu bildirə biləsiniz."
-#. This application can't deal with this URI,
-#. * because it can only handle local
-#. * files. Tell user. Some day we could offer
-#. * to copy it locally for the user, if we knew
-#. * where to put it, and who would delete it
-#. * when done.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No viewers are available for \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" üçün bir göstərişi tap."
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1486
+msgid "No Viewers Available"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No applications are available for \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" üçün bir göstərişi tap."
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "No Applications Available"
+msgstr "Proqramlar"
+
+#. Note: This might be misleading in the components case, since the
+#. * user can't add components to the complete list even from the capplet.
+#. * (They can add applications though.)
#.
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:446
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"You can configure which programs are offered for which file types with the "
+"\"File Types and Programs\" part of the GNOME Control Center. Do you want to "
+"go there now?"
+msgstr ""
+"Gnome Seçənəklər Mərkəzində hansı dosye növü ilə hansı "
+"uyğulamanın bağlı olduğunu bildirə biləsiniz."
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:492
#, c-format
msgid ""
-"Sorry, %s can only open local files, and \"%s\" is remote. If you want to "
-"open it with %s, make a local copy first."
+"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
+"locations. Would you like to choose another application?"
msgstr ""
-"Təəssüf ki, %s sadəcə olaraq yerli dosyeləri aça bilər və \"%s\" "
-"uzaqdadır. %s ilə o dosyeyi açmaq istəsən, əvvəldən yerli bir "
-"nüsxə yarat."
-#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:450
-msgid "Can't open remote file"
-msgstr "Uzaqdakı dosyeyi aça bilmədim"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:497
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Can't Open Location"
+msgstr "Məkan çubuğunu göstər"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
+"locations. No other applications are available to view this file. If you "
+"copy this file onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
@@ -6052,21 +6558,22 @@ msgstr ""
msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:519
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:550
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:603
+msgid "Details"
+msgstr "Ətraflı"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:568
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:530
-#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:570
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:579
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:601
msgid "Error"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:572
-msgid "Details"
-msgstr "Ətraflı"
-
-#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:603
-#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:631
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:634
+#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:662
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "İzahat"
@@ -6077,10 +6584,10 @@ msgid "Searching Disks"
msgstr "Axtarış Qurğuları"
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74
-msgid "Nautilus is searching for trash folders."
+msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders."
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:593
+#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:600
msgid "on the desktop"
msgstr ""
@@ -6104,99 +6611,128 @@ msgstr "Düzəlişi Təkrarla"
msgid "Redo the edit"
msgstr "Düzəlişi təzədən et"
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:475
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:497
+#: libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c:61
+#, c-format
+msgid "View as %s"
+msgstr "%s olaraq göstər"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c:64
+#, c-format
+msgid "%s Viewer"
+msgstr "%s Göstərici"
+
+#. Populate table with items we know localized names for.
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:623
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1862
+msgid "Floppy"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:624
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:625
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:646
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:668
msgid "Audio CD"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1306
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1547
msgid "Mount Error"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1308
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1549
msgid "Unmount Error"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1338
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1579
msgid "is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1341
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1582
msgid "is not a valid block device"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1342
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1583
msgid "No medium found"
msgstr ""
#. Handle floppy case
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1346
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1587
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
"in the drive."
msgstr ""
#. All others
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1350
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1591
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the "
"device."
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1353
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1594
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1356
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1597
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a "
"format that cannot be mounted."
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1359
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1600
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in "
"a format that cannot be mounted."
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1364
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1605
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1366
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1607
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
msgstr ""
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1371
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1612
msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume."
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1508
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1764
msgid "ISO 9660 Volume"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1523
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1779
msgid "Root"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1530
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1786
msgid "Ext2 Volume"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1545
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1801
msgid "MSDOS Volume"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1560
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1816
msgid "NFS Volume"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1575
-msgid "Floppy"
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1831
+msgid "ReiserFS Volume"
msgstr ""
-#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1590
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "UFS Volume"
+msgstr "Namə'lum"
+
+#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1877
#, fuzzy
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Namə'lum"
@@ -6215,7 +6751,7 @@ msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa köçürt"
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa kəsər"
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdırır"
@@ -6225,7 +6761,7 @@ msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdırır"
msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa qoymadan silər"
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
msgid "_Copy Text"
msgstr "Mətni k_öçürt"
@@ -6233,10 +6769,19 @@ msgstr "Mətni k_öçürt"
msgid "_Cut Text"
msgstr "Mətni _kəs"
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
msgid "_Paste Text"
msgstr "Mətni y_apışdır"
+#. The copyright character in here is correct for
+#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have
+#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0.
+#.
+#: nautilus.desktop.in.h:1 src/nautilus-window-manage-views.c:254
+#: src/nautilus-window-menus.c:563
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
#: nautilus.desktop.in.h:2
msgid "Nautilus File Manager and Graphic Shell"
msgstr ""
@@ -6249,81 +6794,81 @@ msgstr ""
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "Ev"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1020
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1021
#, fuzzy
msgid "Empty Trash..."
msgstr "Zibil qutusunu _boşalt"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1022
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1023
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Empty Trash"
msgstr "Zibil qutusunu _boşalt"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1042
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1043
msgid "Unmount Volume"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:466
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:474
#, c-format
msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:468
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Open %d Windows?"
msgstr "%d təzə _pəncərəde aç"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1189
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" seçili"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1191
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1221
#, fuzzy
msgid "1 folder selected"
msgstr "1 qovluq seçili"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "%d folders selected"
msgstr "%d qovluq seçili"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1200
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1230
msgid " (containing 0 items)"
msgstr "( 0 üzv daxil edir )"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1202
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232
msgid " (containing 1 item)"
msgstr "( 1 üzv daxil edir )"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr "( %d üzv daxil edir )"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1245
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" seçili (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1249
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d üzv seçili (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1226
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1256
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 başqa üzv seçili (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1229
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1259
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d başqa üzv seçili (%s)"
@@ -6335,7 +6880,7 @@ msgstr "%d başqa üzv seçili (%s)"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1258
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1288
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -6344,216 +6889,209 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1385
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1415
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
"will not be displayed."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1392
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1422
msgid "Too Many Files"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2589
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2619
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved to the trash. Do you want to delete it immediately?"
+"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2594
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2624
#, c-format
msgid ""
-"The %d selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete "
+"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"them immediately?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2598
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2628
#, c-format
msgid ""
-"%d of the selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete "
+"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"those %d items immediately?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2606
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2636
msgid "Delete Immediately?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2607
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2648
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2637
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2678
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2637
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2667
#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?"
msgstr "\"%s\"'yi həmişəlik silmək istəyirsən mi?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2641
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"trash?"
+"Trash?"
msgstr "%d seçili üzvləri həmişəlik silmək istəyirsən mi?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2647
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2677
msgid "Delete From Trash?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2920
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2961
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2950
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2990
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "Seçili üzvü açacaq uyğulamayı seç"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2959
-#, c-format
-msgid "%s Viewer"
-msgstr "%s Göstərici"
-
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3163
-msgid "Open in _New Window"
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3192
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Open _in New Window"
msgstr "_Təzə pəncərəde aç"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3165
-#, c-format
-msgid "Open in %d _New Windows"
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open _in %d New Windows"
msgstr "%d təzə _pəncərəde aç"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3191
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3220
#, fuzzy
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Bütün seçili üzvləri sil"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3196
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3225
msgid "Delete from _Trash..."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3197
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3226
msgid "Delete from _Trash"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3201
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3230
msgid "Move all selected items to the Trash"
msgstr "Bütün seçili üzvləri zibil qutusuna daşı"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3205
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3234
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Zi_bilə daşı"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3235
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3264
msgid "Create _Links"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3236
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3265
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
msgid "Create _Link"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3254
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3283
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash..."
msgstr "Zibil qutusunu _boşalt"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3255
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3284
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Zibil qutusunu _boşalt"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3266
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3295
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
msgid "R_emove Custom Images"
msgstr "Xüsusiləşdirilmiş _rəsmləri sil"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3267
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3296
msgid "R_emove Custom Image"
msgstr "Xüsusiləşdirilmiş _rəsmi sil"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3420
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3449
msgid ""
"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this "
-"link in the trash?"
+"link in the Trash?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3423
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3452
#, c-format
msgid ""
"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you "
-"want to put this link in the trash?"
+"want to put this link in the Trash?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3429
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3458
msgid "Broken Link"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3430
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3459
msgid "Throw Away"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3483
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3512
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
"contents?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3489
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3518
#, fuzzy
msgid "Run or Display?"
msgstr "Ekran"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3490
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3519
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3491
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3520
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3494
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ləğv Et"
-
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3540
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3574
msgid ""
"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
"considerations."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3541
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3576
#, fuzzy
msgid "Can't execute remote links"
msgstr "Uzaqdakı dosyeyi aça bilmədim"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3672
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3710
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening \"%s\""
msgstr "\"%s\" göstərilər"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3678
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3716
#, fuzzy
msgid "Cancel Open?"
msgstr "Təzədən adlandırmayı ləğv edim mi ?"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:56
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"'yə baxmaq üçün lazımi səlahiyyətlərə sahib deyilsən."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:63
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin iyesini dəyişdirə bilmədim ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:66
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
#, fuzzy
msgid "Error Displaying Folder"
msgstr "Köçürdülərkən xəta oldu"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
@@ -6561,20 +7099,20 @@ msgstr ""
"\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n"
"Lütfən başqa bir dosye adını istifadə et."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:94
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:104
#, c-format
msgid ""
"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:99
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr ""
"\"%s\"'yi təzədən adlandırmaq üçün lazımi səlahiyyətlərinə sahib "
"deyilsən."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:104
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
@@ -6583,30 +7121,29 @@ msgstr ""
"\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n"
"Lütfən başqa bir dosye adını istifadə et."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr ""
"\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n"
"Lütfən başqa bir dosye adını istifadə et."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
#, c-format
msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
-#. fall through
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Təəssüf ki \"%s\"'nin adını \"%s\"'ye dəyişdirə bilmədim."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:140
#, fuzzy
msgid "Renaming Error"
msgstr "%s'nin adı %s'ye dəyişdirildi ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:148
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:160
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
@@ -6614,56 +7151,56 @@ msgstr ""
"\"%s\"'nin qrupunu dəyişdirmek üçün lazımi səlahiyyətlərinə sahib "
"deyilsən ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:152
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:160
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:172
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin qrupunu dəyişdirə bilmədim."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:176
msgid "Error Setting Group"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:198
#, c-format
msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:193
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin iyesini dəyişdirə bilmədim ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:196
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:208
msgid "Error Setting Owner"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:218
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin səlahiyyətlərnı dəyişdirə bilmədim ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:225
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:237
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin səlahiyyətlərnı dəyişdirə bilmədim ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:228
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:240
#, fuzzy
msgid "Error Setting Permissions"
msgstr "onluq səlahiyyətlər"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:294
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "%s'nin adı %s'ye dəyişdirildi ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:299
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:311
msgid "Cancel Rename?"
msgstr "Təzədən adlandırmayı ləğv edim mi ?"
