diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 5078 |
1 files changed, 2526 insertions, 2552 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 0.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-19 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-22 10:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-08 00:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-08 00:34-05:00\n" "Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,10 +17,34 @@ msgstr "" msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!" msgstr "" -#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:201 +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:211 msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!" msgstr "" +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:226 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:230 +#, fuzzy +msgid "Smooth Graphics" +msgstr "Daha düzgün rəsmlər" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:243 +#: src/nautilus-application.c:639 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:251 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Vəziyyət" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:259 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "Təzədən sına" + #: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1 msgid "Factory for Nautilus component adapter factories" msgstr "" @@ -72,9 +96,21 @@ msgstr "1 MB" msgid "Hardware Overview" msgstr "" +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:520 +msgid "This is a placeholder for the CPU page." +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:545 +msgid "This is a placeholder for the RAM page." +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:570 +msgid "This is a placeholder for the IDE page." +msgstr "" + #: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2 #: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:631 -#: data/static_bookmarks.xml.h:13 +#: data/static_bookmarks.xml.h:16 msgid "Hardware" msgstr "" @@ -83,115 +119,124 @@ msgid "Factory for hardware view" msgstr "" #: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3 -msgid "Hardware view" +msgid "Hardware Viewer" msgstr "" #: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4 +msgid "Hardware view" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "View as Hardware" +msgstr "Fərqli göstər ..." + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:6 msgid "hardware view" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:708 -#: components/music/nautilus-music-view.c:1493 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:712 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1512 msgid "Previous" msgstr "Geri" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:717 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:706 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:721 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:686 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:726 -#: components/music/nautilus-music-view.c:1549 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:730 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1568 msgid "Next" msgstr "Qabağa" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:255 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:259 #: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Uyǧun gələn yoxdur ." -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:705 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:709 #, c-format msgid "Table %d." msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:860 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:864 msgid "Up to Table of Contents" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1008 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1012 #, c-format msgid "Figure %s" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1028 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1032 msgid "the section here" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1030 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1034 #, fuzzy msgid "the section" msgstr "İzahat" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1086 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1090 #, c-format msgid "Figure %d" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1098 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1102 msgid "IMAGE" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2064 -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2066 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2068 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2070 #, fuzzy msgid "Legal Notice" msgstr " Təzə istifadəçi" #. This 'Q' is short for 'Question:' -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2112 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2116 msgid "Q" msgstr "" #. This 'A' is short for 'Answer' -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2124 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2128 msgid "A" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2147 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2151 msgid "See" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2174 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2178 #, fuzzy msgid "See also" msgstr "və buraya da baxın" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:319 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:322 msgid "GNOME Documentation" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:350 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Köçürdülür" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:350 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353 msgid "by" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:352 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Paket Daxilindəkilər" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:518 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:521 msgid "PREFACE" msgstr "" -#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:527 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:530 msgid "APPENDIX" msgstr "" @@ -235,58 +280,80 @@ msgstr "" #. GNU Public License and many people are #. working on changes to the kernel) #. ** -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:503 -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505 -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:509 -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511 -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:538 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543 msgid "Manual" msgstr "Bələdçilər" -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505 -msgid "Configuration" -msgstr "Quraşdırma" - -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:505 -msgid "Config files" -msgstr "Quraşdırma dosyeləri" - -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:509 -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:833 data/linksets/apps.xml.h:1 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:861 data/linksets/apps.xml.h:1 msgid "Applications" msgstr "Proqramlar" -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:509 -msgid "Command Line" -msgstr "Əmr Sətiri" - -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511 -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543 msgid "Development" msgstr "Təcrübi" -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511 -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515 -msgid "APIs" -msgstr "APIlər" - -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:511 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Qarışıq" - -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:515 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532 msgid "System Calls" msgstr "Sistem Çaǧırışları" -#: components/help/hyperbola-filefmt.c:675 -#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:509 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534 +msgid "Library Functions" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Xidmətlər" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537 +#, fuzzy +msgid "Configuration Files" +msgstr "Quraşdırma" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:538 +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "Ad" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539 +#, fuzzy +msgid "Conventions" +msgstr "İçindəkilər :" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541 +msgid "System Administration" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543 +msgid "Kernel Routines" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:703 +#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:510 +#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:548 msgid "Info" msgstr "Mə'lumat səhifələri" +#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:279 +msgid "Introductory Documents:" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:293 +msgid "Documents by Subject:" +msgstr "" + #: components/help/hyperbola-nav-index.c:121 msgid "see " msgstr "baxın" @@ -308,7 +375,7 @@ msgid " (see also \"" msgstr " ( buna da baxın \"" #: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:104 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:106 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Kömək" @@ -382,14 +449,24 @@ msgstr "" #: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Nautilus Image Viewer" +msgid "Image Viewer" msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər" #: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5 #, fuzzy +msgid "Nautilus Image Viewer" +msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər" + +#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:6 +#, fuzzy msgid "Nautilus Image viewer factory" msgstr "Nautilus : özünü qoru" +#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "View as Image" +msgstr "%s olaraq göstər" + #: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140 #, c-format msgid "" @@ -418,7 +495,7 @@ msgstr "Loser mövtəviyyatı görünüşünü dayandır" #: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3 #: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3 #: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85 msgid "_File" msgstr "_Dosye" @@ -434,19 +511,24 @@ msgstr "İçindəkilər :" #: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2 #, fuzzy +msgid "Content Loser Viewer" +msgstr "İçindəkilər :" + +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Nautilus Content Loser" msgstr "Nautilus Xüsusiyyətler Səyyahı" -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3 +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4 msgid "Nautilus content loser component's factory" msgstr "" -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4 +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5 #, fuzzy msgid "Nautilus content loser factory" msgstr "Nautilus Xüsusiyyətler Səyyahı" -#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5 +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:6 #, fuzzy msgid "Nautilus content view that fails on command" msgstr "" @@ -455,6 +537,11 @@ msgstr "" "Bu bir nümunəvi Nautilus möhtəviyyatı görünüşüdür və bəzən " "müvəffəqiyyətsiz olur." +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "View as Content Loser" +msgstr "İçindəkilər görünüşünü dayandır" + #: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143 #, c-format msgid "" @@ -530,347 +617,361 @@ msgid "" "All further errors shown only on terminal" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:317 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:38 msgid "Arabic" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:318 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:39 #, fuzzy msgid "Baltic" msgstr "Təməl" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:319 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:40 msgid "Central European" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:320 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:41 #, fuzzy msgid "Chinese" msgstr "Kanallar" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:321 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:42 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:322 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:43 msgid "Greek" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:323 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:44 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:324 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:45 msgid "Japanese" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:325 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:46 msgid "Turkish" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:326 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:47 msgid "Unicode" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:327 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:48 msgid "UTF" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:328 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:49 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Təzədən adlandır" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:329 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:50 #, fuzzy msgid "Western" msgstr "Sınağı işə sal" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:383 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:55 msgid "Arabic (IBM-864)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:384 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:56 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:385 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:57 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:386 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:58 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:387 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:59 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:388 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:60 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:389 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:61 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:390 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:62 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:391 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:63 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:392 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:64 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:393 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:65 msgid "Central European (IBM-852)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:394 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:66 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:395 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:67 msgid "Central European (MacCE)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:396 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:68 msgid "Central European (Windows-1250)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:397 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:69 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:398 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:70 msgid "Chinese Simplified (GBK)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:399 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:71 msgid "Chinese Simplified (HZ)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:400 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:72 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:401 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:73 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:402 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:74 msgid "Croatian (MacCroatian)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:403 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:75 msgid "Cyrillic (IBM-855)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:404 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:76 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:405 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:77 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:406 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" - -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:407 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:78 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:408 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:79 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:409 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:80 msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:410 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:81 +msgid "Cyrillic/Russian (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:82 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:411 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:83 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:412 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:84 msgid "English (US-ASCII)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:413 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:85 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:414 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:86 msgid "Greek (MacGreek)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:415 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:87 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:416 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:88 msgid "Hebrew (IBM-862)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:417 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:89 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:418 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:90 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:419 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:91 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:420 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:92 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:421 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:93 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:422 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:94 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:423 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:95 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:424 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:96 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:425 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:97 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:426 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:98 msgid "Romanian (MacRomanian)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:427 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:99 msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:428 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:100 msgid "T.61-8bit" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:429 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:101 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:430 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:102 msgid "Turkish (IBM-857)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:431 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:103 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:432 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:104 msgid "Turkish (MacTurkish)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:433 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:105 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:434 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:106 msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:435 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:107 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:436 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:108 #, fuzzy msgid "User Defined" msgstr "İstifadəçi Səviyyələri" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:437 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:109 msgid "UTF-16BE" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:438 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:110 msgid "UTF-16LE" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:439 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:111 msgid "UTF-32BE" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:440 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:112 msgid "UTF-32LE" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:441 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:113 msgid "Vietnamese (TCVN)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:442 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:114 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:443 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:115 msgid "Vietnamese (VPS)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:444 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:116 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:445 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:117 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:446 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:118 msgid "Western (IBM-850)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:447 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:119 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:448 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:120 msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:449 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:121 msgid "Western (MacRoman)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:450 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:122 msgid "Western (Windows-1252)" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:451 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:123 msgid "windows-936" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:452 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:124 msgid "x-imap4-modified-utf7" msgstr "" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-embed-extensions.cpp:453 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:125 msgid "x-u-escaped" msgstr "" +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:809 +msgid "" +"A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a " +"new window, but nautilus does not support the opening of new windows by " +"JavaScript.\n" +"\n" +"Try viewing the page in a different web browser, such as Mozilla or Netscape." +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:810 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Mozilla View Warning" +msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər" + #: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:1 msgid "Charset Encoding" msgstr "" @@ -897,9 +998,19 @@ msgid "Mozilla content view component's factory" msgstr "" #: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "View as Web Page" +msgstr "Fərqli göstər ..." + +#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:6 msgid "Web Page" msgstr "" +#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Web Page Viewer" +msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər" + #: components/music/mpg123.c:29 #, fuzzy msgid "Blues" @@ -953,6 +1064,7 @@ msgid "Oldies" msgstr "" #: components/music/mpg123.c:32 +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:115 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "O birisilər: " @@ -1586,7 +1698,7 @@ msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file." msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!" #: components/music/nautilus-music-view.c:696 -#: src/nautilus-property-browser.c:1055 src/nautilus-property-browser.c:1307 +#: src/nautilus-property-browser.c:1060 src/nautilus-property-browser.c:1312 #, fuzzy msgid "Not an Image" msgstr "menyuda deyildir" @@ -1596,7 +1708,7 @@ msgstr "menyuda deyildir" msgid "Select an image file for the album cover:" msgstr "Təzə emblem üçün bir rəsm seç:" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1187 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1174 msgid "" "Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either " "another program is using or blocking the sound card, or your sound card is " @@ -1604,59 +1716,59 @@ msgid "" "use of the sound card." msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1191 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1178 msgid "Unable to Play File" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1212 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1199 msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet." msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1213 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1200 #, fuzzy msgid "Can't Play Remote Files" msgstr "Uzaqdakı dosyeyi aça bilmədim" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1507 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1486 +msgid "Drag to seek within track" +msgstr "" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:1526 msgid "Play" msgstr "Çal" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1521 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1540 msgid "Pause" msgstr "Dayandır" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1535 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1554 #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:945 #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960 #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 msgid "Stop" msgstr "Dayan" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1576 -msgid "Drag to seek within track" -msgstr "" - -#: components/music/nautilus-music-view.c:1694 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1679 #, c-format msgid "Sorry, but there was an error reading %s." msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1695 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1680 msgid "Can't Read Folder" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1765 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1750 #, fuzzy msgid "Stereo" msgstr "Qeyd edilmiş" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1765 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1750 #, fuzzy msgid "Mono" msgstr "Daşınır" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1807 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1792 