@@ -6724,127 +7261,127 @@ msgstr ""
"Bilgilərin nümayiş sırasını tap . Timsalları gedərək böyütdüyün "
"an , bu bilgilərdən daha çoxunu görəcəksən ."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
#, fuzzy
msgid "by _Name"
msgstr "_Ada görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Timsalları adlarına görə sırala"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
#, fuzzy
msgid "by _Size"
msgstr "_Böyüklüyə görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Timsalları böyüklüklərinə görə sırala"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
#, fuzzy
msgid "by _Type"
msgstr "_Növə görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Timsalları növlərinə görə sırala"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
#, fuzzy
msgid "by Modification _Date"
msgstr "_Düzəliş tarixine görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Timsalları düzəliş tarixlərinə görə sırala"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186
#, fuzzy
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Emblemlərə görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Timsalları emblemlərə görə sırala"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1225
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1230
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "_Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "Timsalları normal böyüklüklərinə gətir"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1226
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1231
#, fuzzy
msgid "_Restore Icon's Original Size"
msgstr "Timsalları normal böyüklüklərinə gətir"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1440
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1443
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" göstərilər"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1976
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:561
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2128
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:557
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1982
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:567
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2134
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:563
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1988
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:573
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2140
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:569
msgid "Date Modified"
msgstr "Düzəliş Tarixi"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "_Xüsusiyyətləri göstər"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:714
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:717
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Qrup Dəyişikliyini ləğv et edim mi ?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:715
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:718
msgid "Changing group"
msgstr "Qrup dəyişdirilir"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:876
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:879
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Yiyə dəyişikliyini ləğv et edim mi ?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:877
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:880
msgid "Changing owner"
msgstr "Yiyə dəyişdirilir"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1052
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1063
msgid "nothing"
msgstr "heç bir şey"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1054
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065
msgid "unreadable"
msgstr "oxuna bilmir"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1063
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1074
#, c-format
msgid "1 item, with size %s"
msgstr "1 üzv, böyüklüyü %s"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1076
#, c-format
msgid "%d items, totalling %s"
msgstr "%d üzv, toplam böyüklük %s"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1071
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1082
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "( bə'zi girişlər oxuna bilmədi )"
@@ -6853,132 +7390,128 @@ msgstr "( bə'zi girişlər oxuna bilmədi )"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
#.
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1085
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1096
msgid "Contents:"
msgstr "İçindəkilər :"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1418
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1433
msgid "Basic"
msgstr "Təməl"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1497
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1512
msgid "Type:"
msgstr "Növ : "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1502
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1517
msgid "Size:"
msgstr "Böyüklük : "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1504
-msgid "Where:"
-msgstr "Yer : "
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1506
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1521
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME növü : "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1512
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1527
msgid "Modified:"
msgstr "Dəyişiklik : "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1515
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1530
msgid "Accessed:"
msgstr "Çatma :"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1524
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1539
msgid "Select Custom Icon..."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1530
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545
#, fuzzy
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Xüsusiləşdirilmiş _rəsmi sil"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1855
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1873
msgid "Set User ID"
msgstr "İstifadəçi IDsini göstər"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1860
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1878
msgid "Special Flags:"
msgstr "Xüsusi Bayraqlar : "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1863
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1881
msgid "Set Group ID"
msgstr "Qrup IDsini göstər"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1865
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1883
msgid "Sticky"
msgstr "Yapışıq"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1891
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1909
msgid "Permissions"
msgstr "Səlahiyyətlər"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1897
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1915
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr ""
"Yiyəsi olmadığın üçün, Səlahiyyətləri dəyişdirə bilməzsən."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1910
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1928
msgid "File Owner:"
msgstr "Dosye yiyəsi : "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1919
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1937
msgid "File Group:"
msgstr "Dosye qrupu : "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1937
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1955
msgid "Owner:"
msgstr "Yiyə :"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1938
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1956
msgid "Group:"
msgstr "Qrup :"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1939
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1957
msgid "Others:"
msgstr "O birisilər: "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1958
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1976
msgid "Read"
msgstr "Oxu"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1962
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1980
msgid "Write"
msgstr "Yaz"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1984
msgid "Execute"
msgstr "İşə sal"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2017
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2035
msgid "Text View:"
msgstr "Mətn Görünüşü :"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2018
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2036
msgid "Number View:"
msgstr "Rəqəmlə Görünüş :"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2019
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2037
msgid "Last Changed:"
msgstr "Axırıncı Dəyişiklik : "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2023
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2041
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"'nin səlahiyyətləri bildirilmədi."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2303
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2321
#, fuzzy
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "Xüsusiyyətler pəncərəsinde xüsusi işarətləri göstər"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2304
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2322
#, fuzzy
msgid "Creating Properties window"
msgstr "Xüsusiyyətler pəncərəsinde xüsusi işarətləri göstər"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2401
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2422
#, fuzzy
msgid "Select an icon:"
msgstr "Əlavə Ediləcək bir rəngi seç:"
@@ -6988,97 +7521,97 @@ msgstr "Əlavə Ediləcək bir rəngi seç:"
msgid "Search Results"
msgstr "Axtarış Qurğuları"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:143
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:142
#, c-format
msgid ""
"Search results may not include items modified after %s, when your drive was "
"last indexed."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:159
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:158
msgid ""
"Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not "
"installed."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:160
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:397
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:159
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:405
msgid "Search Service Not Available"
msgstr ""
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5058: Should be two messages, one for each of whether
#. "slow complete search" turned on or not
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:185
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:184
msgid ""
"The search you have selected is newer than the index on your system. The "
"search will return no results right now. Would you like to create a new "
"index now?"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:189
#, fuzzy
msgid "Search for items that are too new"
msgstr "Sadəcə olaraq mətnə görə axtar"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190
#, fuzzy
msgid "Create a new index"
msgstr "Təzə bir pəncərə yarat"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:192
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191
msgid "Don't create index"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:201
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:200
msgid ""
"Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You "
"can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow "
"your results."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:205
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:219
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:204
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:218
#, fuzzy
msgid "Error during search"
msgstr "Zibil qutusuna daşınırkən xəta oldu ."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:214
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:213
#, c-format
msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:242
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:241
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now so a slower search will be performed "
"that doesn't use the index."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:247
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:246
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now. "
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:250
msgid "Fast searches are not available"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:252
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:292
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:320
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:339
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:319
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:338
msgid "Content searches are not available"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:255
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:254
msgid ""
"Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles "
"index requests, isn't running. To start this program, log in as root and "
"enter this command at the command line: medusa-searchd"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:275
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:274
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer does not have an index right now. Because Find cannot use an "
@@ -7087,7 +7620,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:284
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:283
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer does not have an index right now. Would you like to "
@@ -7095,50 +7628,50 @@ msgid ""
"using your computer."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:319
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:338
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:290
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:318
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:337
msgid "Indexed searches are not available"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:295
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:294
#, fuzzy
msgid "Create an Index"
msgstr "Təzə bir pəncərə yarat"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:296
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:295
#, fuzzy
msgid "Don't Create an Index Now"
msgstr "Təzə bir pəncərə yarat"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:307
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:306
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:313
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:312
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer is currently creating that index. Content searches "
"will be available when the index is complete."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:327
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:326
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. An "
"index can't be created right now. When an index is not available, searches "
"will take several minutes."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:333
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:332
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. An index can't be created right now."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:342
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:341
msgid ""
"The program that creates an index is not set up correctly. You can create "
"an index by hand by running \"medusa-indexd\" as root on the command line."
@@ -7146,33 +7679,41 @@ msgstr ""
#. It is not necessary to translate this text just yet; it has not been
#. edited yet, and will be replaced by a final copy in a few days.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:361
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:360
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:340
msgid ""
-"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
-"Your system administrator has turned off indexing so your computer does not "
-"have an index right now. Because Find cannot use an index, this search may "
-"take several minutes. "
+"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
+"Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no "
+"index is available."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:368
-msgid "Indexing is Blocked on Your Computer"
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:364
+msgid "Fast searches are not available on your computer"
msgstr ""
-#. It is not necessary to translate this text just yet; it has not been
-#. edited yet, and will be replaced by a final copy in a few days.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:378
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:373
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:359
msgid ""
-"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
-"You have elected not to index your computer so it does not have an index "
-"right now. Because Find cannot use an index, this search may take several "
-"minutes. "
+"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
+"Fast search is disabled in your Search preferences, so no index is available."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:376
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:345
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:363
+msgid "Fast searches are not available on your computer."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:385
-msgid "Indexing is Disabled on Your Computer"
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:377
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:364
+msgid ""
+"To enable fast search, open the Preferences menu and choose Preferences. "
+"Then select Search preferences and put a checkmark in the Enable Fast Search "
+"checkbox. An index will be generated while your computer is idle, so your "
+"index won't be available immediately."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:555
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:551
#, fuzzy
msgid "Where"
msgstr "Yer : "
@@ -7182,7 +7723,7 @@ msgstr "Yer : "
#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment
#. * is to inform translators of this tricky concept).
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:607
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:603
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "_Reveal in New Window"
@@ -7194,7 +7735,7 @@ msgstr "_Təzə pəncərəde aç"
#. * items visible (this comment is to inform translators of this
#. * tricky concept).
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:615
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
msgstr "%d təzə _pəncərəde aç"
@@ -7203,13 +7744,13 @@ msgstr "%d təzə _pəncərəde aç"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:727
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:723
msgid ""
"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items "
"will not be displayed. "
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:729
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:725
msgid "Too Many Matches"
msgstr ""
@@ -7220,7 +7761,8 @@ msgstr "Arxaplanı Sıfırla"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
-msgid "Delete all items in the trash"
+#, fuzzy
+msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
@@ -7293,7 +7835,7 @@ msgstr "Bütün seçili üzvləri cütləşdir"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "Move each selected item to the trash"
+msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Bütün seçili üzvləri zibil qutusuna daşı"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13
@@ -7307,120 +7849,120 @@ msgstr "Təzə qovluq"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16
#, fuzzy
-msgid "New _Folder"
-msgstr "Təzə qovluq"
+msgid "Open"
+msgstr "_Aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "_Aç"
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "Fərqli aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
msgid "Open With"
msgstr "Fərqli aç"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
msgid "Open each selected item in a new window"
msgstr "Hər bir seçili üzvü təzə bir pəncərəde aç"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Open in New Window"
msgstr "_Təzə pəncərəde aç"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Seçili üzvü bu pəncərəde aç"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
msgid "Other Application..."
msgstr "Başqa uyğulamayla aç ..."
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
msgid "Other Viewer..."
msgstr "Başqa göstərici ilə aç ..."
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Other _Application..."
msgstr "Başqa uyğulamayla aç ..."
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Other _Viewer..."
msgstr "Başqa göstərici ilə aç ..."
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Remove Custom Images"
msgstr "Xüsusiləşdirilmiş _rəsmləri sil"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Remove any custom images from selected icons"
msgstr "Hər seçili timsaldan xüsusiləşdirilmiş rəsmi sil"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
msgid "Remove any custom pattern or color from the background of this location"
msgstr ""
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
#: src/nautilus-sidebar.c:490
msgid "Reset Background"
msgstr "Arxaplanı Sıfırla"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Select All Files"
msgstr "Hamısını seç"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Select _All Files"
+msgstr "Hamısını seç"
+
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Bu pəncərədeki bütün üzvləri seç"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Show Properties"
msgstr "_Xüsusiyyətləri göstər"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
msgid "Show Trash"
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
msgid "Show _Properties"
msgstr "_Xüsusiyyətləri göstər"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
#, fuzzy
-msgid "Show the contents of the trash"
+msgid "Show the contents of the Trash"
msgstr "Zibil qutusunu daşıya bilməzsən ."
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Seçili üzvlərin xüsusiyyətlərini dəyişdir"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Köçürt"
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Təzə pəncərəde aç"
-
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
#, fuzzy
-msgid "_Select All Files"
-msgstr "Hamısını seç"
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Təzə qovluq"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "_Show Trash"
msgstr "Zi_bilə daşı"
@@ -7638,29 +8180,11 @@ msgid ""
"fast. Your files are currently being indexed."
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:340
-msgid ""
-"An index of your files is not available because creating a nightly index of "
-"files has been disabled by your system administrator."
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:343
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:361
-msgid "No index of your system is available"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:357
-msgid ""
-"An index of your files is not available, because you have elected to turn "
-"the indexing feature off. You can set your computer up to index your files "
-"nightly by changing your search preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:396
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:404
msgid "Sorry, but the medusa search service is not available."
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:418
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:426
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr ""
@@ -7687,26 +8211,45 @@ msgid "Show status of indexing used when searching"
msgstr ""
#. set the window title and standard close key accelerator
-#: src/nautilus-about.c:139
+#: src/nautilus-about.c:141
#, fuzzy
msgid "About Nautilus"
msgstr "_Nautilus haqqında ..."
#. draw the authors title
-#: src/nautilus-about.c:355
+#: src/nautilus-about.c:361
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:274
+#: src/nautilus-application.c:275
#, fuzzy
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr "Istək cismini ala bilmədim !"
-#: src/nautilus-application.c:279
+#: src/nautilus-application.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running "
+"Nautilus, please create this folder, or set permissions such that Nautilus "
+"can create it."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-application.c:281
#, fuzzy
msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr "Dosyedan rəsm yarada bilmədim : %s"
+#: src/nautilus-application.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus could not create the following required folders:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
+msgstr ""
+
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * Nautilus_Shell.oaf file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
@@ -7717,26 +8260,29 @@ msgstr "Dosyedan rəsm yarada bilmədim : %s"
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
-#: src/nautilus-application.c:404
+#: src/nautilus-application.c:407
msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
-"again may fix the problem."
+"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
+"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
+"computer or installing Nautilus again."
msgstr ""
-"Nautilus indi istifadə edilməz. Bilgisayarı təzədən başladıb, "
-"Nautilus'u təzədən qurmaqla bu problem həll edilə bilər ."
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame.
-#: src/nautilus-application.c:408
+#: src/nautilus-application.c:413
#, fuzzy
msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus "
-"again may fix the problem.\n"
+"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
+"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
+"computer or installing Nautilus again.\n"
"\n"
"OAF couldn't locate the Nautilus_shell.oaf file. One cause of this seems to "
"be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. "
"Another possible cause would be bad install with a missing "
"Nautilus_Shell.oaf file.\n"
"\n"
+"Running \"nautilus-clean.sh -x\" will kill all OAF and GConf processes, "
+"which may be needed by other applications.\n"
+"\n"
"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
"\n"
"We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed."
@@ -7762,12 +8308,12 @@ msgstr ""
#. * wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
-#: src/nautilus-application.c:434 src/nautilus-application.c:452
-#: src/nautilus-application.c:459
+#: src/nautilus-application.c:444 src/nautilus-application.c:462
+#: src/nautilus-application.c:469
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "Nautilus indi gözlənilməz bir xətadan ötrü istifadə edilməz ."
-#: src/nautilus-application.c:435
+#: src/nautilus-application.c:445
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to register the file manager view server."
@@ -7775,7 +8321,7 @@ msgstr ""
"Nautilus indi gözlənilməz bir OAF xətasından ötrü istifadə edilməz "
".OAF'a dosye idarəcisi görünüşlər vericisini başladarkən xəta oldu ."
-#: src/nautilus-application.c:453
+#: src/nautilus-application.c:463
#, fuzzy
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
@@ -7785,7 +8331,7 @@ msgstr ""
"Nautilus indilik istifadə edilməz. Çünkü OAF'da gözlənilməz bir "
"xəta oldu. Parçalar karvanını tapa bilmədim."
-#: src/nautilus-application.c:460
+#: src/nautilus-application.c:470
#, fuzzy
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
@@ -7795,7 +8341,7 @@ msgstr ""
"Nautilus indilik istifadə edilməz. Çünkü OAF'da gözlənilməz bir "
"xəta oldu. Parçalar karvanını tapa bilmədim."
-#: src/nautilus-application.c:625
+#: src/nautilus-application.c:635
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to run Nautilus as root.\n"
@@ -7809,10 +8355,6 @@ msgstr ""
"bilərsən\n"
"və Nautilus bu əməllərinə mane olmayacaqdır."
-#: src/nautilus-application.c:629
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:127
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
@@ -7822,7 +8364,7 @@ msgstr "_Nişanlar"
msgid "Location"
msgstr "Məkan"
-#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:725
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:757
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -7839,12 +8381,13 @@ msgstr ""
msgid "Find Them!"
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:174
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:184
+#, fuzzy
msgid ""
-"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration wizard\n"
+"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
"has been presented.\n"
"\n"
-"You can manually erase this file to present the wizard again.\n"
+"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bu dosyenin varoluşu Nautilus'un quraşdırma sehirbazını işə salmış\n"
@@ -7854,241 +8397,248 @@ msgstr ""
"bilərsən.\n"
"\n"
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:248 src/nautilus-first-time-druid.c:511
-msgid "Eazel Services"
-msgstr "Eazel Xidmətləri"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:439
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:484
#, fuzzy
msgid ""
-"User levels provide a way to adjust the software to your\n"
-"level of technical expertise. Pick an initial level that you\n"
-"feel comfortable with; you can always change it later."
+"Your user level adjusts Nautilus to your degree of experience\n"
+"using GNOME and Linux. Choose a level that's comfortable for\n"
+"you - you can always change it later."
msgstr ""
"İstifadəçi səviyyələri proqramı sənin bilik və tecrübe "
"səviyyənə görə quraşdırmanın bir yoludur. Sənə uyǧun görünən "
"və başlamaq istədiyin səviyyəyi seç; bu qurğunu sonradan istədiyin "
"vaxt dəyişdirə bilərsən."
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:452
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:495
msgid ""
-"For beginner users that are not yet\n"
-"familiar with the working of GNOME and Linux."
+"For users who have no previous experience with GNOME\n"
+"and Linux."
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:459
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:501
msgid ""
-"For non-technical users that are comfortable with\n"
-"their GNOME and Linux environment."
+"For users who are comfortable with GNOME and Linux,\n"
+"but don't describe themselves as ``technical.''"
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:465
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:507
msgid ""
-"For users that have the need to be exposed\n"
-"to every detail of their operating system."
+"For users who have GNOME and Linux experience, and\n"
+"like to see every detail of the operating system."
msgstr ""
-#. allocate a descriptive label
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:500
-#, fuzzy
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:545
msgid ""
-"Eazel offers a growing number of services to help you\n"
-"install and maintain new software and manage your files\n"
-"across the network. Choose an option below, and the\n"
-"information will be presented in Nautilus after you've\n"
-"finished setting up."
+"To verify your Internet connection and make sure you have\n"
+"the latest Nautilus updates, Nautilus will now connect to\n"
+"Eazel's web site. This will take seconds if your copy of\n"
+"Nautilus is recent; longer (but no more than a minute or two)\n"
+"if you need an update.\n"
+"\n"
+"If you know your computer uses a proxy connection, click\n"
+"Verify and Nautilus will use it.\n"
msgstr ""
-"Eazel gün keçdikcə sayısı böyüyən xidmətləri verməkdədir. Bu "
-"xidmətlər sayəsində təzə proqramları qurub, idarə edə bilərsiniz. "
-"Əlbətdə şəbəkə üstündədə. Eazel xidmətləri haqqında daha çox "
-"bilgi üçün 'Qabağa' bas. "
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:520
-msgid "I want to learn more about Eazel services."
-msgstr "Eazel xidmətləri haqqında daha çox mə'lumat istəyirəm."
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:522
-msgid "I want to sign up for Eazel services now."
-msgstr "Eazel xidmətləri üçün qeyd olmaq istəyirəm."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:524
-msgid "I've already signed up and want to login now."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:559
+msgid "Verify my connection and check for updates"
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:526
-#, fuzzy
-msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:560
+msgid "Don't verify my connection or check for updates"
msgstr ""
-"Eazel xidmətləri haqqında indilik heç bir şey öyrənmək istəmirəm."
-#. allocate a descriptive label
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:553
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:625
msgid ""
-"Nautilus will now contact Eazel services to quickly verify \n"
-"your web connection and download the latest updates. \n"
-"\n"
-"If you know your computer uses a proxy connection, \n"
-"click Yes and Nautilus will use it. \n"
-"\n"
-"Click the Next button to continue."
+"We are having trouble making an external web connection.\n"
+"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server.\n"
+"Fill in the name or port of your proxy server, if any, below."
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:559
-#, fuzzy
-msgid "Updating Nautilus"
-msgstr "Nautilusdan çıx."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:637
+msgid "No proxy server required."
+msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:567
-msgid "Yes, verify my connection and update Nautilus now."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:638
+msgid "Use this proxy server:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:568
-#, fuzzy
-msgid "No, don't contact Eazel services at this time."
+#. allocate the proxy label, followed by the entry
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:663
+msgid "Proxy address:"
msgstr ""
-"Eazel xidmətləri haqqında indilik heç bir şey öyrənmək istəmirəm."
-#. allocate a descriptive label
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:630
-msgid ""
-"We are having troubles making an external web connection. \n"
-"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server. \n"
-" Fill in the name of port of your proxy server, if any, below."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:725
+msgid "Verifying your Internet connection and checking for updates..."
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:635
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:733
#, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy Configuration"
-msgstr "Quraşdırma"
+msgid "Downloading Nautilus updates..."
+msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:647
-msgid "No proxy server required."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:902
+msgid ""
+"If you have been using the GNOME Midnight Commander\n"
+"these settings move your desktop icons to Nautilus and\n"
+"make Nautilus the default desktop.\n"
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:648
-msgid "Use this proxy server:"
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:909
+msgid "Use Nautilus to draw the desktop."
msgstr ""
-#. allocate the proxy label, followed by the entry
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:673
-msgid "Proxy address:"
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:915
+msgid "Move existing desktop icons to the Nautilus desktop."
msgstr ""
-#. allocate the proxy label, followed by the entry
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:690
-msgid "Port:"
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:920
+msgid "Launch Nautilus when GNOME starts up."
msgstr ""
-#. allocate a descriptive label
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:732
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:959
msgid ""
-"We are now contacting the Eazel service to test your \n"
-"web connection and update Nautilus."
+"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n"
+"It speeds up searching and allows you to search by file content\n"
+"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n"
+"takes time but is performed only when your computer is idle.\n"
+"Fast search requires that the cron daemon on your system be running.\n"
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Downloading Nautilus updates..."
-msgstr "%s'yi yükləyirəm ..."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:964
+msgid ""
+"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n"
+"It speeds up searching and allows you to search by file content\n"
+"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n"
+"takes time but is performed only when your computer is idle.\n"
+msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:884
-msgid "Use Nautilus to draw desktop."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:973
+msgid "Enable fast search"
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:889
-msgid "Transfer GMC desktop icons to Nautilus desktop."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:974
+msgid "Turn fast search on when cron is enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1020
+msgid ""
+"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing\n"
+"currently can't be performed because the program crond, which does\n"
+"nightly tasks on your computer, is turned off. To make sure fast searches\n"
+"can be done, turn crond on.\n"
+"\n"
+"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands \n"
+"to start cron:\n"
+"\n"
+"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n"
+"/etc/rc.d/init.d/cron start\n"
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:894
-msgid "Launch Nautilus at Gnome session startup."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1028
+msgid ""
+"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing\n"
+"may not be performed because the program crond, which does nightly tasks\n"
+"on your computer, may be turned off. To make sure fast searches can be\n"
+"done, check to make sure that crond is turned on.\n"
+"\n"
+"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands\n"
+"to start cron:\n"
+"\n"
+"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n"
+"/etc/rc.d/init.d/cron start\n"
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:944
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1128
#, fuzzy
msgid "Nautilus First Time Setup"
msgstr "Nautilus qurma vasitəsi"
-#. make the title label
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:974
-msgid "Welcome to Nautilus!"
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Nautilus"
msgstr "Nautilus'a xoş gəldin !"
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:982
-#, fuzzy
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1160
msgid ""
-"Since this is the first time that you've launched\n"
-"Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n"
-"to help personalize it for your use."
-msgstr ""
-"Nautilusa xoş gəldin !\n"
-"\n"
-"Bu Nautilusu ilk dəfə işə salmaǧın olduğu üçün\n"
-"sənə bə'zi sualları soruşub, Nautilus'u\n"
-"istədiyin şəkilə gətirməyinə kömək edəcəyik.\n"
+"Nautilus is part of your GNOME desktop environment. It\n"
+"helps you manage your files and folders (directories),\n"
+"view documents, connect to the Internet, and do many\n"
+"other tasks.\n"
"\n"
-"Davam etmək üçün \"Qabağa\" bas."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:987
-msgid "Press the next button to continue."
+"The next four screens ask about your level of Linux\n"
+"experience, and check your Internet connection. Click Next\n"
+"to continue."
msgstr ""
#. set up the final page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:995
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1172
msgid "Finished"
msgstr "Qurtarıldı"
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1002
-#, fuzzy
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1179
msgid ""
-"Click the finish button to launch Nautilus.\n"
-"We hope that you enjoy using it!"
-msgstr ""
-"Qurtar düyməsi ilə Nautilusu başlada bilərsən.\n"
+"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with two\n"
+"Nautilus windows: one shows your home folder, and the\n"
+"other tells you about Eazel's services that make the life\n"
+"of a Linux user easier.\n"
"\n"
-"Nautilusdan zövqlə istifadə etməyini arzulayırıq!"
+"We hope you enjoy Nautilus!"
+msgstr ""
#. set up the user level page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1008
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1188
#, fuzzy
-msgid "Select A User Level"
+msgid "Choose Your User Level"
msgstr "Təzə istifadəçi səviyyəsi"
#. set up the GMC transition page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1012
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1192
msgid "GMC to Nautilus Transition"
msgstr ""
-#. set up the service sign-up page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1016
+#. set up the `Launch Medusa' page
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1196
#, fuzzy
-msgid "Sign Up for Eazel Services"
-msgstr "Eazel Xidmətləri"
+msgid "Fast Searches"
+msgstr "Axtar"
+
+#. set up optional page to tell the user how to run cron
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1204
+msgid "The Cron Daemon"
+msgstr ""
#. set up the update page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Nautilus Update"
-msgstr "Nautilus : özünü qoru"
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1209
+msgid "Checking Your Internet Connection"
+msgstr ""
#. set up the update feedback page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1028
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1220
#, fuzzy
msgid "Updating Nautilus..."
msgstr "_Nautilus haqqında ..."
#. set up the (optional) proxy configuration page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1036
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1228
#, fuzzy
msgid "Web Proxy Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
#. change the message to expanding file
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1108
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1303
msgid "Decoding Update..."
msgstr ""
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1125
-msgid "Update Completed... Press Next to Continue."
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1320
+msgid "Update Complete. Click Next to Continue."
+msgstr ""
+
+#. The update file couldn't be loaded because it
+#. * doesn't exist. Arlo and I (jsh) and decided that the
+#. * best thing to do is silently fail
+#.
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:1333
+msgid "No Update Available... Press Next to Continue."
msgstr ""
#. set the window title
@@ -8103,10 +8653,6 @@ msgstr ""
"Bağ dəstələrini aşağıdakı işarət qutularını tıqlayaraq əlavə "
"edə bilər və silə bilərsiniz"
-#: src/nautilus-location-bar.c:62
-msgid "Location:"
-msgstr "Məkan :"
-
#: src/nautilus-location-bar.c:63
#, fuzzy
msgid "Go To:"
@@ -8174,133 +8720,136 @@ msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "nautilus : --quit URI'lerle bərabər istifadə edilə bilməz.\n"
#. set the title and standard close accelerator
-#: src/nautilus-property-browser.c:263
+#: src/nautilus-property-browser.c:265
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:359 src/nautilus-theme-selector.c:266
+#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
+#: src/nautilus-property-browser.c:362 src/nautilus-theme-selector.c:267
#, fuzzy
msgid " Done "
msgstr "Oldu"
-#: src/nautilus-property-browser.c:369
+#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
+#: src/nautilus-property-browser.c:373
#, fuzzy
msgid " Add new... "
msgstr "Əlavə Et ..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:383
+#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
+#: src/nautilus-property-browser.c:388
#, fuzzy
msgid " Remove... "
msgstr "Sil ..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:874
+#: src/nautilus-property-browser.c:879
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:875 src/nautilus-property-browser.c:904
+#: src/nautilus-property-browser.c:880 src/nautilus-property-browser.c:909
msgid "Couldn't delete pattern"
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:903
+#: src/nautilus-property-browser.c:908
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:939
+#: src/nautilus-property-browser.c:944
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "Təzə bir Emblem yarat :"
#. make the keyword label and field
-#: src/nautilus-property-browser.c:944
+#: src/nautilus-property-browser.c:949
msgid "Keyword:"
msgstr "Açar kəlimə:"
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
-#: src/nautilus-property-browser.c:957
+#: src/nautilus-property-browser.c:962
msgid "Image:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:961
+#: src/nautilus-property-browser.c:966
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "Təzə emblem üçün bir rəsm seç:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:988
+#: src/nautilus-property-browser.c:993
#, fuzzy
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Təzə bir Emblem yarat :"
#. make the name label and field
-#: src/nautilus-property-browser.c:993
+#: src/nautilus-property-browser.c:998
msgid "Color name:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1004
+#: src/nautilus-property-browser.c:1009
msgid "Color value:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1040
+#: src/nautilus-property-browser.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1042
+#: src/nautilus-property-browser.c:1047
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1044 src/nautilus-property-browser.c:1087
+#: src/nautilus-property-browser.c:1049 src/nautilus-property-browser.c:1092
msgid "Couldn't install pattern"
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1055
+#: src/nautilus-property-browser.c:1060
msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1086
+#: src/nautilus-property-browser.c:1091
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1109
+#: src/nautilus-property-browser.c:1114
#, fuzzy
msgid "Select an image file to add as a pattern:"
msgstr "Arxaplan olaraq əlavə ediləcək bir rəsmi seç :"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1168
+#: src/nautilus-property-browser.c:1173
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1169
+#: src/nautilus-property-browser.c:1174
#, fuzzy
msgid "Couldn't install color"
msgstr "Bonobo'yu başlada bilmədim"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1225
+#: src/nautilus-property-browser.c:1230
msgid "Select a color to add:"
msgstr "Əlavə Ediləcək bir rəngi seç:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1306
+#: src/nautilus-property-browser.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1324
+#: src/nautilus-property-browser.c:1329
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1325 src/nautilus-property-browser.c:1328
-#: src/nautilus-property-browser.c:1332 src/nautilus-property-browser.c:1361
+#: src/nautilus-property-browser.c:1330 src/nautilus-property-browser.c:1333
+#: src/nautilus-property-browser.c:1337 src/nautilus-property-browser.c:1366
#, fuzzy
msgid "Couldn't install emblem"
msgstr "Bonobo'yu başlada bilmədim"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1327
+#: src/nautilus-property-browser.c:1332
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1330
+#: src/nautilus-property-browser.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name "
@@ -8309,76 +8858,78 @@ msgstr ""
"\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n"
"Lütfən başqa bir dosye adını istifadə et."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1360
+#: src/nautilus-property-browser.c:1365
#, c-format
msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem."
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:2012
+#: src/nautilus-property-browser.c:2024
msgid "Select A Category:"
msgstr "Bir kateqoriya seç :"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2020 src/nautilus-theme-selector.c:494
+#: src/nautilus-property-browser.c:2032 src/nautilus-theme-selector.c:497
msgid "Cancel Remove"
msgstr "Silməyi ləğv et"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2024
+#: src/nautilus-property-browser.c:2037
#, fuzzy
-msgid " Add a new pattern "
+msgid " Add a New Pattern "
msgstr "Təzə bir %s əlavə et"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2027
+#: src/nautilus-property-browser.c:2040
#, fuzzy
-msgid " Add a new color "
+msgid " Add a New Color "
msgstr "Təzə bir %s əlavə et"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2030
+#: src/nautilus-property-browser.c:2043
#, fuzzy
-msgid " Add a new emblem "
+msgid " Add a New Emblem "
msgstr "Təzə bir %s əlavə et"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2053
+#: src/nautilus-property-browser.c:2066
#, fuzzy
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Bir %s'ye tıqlayaraq onu silə bilərsən."
-#: src/nautilus-property-browser.c:2056
+#: src/nautilus-property-browser.c:2069
#, fuzzy
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Bir %s'ye tıqlayaraq onu silə bilərsən."
-#: src/nautilus-property-browser.c:2059
+#: src/nautilus-property-browser.c:2072
#, fuzzy
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Bir %s'ye tıqlayaraq onu silə bilərsən."
-#: src/nautilus-property-browser.c:2068
+#: src/nautilus-property-browser.c:2081
#, fuzzy
msgid "Patterns:"
msgstr "O birisilər: "
-#: src/nautilus-property-browser.c:2071
+#: src/nautilus-property-browser.c:2084
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "Qapat"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2074
+#: src/nautilus-property-browser.c:2087
#, fuzzy
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemlər"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2092
-msgid " Remove a pattern "
-msgstr ""
+#: src/nautilus-property-browser.c:2106
+#, fuzzy
+msgid " Remove a Pattern "
+msgstr "Bir %s'yi sil"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2095
+#: src/nautilus-property-browser.c:2109
#, fuzzy
-msgid " Remove a color "
+msgid " Remove a Color "
msgstr "Bir %s'yi sil"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2098
-msgid " Remove an emblem "
-msgstr ""
+#: src/nautilus-property-browser.c:2112
+#, fuzzy
+msgid " Remove an Emblem "
+msgstr "Bir %s'yi sil"
#. Menu item in the search bar.
#. Bracketed items are context, and are message
@@ -8537,44 +9088,36 @@ msgid "[File owner] is not [root]"
msgstr ""
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:1
-msgid "Display support information for Eazel Services"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2
msgid "Go to the Eazel Services Summary Page"
msgstr ""
-#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3
+#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2
msgid "Go to the Eazel Software Catalog"
msgstr ""
-#: src/nautilus-service-ui.xml.h:4
+#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Go to your online storage repository"
msgstr "Ev qovluğuna get"
-#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6
+#: src/nautilus-service-ui.xml.h:5
msgid "Software _Catalog"
msgstr ""
-#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7
+#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "_Eazel Services Home"
msgstr "Eazel Xidmətləri"
-#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8
+#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7
msgid "_Online Storage"
msgstr ""
-#: src/nautilus-service-ui.xml.h:9
+#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "_Services"
msgstr "Xidmətlər"
-#: src/nautilus-service-ui.xml.h:10
-msgid "_Support"
-msgstr ""
-
#: src/nautilus-shell.c:188
msgid "Caveat"
msgstr ""
@@ -8603,73 +9146,93 @@ msgstr "daxil etdiyi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
#, fuzzy
+msgid "Icons Viewer"
+msgstr "%s Göstərici"
+
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "List"
msgstr " dir(dır) "
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "List Viewer"
+msgstr "%s Göstərici"
+
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Nautilus factory"
msgstr "Nautilus : özünü qoru"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7
msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8
msgid ""
"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
"results"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9
msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the the desktop"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11
msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12
msgid "Nautilus file manager icon view"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13
msgid "Nautilus file manager list view"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
msgid "Nautilus file manager search results list view"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Nautilus metafile factory"
msgstr "Nautilus qurma vasitəsi"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Nautilus shell"
msgstr "Nautilus: %s"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17
msgid ""
"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
"invocations"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:18
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Search List"
msgstr "Axtarış məkanı"
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "View as Icons"
+msgstr "%s olaraq göstər"
+
+#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "View as List"
+msgstr "%s olaraq göstər"
+
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
msgid " Advanced"
msgstr ""
@@ -8700,7 +9263,7 @@ msgid "Change the visibility of this window's status bar"
msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
-msgid "Change the visibility of this window's tool bar"
+msgid "Change the visibility of this window's toolbar"
msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
@@ -8750,364 +9313,385 @@ msgstr ""
"əlavə etməyə və görünüşü dəyişdirməyə yarayar "
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21
-msgid "Display the latest contents of the current location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Display quick reference pages for Nautilus"
+msgstr "Timsallarda mətnleri göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Display the license for Nautilus"
+msgid "Display release notes for Nautilus"
msgstr "Timsallarda mətnleri göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
-msgid "Display the set of available appearance themes"
+msgid "Display support information for Nautilus and Eazel Services"
msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
+msgid "Display the latest contents of the current location"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
+msgid "Display the set of available appearance themes"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Edit various Nautilus preferences"
msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "Qurtarıldı"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
msgid "For_get History"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Go to Eazel Services"
msgstr "Eazel Xidmətləri"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
msgid "Go to the home location"
msgstr "Evimə get"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
msgid "Go to the location that contains this one"
msgstr "Bunu daxil edən yerə get"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Sonrakı yerə get"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Əvvəlki yerə get"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 src/nautilus-window-menus.c:434
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:442
#, fuzzy
-msgid "Hide Location Bar"
+msgid "Hide Location _Bar"
msgstr "Ev məkanı"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 src/nautilus-window-menus.c:422
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:424
#, fuzzy
-msgid "Hide Sidebar"
-msgstr "Tərəf çubuğu"
+msgid "Hide St_atus Bar"
+msgstr "Vəziyyət çubuğu"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:416
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:430
#, fuzzy
-msgid "Hide Status Bar"
-msgstr "Vəziyyət çubuğu"
+msgid "Hide _Sidebar"
+msgstr "Tərəf çubuğu"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:428
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-window-menus.c:436
#, fuzzy
-msgid "Hide Tool Bar"
+msgid "Hide _Toolbar"
msgstr "Vasitə çubuğu"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus Quick _Reference"
+msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər"
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
#, fuzzy
-msgid "Nautilus _License"
+msgid "Nautilus Release _Notes"
+msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər"
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus User _Manual"
msgstr "Nautilus: %s"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "New Window"
msgstr "_Təzə pəncərə"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Təzə pəncərə"
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Normal Size"
msgstr "Menyuyu normallaşdır"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Gedişat..."
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "əvvəlcə"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
msgid "Removes the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa qoymadan silər"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
msgid "Report Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
msgid "Reset Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Search the World Wide Web"
msgstr "Web'də axtar"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
msgid "Search this computer for files"
msgstr "Dosyeləri bu bilgisayarda axtar"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "Hamısını seç"
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
msgid ""
"Show a page from which you can send feedback about Nautilus and Eazel "
"Services"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "( bə'zi girişlər oxuna bilmədi )"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
msgid "Start Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
msgid "Stop Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Stop loading this location"
msgstr "Evimə get"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Axırıncı mətn dəyişikliyini geri al"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
msgid "Up"
msgstr "Yuxarı"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Use Advanced settings"
msgstr "Görünüşlə əlaqəli quraşdırr"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
msgid "Use Beginner settings"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Use Intermediate settings"
msgstr " Ortabab"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "We_b Search"
+msgstr "Web'də axtar"
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
msgid "Web Search"
msgstr "Web'də axtar"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaxınlaş"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaqlaş"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yaxınlaş"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Uzaqlaş"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
msgid "_About Nautilus..."
msgstr "_Nautilus haqqında ..."
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Nişan əlavə et"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Nişanlar"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
msgid "_Close Window"
msgstr "Pəncərəyi _bağla"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
+msgid "_Customer Support"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
msgid "_Edit"
msgstr "_Dəyişdir"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "Nişanları _dəyişdir ..."
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
-msgid "_Feedback..."
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
+msgid "_Feedback"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78 src/nautilus-window-menus.c:1280
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86 src/nautilus-window-menus.c:1352
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "Qurtarıldı"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
msgid "_Forward"
msgstr "_İrəii"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
msgid "_Go"
msgstr "G_et"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
msgid "_Help"
msgstr "_Kömək"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "_Nautilus Themes..."
msgstr "_Nautilus haqqında ..."
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_Nautilus User Manual"
-msgstr "Nautilus: %s"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Təzə pəncərə"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "Menyuyu normallaşdır"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94
msgid "_Profiler"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
msgid "_Report Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
msgid "_Reset Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
-msgid "_Select All"
-msgstr "Hamısını seç"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98
msgid "_Start Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99
msgid "_Stop Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100
msgid "_Undo"
msgstr "_Geriyə Get"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:101
#, fuzzy
msgid "_Up a Level"
msgstr "İstifadəçi Səviyyələri"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Görünüşlər"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Web Search"
-msgstr "Web'də axtar"
-
-#: src/nautilus-sidebar.c:663
+#: src/nautilus-sidebar.c:659
msgid ""
"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
"image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: src/nautilus-sidebar.c:665
+#: src/nautilus-sidebar.c:661
msgid "More Than One Image"
msgstr ""
-#: src/nautilus-sidebar.c:684
+#: src/nautilus-sidebar.c:680
msgid ""
"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
-#: src/nautilus-sidebar.c:686
+#: src/nautilus-sidebar.c:682
#, fuzzy
msgid "Local Images Only"
msgstr "Sadəcə olaraq yerli dosyelərdə"
-#: src/nautilus-sidebar.c:691
+#: src/nautilus-sidebar.c:687
msgid ""
"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
-#: src/nautilus-sidebar.c:693
+#: src/nautilus-sidebar.c:689
msgid "Images Only"
msgstr ""
-#: src/nautilus-sidebar.c:1251
+#: src/nautilus-sidebar.c:1247
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ilə aç"
#. Catch-all button after all the others.
-#: src/nautilus-sidebar.c:1287
+#: src/nautilus-sidebar.c:1283
msgid "Open with..."
msgstr "Fərqli aç ..."
-#: src/nautilus-sidebar.c:1393
+#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
+#: src/nautilus-sidebar.c:1390
#, fuzzy
msgid " Empty Trash "
msgstr "Zibil qutusunu _boşalt"
@@ -9128,86 +9712,95 @@ msgstr ""
msgid "Nautilus Theme:"
msgstr "Nautilus"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:276
-msgid " Add new theme "
-msgstr ""
+#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
+#: src/nautilus-theme-selector.c:278
+#, fuzzy
+msgid " Add New Theme "
+msgstr "Təzə bir %s əlavə et"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:285
-msgid " Remove theme "
-msgstr ""
+#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
+#: src/nautilus-theme-selector.c:288
+#, fuzzy
+msgid " Remove Theme "
+msgstr "Sil ..."
-#: src/nautilus-theme-selector.c:397
+#: src/nautilus-theme-selector.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder."
msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:398
+#: src/nautilus-theme-selector.c:401
#, fuzzy
msgid "Couldn't add theme"
msgstr "Bərabər olmayan növünü ala bilmədim "
-#: src/nautilus-theme-selector.c:426
+#: src/nautilus-theme-selector.c:429
#, c-format
msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed."
msgstr ""
-#: src/nautilus-theme-selector.c:427
+#: src/nautilus-theme-selector.c:430
#, fuzzy
msgid "Couldn't install theme"
msgstr "Bərabər olmayan növünü ala bilmədim "
-#: src/nautilus-theme-selector.c:460
+#: src/nautilus-theme-selector.c:463
#, fuzzy
msgid "Select a theme folder to add as a new theme:"
msgstr "Arxaplan olaraq əlavə ediləcək bir rəsmi seç :"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:492 src/nautilus-theme-selector.c:539
+#: src/nautilus-theme-selector.c:495 src/nautilus-theme-selector.c:542
#, fuzzy
msgid "Click on a theme to remove it."
msgstr "Bir %s'ye tıqlayaraq onu silə bilərsən."
-#: src/nautilus-theme-selector.c:542
+#: src/nautilus-theme-selector.c:545
msgid ""
"Click on a theme to change the\n"
"appearance of Nautilus."
msgstr ""
#. change the add button label back to it's normal state
-#: src/nautilus-theme-selector.c:555
+#: src/nautilus-theme-selector.c:558
msgid "Add New Theme"
msgstr ""
-#: src/nautilus-theme-selector.c:582
+#: src/nautilus-theme-selector.c:585
msgid ""
"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another "
"theme before removing this one."
msgstr ""
-#: src/nautilus-theme-selector.c:584
+#: src/nautilus-theme-selector.c:587
#, fuzzy
msgid "Can't delete current theme"
msgstr "hazırkı tema"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:605
+#: src/nautilus-theme-selector.c:608
msgid "Sorry, but that theme could not be removed!"
msgstr ""
-#: src/nautilus-theme-selector.c:606
+#: src/nautilus-theme-selector.c:609
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove theme"
msgstr "Bərabər olmayan növünü ala bilmədim "
-#: src/nautilus-theme-selector.c:709
+#: src/nautilus-theme-selector.c:716
#, c-format
msgid "No description available for the \"%s\" theme"
msgstr ""
+#: src/nautilus-window.c:584
+#, fuzzy
+msgid "View as ..."
+msgstr "Fərqli göstər ..."
+
#. Add "View as Other..." extra bonus choice.
-#: src/nautilus-window.c:1113
+#: src/nautilus-window.c:1286
msgid "View as Other..."
msgstr "Fərqli göstər ..."
-#: src/nautilus-window.c:1476
+#: src/nautilus-window.c:1687
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
@@ -9216,53 +9809,53 @@ msgstr "Qapat"
#. * time stamps really best described as "preview
#. * release"?.
#.
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:209
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:216
#, c-format
msgid "Preview Release %s: %s"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:754
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:812
msgid "View Failed"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:765
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:823
#, c-format
msgid ""
"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another "
"view or go to a different location."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:776
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:834
#, c-format
msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:925
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:993
msgid ""
"One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. "
"Unfortunately I couldn't tell which one."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:929
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:997
#, c-format
msgid ""
"The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps "
"happening, you might want to turn this panel off."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:934
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1002
#, fuzzy
msgid "Sidebar Panel Failed"
msgstr "Tərəf çubuqları"
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1151
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1217
#, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
msgstr ""
"\"%s\"'yi tapa bilmədim. Lütfən yazmaq istədiyini doğru yazıb "
"yazmadığını yoxla "
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1157
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1223
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again."
@@ -9270,7 +9863,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" keçərli bir məkan deyildir. Lütfən, yazmaq istədiyini doğru "
"yazıb yazmadığını yoxla."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1171
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file "
@@ -9279,41 +9872,41 @@ msgstr ""
"\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un \"%s\" növü üçün "
"bir idarəcisi yoxdur."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1179
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Nautilus tərəfindən göstərilə bilmir ."
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1191
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1257
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr ""
"\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un %s: məkanları üçün "
"bir idarəcisi yoxdur."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1197
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1263
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
msgstr ""
"\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un qeyd etmə cəhdi "
"müvəffəqiyyətsiz oldu."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1202
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied."
msgstr ""
"\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un qeyd etmə cəhdi "
"müvəffəqiyyətsiz oldu."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1213
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1279
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that "
"the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1221
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
@@ -9322,7 +9915,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un qeyd etmə cəhdi "
"müvəffəqiyyətsiz oldu."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1233
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1299
msgid ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa "
@@ -9330,16 +9923,16 @@ msgid ""
"running."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1237
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1303
msgid "Searching Unavailable"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1241
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1307
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Nautilus tərəfindən göstərilə bilmir ."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1246
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1312
#, fuzzy
msgid "Can't Display Location"
msgstr "Məkan çubuğunu göstər"
@@ -9347,46 +9940,46 @@ msgstr "Məkan çubuğunu göstər"
#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:307
+#: src/nautilus-window-menus.c:313
msgid ""
"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to "
"repeat it."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-menus.c:310
+#: src/nautilus-window-menus.c:316
msgid ""
"Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-menus.c:315
+#: src/nautilus-window-menus.c:321
msgid "Forget History?"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-menus.c:316
+#: src/nautilus-window-menus.c:322
msgid "Forget"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-menus.c:417
+#: src/nautilus-window-menus.c:425
#, fuzzy
-msgid "Show Status Bar"
+msgid "Show St_atus Bar"
msgstr "Vəziyyət çubuğu"
-#: src/nautilus-window-menus.c:423
+#: src/nautilus-window-menus.c:431
#, fuzzy
-msgid "Show Sidebar"
+msgid "Show _Sidebar"
msgstr "Tərəf çubuğu"
-#: src/nautilus-window-menus.c:429
+#: src/nautilus-window-menus.c:437
#, fuzzy
-msgid "Show Tool Bar"
+msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Vasitə çubuğu"
-#: src/nautilus-window-menus.c:435
+#: src/nautilus-window-menus.c:443
#, fuzzy
-msgid "Show Location Bar"
+msgid "Show Location _Bar"
msgstr "Məkan çubuğu"
-#: src/nautilus-window-menus.c:484
+#: src/nautilus-window-menus.c:494
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -9396,11 +9989,11 @@ msgstr ""
#. * not translate the
#. * company name, please.
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:561
+#: src/nautilus-window-menus.c:571
msgid "Copyright 1999-2001 Eazel, Inc."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-menus.c:563
+#: src/nautilus-window-menus.c:573
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell\n"
"for GNOME that makes it\n"
@@ -9408,7 +10001,16 @@ msgid ""
"and the rest of your system."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-menus.c:720
+#. translators should localize the following
+#. * string which will be displayed at the
+#. * bottom of the about box to give credit
+#. * to the translator(s)
+#.
+#: src/nautilus-window-menus.c:582
+msgid "Translator Credits"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:752
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
@@ -9417,672 +10019,44 @@ msgstr ""
"\"%s\" məkan yoxdur. Bu məkanla əlaqəli bütün nişanlarını "
"siyahıdan silmək istəyirsən mi?"
-#: src/nautilus-window-menus.c:724
+#: src/nautilus-window-menus.c:756
#, fuzzy
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Xətalı məkan üçün nişan"
-#: src/nautilus-window-menus.c:738
+#: src/nautilus-window-menus.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "The location \"%s\" no longer exists."
msgstr ""
"\"%s\" məkanı yox olmuşdur. Daşınmış, silinmiş ya da təzədən "
"adlandırılmış ola bilər."
-#: src/nautilus-window-menus.c:739
+#: src/nautilus-window-menus.c:771
#, fuzzy
msgid "Go to Nonexistent Location"
msgstr "Sonrakı yerə get"
-#: src/nautilus-window-menus.c:806
+#: src/nautilus-window-menus.c:840
#, fuzzy
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bunu daxil edən yerə get"
-#: src/nautilus-window-menus.c:1279
+#: src/nautilus-window-menus.c:1351
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:381
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:402
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:383
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:404
msgid "Forward"
msgstr "Qabağa"
-#: src/nautilus-zoom-control.c:528
+#. Note to localizers: this font is used for the number in the
+#. * zoom control widget.
+#.
+#: src/nautilus-zoom-control.c:531
#, fuzzy
msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-9"
-
-#~ msgid "Set port numer (80)"
-#~ msgstr "Qapı nömrəsini göstər ( 80 )"
-
-#~ msgid "Set tmp dir (/tmp/eazel-install)"
-#~ msgstr "Müvəqqəti dosyelər qovluğu ( /tmp/eazel-install )"
-
-#~ msgid "Specify config file (/var/eazel/services/eazel-services-config.xml)"
-#~ msgstr ""
-#~ "İstifadə Ediləcək quraşdırma dosyesini göstər / "
-#~ "/var/eazel/services/eazel-services-config.xml )"
-
-#~ msgid "*** Could not generate xml package list! ***\n"
-#~ msgstr "*** Xml paket siyahısını yarada bilmədim ! ***\n"
-
-#~ msgid "Creating temporary download directory ...\n"
-#~ msgstr "Müvəqqəti qurma qovluğunu yaradıram ...\n"
-
-#~ msgid "*** Could not create temporary directory! ***\n"
-#~ msgstr "*** Müvəqqəti qurma qovluğunu yarada bilmədim ! ***\n"
-
-#~ msgid "Getting package-list.xml from remote server ...\n"
-#~ msgstr "Vericidən paket siyahısını ( package-list.xml ) alıram ...\n"
-
-#~ msgid "*** You must run eazel-install as root! ***\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*** eazel-install'ı 'root' olaraq işə salmaq məcburiyyətindəsən ! "
-#~ "***\n"
-
-#~ msgid "*** eazel-install can only be used on RedHat! ***\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*** eazel-install sadəcə olaraq RedHat dağıdımlarında istifadə edilə "
-#~ "bilər ! ***\n"
-
-#~ msgid "*** Downgrade Mode not supported yet! ***\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*** Arxaya tərəf güncəlləmələr indilik dəstəklənmir ! ***\n"
-
-#~ msgid "Reading the eazel services configuration ...\n"
-#~ msgstr "Eazel xidmətləri qurğularını oxuyuram ...\n"
-
-#~ msgid "*** Logging not currently supported! ***\n"
-#~ msgstr "*** Qeyd tutma indilik dəstəklənmir ! ***\n"
-
-#~ msgid "*** FTP installs are not currently supported! ***\n"
-#~ msgstr "*** FTPdən qurulmalar indilik dəstəklənmir ! ***\n"
-
-#~ msgid "*** The uninstall failed! ***\n"
-#~ msgstr "*** Çıxartma müvəffəqiyyətsiz oldu ! ***\n"
-
-#~ msgid "*** The install failed! ***\n"
-#~ msgstr "*** Qurma müvəffəqiyyətsiz oldu ! ***\n"
-
-#~ msgid "Transaction completed normally...\n"
-#~ msgstr "Rabitə müvəffəqiyyətlə quruldu ...\n"
-
-#~ msgid "Who owns specified files"
-#~ msgstr "Göstərilən dosyelərin yiyəsi kimdir"
-
-#~ msgid "Who provides specified files"
-#~ msgstr "Göstərilən dosyelər kimin tərəfindən verilir"
-
-#~ msgid "Who requires specified packages"
-#~ msgstr "Göstərilən paketləri kim istəyir"
-
-#~ msgid "Installing \"The Gimp\""
-#~ msgstr "\"GIMP\"'i qururam"
-
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Nəticələr"
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Qurtar"
-
-#~ msgid "With Emblem"
-#~ msgstr "Nişanlı"
-
-#~ msgid "Last Modified"
-#~ msgstr "Axırıncı Düzəlişi"
-
-#~ msgid "Owned By"
-#~ msgstr "Yiyəsi"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "başı"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "sonu"
-
-#~ msgid "matches glob"
-#~ msgstr "glob'a uyǧun gələn"
-
-#~ msgid "matches regexp"
-#~ msgstr "qaydalı ifadəyə uyan"
-
-#~ msgid "does not include"
-#~ msgstr "daxil etməyən"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr " deyildir "
-
-#~ msgid "text file"
-#~ msgstr "mətn dosyesi"
-
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "Uyğulama"
-
-#~ msgid "on this computer"
-#~ msgstr "bu bilgisayarda"
-
-#~ msgid "in my vault"
-#~ msgstr "mənim gizli aləmimdə"
-
-#~ msgid "larger than"
-#~ msgstr " > "
-
-#~ msgid "smaller than"
-#~ msgstr " < "
-
-#~ msgid "1 KB"
-#~ msgstr "1 KB"
-
-#~ msgid "10 KB"
-#~ msgstr "10 KB"
-
-#~ msgid "100 KB"
-#~ msgstr "100 KB"
-
-#~ msgid "10 MB"
-#~ msgstr "10 MB"
-
-#~ msgid "100 MB"
-#~ msgstr "100 MB"
-
-#~ msgid "marked with"
-#~ msgstr "ilə işaretle"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "bugün"
-
-#~ msgid "this week"
-#~ msgstr "bu həftə"
-
-#~ msgid "this month"
-#~ msgstr "bu ay"
-
-#~ msgid "*** Could not create services directory (%s)! ***\n"
-#~ msgstr "*** Xidmətlər qovluğu %s'yi yarada bilmədim ! ***\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a warning, you're running\n"
-#~ "the installer for real, without \n"
-#~ "the --test flag... Beware!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sənə qurucunu həqiqətən işə salmandan\n"
-#~ "ötrü gösterilen bir xəbərdarlıqdır\n"
-#~ "( yə'ni bir də --test'lə etmə!)"
-
-#~ msgid "Step one:"
-#~ msgstr "İlk addım :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the internal Nautilus installer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lots of text should go here letting you know what you need\n"
-#~ "to have installed before you should even begin to think about\n"
-#~ "using this. For example:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Stuff\n"
-#~ " * More stuff\n"
-#~ " * Other stuff\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you meet these requirements, hit the \"Next\" button to continue!\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilusun qurucusuna xoş gəldin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Buraya nələr edə biləcəyini bildirən və başlamadan əvvəl lazımi "
-#~ "hər\n"
-#~ "xırda xuruşu sıralayan bir mətnin yerləşməsi lazımdır.\n"
-#~ "Məsələn :\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Xırda xuruş\n"
-#~ " * Daha çox Xırda xuruş\n"
-#~ " * Başqa Xırda xuruş\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bu ehtiyacları yerinə yetirə bilərsənsə, onda \"Qabağa\" düyməsinə "
-#~ "basıp davam et!\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "What to do ?"
-#~ msgstr "Nə oldu, nə edim?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have several choices for what you would like the installer to do.\n"
-#~ "Please choose one and click on the \"Next\" button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quraşdırıcı başqa yollarda irəliləyə bilər.\n"
-#~ "Lütfən bir yol seç və \"Qabağa\" bas."
-
-#~ msgid "Most recent build"
-#~ msgstr "Ən son buraxılış"
-
-#~ msgid "Stable Nautilus"
-#~ msgstr "Sabit Nautilus buraxılışı"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press the big begin button, and watch the installer do it's thing...\n"
-#~ "(between download and install, we'll take a small break)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Böyük başlama düyməsinə bas, və quraşdırıcının işləməsini "
-#~ "seyr et ...\n"
-#~ "( dosyeləri yerli bilgisayar köçürtmə və quraşdırma arasında balaca "
-#~ "bir fasiləverəcəyik)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the installation was successfull, you can\n"
-#~ " findthe nautilus icon in the applications menu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Thanks for taking the time to try out Nautilus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "May your life be a healthy and happy one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qurma müvəffəqiyyətlə bitirildiysə, Nautilusun timsalını\n"
-#~ " uyğulamalar menyusunda tapacaqsan.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nautilusu sınamağa vaxt ayırdığın üçün minnətdarıq.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hayatın sağlam və qürurlu olsun."
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Rəsm dosyesini tapa bilmədim : %s"
-
-#~ msgid "Hacker"
-#~ msgstr "Haker (Vax səni)"
-
-#~ msgid "For beginning users"
-#~ msgstr "Təzə istifadəçilər üçün"
-
-#~ msgid "For non-technical users"
-#~ msgstr "Normal, texniki bilgisiz istifadəçi üçün"
-
-#~ msgid "For expert users"
-#~ msgstr "Usta istifadəçilər üçün"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Nautilus shell is under development; it's not ready for daily use. Many "
-#~ "features, including some of the best ones, are not yet done, partly done, or "
-#~ "unstable. The program doesn't look or act the way it will in version 1.0.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do decide to test this version of Nautilus, beware. The program could "
-#~ "do something unpredictable and may even delete or overwrite files on your "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For more information, visit http://nautilus.eazel.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus qabıǧı hələ inkişaf mərhələsindədir; daha gündəlik "
-#~ "istifadə üçün hazır deyildir. Bir çox xüsusiyyətləri, ən yaxşı "
-#~ "xüsusiyyətləri daxil, daha yazılmamışdır ya da sadəcə olaraq bir "
-#~ "qismi yazılmışdır. Nautilus 1.0 nəslinə oxşamır belə.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nautilusun bu nəslini sınamaq istəməyə qərar verdin, amma lütfən "
-#~ "diqqətli ol. Nautilus bilgisayarında namə'lum bir şeylər görə bilər "
-#~ "və hətdadosyeləri birdən silə bilər ya da üstünə yaza bilər.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Daha çox bilgi üçün http://nautilus.eazel.com'u ziyarət et."
-
-#~ msgid "Transfer Progress"
-#~ msgstr "Daşıma gedişatı"
-
-#~ msgid "Looking up %s"
-#~ msgstr "%s'yi tədqiq edirəm"
-
-#~ msgid "Contacting %s"
-#~ msgstr "%s ilə rabitə qururam"
-
-#~ msgid "Logging in..."
-#~ msgstr "Girirəm..."
-
-#~ msgid "Read %ld bytes"
-#~ msgstr "%ld bayt oxundu"
-
-#~ msgid "Reading..."
-#~ msgstr "Oxunur ..."
-
-#~ msgid "Writing %d%%%% of %ld"
-#~ msgstr "%ld bayttan %d%%%% bayt oxundu"
-
-#~ msgid "Writing %ld bytes"
-#~ msgstr "%ld bayt yazıldı"
-
-#~ msgid "Writing %d bytes"
-#~ msgstr "%d bayt yazıldı"
-
-#~ msgid "Done!"
-#~ msgstr "Oldu !"
-
-#~ msgid "Interrupted!"
-#~ msgstr "Dayandırıldı !"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Lütfən gözlə ..."
-
-#~ msgid "Request timeout!"
-#~ msgstr "Vaxt Doldu!"
-
-#~ msgid "Enter Text"
-#~ msgstr "Mətni gir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You clicked the Kill Content View toolbar button."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "İçindəkilər görünüşünü dayandır düyməsinə basdın ."
-
-#~ msgid "Kill the Loser content view."
-#~ msgstr "Loser mövtəviyyatı görünüşünü dayandır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You clicked the Kill Sidebar View toolbar button."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vasitə çubuğunda Yan Çubuğu Dayandır düyməsini tıqladın."
-
-#~ msgid "Loser"
-#~ msgstr "Loser"
-
-#~ msgid "Kill the Loser sidebar view."
-#~ msgstr "Loser Yan Çubuq Görünüşünü dayandır."
-
-#~ msgid "_Mozilla"
-#~ msgstr "_Mozilla"
-
-#~ msgid "This is a mozilla merged menu item"
-#~ msgstr "Bu bir nümunəvi mozilla birleştirilmiş menyu üzvüdür"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "This is a mozilla merged toolbar button"
-#~ msgstr "Bu bir mozilla idarə çubuğu nümunəsidir ."
-
-#~ msgid "Album Title"
-#~ msgstr "Albom adı"
-
-#~ msgid "Song Title"
-#~ msgstr "Parça adı"
-
-#~ msgid "Creating default configuration file ...\n"
-#~ msgstr "Əsas quraşdırma dosyesini yaradıram ...\n"
-
-#~ msgid "*** Error generating default configuration file! ***\n"
-#~ msgstr "*** Əsas quraşdırma dosyesini yaradarkən xəta oldu ! ***\n"
-
-#~ msgid "*** Unable to open config file! ***\n"
-#~ msgstr "*** Quraşdırma dosyesini aça bilmədim ! ***\n"
-
-#~ msgid "*** Cannot find the EAZEL_INSTALLER xmlnode! ***\n"
-#~ msgstr "*** EAZEL_INSTALLER xml-üzvünü tapa bilmədim ! ***\n"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory!\n"
-#~ msgstr "Müvəqqəti qurma qovluğunu yarada bilmədim !\n"
-
-#~ msgid "ftp install not supported"
-#~ msgstr "ftp'den qurma indilik dəstəklənmir"
-
-#~ msgid "*** Could not create tmp directory (%s)! ***\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*** Müvəqqəti dosyelər qovluğunu (%s'yi) yarada bilmədim ! ***\n"
-
-#~ msgid "Using local protocol cannot resolve library dependencies"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yerli protokolu istifadə edərək kitabxana ehtiyacları başa düşmədim"
-
-#~ msgid "Search URL: %s"
-#~ msgstr "Axtarış adresi : %s"
-
-#~ msgid "Invalid uri"
-#~ msgstr "Hökmsüz URI"
-
-#~ msgid "Dry Run Mode Activated. Packages will not actually be installed ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quru qurma modu fəallaşdırıldı. Paketlər əslində qurulmayacaqdır..."
-
-#~ msgid "Category = %s"
-#~ msgstr "Kateqorya = %s"
-
-#~ msgid "Category = %s, %d packages"
-#~ msgstr "Kateqoriya = %s, %d paket"
-
-#~ msgid "%s conflicts %s-%s"
-#~ msgstr "%s %s-%s ilə toqquşur"
-
-#~ msgid "Processing dep for %s : requires %s"
-#~ msgstr "%s üçün asılıqlar axtarılır : %s'yi lazımdır"
-
-#~ msgid "%d dependencies failed!"
-#~ msgstr "%d asılıqlar tapıla bilmədi !"
-
-#~ msgid "Dependencies are ok"
-#~ msgstr "Asılılıqlar hamısı tapıldı"
-
-#~ msgid "display service name and such"
-#~ msgstr "xidmət adını göstər"
-
-#~ msgid "maximum allowed difference in seconds"
-#~ msgstr "maksimal vaxt fərqi ( saniyə olaraq )"
-
-#~ msgid "update the system clock"
-#~ msgstr "sistem saatını təzələ"
-
-#~ msgid "specify time url"
-#~ msgstr "vaxt URL'unu tap"
-
-#~ msgid "0 directories"
-#~ msgstr "0 qovluq"
-
-#~ msgid "1 directory"
-#~ msgstr "1 qovluq"
-
-#~ msgid "%u directories"
-#~ msgstr "%u qovluq"
-
-#~ msgid "xxx"
-#~ msgstr "xxx"
-
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
-
-#~ msgid " --"
-#~ msgstr " --"
-
-#~ msgid "Directory Views"
-#~ msgstr "Qovluq görünüşləri"
-
-#~ msgid "Window Behavior"
-#~ msgstr "Pəncərə Davranışı"
-
-#~ msgid "Choose which panels should appear in the sidebar"
-#~ msgstr "Tərəf çubuğunda gösteriləcək panelləri seç"
-
-#~ msgid "Click policy"
-#~ msgstr "Tıqlama davranışı"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for image files"
-#~ msgstr "Rəsm dosyeləri üçün dırnaq rəsmləri göstər"
-
-#~ msgid "Read and write metadata in each directory"
-#~ msgstr "Meta bilgilərini her qovluqda oxu və yaz"
-
-#~ msgid "Always do slow, complete search"
-#~ msgstr "Həmişə yavaş, amma hamısını axtar"
-
-#~ msgid "Show hidden files"
-#~ msgstr "Gizli dosyeləri göstər"
-
-#~ msgid "Sidebar Width"
-#~ msgstr "Tərəf çubuğu eni"
-
-#~ msgid "Undo Rename"
-#~ msgstr "Təzədən adlandırmayı geriya al"
-
-#~ msgid "Redo Rename"
-#~ msgstr "Təzədən adlandırmayı təkrarla"
-
-#~ msgid "Remove selected text from selection"
-#~ msgstr "Seçili mətni seçili bölgədən sil"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "K_öçürt"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Yapışdır"
-
-#~ msgid "Paste text from clipboard into text box"
-#~ msgstr "Ara yaddaşdakı mətni mətn qutusunu yapışdır"
-
-#~ msgid "Clear the current selection"
-#~ msgstr "Hazırkı seçimi sil"
-
-#~ msgid "Unknown XferOverwriteMode %d"
-#~ msgstr "Namə'lum XferOverwriteMode %d"
-
-#~ msgid "File copy error"
-#~ msgstr "Dosye köçürtmə xətası"
-
-#~ msgid "File copy conflict"
-#~ msgstr "Dosye köçürtmə toqquşması"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transfer between\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "and\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "could not be started:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ilə \n"
-#~ "%s\n"
-#~ "arasındakı\n"
-#~ "transfer\n"
-#~ "başladıla bilmədi :\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "moved"
-#~ msgstr "daşındı"
-
-#~ msgid "You cannot throw away the Trash."
-#~ msgstr "Zibil qutusunu ata bilməzsən ."
-
-#~ msgid "Deleting items"
-#~ msgstr "Üzvləri sil"
-
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Sil ..."
-
-#~ msgid "Reset _Background"
-#~ msgstr "_Arxaplanı sıfırla"
-
-#~ msgid "Nautilus: Icon Captions"
-#~ msgstr "Nautilus : Timsal mətni"
-
-#~ msgid "_Restore Icon to Unstretched Size"
-#~ msgstr "Timsalları normal böyüklüklərinə gətir"
-
-#~ msgid "_Manual Layout"
-#~ msgstr "_Əllə düz"
-
-#~ msgid "_Ascending"
-#~ msgstr "_Yüksələn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sort icons from \"smallest\" to \"largest\" according to sort criteria"
-#~ msgstr ""
-#~ "Timsalların sıralama şəklini liçikdən böyüyə görə sırala"
-
-#~ msgid "Des_cending"
-#~ msgstr "_Enən"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sort icons from \"largest\" to \"smallest\" according to sort criteria"
-#~ msgstr "Timsalları sıralama şəklini böyükdən kiçiyə görə sırala"
-
-#~ msgid "Nautilus: %s Properties"
-#~ msgstr "Nautilus : %s xüsusiyyətləri"
-
-#~ msgid "Don't draw background and icons on desktop."
-#~ msgstr "Masaüstündə arxaplan və timsalları göstərmə."
-
-#~ msgid "Draw background and icons on desktop."
-#~ msgstr "Masaüstündə arxaplan və timsalları göstər."
-
-#~ msgid "nautiluls: --quit and --start-desktop cannot be used together.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nautilus : --quit və --start-desktop birlikdə istifadə edilə bilməz.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "nautiluls: --stop-desktop and --start-desktop cannot be used together.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nautilus : --stop-desktop və --start-desktop birlikdə istifadə edilə "
-#~ "bilməz.\n"
-
-#~ msgid "View as %s..."
-#~ msgstr "%s olaraq göstər ...."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle items of this type."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un bu növ üçün bir "
-#~ "idarəcisi yoxdur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Gnome Shell\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnome Shelli\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Go To Bad Location"
-#~ msgstr "Xətalı Məkana Get"
-
-#~ msgid "Go to the specified location"
-#~ msgstr "Bildirilən məkana Get"
-
-#~ msgid "_Customize..."
-#~ msgstr "X_üsusiləşdir..."
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Yuxarı"
-
-#~ msgid "Set Intermediate User Level"
-#~ msgstr "Ortabab istifadəçi səviyyəsi"
-
-#~ msgid " Expert"
-#~ msgstr " Usta"
-
-#~ msgid "Set Expert User Level"
-#~ msgstr "Usta istifadəçi səviyyəsi"
-
-#~ msgid "Edit Settings..."
-#~ msgstr "Qurğuları dəyişdir ..."
-
-#~ msgid "Edit Settings for the Current User Level"
-#~ msgstr "Hazırkı istifadəçi qurğularını dəyişdir"
-
-#~ msgid "Go to the previously visited directory"
-#~ msgstr "Əvvəldən ziyarət etdiyin qovluğa get"
-
-#~ msgid "Go to the next directory"
-#~ msgstr "Sonrakı qovluğa get"
-
-#~ msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
-#~ msgstr "Qovluqlar arasında bir səviyyə yuxarı çıx"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Təzələ"
-
-#~ msgid "Reload this view"
-#~ msgstr "Bu görünüşü təzədən yüklə"
-
-#~ msgid "Interrupt loading"
-#~ msgstr "Yükləməyi dayandır"