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s%s" @@ -1671,13 +1783,40 @@ msgid "Music" msgstr "musiqi" #: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Music Viewer" +msgstr "%s Göstərici" + +#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4 msgid "Music view" msgstr "" -#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4 +#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:5 msgid "Music view factory" msgstr "" +#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "View as Music" +msgstr "%s olaraq göstər" + +#. FIXME: eventually, get this from preferences +#. set up the default font +#: components/notes/nautilus-notes.c:200 +#: components/text/nautilus-text-view.c:186 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1118 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3332 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3333 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3334 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3335 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3336 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3337 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3338 +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:482 +#: src/nautilus-sidebar-title.c:495 +msgid "helvetica" +msgstr "" + #: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1 msgid "Factory for annotation view" msgstr "" @@ -1691,192 +1830,6 @@ msgstr "Tərəf çubuqları" msgid "Notes sidebar panel for Nautilus" msgstr "" -#. set up the window title -#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Verifying %s..." -msgstr "Yazılır ..." - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed on \"%s\"" -msgstr "%s'yi alırken xəta oldu !" - -#. TRANSLATORS: this is printed while verifying files from packages, -#. %s is the filename, %d/%d is filenumber of total-number-of-files -#: components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:211 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\" (%ld/%ld)" -msgstr "" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:124 -msgid "Package Contents" -msgstr "Paket Daxilindəkilər" - -#. allocate the name field -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:171 -msgid "Package Title" -msgstr "Paket adı" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:192 -msgid "Size: " -msgstr "Böyüklük : " - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:198 -msgid "<size>" -msgstr "<böyüklük>" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:204 -msgid "Install Date: " -msgstr "Qurulma Tarixi : " - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:210 -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:222 -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:234 -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:246 -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:258 -msgid "<unknown>" -msgstr "<namə'lum>" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:216 -msgid "License: " -msgstr "Lisenziya : " - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:228 -msgid "Build Date: " -msgstr "Quruluş tarixi : " - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:240 -msgid "Distribution: " -msgstr "Yayılma : " - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:252 -msgid "Vendor: " -msgstr "E'malatçı : " - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:285 -#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1 -#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2 -msgid "Install" -msgstr "Qur" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:301 -msgid "Update" -msgstr "Güncəllə" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:310 -msgid "Uninstall" -msgstr "Qaldır" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:326 -msgid "Verify" -msgstr "" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:362 -msgid "Go to selected file" -msgstr "Seçili dosyeyə get" - -#. add the description -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:373 -msgid "Description" -msgstr "İzahat" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:492 -#, c-format -msgid "Package Contents: %d files" -msgstr "Paket %d dosye daxil edir" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:499 -#, c-format -msgid "Package \"%s\" " -msgstr "Paket \"%s\" " - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:675 -msgid "Verification completed, package ok." -msgstr "" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:104 -#, c-format -msgid "%s would not work anymore\n" -msgstr "" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s would break other installed packages\n" -msgstr "Qurulacaq paketlər siyahısını oxuyuram ..." - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:112 -#, c-format -msgid "%s is needed, but could not be found\n" -msgstr "" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:117 -#, c-format -msgid "%s was already installed\n" -msgstr "" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:120 -#, c-format -msgid "%s causes a circular dependency problem\n" -msgstr "" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:138 -#, c-format -msgid "Installing %s failed because of the following issue(s):\n" -msgstr "" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:140 -#, c-format -msgid "Uninstalling %s failed because of the following issue(s):\n" -msgstr "" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:236 -#, fuzzy -msgid "Uninstall failed..." -msgstr "Qaldırma müvəffəqiyyətsiz oldu" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:237 -#, fuzzy -msgid "Uninstall Failed" -msgstr "Qaldırma müvəffəqiyyətsiz oldu" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:239 -#, fuzzy -msgid "Install failed..." -msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:240 -#, fuzzy -msgid "Install Failed" -msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" - -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:291 -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password." -msgstr "Parolu gir" - -#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for rpm view" -msgstr "" - -#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Package" -msgstr "Paket :" - -#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:3 -msgid "RPM component" -msgstr "" - -#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:4 -msgid "RPM view factory" -msgstr "" - -#: components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:5 -msgid "rpm view" -msgstr "" - #: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136 msgid "(none)" msgstr "( yoxdur )" @@ -1915,7 +1868,7 @@ msgstr "Bu bir nümunəvi birleştirilmiş menyu üzvüdür" #: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "This is a sample merged tool bar button" +msgid "This is a sample merged toolbar button" msgstr "Bu bir idarə çubuğu nümunəsidir ." #: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5 @@ -1934,13 +1887,18 @@ msgstr "Nautilus : özünü qoru" #: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4 #, fuzzy +msgid "Sample Viewer" +msgstr "Nümunə Sıxlıǧıı" + +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5 +#, fuzzy msgid "Sample content view component" msgstr "" "%s\n" "\n" "Bu bir nümunəvi Nautilus mövtəviyyatı görünüşüdür ." -#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5 +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:6 #, fuzzy msgid "Sample content view component's factory" msgstr "" @@ -1948,47 +1906,48 @@ msgstr "" "\n" "Bu bir nümunəvi Nautilus mövtəviyyatı görünüşüdür ." -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:106 +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "View as Sample" +msgstr "%s olaraq göstər" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107 msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108 #, fuzzy msgid "Specify search cgi" msgstr "Vericiyi tap" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109 #: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43 -#: components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:575 +#: components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:590 #: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:45 msgid "Show debug output" msgstr "Xəta ayıqlamasını göstər" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110 msgid "10 sec delay after starting service" msgstr "Xidməti başlatdıqdan 10 saniyə sonra" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111 msgid "Allow downgrades" msgstr "Geriyə doğru güncəlləmələrə icazə ver" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112 msgid "Erase packages" msgstr "Paketləri çýxart" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113 #, fuzzy msgid "enable ei2" msgstr "Xəta ayıqlamasını aç" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114 msgid "RPM args are filename" msgstr "RPM arqumentləri bir dosye adıdır" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114 -msgid "Force install" -msgstr "Qurulmayı zorla" - #: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:115 msgid "Use ftp" msgstr "ftp istifadə et" @@ -2032,63 +1991,317 @@ msgstr "RPM arqumentləri bir dosye adıdır" msgid "Run Query" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:125 -#, fuzzy -msgid "Revert" -msgstr "qətiyyən" - -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:126 +#. Disabled for 1.0 +#. {"revert", 'r', POPT_ARG_NONE, &arg_revert, 0, N_("Revert"), NULL}, +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:127 #, fuzzy msgid "Set root" msgstr "Qrup IDsini göstər" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:127 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:128 msgid "Specify server" msgstr "Vericiyi tap" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:128 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:129 msgid "Dont print too much, just problems and download" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:129 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:130 msgid "Perform ssl renaming" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:130 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:131 msgid "argument is a suite id" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:131 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:132 msgid "Test run" msgstr "Sınağı işə sal" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:132 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:133 #, fuzzy msgid "Allow username" msgstr "Güncəlləmələrə icazə ver" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:133 -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:969 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:134 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1011 msgid "Allow upgrades" msgstr "Güncəlləmələrə icazə ver" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:134 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:135 msgid "Verbose output" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:641 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:136 +msgid "Install a specific package version" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:159 +msgid "*** You cannot specify more then one protocol type.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:176 +msgid "*** Erase and revert ? Somebody set up us the bomb!\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:285 +#, c-format +msgid "File conflict checking %s...\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:299 +#, c-format +msgid "File uniqueness checking %s...\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:313 +#, c-format +msgid "Feature consistency checking %s...\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:344 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:110 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:248 +#, c-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:360 +msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%% %.1f KB/s" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:368 +#, fuzzy +msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%%" +msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:376 +#, c-format +msgid "Downloading %s... (%d/%d) %.1f KB/s Done \n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %s... %3.1f KB/s Done\n" +msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:409 +msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:417 +msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:439 +msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:446 +msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:454 +#, fuzzy +msgid "Done\n" +msgstr "Oldu" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:474 +#, c-format +msgid "Download of %s FAILED\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:496 +#, c-format +msgid "Package %s failed to uninstall.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:498 +#, c-format +msgid "Package %s failed to install.\n" +msgstr "" + +#. I18N note: \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:519 +#, c-format +msgid "\t Problem : %s\n" +msgstr "" + +#. I18N note: \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:528 +#, c-format +msgid "\t Action : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:571 +#, fuzzy +msgid "Cancelling operation\n" +msgstr "Hazırkı əməliyyatlar :" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:582 +#, c-format +msgid "About to install a total of %d packages, %dKB\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:586 +#, c-format +msgid "About to uninstall a total of %d packages, %dKB\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:590 +#, c-format +msgid "About to revert a total of %d packages, %d KB\n" +msgstr "" + +#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:607 #, c-format -msgid "About to install a total of %d packages, %dKb\n" +msgid "\t %s and it's dependencies\n" msgstr "" -#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:645 +#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:610 #, c-format -msgid "About to uninstall a total of %d packages, %dKb\n" +msgid "\t %s\n" msgstr "" +#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character +#. string with the context "y" which is the "yes" indicator. +#. If you eg. translate this to Danish : "Fortst (j/n) " and +#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with +#. "j" "ja" "JA" etc. +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:638 +msgid "Save transaction report ? (y/n) " +msgstr "" + +#. I18N note: y is the letter for the word Yes. This is +#. used in the response for a yes/no questions. Your translation +#. must be 1 character only. #: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:649 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:769 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:811 +msgid "y" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:670 +#, c-format +msgid "Dependency : %s needs %s\n" +msgstr "" + +#. I18N note: %s is a package name +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:688 +#, c-format +msgid "Package %s failed md5 check!\n" +msgstr "" + +#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:690 +#, c-format +msgid "\t server MD5 checksum is %s\n" +msgstr "" + +#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:692 +#, c-format +msgid "\t actual MD5 checksum is %s\n" +msgstr "" + +#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character +#. string with the context "y" which is the "yes" indicator. +#. If you eg. translate this to Danish : "Fortst (j/n " and +#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with +#. "j" "ja" "JA" etc. +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:758 +msgid "Continue? (y/n) " +msgstr "" + +#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character +#. string with the context "y" which is the "yes" indicator. +#. If you eg. translate this to Danish : "Fortst (j/n " and +#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with +#. "j" "ja" "JA" etc. +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:799 +msgid "Should I delete the RPM files? (y/n) " +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:831 +msgid "Operation ok\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:833 +#, fuzzy +msgid "Operation failed\n" +msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:959 +#, fuzzy +msgid "Installing" +msgstr "Qur" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:968 +#, fuzzy +msgid "Uninstalling" +msgstr "Qaldır" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:983 +msgid "Only one operation at a time please." +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:988 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:996 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1040 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1047 +#, c-format +msgid "%s: --help for usage\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1012 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "Buraxılış %s-%s" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1014 +#, c-format +msgid "Minor : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1016 #, c-format -msgid "About to revert a total of %d packages, %dKb\n" +msgid "Size : %d\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1017 +#, c-format +msgid "Arch : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Distribution : %s\n" +msgstr "Yayılma : " + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description : %s\n" +msgstr "İzahat" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install root : %s\n" +msgstr "Qurulma Tarixi : " + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1024 +msgid "Provides : \n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1066 +#, c-format +msgid "exit code %d\n" msgstr "" #: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41 @@ -2149,197 +2362,315 @@ msgstr "" msgid "Show detailed sub-package info" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:137 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:99 msgid "Failed to lock the downloaded file" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:154 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:116 #, c-format msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:408 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:132 +#, c-format +msgid "No MD5 available for %s" +msgstr "" + +#. I18N note: "%is is ok" in the sense that %s=package name and the +#. package is intact +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:324 +#, c-format +msgid "%s is ok" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:430 #, c-format msgid "%s-%s version %s-%s already installed" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:412 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:434 #, c-format msgid "%s version %s already installed" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:421 -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:426 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:443 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:448 #, c-format msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:435 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:457 #, c-format msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:440 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:462 #, c-format msgid "%s downgrades from version %s to %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:494 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s installs version %s-%s" msgstr "buraxılış %s-%s" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:499 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:520 #, c-format msgid "%s installs version %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1239 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading package info from file %s" +msgstr "Vericidən paket siyahısını alıram ...\n" + +#. I18N note: ok is for "package dependencies are ok", "not ok".. well guess... +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:990 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:990 +msgid "not ok" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1156 +#, c-format +msgid "Checking dependencies for %s" +msgstr "" + +#. I18N note: both %s' are package names. +#. related is in the sense that the two packages apparently +#. are connected somehow, eg. foo and foo-devel +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1763 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is related to %s" +msgstr "\"%s\" seçili (%s)" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1823 +#, c-format +msgid "updating %s to version %s-%s solves conflict" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1839 +#, c-format +msgid "available update to %s (%s-%s) does not solves conflict" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "could not revive %s" msgstr "%s üçün bir ünvan ala bilmədim" +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2001 +#, c-format +msgid "file uniqueness checking %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2022 +#, c-format +msgid "Duplicate file : %s occurs in %s and %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2034 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2188 +msgid "... but it's ok, the packages are related" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2042 +#, c-format +msgid "(there were %d other conflicts)" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2137 +#, c-format +msgid "file conflict checking %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2174 +#, c-format +msgid "file conflict : package %s already provides file %s also provided by %s" +msgstr "" + +#. the owner of this file is a package that we're upgrading, and the +#. * new version no longer has this file, so everything's okay. +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2184 +#, c-format +msgid "...but it is okay, we're upgrading %s and it ditched that file" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2276 +#, c-format +msgid "checking feature consistency of %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2344 +#, c-format +msgid "" +"feature missing : %s breaks if %s is installed (feature %s would be lost" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2423 +#, fuzzy, c-format +msgid "downloading %d packages" +msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2692 +#, fuzzy, c-format +msgid "will upgrade %s" +msgstr "Güncəlləmələrə icazə ver" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2695 +#, fuzzy, c-format +msgid "will downgrade %s" +msgstr "Geriyə doğru güncəlləmələrə icazə ver" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2698 +#, fuzzy, c-format +msgid "will install %s" +msgstr "\"%s\"'yi qururam" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2701 +#, fuzzy, c-format +msgid "will uninstall %s" +msgstr "Qaldır" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2786 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:335 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requires %s" +msgstr "%s %s %s'yi qaldırmaq istəyir" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2979 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed %s" +msgstr "%s'yi alırken xəta oldu !" + #: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:171 msgid "Could not set URLType from config file!" msgstr "Quraşdırma dosyesindən URL növünü tapa bilmədim !" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:701 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:713 msgid "Transactions are not stored, could not find home dir" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:729 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:741 #, c-format msgid "Transactions are stored in %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:986 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:998 msgid "Getting package list from remote server ...\n" msgstr "Vericidən paket siyahısını alıram ...\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1002 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1014 msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n" msgstr "package-list.xml'i ala bilmədim !\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1075 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1087 #, c-format msgid "Cannot write to file %s, using default log handler" msgstr "" "%s dosyesinə yaza bilmədim, əsas qeyd idarəcisini istifadə edirəm" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1206 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1218 msgid "Install failed" msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1252 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1264 msgid "Uninstall failed" msgstr "Qaldırma müvəffəqiyyətsiz oldu" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1373 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create transaction directory (%s)! ***\n" msgstr "*** Rabitə qovluğu %s'yi yarada bilmədim ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1396 +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1410 #, c-format msgid "Writing transaction to %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:141 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:159 #, c-format msgid "%s was cancelled" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:145 -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:304 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:164 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:327 #, c-format msgid "%s is a source package, which is not yet supported" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:150 -#, c-format -msgid "%s had a file conflict with %s which %s required" -msgstr "" - -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:155 -#, c-format -msgid "%s had a file conflict with %s" -msgstr "" - -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:167 #: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:178 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:189 #, c-format msgid "%s would break other packages" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:170 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%s would break" msgstr "%s %s %s'yi qaldırmaq istəyir" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:176 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s would break %s" msgstr "%s %s %s'yi qaldırmaq istəyir" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:182 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:193 #, c-format msgid "%s is damaged" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:187 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:197 #, c-format msgid "%s requires %s, which could not be found on the server" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:191 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:200 #, c-format msgid "%s could not be found on the server" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:199 -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:329 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:208 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:353 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:230 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:252 #, c-format -msgid "%s, which is newer, is already installed and downgrade is not enabled" +msgid "%s, which is newer, needs downgrade and downgrade is not enabled" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:234 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:256 #, c-format -msgid "%s, which is older, is already installed and upgrade is not enabled" +msgid "%s, which is older, needs upgrade and upgrade is not enabled" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:312 -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requires %s" -msgstr "%s %s %s'yi qaldırmaq istəyir" - -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:323 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:346 #, c-format -msgid "%s is not installed" +msgid "%s is not installed and could not be found on server" msgstr "" #. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem, #. %s is a package name or filename -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:871 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:913 #, c-format msgid "Check for a new version of %s" msgstr "" #. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem, #. both %s's are package names or filenames -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:882 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:924 #, c-format msgid "Install both %s and %s" msgstr "" #. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem, #. %s is a package name or filename -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:897 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:939 #, c-format msgid "Remove %s from your system" msgstr "" @@ -2347,122 +2678,104 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem, #. %s is a package name or filename. "Force" is in the rpm sense of force, #. meaning that no dependency checking etc will be done -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:910 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:952 #, c-format msgid "Force the removal of %s from your system" msgstr "" #. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:918 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:960 msgid "Package database has an inconsistency" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:966 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1008 msgid "Continue with force" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:972 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1014 #, fuzzy msgid "Allow downgrade" msgstr "Geriyə doğru güncəlləmələrə icazə ver" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:112 -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:250 -#, c-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." - -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:125 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:123 #: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:166 #, c-format msgid "Could not open target file %s" msgstr "Hədəf dosye %s'yi aça bilmədim" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:132 -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:253 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:130 #: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:92 msgid "Could not create an http request !" msgstr "Bir http istəyini yarada bilmədim !" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:139 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:137 #: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:99 #, fuzzy msgid "Proxy: Invalid uri !" msgstr "Hökmsüz URI !" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:144 -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:258 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:142 #: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:105 msgid "Invalid uri !" msgstr "Hökmsüz URI !" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:151 -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:301 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:149 #: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:115 msgid "Could not prepare http request !" msgstr "Http istəyini hazırlaya bilmədim !" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:156 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:154 #: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:120 msgid "Couldn't get async mode " msgstr "Bərabər olmayan növünü ala bilmədim " #. probably out of disk space -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:185 -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:214 -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:230 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:183 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:212 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:228 #, c-format msgid "DISK FULL: could not write %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:191 -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:219 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:189 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:217 msgid "Could not get request body!" msgstr "Istək cismini ala bilmədim !" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:204 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:202 #, c-format msgid "HTTP error: %d %s" msgstr "HTTP xətası : %d %s" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:251 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249 msgid "FTP not supported yet" msgstr "FTP indilik mövcud olan değildir" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:446 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:457 #, c-format msgid "Checking local file %s..." msgstr "Yerli dosye %s'yi gözdən keçirirəm ..." -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:567 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to retrieve %s!" msgstr "%s'yi alırken xəta oldu !" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:633 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get an URL for %s" msgstr "%s üçün bir ünvan ala bilmədim" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:648 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:666 msgid "Downloaded package does not have the correct name" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:649 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:667 #, c-format msgid "Package %s should have had name %s" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:656 -msgid "Downloaded package does not have the correct version" -msgstr "" - -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:657 -#, c-format -msgid "Package %s had version %s and not %s" -msgstr "" - -#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:676 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:695 msgid "File download failed" msgstr "" @@ -2474,379 +2787,313 @@ msgstr "*** Paket mündəricatı başlayıram***\n" msgid "*** End pkg dump ***\n" msgstr "*** Paket mündəricatı sonu ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:157 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:158 #, fuzzy msgid "*** No package nodes! (cat has no children) ***" msgstr "*** Paket düyümləri etikleri yoxdur ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:159 -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:167 -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:182 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:160 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:168 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:183 #, fuzzy msgid "*** Bailing from package parse! ***" msgstr "*** Paket daramasını xətalardan ötrü buraxıram! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:165 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:166 #, fuzzy msgid "*** No package nodes! ***" msgstr "*** Paket düyümləri etikleri yoxdur ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:171 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:172 #, fuzzy msgid "*** Malformed package node!" msgstr "*** Paket düyümləri etikleri yoxdur ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:180 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:181 #, fuzzy msgid "*** No depends nodes! ***" msgstr "*** Paket düyümləri etikleri yoxdur ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:186 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:187 msgid "*** Malformed depends node!" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:210 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:211 #, c-format msgid "*** Unknown node type '%s'" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:227 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:228 msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n" msgstr "*** Paket siyahı dosyesi bilgi daxil etmir ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:232 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:233 msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n" msgstr "*** CATEGORIES xml düyümünü tapa bilmədim ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:233 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:234 msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n" msgstr "*** Kateqoriyalar daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:239 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:240 msgid "*** No Categories! ***\n" msgstr "*** Kateqoriyalar yoxdur ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:240 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:241 msgid "*** Bailing from category parse! ***\n" msgstr "*** Kateqoriya daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:294 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:295 msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n" msgstr "*** TRANSACTIONS xml düyümünü tapa bilmədim ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:296 -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:304 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:297 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:305 msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n" msgstr "*** Rabitə daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:302 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:303 msgid "*** No packages! ***\n" msgstr "*** Paketlər yoxdur ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:338 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:339 #, fuzzy msgid "*** No category nodes! ***" msgstr "*** Kateqoriyalar yoxdur ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:342 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:343 #, fuzzy msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***" msgstr "*** CATEGORIES xml düyümünü tapa bilmədim ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:376 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "*** Unknown node %s" msgstr "Namə'lum XferErrorMode %d" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:466 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:467 msgid "*** Error generating xml package list! ***\n" msgstr "*** Xml paket siyahısını yaradarkən xəta oldu ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:513 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:514 msgid "*** Error reading package list! ***\n" msgstr "*** Paket siyahısi oxuduğum vaxt xəta oldu ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:892 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:909 #, fuzzy msgid "*** The osd xml contains no data! ***\n" msgstr "*** Quraşdırma dosyesi heç bir bilgi daxil etmir ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:897 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:914 #, fuzzy msgid "*** Bailing from osd parse! ***\n" msgstr "*** xml dosyesini dararken xətalar oldu ! ***\n" -#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:958 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse the xml (length %d)" msgstr "Hədəf dosye %s'yi aça bilmədim" -#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:668 +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Opened packages database in %s" msgstr "RPM paket bilgi tabanını istəyə bilmədim!" -#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:673 +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "Opening packages database in %s failed" msgstr "RPM paket bilgi tabanını istəyə bilmədim!" -#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:696 +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:801 #, c-format msgid "Closing db for %s (open)" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:701 +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:806 #, c-format msgid "Closing db for %s (not open)" msgstr "" -#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:953 +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:1137 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s'yi aça bilmədim" -#. Setup the title -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:252 +#. this stuff flies by so fast, it's probably enough to just say "info" +#: components/services/install-view/callbacks.c:64 #, fuzzy -msgid "Easy Install" -msgstr "Qur" +msgid "Getting package information ..." +msgstr "Vericidən paket siyahısını alıram ...\n" -#. Setup the progress header -#. FIXME: the middle header is all fubar now, so we just say "messages", but the spec -#. * shows "progress" over the 2nd column of the message box. it's just too hard to get -#. * it aligned currently. -#. -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:355 -msgid "Messages" -msgstr "" +#: components/services/install-view/callbacks.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking \"%s\" for conflicts..." +msgstr "Yerli dosye %s'yi gözdən keçirirəm ..." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:655 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:542 +#: components/services/install-view/callbacks.c:185 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: %s" -msgstr "Buraxılış %s-%s" +msgid "Downloading 1 package (%s)" +msgstr "%s paketi qaldırılır" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:684 +#: components/services/install-view/callbacks.c:187 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\" for conflicts..." -msgstr "Yerli dosye %s'yi gözdən keçirirəm ..." +msgid "Downloading %d packages (%s)" +msgstr "%s paketi qaldırılır" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:727 -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1618 +#: components/services/install-view/callbacks.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading \"%s\"" msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:733 +#: components/services/install-view/callbacks.c:242 #, c-format msgid "0K of %dK" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:740 +#: components/services/install-view/callbacks.c:249 #, c-format msgid "" "The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n" "Downloading \"%s\" now." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:743 +#: components/services/install-view/callbacks.c:252 #, c-format msgid "Attempting to download package \"%s\"." msgstr "" -#. done! -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:749 -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1014 +#: components/services/install-view/callbacks.c:262 +#: components/services/install-view/callbacks.c:333 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "İzahat" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:753 +#: components/services/install-view/callbacks.c:266 #, c-format msgid "" "The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n" "\"%s\" has been successfully downloaded." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:756 +#: components/services/install-view/callbacks.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "The package \"%s\" has been successfully downloaded." msgstr "XML paket siyahısi müvəffəqiyyətlə yaradıldı ...\n" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:774 +#: components/services/install-view/callbacks.c:287 #, c-format msgid "%dK of %dK" msgstr "" -#. this stuff flies by so fast, it's probably enough to just say "info" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:809 -#, fuzzy -msgid "Getting package information ..." -msgstr "Vericidən paket siyahısını alıram ...\n" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:899 -#, fuzzy -msgid "Preparing to download packages..." -msgstr "Zibil qutusuna daşımaya hazırlanıram ..." - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:906 -msgid "" -"These packages are about to be downloaded and installed:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:910 -msgid "" -"These packages are about to be uninstalled:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:914 -msgid "" -"These packages are about to be reverted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:936 -#, c-format -msgid "for a total of %ld MB." -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:939 -#, c-format -msgid "for a total of %ld KB." -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:945 -msgid "" -"\n" -"Is this okay?" -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading 1 package (%s)" -msgstr "%s paketi qaldırılır" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:975 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading %d packages (%s)" -msgstr "%s paketi qaldırılır" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:997 +#: components/services/install-view/callbacks.c:316 #, c-format msgid "Download of package \"%s\" failed!" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1019 +#: components/services/install-view/callbacks.c:338 #, c-format msgid "" "The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n" "\"%s\" has been successfully downloaded and installed." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1022 +#: components/services/install-view/callbacks.c:341 #, c-format msgid "\"%s\" has been successfully downloaded and installed." msgstr "" #. starting a new package -- create new progress indicator -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1050 +#: components/services/install-view/callbacks.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package %d of %d" msgstr "\"%s\"'yi qururam" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1077 +#: components/services/install-view/callbacks.c:396 #, c-format msgid "" "The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n" "\"%s\" is now being installed." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1080 +#: components/services/install-view/callbacks.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Now installing package \"%s\"." msgstr "%s paketi qaldırılır" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1088 +#: components/services/install-view/callbacks.c:407 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Installing \"%s\"" msgstr "\"%s\"'yi qururam" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1096 -#: src/nautilus-zoom-control.c:589 +#: components/services/install-view/callbacks.c:415 +#: src/nautilus-zoom-control.c:592 #, fuzzy msgid "%d%%" msgstr "%.f%%" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1151 +#: components/services/install-view/callbacks.c:443 #, fuzzy, c-format -msgid " %s is in the Gnome menu under %s" -msgstr "\"%s\" menyularında var olsun." - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1169 -#, c-format -msgid " %s is in the Gnome menu.\n" -msgstr "" - -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1196 -#, c-format -msgid " %s is in the KDE menu.\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed on %s" +msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1249 +#: components/services/install-view/callbacks.c:471 msgid "I ran into problems while installing." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1250 +#: components/services/install-view/callbacks.c:472 msgid "I'd like to try the following :" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1259 +#: components/services/install-view/callbacks.c:481 msgid "Is this ok ?" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1312 +#: components/services/install-view/callbacks.c:557 #, fuzzy -msgid "Installation aborted." -msgstr "Qurulma Tarixi : " +msgid "Installation cancelled." +msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1314 +#: components/services/install-view/callbacks.c:559 msgid "This package has already been installed." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1316 +#: components/services/install-view/callbacks.c:561 +#: components/services/install-view/callbacks.c:658 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1319 +#: components/services/install-view/callbacks.c:565 #, fuzzy msgid "Installation failed." msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" #. some succeeded; some failed -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1323 +#: components/services/install-view/callbacks.c:569 #, fuzzy msgid "Some packages installed successfully:" msgstr "XML paket siyahısi müvəffəqiyyətlə yaradıldı ...\n" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1332 +#: components/services/install-view/callbacks.c:578 msgid "" "\n" "Some packages failed:" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1375 +#: components/services/install-view/callbacks.c:627 msgid "Erase the RPM files?" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1377 +#: components/services/install-view/callbacks.c:629 msgid "Erase the leftover RPM files?" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1411 +#: components/services/install-view/callbacks.c:659 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:674 msgid "" "A core package of Nautilus has been\n" "updated. You should restart Nautilus.\n" @@ -2854,137 +3101,213 @@ msgid "" "Do you wish to do that now?" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1465 +#. Setup the title +#: components/services/install-view/forms.c:201 +#, fuzzy +msgid "Easy Install" +msgstr "Qur" + +#. Setup the progress header +#. FIXME: the middle header is all fubar now, so we just say "messages", but the spec +#. * shows "progress" over the 2nd column of the message box. it's just too hard to get +#. * it aligned currently. +#. +#: components/services/install-view/forms.c:327 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:358 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:647 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on %s" +msgid "Version: %s" +msgstr "Buraxılış %s-%s" + +#: components/services/install-view/forms.c:407 +msgid "These packages are ready to be downloaded and installed:" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:408 +msgid "If you wish to download and install these packages, click Continue." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:411 +msgid "These packages are ready to be uninstalled:" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:412 +msgid "If you wish to uninstall these packages, click Continue." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:415 +msgid "These packages are ready to be reverted:" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:416 +msgid "If you wish to revert these packages, click Continue." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:464 +#, c-format +msgid "for a total of %ld MB." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:466 +#, c-format +msgid "for a total of %ld KB." +msgstr "" + +#. buttons +#: components/services/install-view/forms.c:478 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "İçindəkilər" + +#: components/services/install-view/forms.c:482 +#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3523 +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv Et" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:419 +#, c-format +msgid "%s is in GNOME (footprint) > %s" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:437 +#, c-format +msgid "%s is in the GNOME (footprint) menu.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is in the KDE menu.\n" +msgstr "\"%s\" menyularında var olsun." + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:653 +#, fuzzy +msgid "Installation Complete" msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1496 -msgid "Authenticate as root" +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:698 +#, c-format +msgid "" +"%sTo start %s, click the Launch button below, or to create a shortcut, drag " +"the icon on the right to the GNOME panel or your desktop." +msgstr "" + +#. couldn't find an icon +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:706 +#, c-format +msgid "%sTo start %s, click the Launch button below." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1614 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:761 #, fuzzy -msgid "Downloading packages" -msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." +msgid "Incorrect password." +msgstr "Parolu gir" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1616 -msgid "Downloading remote package" +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:766 +msgid "Authenticate as root" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1620 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:883 +#, fuzzy +msgid "Installing packages" +msgstr "\"%s\"'yi qururam" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:885 #, fuzzy -msgid "Downloading some package" +msgid "Installing remote package" +msgstr "\"%s\"'yi qururam" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:889 +#, fuzzy +msgid "Installing some package" msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1637 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:906 msgid "" "The Eazel install service is missing:\n" "Installs will not work." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1684 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:955 msgid "Contacting the Eazel Software Catalog ..." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1742 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1013 #, fuzzy msgid "Checking for authorization..." msgstr "Bağlantı üçün gözləyirəm ..." -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1813 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1085 msgid "Aborting package downloads (please wait) ..." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1833 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1105 msgid "Package download aborted." msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1834 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1106 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "Qeyd edilmiş" -#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2 +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1 +#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:123 +msgid "Install" +msgstr "Qur" + +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install Viewer" +msgstr "Yükləme müvəffəqiyyətsiz oldu" + +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3 #, fuzzy msgid "Nautilus Service Install View" msgstr "Nautilus qurma vasitəsi" -#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3 +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4 #, fuzzy msgid "Nautilus Service Install View Factory" msgstr "Nautilus qurma vasitəsi" -#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4 +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5 msgid "Service Install View Component" msgstr "" -#: components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5 +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:6 msgid "Service Install View Component's Factory" msgstr "" +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "View as Install" +msgstr "Qur" + #: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the install service" msgstr "" -#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:66 +#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70 msgid "Enable inventory upload." msgstr "" -#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:68 +#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72 msgid "Disable inventory upload." msgstr "" -#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:69 -msgid "Enable warning before each upload." -msgstr "" - -#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70 -msgid "Disable warning before each upload." -msgstr "" - -#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:71 -msgid "Set machine name." -msgstr "" - -#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72 +#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73 #, fuzzy msgid "Display information about current inventory settings." msgstr "Nautilus uyğulaması haqqında bilgi göstərər" -#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73 +#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:74 msgid "Upload inventory now, if not up to date." msgstr "" -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:233 -msgid "User isn't logged into ammonite yet.\n" -msgstr "" - -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:236 -msgid "The supplied URL was bad.\n" -msgstr "" - -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:239 -msgid "A CORBA error occured.\n" -msgstr "" - -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:242 -msgid "Ammonite returned an error translating the url.\n" -msgstr "" - -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:263 -msgid "Can't post !" -msgstr "" - -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:276 -#, fuzzy -msgid "can't open tempory file hell\n" -msgstr "Uzaqdakı dosyeyi aça bilmədim" - -#: components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:296 -msgid "Can't set body !" -msgstr "" - #: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the inventory service" msgstr "" @@ -3011,9 +3334,18 @@ msgid "System Inventory" msgstr "" #: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "System Inventory Viewer" +msgstr "Nautilus : özünü qoru" + +#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:6 msgid "System inventory view component" msgstr "" +#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:7 +msgid "View as System Inventory" +msgstr "" + #. Setup the title #: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:153 msgid "Please Change Your Eazel Password" @@ -3108,80 +3440,47 @@ msgstr "Parolu gir" #: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Eazel Change Password View" +msgid "Change Password Viewer" msgstr "Parolu gir" #: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Eazel Change Password View" +msgstr "Parolu gir" + +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4 msgid "Eazel Change Password view component" msgstr "" -#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4 +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5 msgid "Nautilus Service Login View Factory" msgstr "" -#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5 +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:6 msgid "Service Login View Component's Factory" msgstr "" -#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:260 +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "View as Change Password" +msgstr "Parolu gir" + +#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:295 #, fuzzy msgid "Unknown Date" msgstr "namə'lum növ" -#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:265 +#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:300 msgid "%A, %B %d" msgstr "" -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:136 -msgid "Could not find a valid boolean value for grey_out!" -msgstr "" - -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:187 -msgid "There is no service data !\n" -msgstr "" - -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:212 -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:237 -msgid "There is no eazel news data !\n" -msgstr "" - -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:267 -#, fuzzy -msgid "Could not fetch summary configuration !" -msgstr "*** Əsas quraşdırma dosyesini yarada bilmədim ! ***\n" - -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:290 -#, fuzzy -msgid "The summary configuration contains no data!\n" -msgstr "*** Quraşdırma dosyesi heç bir bilgi daxil etmir ! ***\n" - -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:295 -#, fuzzy -msgid "Cannot find the SUMMARY_DATA xmlnode!\n" -msgstr "*** TRANSACTIONS xml düyümünü tapa bilmədim ! ***\n" - -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:297 -#, fuzzy -msgid "Bailing from the SUMMARY_DATA parse!\n" -msgstr "*** Kateqoriya daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n" - -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:304 -msgid "Could not find any summary configuration data!\n" -msgstr "" - -#: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:306 -#, fuzzy -msgid "Bailing from summary configuration parse!\n" -msgstr "*** Rabitə daramasını xətalardan ötrü buraxıram ! ***\n" - -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:97 +#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:97 msgid "" -"I'm sorry, network problems are preventing you from connecting to Eazel " -"Services." +"Sorry, network problems are preventing you from connecting to Eazel Services." msgstr "" #. FIXME we really should use the services alert icon here, eh? -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:102 +#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:102 msgid "" "Your Eazel Services account has not yet been activated. You can't log into " "Eazel Services until you activate your account.\n" @@ -3190,7 +3489,7 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME we really should use the services alert icon here, eh? -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:109 +#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:109 msgid "" "Your Eazel Service User Account has been temporarily disabled.\n" "\n" @@ -3198,148 +3497,232 @@ msgid "" "continues." msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:131 +#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:131 msgid "We're sorry, but your name and password are still not recognized." msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:68 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:69 #, fuzzy msgid "Eazel Service Login Error" msgstr "Eazel Xidmətləri" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:78 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:80 #, fuzzy msgid "Service Error" msgstr "Xidmətlər" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:102 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:104 msgid "Register Now" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:113 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:115 #, fuzzy msgid "Services Login" msgstr "Xidmətlər" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:129 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:131 +#: libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c:269 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Təzədən adlandır" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:136 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:138 +#: libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c:276 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Parolu gir" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:144 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:153 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:146 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:155 #, fuzzy -msgid "Please log in to Eazel services" +msgid "Please log in to Eazel Services" msgstr "Eazel xidmətləri üçün qeyd olmaq istəyirəm." -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:148 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:150 msgid "Your user name or password were not correct. Please try again." msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:102 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:117 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1361 +msgid "Go There" +msgstr "Oraya get" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:120 #, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Təzədən sına" +msgid "More Info" +msgstr "Mə'lumat səhifələri" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:103 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:131 #, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "Məkan" +msgid "Account Preferences" +msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:132 +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr "_Düzülüş" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:104 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:112 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:133 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:141 msgid "Terms of Use" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:105 -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:113 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:134 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:142 msgid "Privacy Statement" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:110 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:139 #, fuzzy -msgid "Account Preferences" -msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər" +msgid "Register" +msgstr "Təzədən sına" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:111 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:140 #, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "_Düzülüş" +msgid "Login" +msgstr "Məkan" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:124 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome, %s!" msgstr "Nautilus'a xoş gəldin !" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:129 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:175 msgid "You are not logged in" msgstr "" -#. add the tab -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:666 -#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:5 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:182 +#, fuzzy +msgid "Connecting to Eazel Services..." +msgstr "Eazel Xidmətləri" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:741 +#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:4 msgid "Services" msgstr "Xidmətlər" -#. add the tab -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:702 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:752 msgid "Featured Downloads" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:862 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:883 +msgid "" +"Unable to get services data from Eazel's server. The server might be " +"unavailable right now, or your computer might be configured incorrectly. " +"Please contact support@eazel.com." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:893 +msgid "" +"Found a problem with services data on Eazel servers. Please contact " +"support@eazel.com." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:916 +msgid "" +"Information is missing from the redirect data on Eazel servers. Please " +"contact support@eazel.com." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:958 msgid "" "Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right " -"now, or your computer might be configured incorrectly.You could try again " +"now, or your computer might be configured incorrectly. You could try again " "later." msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:880 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:968 msgid "" -"Found problem with data on Eazel servers. Please contact support@eazel.com." +"Found a problem with redirect data on Eazel servers. Please contact " +"support@eazel.com." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:985 +msgid "Failed to upload system inventory." msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:1048 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:255 +msgid "Eazel Services" +msgstr "Eazel Xidmətləri" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1 msgid "Configure your service preferences" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Go to the Eazel Services Registration Form" msgstr "Sonrakı yerə get" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Log out from Eazel Services" msgstr "Eazel Xidmətləri" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4 msgid "Service _Preferences" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5 msgid "Show the log-in dialog box" msgstr "" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6 #, fuzzy msgid "_Log in to Eazel Services" msgstr "Eazel Xidmətləri" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Log out from Eazel Services" msgstr "Eazel Xidmətləri" -#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8 #, fuzzy msgid "_Register for Eazel Services" msgstr "Eazel Xidmətləri" +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Service Summary View Factory" +msgstr "Nautilus qurma vasitəsi" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Summary View" +msgstr "Nautilus: Fərqli olaraq göstər" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Service Summary View Component's Factory" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Bu bir nümunəvi Nautilus mövtəviyyatı görünüşüdür ." + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Service Summary view component" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Bu bir nümunəvi Nautilus mövtəviyyatı görünüşüdür ." + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:5 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Summary Viewer" +msgstr "Rəqəmlə Görünüş :" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "View as Summary" +msgstr "Fərqli göstər ..." + #: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP error %d \"%s\" on uri %s" @@ -3374,10 +3757,20 @@ msgid "Service" msgstr "Xidmətlər" #: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Service Viewer" +msgstr "Xidmətlər" + +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5 msgid "Services startup view factory" msgstr "" -#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5 +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "View as Service" +msgstr "Fərqli göstər ..." + +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:7 msgid "eazel sample service view" msgstr "" @@ -3385,42 +3778,12 @@ msgstr "" msgid "Factory for the sample service" msgstr "" -#: components/services/vault/command-line/main.c:38 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Xəta ayıqlamasını aç" - -#: components/services/vault/command-line/main.c:39 -msgid "Vault location" -msgstr "Gizli aləm" - -#: components/services/vault/command-line/main.c:47 -msgid "Valid operations:" -msgstr "Hazırkı əməliyyatlar :" - -#: components/services/vault/command-line/main.c:87 -msgid "Error: No operation supplied\n" -msgstr "Xəta : Əməliyyat göstərilmədi\n" - -#: components/services/vault/command-line/main.c:95 -#, c-format -msgid "Error: Invalid operation supplied (%s)\n" -msgstr "Xəta : Hökmsüz əməliyyat ( %s ) göstərildi\n" - -#: components/services/vault/command-line/main.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Error: Invalid syntax\n" -"Syntax: %s\n" -msgstr "" -"Xəta : Hökmsüz sintaksis\n" -"Sintaksis : %s\n" - -#: components/text/nautilus-text-view.c:316 +#: components/text/nautilus-text-view.c:326 #, c-format msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it." msgstr "" -#: components/text/nautilus-text-view.c:317 +#: components/text/nautilus-text-view.c:329 #, fuzzy msgid "File too large" msgstr "Vasitə çubuğunu göstər" @@ -3474,13 +3837,23 @@ msgstr "Qabağa" #: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Text view" +msgid "Text Viewer" msgstr "Mətn Görünüşü :" #: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Text view" +msgstr "Mətn Görünüşü :" + +#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:5 msgid "Text view factory" msgstr "" +#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "View as Text" +msgstr "%s olaraq göstər" + #: components/text/services/google.xml.h:1 msgid "Search Google for Selected Text" msgstr "" @@ -3525,7 +3898,7 @@ msgid "Nautilus Tree view" msgstr "Nautilus : özünü qoru" #: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:635 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:638 msgid "Tree" msgstr "" @@ -3538,7 +3911,7 @@ msgstr "Proqramlar" msgid "Azul" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:3 +#: data/browser.xml.h:3 libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:103 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Geri" @@ -3662,7 +4035,7 @@ msgstr "" msgid "Eclipse" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1592 +#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1607 msgid "Emblems" msgstr "Emblemlər" @@ -3822,73 +4195,64 @@ msgid "Sea Foam" msgstr "Axtar :" #: data/browser.xml.h:68 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: data/browser.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Shale" msgstr "Nümunə" -#: data/browser.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "Shared" -msgstr "Qeyd edilmiş" - -#: data/browser.xml.h:71 +#: data/browser.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Tərəf çubuğu" -#: data/browser.xml.h:72 +#: data/browser.xml.h:70 #, fuzzy msgid "Sky" msgstr "Yapışıq" -#: data/browser.xml.h:73 +#: data/browser.xml.h:71 msgid "Sky Ridge" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:74 +#: data/browser.xml.h:72 msgid "Snow Ridge" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:75 +#: data/browser.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Xüsusi Bayraqlar : " -#: data/browser.xml.h:76 +#: data/browser.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Stucco" msgstr "Dayan" -#: data/browser.xml.h:77 +#: data/browser.xml.h:75 msgid "Tangerine" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:78 +#: data/browser.xml.h:76 msgid "Terracotta" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:79 +#: data/browser.xml.h:77 msgid "Urgent" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:80 +#: data/browser.xml.h:78 msgid "Violet" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:81 +#: data/browser.xml.h:79 msgid "Wavy White" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:82 +#: data/browser.xml.h:80 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Yaz" -#: data/browser.xml.h:83 +#: data/browser.xml.h:81 msgid "White Ribs" msgstr "" @@ -3905,11 +4269,11 @@ msgid "The Gimp" msgstr "" #: data/linksets/desktop.xml.h:1 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:548 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:554 msgid "Desktop" msgstr "" -#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4751 +#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4796 #: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65 msgid "Trash" @@ -3947,168 +4311,192 @@ msgid "Google" msgstr "" #: data/linksets/search_engines.xml.h:3 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:808 #, fuzzy msgid "Search Engines" msgstr "Axtarış Qurğuları" #: data/static_bookmarks.xml.h:1 -msgid "Borland" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Allaire" +msgstr "Qeyd edilmiş" #: data/static_bookmarks.xml.h:2 -msgid "CNET Computers.com" +msgid "Binary Freedom" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:3 -msgid "CNET Linux Center" +msgid "Borland" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Caldera" -msgstr "_Sil" +msgid "CNET Computers.com" +msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:5 -msgid "CollabNet" +msgid "CNET Linux Center" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:6 -msgid "Compaq" +msgid "CollabNet" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:7 -msgid "Debian.org" +msgid "Compaq" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Dell" -msgstr "Sil" +msgid "Conectiva" +msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:9 -msgid "Eazel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Covalent" +msgstr "İzahat" #: data/static_bookmarks.xml.h:10 -msgid "Freshmeat.net" +msgid "Debian.org" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:11 -msgid "GNOME.org" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dell" +msgstr "Sil" #: data/static_bookmarks.xml.h:12 -msgid "GNU.org" +msgid "Eazel" msgstr "" -#: data/static_bookmarks.xml.h:14 -msgid "Hewlett-Packard" +#: data/static_bookmarks.xml.h:13 +msgid "Freshmeat.net" msgstr "" -#: data/static_bookmarks.xml.h:15 -msgid "IBM" +#: data/static_bookmarks.xml.h:14 +msgid "GNOME.org" msgstr "" -#: data/static_bookmarks.xml.h:16 -msgid "Linux Companies" +#: data/static_bookmarks.xml.h:15 +msgid "GNU.org" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:17 -msgid "Linux Documentation Project" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Qur" #: data/static_bookmarks.xml.h:18 -msgid "Linux Online" +msgid "Linux Documentation Project" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:19 -msgid "Linux Resources" +msgid "Linux One" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:20 -msgid "Linux at IBM" +msgid "Linux Online" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:21 -msgid "LinuxNewbie.org" +msgid "Linux Resources" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:22 -msgid "Linuxcare" +msgid "Linux Weekly News" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Myplay" -msgstr "Ekran" +msgid "LinuxNewbie.org" +msgstr "" -#. The copyright character in here is correct for -#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have -#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0. -#. -#: data/static_bookmarks.xml.h:24 nautilus.desktop.in.h:1 -#: src/nautilus-window-manage-views.c:246 src/nautilus-window-menus.c:553 -msgid "Nautilus" -msgstr "Nautilus" +#: data/static_bookmarks.xml.h:24 +msgid "LinuxOrbit.com" +msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:25 -msgid "News and Media" +msgid "MandrakeSoft" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:26 -msgid "OSDN" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Netraverse" +msgstr "Qətiyyən" #: data/static_bookmarks.xml.h:27 -msgid "OpenOffice" +msgid "News and Media" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Red Hat" -msgstr "Düzəlişi Təkrarla" +msgid "O'Reilly" +msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:29 -msgid "Slashdot" +msgid "OSDN" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:30 -msgid "Software" +msgid "Open Source Asia" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:31 -msgid "SourceForge" +msgid "OpenOffice" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:32 -msgid "SourceXchange" +msgid "Penguin Computing" msgstr "" #: data/static_bookmarks.xml.h:33 -msgid "Sun StarOffice" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rackspace" +msgstr "Paket :" #: data/static_bookmarks.xml.h:34 -msgid "VA Linux" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Red Hat" +msgstr "Düzəlişi Təkrarla" #: data/static_bookmarks.xml.h:35 -msgid "VMWare" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Red Hat Network" +msgstr "Düzəlişi Təkrarla" #: data/static_bookmarks.xml.h:36 +msgid "RedFlag Linux" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:37 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:38 +msgid "SourceForge" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:39 +msgid "Sun StarOffice" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:40 +msgid "Sun Wah Linux" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Web Services" msgstr "Xidmətlər" -#: data/static_bookmarks.xml.h:37 -msgid "Ximian" +#: data/static_bookmarks.xml.h:42 +msgid "ZDNet Linux Hardware Database" msgstr "" -#: data/static_bookmarks.xml.h:38 +#: data/static_bookmarks.xml.h:43 msgid "ZDNet Linux Resource Center" msgstr "" +#: data/static_bookmarks.xml.h:44 +msgid "Zero-Knowledge" +msgstr "" + #: icons/ardmore/ardmore.xml.h:1 msgid "Tahoe" msgstr "" @@ -4156,16 +4544,33 @@ msgstr "Tərəf çubuğu" msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:343 +#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:489 #, fuzzy -msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9" +msgid "_Move here" +msgstr "Oraya get" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:490 +#, fuzzy +msgid "_Copy here" +msgstr "Mətni k_öçürt" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:491 +#, fuzzy +msgid "_Link here" +msgstr "Bağ dəstələri" -#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:352 +#. Note to localizers: this font is used for text items in Druid pages +#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:381 #, fuzzy msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9" +#. Note to localizers: this font is used for page titles in Druid pages +#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:560 +#, fuzzy +msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9" + #. Today, use special word. #. * Note to localizers: You can look at man strftime #. * for details on the format, but you should only use @@ -4178,7 +4583,7 @@ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-9" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2246 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2261 #, fuzzy msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "bugün %-I:%M %p" @@ -4186,7 +4591,7 @@ msgstr "bugün %-I:%M %p" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2251 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2266 #, fuzzy msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "dünən saat %-H:%M'də %p" @@ -4194,7 +4599,7 @@ msgstr "dünən saat %-H:%M'də %p" #. Current week, include day of week. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2256 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2271 #, fuzzy msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p" msgstr "%A %-m/%-d/%y %-H:%M %p" @@ -4202,99 +4607,99 @@ msgstr "%A %-m/%-d/%y %-H:%M %p" #. Other dates. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2261 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2276 #, fuzzy msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p" msgstr "%-m/%-d/%y %-H:%M %p" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3392 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3407 msgid "0 items" msgstr "0 üzv " -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3392 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3407 #, fuzzy msgid "0 folders" msgstr "0 dosye" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3393 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3408 msgid "0 files" msgstr "0 dosye" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3397 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3412 msgid "1 item" msgstr "1 üzv" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3397 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3412 #, fuzzy msgid "1 folder" msgstr "1 dosye" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3398 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3413 msgid "1 file" msgstr "1 dosye" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3401 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3416 #, c-format msgid "%u items" msgstr "%u üzv" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3401 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3416 #, fuzzy, c-format msgid "%u folders" msgstr "%u dosye" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3402 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3417 #, c-format msgid "%u files" msgstr "%u dosye" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3705 #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3720 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3735 #, fuzzy msgid "? items" msgstr "0 üzv " #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3711 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3726 #, fuzzy msgid "? bytes" msgstr "%d bayt oxundu" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3724 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3739 msgid "unknown type" msgstr "namə'lum növ" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3726 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3741 msgid "unknown MIME type" msgstr "namə'lum MIME növü" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3731 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3746 msgid "unknown" msgstr "namə'lum" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3767 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3782 msgid "program" msgstr "uyğulama" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3779 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3794 msgid "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " "some other reason." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3783 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3798 #, c-format msgid "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), tell " "aaron@eazel.com" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3797 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3812 #, fuzzy msgid "link" msgstr "bağlı" @@ -4304,12 +4709,12 @@ msgstr "bağlı" #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1156 -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3803 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3818 #, fuzzy, c-format msgid "link to %s" msgstr "Bağ dəstələri" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3817 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3832 msgid "link (broken)" msgstr "" @@ -4362,7 +4767,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error while moving.\n" "\n" -"\"%s\" cannot be moved to the trash because you do not have permissions to " +"\"%s\" cannot be moved to the Trash because you do not have permissions to " "change it or its parent folder." msgstr "" @@ -4962,7 +5367,7 @@ msgstr "Zibil qutusunu boşaltmaya hazırlanıram ..." #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2311 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the trash?" +"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?" msgstr "\"%s\"'yi həmişəlik silmək istəyirsən mi?" #: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2313 @@ -5148,12 +5553,69 @@ msgstr "" msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c:345 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "%ld bayttan %d%%%% bayt oxundu" -#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:131 +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:94 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Menyuyu normallaşdır" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:95 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:516 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:535 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "namə'lum" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:101 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:102 +#, fuzzy +msgid "Book" +msgstr "_Nişanlar" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:104 +msgid "Demibold" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:105 +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr " dir(dır) " + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:111 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Təməl" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:112 +msgid "Oblique" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:113 +#, fuzzy +msgid "Reverse Italic" +msgstr "qətiyyən" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:114 +msgid "Reverse Oblique" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:121 +#, fuzzy +msgid "Condensed" +msgstr "İçindəkilər :" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:122 +msgid "Semicondensed" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:224 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Yazı növləri" @@ -5162,7 +5624,11 @@ msgstr "Yazı növləri" msgid "GConf Error" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c:638 +#. Note to localizers: This is the name of the font used +#. * when no other font can be found. It must be guaranteed +#. * to exist, * even in the most limited user environment +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c:956 msgid "fixed" msgstr "" @@ -5171,363 +5637,371 @@ msgstr "" #. * yields -- usually just omitting the AM part is all that's #. * needed. #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1221 +#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1427 msgid "01/01/00, 01:00 AM" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1222 +#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1428 msgid "1/1/00, 1:00 AM" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1223 +#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1429 msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM" msgstr "" #. Constants -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:44 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:50 #, fuzzy msgid "Nautilus Preferences" msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:87 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:97 msgid "current theme" msgstr "hazırkı tema" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:90 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:100 #, fuzzy msgid "Open each file or folder in a separate window" msgstr "Hər seçili üzvü təzə bir pəncərəde aç" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:93 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:103 #, fuzzy msgid "Ask before emptying the Trash" msgstr "Zibil qutusunu boşaldıram" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:96 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:593 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:106 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:597 msgid "Click Behavior" msgstr "Tıqlama davranışı" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:99 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:109 msgid "single" msgstr "tək tıqlama" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:100 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:110 msgid "Activate items with a single click" msgstr "Üzvləri tək tıqlamayla seç" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:104 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:114 msgid "double" msgstr "cüt tıqlama" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:105 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:115 msgid "Activate items with a double click" msgstr "Üzvləri cüt tıqlamayla seç" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:109 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:600 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:119 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:604 msgid "Executable Text Files" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:112 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:122 msgid "launch" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:113 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:123 msgid "Execute files when they are clicked" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:117 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:127 #, fuzzy msgid "display" msgstr "Ekran" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:118 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:128 msgid "Display files when they are clicked" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:122 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:132 msgid "ask" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:123 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:133 msgid "Ask each time" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:133 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:746 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:143 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:725 msgid "Show Text in Icons" msgstr "Timsallarda Mətni Göstər" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:136 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:753 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:146 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:732 msgid "Show Count of Items in Folders" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:139 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:760 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:149 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:739 msgid "Show Thumbnails for Image Files" msgstr "Rəsm dosyeləri üçün dırnaq rəsmləri göstər" #. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement. -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:142 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:776 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:152 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:755 #, fuzzy msgid "Make Folder Appearance Details Public" msgstr "Qovluq Görünüşünün Ətraflı Mə'lumatlarını Ümumi Et" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:145 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:767 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:155 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:746 msgid "Preview Sound Files" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:148 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:158 msgid "Use smoother (but slower) graphics" msgstr "Daha düzgün (fəqət daha yavaş) rəsmləri istifadə et" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:151 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:161 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:164 #, fuzzy msgid "Use this font family to display file names:" msgstr "Dosye adlarında istifadə edilən yazı növü ailesi" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:155 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:167 #, fuzzy -msgid "Display tool bar in new windows" +msgid "Display toolbar in new windows" msgstr "Vasitə çubuğunu göstər" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:158 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:170 #, fuzzy msgid "Display location bar in new windows" msgstr "Məkan çubuğunu göstər" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:161 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:173 #, fuzzy msgid "Display status bar in new windows" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:164 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:176 #, fuzzy msgid "Display sidebar in new windows" msgstr "Hər seçili üzvü təzə bir pəncərəde aç" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:167 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:179 msgid "Use Nautilus to draw the desktop" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:170 -msgid "" -"Do slower but more complete search whenever possible\n" -"(slower search is not available when searching by content)" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:183 +msgid "Enable fast search (indexes your hard drive)" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:174 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:186 msgid "search type to do by default" msgstr "əsas axtarış növü" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:177 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:189 msgid "search by text" msgstr "Mətndən axtar" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:178 -msgid "Search for files by text only" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:190 +#, fuzzy +msgid "Search for files by file name only" msgstr "Sadəcə olaraq mətnə görə axtar" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:182 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:194 msgid "search by text and properties" msgstr "mətn və xüsusiyyətləre görə axtar" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:183 -msgid "Search for files by text and by their properties" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:195 +#, fuzzy +msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "Dosyeləri mətn və xüsusiyyətləre görə axtar" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:187 -msgid "Search Web Location" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:199 +#, fuzzy +msgid "Search Engine Location" msgstr "Web Axtarış Məkanı" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:191 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:203 msgid "Show hidden files (file names start with \".\")" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:194 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:206 msgid "Show backup files (file names end with \"~\")" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:197 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:209 msgid "Show special flags in Properties window" msgstr "Xüsusiyyətler pəncərəsinde xüsusi işarətləri göstər" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:200 -msgid "Show only folders (no files) in the Tree" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:212 +msgid "Show only folders (no files) in the tree" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:203 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:215 msgid "Can add Content" msgstr "Əlavə Ediləbilən Mövtəviyyat" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:206 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:218 #, fuzzy msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu" msgstr "Əsas bağları menyuya daxil et" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:210 -#, fuzzy -msgid "Home location:" -msgstr "Ev məkanı" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:222 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:227 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1519 src/nautilus-location-bar.c:62 +msgid "Location:" +msgstr "Məkan :" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:214 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:226 msgid "Use HTTP Proxy" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:215 -msgid "HTTP Proxy:" -msgstr "" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:216 -msgid "HTTP Proxy Port:" +#. allocate the proxy label, followed by the entry +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:228 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:680 +msgid "Port:" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:524 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:533 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:525 -msgid "Appearance Settings" -msgstr "Görünüşlə əlaqəli quraşdırr" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:527 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:535 msgid "Smoother Graphics" msgstr "Daha düzgün rəsmlər" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:534 -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı növləri" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:545 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:552 msgid "Windows & Desktop" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:546 -msgid "Windows & Desktop Settings" -msgstr "" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:554 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:560 #, fuzzy msgid "Opening New Windows" msgstr "_Təzə pəncərəde aç" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:577 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:583 #, fuzzy msgid "Trash Behavior" msgstr "Tıqlama davranışı" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:589 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:595 msgid "Icon & List Views" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:590 -#, fuzzy -msgid "Icon & List Views Settings" -msgstr "Qovluq Görünüşləri Qurğuları" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:607 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:611 #, fuzzy msgid "Show/Hide Options" msgstr "Əşyayı gizle/göstər" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:628 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:632 msgid "Sidebar Panels" msgstr "Tərəf çubuqları" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:629 -#, fuzzy -msgid "Sidebar Panels Settings" -msgstr "Tərəf çubuqları izahatı" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:632 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:635 msgid "Tabs" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:676 -msgid "Search" -msgstr "Axtar" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:677 -msgid "Search Settings" -msgstr "Axtarış Qurğuları" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:679 -msgid "Search Complexity Options" -msgstr "Axtarış Seçənəkləri" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:685 -msgid "Search Tradeoffs" -msgstr "Axtarış Sür'ətləndirmələri" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:693 -msgid "Search Locations" -msgstr "Axtarış məkanı" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:703 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:684 msgid "Navigation" msgstr "Naviqasiya" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:704 -msgid "Navigation Settings" -msgstr "Naviqasiya Qurğuları" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:713 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:693 #, fuzzy -msgid "Proxy Settings" +msgid "HTTP Proxy Settings" msgstr "Axtarış Qurğuları" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:732 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:712 #, fuzzy msgid "Built-in Bookmarks" msgstr "Nautilus : Nişanlarım" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:743 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:723 msgid "Speed Tradeoffs" msgstr "Sür'ətləndirmələr" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:744 -msgid "Speed Tradeoffs Settings" -msgstr "Sür'ətləndirmə Qurğuları" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:794 +msgid "Search" +msgstr "Axtar" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:796 +msgid "Search Complexity Options" +msgstr "Axtarış Seçənəkləri" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:802 +#, fuzzy +msgid "Fast Search" +msgstr "Axtar" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:846 +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı növləri" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:939 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Display %s tab in sidebar" msgstr "Tərəf çubuğunu göstər" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:986 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1073 msgid "always" msgstr "həmişə" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:987 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1074 msgid "Always" msgstr "Həmişə" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:990 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1077 msgid "local only" msgstr "sadəcə olaraq yerli" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:991 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1078 msgid "Local Files Only" msgstr "Sadəcə olaraq yerli dosyelərdə" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:994 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1081 msgid "never" msgstr "qətiyyən" -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:995 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1082 msgid "Never" msgstr "Qətiyyən" +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1145 +msgid "" +"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing " +"currently can't be performed because the program crond, which does nightly " +"tasks on your computer, is turned off. To make sure fast searches can be " +"done, turn crond on." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1152 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1170 +msgid "Files May Not Be Indexed" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1153 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1171 +msgid "" +"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands to " +"start cron:\n" +"\n" +"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n" +"/etc/rc.d/init.d/cron start\n" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1162 +msgid "" +"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing " +"may not be performed because the program crond, which does nightly tasks on " +"your computer, may be turned off. To make sure fast searches can be done, " +"check to make sure that crond is turned on.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c:640 +msgid "No image was selected. You must click on an image to select it." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c:641 +msgid "No selection made" +msgstr "" + #. The list of characters that cause line breaks can be localized. -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:68 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:70 msgid " -_,;.?/&" msgstr " -_,;.?/&" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:733 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:741 #, fuzzy msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " @@ -5538,7 +6012,7 @@ msgstr "" "yerə buraxıb və əllə düzəlişə keçmək istəyirsiniz mi? Bu qeyd " "edilmiş əllə düzəlişi xəsərə uğradacaqdır." -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:737 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:745 #, fuzzy msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " @@ -5549,7 +6023,7 @@ msgstr "" "yerə buraxıb və əllə düzəlişə keçmək istəyirsiniz mi? Bu qeyd " "edilmiş əllə düzəlişi xəsərə uğradacaqdır." -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:743 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:751 #, fuzzy msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " @@ -5558,7 +6032,7 @@ msgstr "" "Bu qovluq avtomatik düzülüş istifadə edir. Bu üzvü daşıdığın " "yerə buraxıb və əllə düzəlişə keçmək istəyirsiniz mi?" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:746 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:754 #, fuzzy msgid "" "This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " @@ -5567,48 +6041,55 @@ msgstr "" "Bu qovluq avtomatik düzülüş istifadə edir. Bu üzvləri daşıdığın " "yerə buraxıb və əllə düzəlişə keçmək istəyirsiniz mi?" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:751 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:759 msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "Əllə düzəlişə keçim mi?" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:752 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:760 msgid "Switch" msgstr "Keç" -#. FIXME bugzilla.eazel.com 1102: Embedded text should use preferences -#. * to determine what font it uses instead of this set of constants. -#. -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c:133 -msgid "helvetica" -msgstr "" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c:134 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1546 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25 msgid "Rename" msgstr "Təzədən adlandır" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1547 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1551 #, fuzzy msgid "Undo Typing" msgstr "Düzəlişi Geriyə Al" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1548 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1552 msgid "Restore the old name" msgstr "Köhnə adına geri dön" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1549 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1553 #, fuzzy msgid "Redo Typing" msgstr "Düzəlişi Təkrarla" -#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550 +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1554 msgid "Restore the changed name" msgstr "Dəyişdirilmiş adı təzədən düzəlt" +#: libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c:306 +msgid "Remember this password" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:483 +#, fuzzy +msgid "times" +msgstr "Müddət " + +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:484 +msgid "courier" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:485 +#, fuzzy +msgid "lucida" +msgstr "köçürdüldü" + #: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:76 #, fuzzy msgid "Beginner" @@ -5622,163 +6103,153 @@ msgstr "Normal" msgid "Advanced" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:205 +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:202 msgid "Prefs Box" msgstr "Seçənəklər qutusu" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:189 -#: src/nautilus-window.c:903 -#, c-format -msgid "View as %s" -msgstr "%s olaraq göstər" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:219 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:226 msgid "not in menu" msgstr "menyuda deyildir" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:222 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:229 msgid "in menu for this file" msgstr "bu dosye üçün menyuda olsun" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:225 -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:228 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:232 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:235 #, c-format msgid "in menu for \"%s\"" msgstr "\"%s\" menyularında var olsun" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:231 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:238 msgid "default for this file" msgstr "əsası olsun" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:234 -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:237 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:241 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:244 #, c-format msgid "default for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün əsası" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:266 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:289 #, c-format msgid "Is not in the menu for \"%s\" items." msgstr "\"%s\" menyularında olmasın." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:269 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:292 #, c-format msgid "Is in the menu for \"%s\"." msgstr "\"%s\" menyularında var olsun." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:272 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:295 #, c-format msgid "Is in the menu for \"%s\" items." msgstr "Bütün \"%s\" üçün menyularında var olsun." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:275 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:298 #, c-format msgid "Is in the menu for all \"%s\" items." msgstr "Bütün \"%s\" üzvləri üçün menyularda olsun." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:278 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:301 #, c-format msgid "Is the default for \"%s\"." msgstr "\"%s\" üçün əsası olsun ." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:281 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:304 #, c-format msgid "Is the default for \"%s\" items." msgstr "Bütün \"%s\" üçün əsası olsun ." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:284 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:307 #, c-format msgid "Is the default for all \"%s\" items." msgstr "Bütün \"%s\" üzvləri üçün əsası olsun ." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:970 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:993 #, c-format msgid "Modify \"%s\"" msgstr "\"%s\"'yi dəyişdir" #. Radio button for adding to short list for file type. -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:995 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1018 #, c-format msgid "Include in the menu for \"%s\" items" msgstr "Bütün \"%s\" üzvləri üçün menyularında var olsun." #. Radio button for setting default for file type. -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1002 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1025 #, c-format msgid "Use as default for \"%s\" items" msgstr "Bütün \"%s\" üçün əsası olsun" #. Radio button for adding to short list for specific file. -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1009 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1032 #, c-format msgid "Include in the menu just for \"%s\"" msgstr "Sadəcə olaraq \"%s\" menyularına daxil et" #. Radio button for setting default for specific file. -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1015 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1038 #, c-format msgid "Use as default just for \"%s\"" msgstr "Sadəcə olaraq \"%s\" üçün əsası olsun" #. Radio button for not including program in short list for type or file. -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1022 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1045 #, c-format msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items" msgstr "Bütün \"%s\" üçün menyularda var olmasın" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1186 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1970 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:549 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1209 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2122 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:545 #: src/nautilus-bookmarks-window.c:164 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1189 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1212 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1237 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1260 #, fuzzy msgid "Open with Other" msgstr "Nautilus: Fərqli aç" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1238 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1261 #, c-format msgid "Choose an application with which to open \"%s\"." msgstr "\"%s\"'yi açacaq başqa bir uyğulamayı seç." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1242 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1265 #, fuzzy msgid "View as Other" msgstr "Fərqli göstər ..." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1243 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1266 #, c-format msgid "Choose a view for \"%s\"." msgstr "\"%s\" üçün bir göstərişi tap." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1250 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1273 msgid "Choose" msgstr "Seç" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1252 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1275 msgid "Done" msgstr "Oldu" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1315 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1338 msgid "Modify..." msgstr "Dəyişdir..." #. Framed area with button to launch mime type editing capplet. -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1326 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1349 msgid "File Types and Programs" msgstr "Dosye növləri və uyğulamalar" -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1338 -msgid "Go There" -msgstr "Oraya get" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1347 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1370 #, fuzzy msgid "" "You can configure which programs are offered for which file types in the " @@ -5787,26 +6258,61 @@ msgstr "" "Gnome Seçənəklər Mərkəzində hansı dosye növü ilə hansı " "uyğulamanın bağlı olduğunu bildirə biləsiniz." -#. This application can't deal with this URI, -#. * because it can only handle local -#. * files. Tell user. Some day we could offer -#. * to copy it locally for the user, if we knew -#. * where to put it, and who would delete it -#. * when done. +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1485 +#, fuzzy, c-format +msgid "No viewers are available for \"%s\"." +msgstr "\"%s\" üçün bir göstərişi tap." + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1486 +msgid "No Viewers Available" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "No applications are available for \"%s\"." +msgstr "\"%s\" üçün bir göstərişi tap." + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1490 +#, fuzzy +msgid "No Applications Available" +msgstr "Proqramlar" + +#. Note: This might be misleading in the components case, since the +#. * user can't add components to the complete list even from the capplet. +#. * (They can add applications though.) #. -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:446 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"You can configure which programs are offered for which file types with the " +"\"File Types and Programs\" part of the GNOME Control Center. Do you want to " +"go there now?" +msgstr "" +"Gnome Seçənəklər Mərkəzində hansı dosye növü ilə hansı " +"uyğulamanın bağlı olduğunu bildirə biləsiniz." + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:492 #, c-format msgid "" -"Sorry, %s can only open local files, and \"%s\" is remote. If you want to " -"open it with %s, make a local copy first." +"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " +"locations. Would you like to choose another application?" msgstr "" -"Təəssüf ki, %s sadəcə olaraq yerli dosyeləri aça bilər və \"%s\" " -"uzaqdadır. %s ilə o dosyeyi açmaq istəsən, əvvəldən yerli bir " -"nüsxə yarat." -#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:450 -msgid "Can't open remote file" -msgstr "Uzaqdakı dosyeyi aça bilmədim" +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:497 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:518 +#, fuzzy +msgid "Can't Open Location" +msgstr "Məkan çubuğunu göstər" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:513 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " +"locations. No other applications are available to view this file. If you " +"copy this file onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" #. Human readable description for a criterion in a search for #. files. Bracketed items are context, and are message @@ -6052,21 +6558,22 @@ msgstr "" msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:519 +#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:550 +#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:603 +msgid "Details" +msgstr "Ətraflı" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:568 msgid "Warning" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:530 -#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:570 +#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:579 +#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:601 msgid "Error" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:572 -msgid "Details" -msgstr "Ətraflı" - -#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:603 -#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:631 +#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:634 +#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:662 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "İzahat" @@ -6077,10 +6584,10 @@ msgid "Searching Disks" msgstr "Axtarış Qurğuları" #: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74 -msgid "Nautilus is searching for trash folders." +msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:593 +#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:600 msgid "on the desktop" msgstr "" @@ -6104,99 +6611,128 @@ msgstr "Düzəlişi Təkrarla" msgid "Redo the edit" msgstr "Düzəlişi təzədən et" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:475 -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:497 +#: libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c:61 +#, c-format +msgid "View as %s" +msgstr "%s olaraq göstər" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c:64 +#, c-format +msgid "%s Viewer" +msgstr "%s Göstərici" + +#. Populate table with items we know localized names for. +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:623 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1862 +msgid "Floppy" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:624 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:625 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:646 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:668 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1306 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1547 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1308 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1549 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1338 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1579 msgid "is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1341 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1582 msgid "is not a valid block device" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1342 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1583 msgid "No medium found" msgstr "" #. Handle floppy case -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1346 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1587 msgid "" "Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy " "in the drive." msgstr "" #. All others -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1350 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1591 msgid "" "Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the " "device." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1353 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1594 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1356 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1597 msgid "" "Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a " "format that cannot be mounted." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1359 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1600 msgid "" "Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in " "a format that cannot be mounted." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1364 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1605 msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1366 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1607 msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume." msgstr "" #. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful? -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1371 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1612 msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume." msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1508 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1764 msgid "ISO 9660 Volume" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1523 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1779 msgid "Root" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1530 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1786 msgid "Ext2 Volume" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1545 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1801 msgid "MSDOS Volume" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1560 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1816 msgid "NFS Volume" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1575 -msgid "Floppy" +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1831 +msgid "ReiserFS Volume" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1590 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1847 +#, fuzzy +msgid "UFS Volume" +msgstr "Namə'lum" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1877 #, fuzzy msgid "Unknown Volume" msgstr "Namə'lum" @@ -6215,7 +6751,7 @@ msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa köçürt" msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa kəsər" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdırır" @@ -6225,7 +6761,7 @@ msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdırır" msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard" msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa qoymadan silər" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:73 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:80 msgid "_Copy Text" msgstr "Mətni k_öçürt" @@ -6233,10 +6769,19 @@ msgstr "Mətni k_öçürt" msgid "_Cut Text" msgstr "Mətni _kəs" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:87 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:93 msgid "_Paste Text" msgstr "Mətni y_apışdır" +#. The copyright character in here is correct for +#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have +#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0. +#. +#: nautilus.desktop.in.h:1 src/nautilus-window-manage-views.c:254 +#: src/nautilus-window-menus.c:563 +msgid "Nautilus" +msgstr "Nautilus" + #: nautilus.desktop.in.h:2 msgid "Nautilus File Manager and Graphic Shell" msgstr "" @@ -6249,81 +6794,81 @@ msgstr "" #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. #. -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Ev" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1020 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1021 #, fuzzy msgid "Empty Trash..." msgstr "Zibil qutusunu _boşalt" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1022 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1023 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Empty Trash" msgstr "Zibil qutusunu _boşalt" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1042 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1043 msgid "Unmount Volume" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:466 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:474 #, c-format msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "Open %d Windows?" msgstr "%d təzə _pəncərəde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1189 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" seçili" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1221 #, fuzzy msgid "1 folder selected" msgstr "1 qovluq seçili" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1194 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "%d folders selected" msgstr "%d qovluq seçili" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1200 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1230 msgid " (containing 0 items)" msgstr "( 0 üzv daxil edir )" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1202 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 msgid " (containing 1 item)" msgstr "( 1 üzv daxil edir )" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1204 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1234 #, c-format msgid " (containing %d items)" msgstr "( %d üzv daxil edir )" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1245 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "\"%s\" seçili (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1249 #, c-format msgid "%d items selected (%s)" msgstr "%d üzv seçili (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1226 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1256 #, c-format msgid "1 other item selected (%s)" msgstr "1 başqa üzv seçili (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1229 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1259 #, c-format msgid "%d other items selected (%s)" msgstr "%d başqa üzv seçili (%s)" @@ -6335,7 +6880,7 @@ msgstr "%d başqa üzv seçili (%s)" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1258 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1288 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -6344,216 +6889,209 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1385 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1415 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files " "will not be displayed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1422 msgid "Too Many Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2589 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2619 #, c-format msgid "" -"\"%s\" cannot be moved to the trash. Do you want to delete it immediately?" +"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2624 #, c-format msgid "" -"The %d selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete " +"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "them immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2628 #, c-format msgid "" -"%d of the selected items cannot be moved to the trash. Do you want to delete " +"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "those %d items immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2606 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2636 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2607 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2648 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2678 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2637 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2667 #, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?" msgstr "\"%s\"'yi həmişəlik silmək istəyirsən mi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2641 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " -"trash?" +"Trash?" msgstr "%d seçili üzvləri həmişəlik silmək istəyirsən mi?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2677 msgid "Delete From Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2920 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2961 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2950 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2990 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr "Seçili üzvü açacaq uyğulamayı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2959 -#, c-format -msgid "%s Viewer" -msgstr "%s Göstərici" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3163 -msgid "Open in _New Window" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3192 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open _in New Window" msgstr "_Təzə pəncərəde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3165 -#, c-format -msgid "Open in %d _New Windows" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open _in %d New Windows" msgstr "%d təzə _pəncərəde aç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3191 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3220 #, fuzzy msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Bütün seçili üzvləri sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3196 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3225 msgid "Delete from _Trash..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3197 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3226 msgid "Delete from _Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3201 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3230 msgid "Move all selected items to the Trash" msgstr "Bütün seçili üzvləri zibil qutusuna daşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3205 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3234 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Move to _Trash" msgstr "Zi_bilə daşı" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3235 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3264 msgid "Create _Links" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3236 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3265 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5 msgid "Create _Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3254 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3283 #, fuzzy msgid "_Empty Trash..." msgstr "Zibil qutusunu _boşalt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3255 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3284 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 msgid "_Empty Trash" msgstr "Zibil qutusunu _boşalt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3266 -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3295 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 msgid "R_emove Custom Images" msgstr "Xüsusiləşdirilmiş _rəsmləri sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3267 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3296 msgid "R_emove Custom Image" msgstr "Xüsusiləşdirilmiş _rəsmi sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3420 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3449 msgid "" "This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this " -"link in the trash?" +"link in the Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3452 #, c-format msgid "" "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " -"want to put this link in the trash?" +"want to put this link in the Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3429 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3458 msgid "Broken Link" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3430 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3459 msgid "Throw Away" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3512 #, c-format msgid "" "\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its " "contents?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3489 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3518 #, fuzzy msgid "Run or Display?" msgstr "Ekran" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3519 msgid "Run" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3520 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3494 -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv Et" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3540 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3574 msgid "" "Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " "considerations." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3576 #, fuzzy msgid "Can't execute remote links" msgstr "Uzaqdakı dosyeyi aça bilmədim" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3672 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening \"%s\"" msgstr "\"%s\" göstərilər" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3678 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3716 #, fuzzy msgid "Cancel Open?" msgstr "Təzədən adlandırmayı ləğv edim mi ?" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:56 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "\"%s\"'yə baxmaq üçün lazımi səlahiyyətlərə sahib deyilsən." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:63 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin iyesini dəyişdirə bilmədim ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:66 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68 #, fuzzy msgid "Error Displaying Folder" msgstr "Köçürdülərkən xəta oldu" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." @@ -6561,20 +7099,20 @@ msgstr "" "\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n" "Lütfən başqa bir dosye adını istifadə et." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:94 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:104 #, c-format msgid "" "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:99 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "" "\"%s\"'yi təzədən adlandırmaq üçün lazımi səlahiyyətlərinə sahib " "deyilsən." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:104 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " @@ -6583,30 +7121,29 @@ msgstr "" "\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n" "Lütfən başqa bir dosye adını istifadə et." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "" "\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n" "Lütfən başqa bir dosye adını istifadə et." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:114 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:124 #, c-format msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" -#. fall through -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 #, c-format msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Təəssüf ki \"%s\"'nin adını \"%s\"'ye dəyişdirə bilmədim." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:140 #, fuzzy msgid "Renaming Error" msgstr "%s'nin adı %s'ye dəyişdirildi ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:148 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:160 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." @@ -6614,56 +7151,56 @@ msgstr "" "\"%s\"'nin qrupunu dəyişdirmek üçün lazımi səlahiyyətlərinə sahib " "deyilsən ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:152 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164 #, c-format msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:160 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:172 #, c-format msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin qrupunu dəyişdirə bilmədim." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:176 msgid "Error Setting Group" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:186 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:198 #, c-format msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:193 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205 #, c-format msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin iyesini dəyişdirə bilmədim ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:196 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:208 msgid "Error Setting Owner" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:218 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin səlahiyyətlərnı dəyişdirə bilmədim ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:225 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:237 #, c-format msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." msgstr "Təəsüf ki \"%s\"'nin səlahiyyətlərnı dəyişdirə bilmədim ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:228 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:240 #, fuzzy msgid "Error Setting Permissions" msgstr "onluq səlahiyyətlər" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:294 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "%s'nin adı %s'ye dəyişdirildi ." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:299 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:311 msgid "Cancel Rename?" msgstr "Təzədən adlandırmayı ləğv edim mi ?" @@ -6724,127 +7261,127 @@ msgstr "" "Bilgilərin nümayiş sırasını tap . Timsalları gedərək böyütdüyün " "an , bu bilgilərdən daha çoxunu görəcəksən ." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 #, fuzzy msgid "by _Name" msgstr "_Ada görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Timsalları adlarına görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 #, fuzzy msgid "by _Size" msgstr "_Böyüklüyə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Timsalları böyüklüklərinə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 #, fuzzy msgid "by _Type" msgstr "_Növə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Timsalları növlərinə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 #, fuzzy msgid "by Modification _Date" msgstr "_Düzəliş tarixine görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Timsalları düzəliş tarixlərinə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 #, fuzzy msgid "by _Emblems" msgstr "_Emblemlərə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Timsalları emblemlərə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1225 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1230 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39 #, fuzzy msgid "_Restore Icons' Original Sizes" msgstr "Timsalları normal böyüklüklərinə gətir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1226 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1231 #, fuzzy msgid "_Restore Icon's Original Size" msgstr "Timsalları normal böyüklüklərinə gətir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1443 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" göstərilər" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1976 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:561 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2128 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:557 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1982 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:567 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2134 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:563 msgid "Type" msgstr "Növ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1988 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:573 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2140 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:569 msgid "Date Modified" msgstr "Düzəliş Tarixi" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s Properties" msgstr "_Xüsusiyyətləri göstər" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:717 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Qrup Dəyişikliyini ləğv et edim mi ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:715 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:718 msgid "Changing group" msgstr "Qrup dəyişdirilir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:876 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:879 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Yiyə dəyişikliyini ləğv et edim mi ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:877 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:880 msgid "Changing owner" msgstr "Yiyə dəyişdirilir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1052 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1063 msgid "nothing" msgstr "heç bir şey" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1054 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065 msgid "unreadable" msgstr "oxuna bilmir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1063 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1074 #, c-format msgid "1 item, with size %s" msgstr "1 üzv, böyüklüyü %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1076 #, c-format msgid "%d items, totalling %s" msgstr "%d üzv, toplam böyüklük %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1071 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1082 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "( bə'zi girişlər oxuna bilmədi )" @@ -6853,132 +7390,128 @@ msgstr "( bə'zi girişlər oxuna bilmədi )" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value. #. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one. #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1085 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1096 msgid "Contents:" msgstr "İçindəkilər :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1418 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1433 msgid "Basic" msgstr "Təməl" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1512 msgid "Type:" msgstr "Növ : " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1502 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1517 msgid "Size:" msgstr "Böyüklük : " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1504 -msgid "Where:" -msgstr "Yer : " - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1506 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1521 msgid "MIME type:" msgstr "MIME növü : " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1512 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1527 msgid "Modified:" msgstr "Dəyişiklik : " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1515 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1530 msgid "Accessed:" msgstr "Çatma :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1524 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1539 msgid "Select Custom Icon..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1530 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545 #, fuzzy msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Xüsusiləşdirilmiş _rəsmi sil" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1873 msgid "Set User ID" msgstr "İstifadəçi IDsini göstər" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1860 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1878 msgid "Special Flags:" msgstr "Xüsusi Bayraqlar : " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1863 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1881 msgid "Set Group ID" msgstr "Qrup IDsini göstər" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1865 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1883 msgid "Sticky" msgstr "Yapışıq" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1891 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1909 msgid "Permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1897 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1915 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "" "Yiyəsi olmadığın üçün, Səlahiyyətləri dəyişdirə bilməzsən." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1910 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1928 msgid "File Owner:" msgstr "Dosye yiyəsi : " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1919 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1937 msgid "File Group:" msgstr "Dosye qrupu : " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1937 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1955 msgid "Owner:" msgstr "Yiyə :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1938 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1956 msgid "Group:" msgstr "Qrup :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1939 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1957 msgid "Others:" msgstr "O birisilər: " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1958 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1976 msgid "Read" msgstr "Oxu" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1962 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1980 msgid "Write" msgstr "Yaz" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1984 msgid "Execute" msgstr "İşə sal" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2017 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2035 msgid "Text View:" msgstr "Mətn Görünüşü :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2018 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2036 msgid "Number View:" msgstr "Rəqəmlə Görünüş :" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2019 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2037 msgid "Last Changed:" msgstr "Axırıncı Dəyişiklik : " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2023 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2041 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"'nin səlahiyyətləri bildirilmədi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2321 #, fuzzy msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "Xüsusiyyətler pəncərəsinde xüsusi işarətləri göstər" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2304 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 #, fuzzy msgid "Creating Properties window" msgstr "Xüsusiyyətler pəncərəsinde xüsusi işarətləri göstər" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2401 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2422 #, fuzzy msgid "Select an icon:" msgstr "Əlavə Ediləcək bir rəngi seç:" @@ -6988,97 +7521,97 @@ msgstr "Əlavə Ediləcək bir rəngi seç:" msgid "Search Results" msgstr "Axtarış Qurğuları" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:143 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:142 #, c-format msgid "" "Search results may not include items modified after %s, when your drive was " "last indexed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:159 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:158 msgid "" "Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not " "installed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:160 -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:397 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:159 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:405 msgid "Search Service Not Available" msgstr "" #. FIXME bugzilla.eazel.com 5058: Should be two messages, one for each of whether #. "slow complete search" turned on or not -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:185 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:184 msgid "" "The search you have selected is newer than the index on your system. The " "search will return no results right now. Would you like to create a new " "index now?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:189 #, fuzzy msgid "Search for items that are too new" msgstr "Sadəcə olaraq mətnə görə axtar" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190 #, fuzzy msgid "Create a new index" msgstr "Təzə bir pəncərə yarat" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:192 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191 msgid "Don't create index" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:201 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:200 msgid "" "Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You " "can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow " "your results." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:205 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:219 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:204 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:218 #, fuzzy msgid "Error during search" msgstr "Zibil qutusuna daşınırkən xəta oldu ." -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:214 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:213 #, c-format msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:242 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:241 msgid "" "To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " "Find can't access your index right now so a slower search will be performed " "that doesn't use the index." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:247 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:246 msgid "" "To do a content search, Find requires an index of the files on your system. " "Find can't access your index right now. " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:250 msgid "Fast searches are not available" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:252 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:292 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:320 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:339 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:319 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:338 msgid "Content searches are not available" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:255 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:254 msgid "" "Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles " "index requests, isn't running. To start this program, log in as root and " "enter this command at the command line: medusa-searchd" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:275 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:274 msgid "" "To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " "Your computer does not have an index right now. Because Find cannot use an " @@ -7087,7 +7620,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:284 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:283 msgid "" "To do a content search, Find requires an index of the content on your " "system. Your computer does not have an index right now. Would you like to " @@ -7095,50 +7628,50 @@ msgid "" "using your computer." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:319 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:338 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:290 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:318 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:337 msgid "Indexed searches are not available" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:295 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:294 #, fuzzy msgid "Create an Index" msgstr "Təzə bir pəncərə yarat" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:296 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:295 #, fuzzy msgid "Don't Create an Index Now" msgstr "Təzə bir pəncərə yarat" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:307 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:306 msgid "" "To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " "Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an " "index, this search may take several minutes." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:313 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:312 msgid "" "To do a content search, Find requires an index of the content on your " "system. Your computer is currently creating that index. Content searches " "will be available when the index is complete." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:327 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:326 msgid "" "To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. An " "index can't be created right now. When an index is not available, searches " "will take several minutes." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:333 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:332 msgid "" "To do a content search, Find requires an index of the content on your " "system. An index can't be created right now." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:342 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:341 msgid "" "The program that creates an index is not set up correctly. You can create " "an index by hand by running \"medusa-indexd\" as root on the command line." @@ -7146,33 +7679,41 @@ msgstr "" #. It is not necessary to translate this text just yet; it has not been #. edited yet, and will be replaced by a final copy in a few days. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:361 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:360 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:340 msgid "" -"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " -"Your system administrator has turned off indexing so your computer does not " -"have an index right now. Because Find cannot use an index, this search may " -"take several minutes. " +"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " +"Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no " +"index is available." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:368 -msgid "Indexing is Blocked on Your Computer" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:364 +msgid "Fast searches are not available on your computer" msgstr "" -#. It is not necessary to translate this text just yet; it has not been -#. edited yet, and will be replaced by a final copy in a few days. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:378 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:373 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:359 msgid "" -"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " -"You have elected not to index your computer so it does not have an index " -"right now. Because Find cannot use an index, this search may take several " -"minutes. " +"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " +"Fast search is disabled in your Search preferences, so no index is available." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:376 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:345 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:363 +msgid "Fast searches are not available on your computer." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:385 -msgid "Indexing is Disabled on Your Computer" +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:377 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:364 +msgid "" +"To enable fast search, open the Preferences menu and choose Preferences. " +"Then select Search preferences and put a checkmark in the Enable Fast Search " +"checkbox. An index will be generated while your computer is idle, so your " +"index won't be available immediately." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:555 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:551 #, fuzzy msgid "Where" msgstr "Yer : " @@ -7182,7 +7723,7 @@ msgstr "Yer : " #. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment #. * is to inform translators of this tricky concept). #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:607 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:603 #: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6 #, fuzzy msgid "_Reveal in New Window" @@ -7194,7 +7735,7 @@ msgstr "_Təzə pəncərəde aç" #. * items visible (this comment is to inform translators of this #. * tricky concept). #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:615 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Reveal in %d _New Windows" msgstr "%d təzə _pəncərəde aç" @@ -7203,13 +7744,13 @@ msgstr "%d təzə _pəncərəde aç" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:727 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:723 msgid "" "Nautilus found more search results than it can display. Some matching items " "will not be displayed. " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:729 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:725 msgid "Too Many Matches" msgstr "" @@ -7220,7 +7761,8 @@ msgstr "Arxaplanı Sıfırla" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8 -msgid "Delete all items in the trash" +#, fuzzy +msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3 @@ -7293,7 +7835,7 @@ msgstr "Bütün seçili üzvləri cütləşdir" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Move each selected item to the trash" +msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Bütün seçili üzvləri zibil qutusuna daşı" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13 @@ -7307,120 +7849,120 @@ msgstr "Təzə qovluq" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "New _Folder" -msgstr "Təzə qovluq" +msgid "Open" +msgstr "_Aç" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "_Aç" +msgid "Open Wit_h" +msgstr "Fərqli aç" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18 msgid "Open With" msgstr "Fərqli aç" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 msgid "Open each selected item in a new window" msgstr "Hər bir seçili üzvü təzə bir pəncərəde aç" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Open in New Window" msgstr "_Təzə pəncərəde aç" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Seçili üzvü bu pəncərəde aç" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 msgid "Other Application..." msgstr "Başqa uyğulamayla aç ..." -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 msgid "Other Viewer..." msgstr "Başqa göstərici ilə aç ..." -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Other _Application..." msgstr "Başqa uyğulamayla aç ..." -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Other _Viewer..." msgstr "Başqa göstərici ilə aç ..." -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Remove Custom Images" msgstr "Xüsusiləşdirilmiş _rəsmləri sil" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Remove any custom images from selected icons" msgstr "Hər seçili timsaldan xüsusiləşdirilmiş rəsmi sil" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 msgid "Remove any custom pattern or color from the background of this location" msgstr "" #. add the reset background item, possibly disabled -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 #: src/nautilus-sidebar.c:490 msgid "Reset Background" msgstr "Arxaplanı Sıfırla" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Select All Files" msgstr "Hamısını seç" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Select _All Files" +msgstr "Hamısını seç" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bu pəncərədeki bütün üzvləri seç" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Show Properties" msgstr "_Xüsusiyyətləri göstər" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 msgid "Show Trash" msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 msgid "Show _Properties" msgstr "_Xüsusiyyətləri göstər" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 #, fuzzy -msgid "Show the contents of the trash" +msgid "Show the contents of the Trash" msgstr "Zibil qutusunu daşıya bilməzsən ." -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 #, fuzzy msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Seçili üzvlərin xüsusiyyətlərini dəyişdir" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 msgid "_Duplicate" msgstr "_Köçürt" -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" - -#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Təzə pəncərəde aç" - #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 #, fuzzy -msgid "_Select All Files" -msgstr "Hamısını seç" +msgid "_New Folder" +msgstr "Təzə qovluq" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 #, fuzzy msgid "_Show Trash" msgstr "Zi_bilə daşı" @@ -7638,29 +8180,11 @@ msgid "" "fast. Your files are currently being indexed." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:340 -msgid "" -"An index of your files is not available because creating a nightly index of " -"files has been disabled by your system administrator." -msgstr "" - -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:343 -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:361 -msgid "No index of your system is available" -msgstr "" - -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:357 -msgid "" -"An index of your files is not available, because you have elected to turn " -"the indexing feature off. You can set your computer up to index your files " -"nightly by changing your search preferences." -msgstr "" - -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:396 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:404 msgid "Sorry, but the medusa search service is not available." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:418 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:426 msgid "%I:%M %p, %x" msgstr "" @@ -7687,26 +8211,45 @@ msgid "Show status of indexing used when searching" msgstr "" #. set the window title and standard close key accelerator -#: src/nautilus-about.c:139 +#: src/nautilus-about.c:141 #, fuzzy msgid "About Nautilus" msgstr "_Nautilus haqqında ..." #. draw the authors title -#: src/nautilus-about.c:355 +#: src/nautilus-about.c:361 msgid "Authors" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:274 +#: src/nautilus-application.c:275 #, fuzzy msgid "Couldn't Create Required Folder" msgstr "Istək cismini ala bilmədim !" -#: src/nautilus-application.c:279 +#: src/nautilus-application.c:276 +#, c-format +msgid "" +"Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running " +"Nautilus, please create this folder, or set permissions such that Nautilus " +"can create it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:281 #, fuzzy msgid "Couldn't Create Required Folders" msgstr "Dosyedan rəsm yarada bilmədim : %s" +#: src/nautilus-application.c:282 +#, c-format +msgid "" +"Nautilus could not create the following required folders:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " +"such that Nautilus can create them." +msgstr "" + #. Can't register myself due to trouble locating the #. * Nautilus_Shell.oaf file. This has happened when you #. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that @@ -7717,26 +8260,29 @@ msgstr "Dosyedan rəsm yarada bilmədim : %s" #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: src/nautilus-application.c:404 +#: src/nautilus-application.c:407 msgid "" -"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus " -"again may fix the problem." +"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" " +"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the " +"computer or installing Nautilus again." msgstr "" -"Nautilus indi istifadə edilməz. Bilgisayarı təzədən başladıb, " -"Nautilus'u təzədən qurmaqla bu problem həll edilə bilər ." #. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/nautilus-application.c:408 +#: src/nautilus-application.c:413 #, fuzzy msgid "" -"Nautilus can't be used now. Rebooting the computer or installing Nautilus " -"again may fix the problem.\n" +"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" " +"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the " +"computer or installing Nautilus again.\n" "\n" "OAF couldn't locate the Nautilus_shell.oaf file. One cause of this seems to " "be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. " "Another possible cause would be bad install with a missing " "Nautilus_Shell.oaf file.\n" "\n" +"Running \"nautilus-clean.sh -x\" will kill all OAF and GConf processes, " +"which may be needed by other applications.\n" +"\n" "Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n" "\n" "We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed." @@ -7762,12 +8308,12 @@ msgstr "" #. * wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. -#: src/nautilus-application.c:434 src/nautilus-application.c:452 -#: src/nautilus-application.c:459 +#: src/nautilus-application.c:444 src/nautilus-application.c:462 +#: src/nautilus-application.c:469 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "Nautilus indi gözlənilməz bir xətadan ötrü istifadə edilməz ." -#: src/nautilus-application.c:435 +#: src/nautilus-application.c:445 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when " "attempting to register the file manager view server." @@ -7775,7 +8321,7 @@ msgstr "" "Nautilus indi gözlənilməz bir OAF xətasından ötrü istifadə edilməz " ".OAF'a dosye idarəcisi görünüşlər vericisini başladarkən xəta oldu ." -#: src/nautilus-application.c:453 +#: src/nautilus-application.c:463 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when " @@ -7785,7 +8331,7 @@ msgstr "" "Nautilus indilik istifadə edilməz. Çünkü OAF'da gözlənilməz bir " "xəta oldu. Parçalar karvanını tapa bilmədim." -#: src/nautilus-application.c:460 +#: src/nautilus-application.c:470 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when " @@ -7795,7 +8341,7 @@ msgstr "" "Nautilus indilik istifadə edilməz. Çünkü OAF'da gözlənilməz bir " "xəta oldu. Parçalar karvanını tapa bilmədim." -#: src/nautilus-application.c:625 +#: src/nautilus-application.c:635 #, fuzzy msgid "" "You are about to run Nautilus as root.\n" @@ -7809,10 +8355,6 @@ msgstr "" "bilərsən\n" "və Nautilus bu əməllərinə mane olmayacaqdır." -#: src/nautilus-application.c:629 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: src/nautilus-bookmarks-window.c:127 #, fuzzy msgid "Bookmarks" @@ -7822,7 +8364,7 @@ msgstr "_Nişanlar" msgid "Location" msgstr "Məkan" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:725 +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:757 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -7839,12 +8381,13 @@ msgstr "" msgid "Find Them!" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:174 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:184 +#, fuzzy msgid "" -"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration wizard\n" +"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n" "has been presented.\n" "\n" -"You can manually erase this file to present the wizard again.\n" +"You can manually erase this file to present the druid again.\n" "\n" msgstr "" "Bu dosyenin varoluşu Nautilus'un quraşdırma sehirbazını işə salmış\n" @@ -7854,241 +8397,248 @@ msgstr "" "bilərsən.\n" "\n" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:248 src/nautilus-first-time-druid.c:511 -msgid "Eazel Services" -msgstr "Eazel Xidmətləri" - -#: src/nautilus-first-time-druid.c:439 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:484 #, fuzzy msgid "" -"User levels provide a way to adjust the software to your\n" -"level of technical expertise. Pick an initial level that you\n" -"feel comfortable with; you can always change it later." +"Your user level adjusts Nautilus to your degree of experience\n" +"using GNOME and Linux. Choose a level that's comfortable for\n" +"you - you can always change it later." msgstr "" "İstifadəçi səviyyələri proqramı sənin bilik və tecrübe " "səviyyənə görə quraşdırmanın bir yoludur. Sənə uyǧun görünən " "və başlamaq istədiyin səviyyəyi seç; bu qurğunu sonradan istədiyin " "vaxt dəyişdirə bilərsən." -#: src/nautilus-first-time-druid.c:452 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:495 msgid "" -"For beginner users that are not yet\n" -"familiar with the working of GNOME and Linux." +"For users who have no previous experience with GNOME\n" +"and Linux." msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:459 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:501 msgid "" -"For non-technical users that are comfortable with\n" -"their GNOME and Linux environment." +"For users who are comfortable with GNOME and Linux,\n" +"but don't describe themselves as ``technical.''" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:465 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:507 msgid "" -"For users that have the need to be exposed\n" -"to every detail of their operating system." +"For users who have GNOME and Linux experience, and\n" +"like to see every detail of the operating system." msgstr "" -#. allocate a descriptive label -#: src/nautilus-first-time-druid.c:500 -#, fuzzy +#: src/nautilus-first-time-druid.c:545 msgid "" -"Eazel offers a growing number of services to help you\n" -"install and maintain new software and manage your files\n" -"across the network. Choose an option below, and the\n" -"information will be presented in Nautilus after you've\n" -"finished setting up." +"To verify your Internet connection and make sure you have\n" +"the latest Nautilus updates, Nautilus will now connect to\n" +"Eazel's web site. This will take seconds if your copy of\n" +"Nautilus is recent; longer (but no more than a minute or two)\n" +"if you need an update.\n" +"\n" +"If you know your computer uses a proxy connection, click\n" +"Verify and Nautilus will use it.\n" msgstr "" -"Eazel gün keçdikcə sayısı böyüyən xidmətləri verməkdədir. Bu " -"xidmətlər sayəsində təzə proqramları qurub, idarə edə bilərsiniz. " -"Əlbətdə şəbəkə üstündədə. Eazel xidmətləri haqqında daha çox " -"bilgi üçün 'Qabağa' bas. " - -#: src/nautilus-first-time-druid.c:520 -msgid "I want to learn more about Eazel services." -msgstr "Eazel xidmətləri haqqında daha çox mə'lumat istəyirəm." -#: src/nautilus-first-time-druid.c:522 -msgid "I want to sign up for Eazel services now." -msgstr "Eazel xidmətləri üçün qeyd olmaq istəyirəm." - -#: src/nautilus-first-time-druid.c:524 -msgid "I've already signed up and want to login now." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:559 +msgid "Verify my connection and check for updates" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:526 -#, fuzzy -msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:560 +msgid "Don't verify my connection or check for updates" msgstr "" -"Eazel xidmətləri haqqında indilik heç bir şey öyrənmək istəmirəm." -#. allocate a descriptive label -#: src/nautilus-first-time-druid.c:553 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:625 msgid "" -"Nautilus will now contact Eazel services to quickly verify \n" -"your web connection and download the latest updates. \n" -"\n" -"If you know your computer uses a proxy connection, \n" -"click Yes and Nautilus will use it. \n" -"\n" -"Click the Next button to continue." +"We are having trouble making an external web connection.\n" +"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server.\n" +"Fill in the name or port of your proxy server, if any, below." msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:559 -#, fuzzy -msgid "Updating Nautilus" -msgstr "Nautilusdan çıx." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:637 +msgid "No proxy server required." +msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:567 -msgid "Yes, verify my connection and update Nautilus now." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:638 +msgid "Use this proxy server:" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:568 -#, fuzzy -msgid "No, don't contact Eazel services at this time." +#. allocate the proxy label, followed by the entry +#: src/nautilus-first-time-druid.c:663 +msgid "Proxy address:" msgstr "" -"Eazel xidmətləri haqqında indilik heç bir şey öyrənmək istəmirəm." -#. allocate a descriptive label -#: src/nautilus-first-time-druid.c:630 -msgid "" -"We are having troubles making an external web connection. \n" -"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server. \n" -" Fill in the name of port of your proxy server, if any, below." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:725 +msgid "Verifying your Internet connection and checking for updates..." msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:635 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:733 #, fuzzy -msgid "HTTP Proxy Configuration" -msgstr "Quraşdırma" +msgid "Downloading Nautilus updates..." +msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." -#: src/nautilus-first-time-druid.c:647 -msgid "No proxy server required." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:902 +msgid "" +"If you have been using the GNOME Midnight Commander\n" +"these settings move your desktop icons to Nautilus and\n" +"make Nautilus the default desktop.\n" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:648 -msgid "Use this proxy server:" +#: src/nautilus-first-time-druid.c:909 +msgid "Use Nautilus to draw the desktop." msgstr "" -#. allocate the proxy label, followed by the entry -#: src/nautilus-first-time-druid.c:673 -msgid "Proxy address:" +#: src/nautilus-first-time-druid.c:915 +msgid "Move existing desktop icons to the Nautilus desktop." msgstr "" -#. allocate the proxy label, followed by the entry -#: src/nautilus-first-time-druid.c:690 -msgid "Port:" +#: src/nautilus-first-time-druid.c:920 +msgid "Launch Nautilus when GNOME starts up." msgstr "" -#. allocate a descriptive label -#: src/nautilus-first-time-druid.c:732 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:959 msgid "" -"We are now contacting the Eazel service to test your \n" -"web connection and update Nautilus." +"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n" +"It speeds up searching and allows you to search by file content\n" +"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n" +"takes time but is performed only when your computer is idle.\n" +"Fast search requires that the cron daemon on your system be running.\n" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:738 -#, fuzzy -msgid "Downloading Nautilus updates..." -msgstr "%s'yi yükləyirəm ..." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:964 +msgid "" +"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n" +"It speeds up searching and allows you to search by file content\n" +"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n" +"takes time but is performed only when your computer is idle.\n" +msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:884 -msgid "Use Nautilus to draw desktop." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:973 +msgid "Enable fast search" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:889 -msgid "Transfer GMC desktop icons to Nautilus desktop." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:974 +msgid "Turn fast search on when cron is enabled" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1020 +msgid "" +"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing\n" +"currently can't be performed because the program crond, which does\n" +"nightly tasks on your computer, is turned off. To make sure fast searches\n" +"can be done, turn crond on.\n" +"\n" +"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands \n" +"to start cron:\n" +"\n" +"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n" +"/etc/rc.d/init.d/cron start\n" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:894 -msgid "Launch Nautilus at Gnome session startup." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1028 +msgid "" +"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing\n" +"may not be performed because the program crond, which does nightly tasks\n" +"on your computer, may be turned off. To make sure fast searches can be\n" +"done, check to make sure that crond is turned on.\n" +"\n" +"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands\n" +"to start cron:\n" +"\n" +"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n" +"/etc/rc.d/init.d/cron start\n" msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:944 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1128 #, fuzzy msgid "Nautilus First Time Setup" msgstr "Nautilus qurma vasitəsi" -#. make the title label -#: src/nautilus-first-time-druid.c:974 -msgid "Welcome to Nautilus!" +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1158 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Nautilus" msgstr "Nautilus'a xoş gəldin !" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:982 -#, fuzzy +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1160 msgid "" -"Since this is the first time that you've launched\n" -"Nautilus, we'd like to ask you a few questions\n" -"to help personalize it for your use." -msgstr "" -"Nautilusa xoş gəldin !\n" -"\n" -"Bu Nautilusu ilk dəfə işə salmaǧın olduğu üçün\n" -"sənə bə'zi sualları soruşub, Nautilus'u\n" -"istədiyin şəkilə gətirməyinə kömək edəcəyik.\n" +"Nautilus is part of your GNOME desktop environment. It\n" +"helps you manage your files and folders (directories),\n" +"view documents, connect to the Internet, and do many\n" +"other tasks.\n" "\n" -"Davam etmək üçün \"Qabağa\" bas." - -#: src/nautilus-first-time-druid.c:987 -msgid "Press the next button to continue." +"The next four screens ask about your level of Linux\n" +"experience, and check your Internet connection. Click Next\n" +"to continue." msgstr "" #. set up the final page -#: src/nautilus-first-time-druid.c:995 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1172 msgid "Finished" msgstr "Qurtarıldı" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:1002 -#, fuzzy +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1179 msgid "" -"Click the finish button to launch Nautilus.\n" -"We hope that you enjoy using it!" -msgstr "" -"Qurtar düyməsi ilə Nautilusu başlada bilərsən.\n" +"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with two\n" +"Nautilus windows: one shows your home folder, and the\n" +"other tells you about Eazel's services that make the life\n" +"of a Linux user easier.\n" "\n" -"Nautilusdan zövqlə istifadə etməyini arzulayırıq!" +"We hope you enjoy Nautilus!" +msgstr "" #. set up the user level page -#: src/nautilus-first-time-druid.c:1008 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1188 #, fuzzy -msgid "Select A User Level" +msgid "Choose Your User Level" msgstr "Təzə istifadəçi səviyyəsi" #. set up the GMC transition page -#: src/nautilus-first-time-druid.c:1012 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1192 msgid "GMC to Nautilus Transition" msgstr "" -#. set up the service sign-up page -#: src/nautilus-first-time-druid.c:1016 +#. set up the `Launch Medusa' page +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1196 #, fuzzy -msgid "Sign Up for Eazel Services" -msgstr "Eazel Xidmətləri" +msgid "Fast Searches" +msgstr "Axtar" + +#. set up optional page to tell the user how to run cron +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1204 +msgid "The Cron Daemon" +msgstr "" #. set up the update page -#: src/nautilus-first-time-druid.c:1020 -#, fuzzy -msgid "Nautilus Update" -msgstr "Nautilus : özünü qoru" +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1209 +msgid "Checking Your Internet Connection" +msgstr "" #. set up the update feedback page -#: src/nautilus-first-time-druid.c:1028 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1220 #, fuzzy msgid "Updating Nautilus..." msgstr "_Nautilus haqqında ..." #. set up the (optional) proxy configuration page -#: src/nautilus-first-time-druid.c:1036 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1228 #, fuzzy msgid "Web Proxy Configuration" msgstr "Quraşdırma" #. change the message to expanding file -#: src/nautilus-first-time-druid.c:1108 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1303 msgid "Decoding Update..." msgstr "" -#: src/nautilus-first-time-druid.c:1125 -msgid "Update Completed... Press Next to Continue." +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1320 +msgid "Update Complete. Click Next to Continue." +msgstr "" + +#. The update file couldn't be loaded because it +#. * doesn't exist. Arlo and I (jsh) and decided that the +#. * best thing to do is silently fail +#. +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1333 +msgid "No Update Available... Press Next to Continue." msgstr "" #. set the window title @@ -8103,10 +8653,6 @@ msgstr "" "Bağ dəstələrini aşağıdakı işarət qutularını tıqlayaraq əlavə " "edə bilər və silə bilərsiniz" -#: src/nautilus-location-bar.c:62 -msgid "Location:" -msgstr "Məkan :" - #: src/nautilus-location-bar.c:63 #, fuzzy msgid "Go To:" @@ -8174,133 +8720,136 @@ msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "nautilus : --quit URI'lerle bərabər istifadə edilə bilməz.\n" #. set the title and standard close accelerator -#: src/nautilus-property-browser.c:263 +#: src/nautilus-property-browser.c:265 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:359 src/nautilus-theme-selector.c:266 +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-property-browser.c:362 src/nautilus-theme-selector.c:267 #, fuzzy msgid " Done " msgstr "Oldu" -#: src/nautilus-property-browser.c:369 +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-property-browser.c:373 #, fuzzy msgid " Add new... " msgstr "Əlavə Et ..." -#: src/nautilus-property-browser.c:383 +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-property-browser.c:388 #, fuzzy msgid " Remove... " msgstr "Sil ..." -#: src/nautilus-property-browser.c:874 +#: src/nautilus-property-browser.c:879 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:875 src/nautilus-property-browser.c:904 +#: src/nautilus-property-browser.c:880 src/nautilus-property-browser.c:909 msgid "Couldn't delete pattern" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:903 +#: src/nautilus-property-browser.c:908 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:939 +#: src/nautilus-property-browser.c:944 msgid "Create a New Emblem:" msgstr "Təzə bir Emblem yarat :" #. make the keyword label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:944 +#: src/nautilus-property-browser.c:949 msgid "Keyword:" msgstr "Açar kəlimə:" #. set up a gnome icon entry to pick the image file -#: src/nautilus-property-browser.c:957 +#: src/nautilus-property-browser.c:962 msgid "Image:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:961 +#: src/nautilus-property-browser.c:966 msgid "Select an image file for the new emblem:" msgstr "Təzə emblem üçün bir rəsm seç:" -#: src/nautilus-property-browser.c:988 +#: src/nautilus-property-browser.c:993 #, fuzzy msgid "Create a New Color:" msgstr "Təzə bir Emblem yarat :" #. make the name label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:993 +#: src/nautilus-property-browser.c:998 msgid "Color name:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1004 +#: src/nautilus-property-browser.c:1009 msgid "Color value:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1040 +#: src/nautilus-property-browser.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!" -#: src/nautilus-property-browser.c:1042 +#: src/nautilus-property-browser.c:1047 #, fuzzy msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!" -#: src/nautilus-property-browser.c:1044 src/nautilus-property-browser.c:1087 +#: src/nautilus-property-browser.c:1049 src/nautilus-property-browser.c:1092 msgid "Couldn't install pattern" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1055 +#: src/nautilus-property-browser.c:1060 msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1086 +#: src/nautilus-property-browser.c:1091 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1109 +#: src/nautilus-property-browser.c:1114 #, fuzzy msgid "Select an image file to add as a pattern:" msgstr "Arxaplan olaraq əlavə ediləcək bir rəsmi seç :" -#: src/nautilus-property-browser.c:1168 +#: src/nautilus-property-browser.c:1173 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1169 +#: src/nautilus-property-browser.c:1174 #, fuzzy msgid "Couldn't install color" msgstr "Bonobo'yu başlada bilmədim" -#: src/nautilus-property-browser.c:1225 +#: src/nautilus-property-browser.c:1230 msgid "Select a color to add:" msgstr "Əlavə Ediləcək bir rəngi seç:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1306 +#: src/nautilus-property-browser.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!" msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!" -#: src/nautilus-property-browser.c:1324 +#: src/nautilus-property-browser.c:1329 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1325 src/nautilus-property-browser.c:1328 -#: src/nautilus-property-browser.c:1332 src/nautilus-property-browser.c:1361 +#: src/nautilus-property-browser.c:1330 src/nautilus-property-browser.c:1333 +#: src/nautilus-property-browser.c:1337 src/nautilus-property-browser.c:1366 #, fuzzy msgid "Couldn't install emblem" msgstr "Bonobo'yu başlada bilmədim" -#: src/nautilus-property-browser.c:1327 +#: src/nautilus-property-browser.c:1332 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1330 +#: src/nautilus-property-browser.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name " @@ -8309,76 +8858,78 @@ msgstr "" "\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n" "Lütfən başqa bir dosye adını istifadə et." -#: src/nautilus-property-browser.c:1360 +#: src/nautilus-property-browser.c:1365 #, c-format msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:2012 +#: src/nautilus-property-browser.c:2024 msgid "Select A Category:" msgstr "Bir kateqoriya seç :" -#: src/nautilus-property-browser.c:2020 src/nautilus-theme-selector.c:494 +#: src/nautilus-property-browser.c:2032 src/nautilus-theme-selector.c:497 msgid "Cancel Remove" msgstr "Silməyi ləğv et" -#: src/nautilus-property-browser.c:2024 +#: src/nautilus-property-browser.c:2037 #, fuzzy -msgid " Add a new pattern " +msgid " Add a New Pattern " msgstr "Təzə bir %s əlavə et" -#: src/nautilus-property-browser.c:2027 +#: src/nautilus-property-browser.c:2040 #, fuzzy -msgid " Add a new color " +msgid " Add a New Color " msgstr "Təzə bir %s əlavə et" -#: src/nautilus-property-browser.c:2030 +#: src/nautilus-property-browser.c:2043 #, fuzzy -msgid " Add a new emblem " +msgid " Add a New Emblem " msgstr "Təzə bir %s əlavə et" -#: src/nautilus-property-browser.c:2053 +#: src/nautilus-property-browser.c:2066 #, fuzzy msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Bir %s'ye tıqlayaraq onu silə bilərsən." -#: src/nautilus-property-browser.c:2056 +#: src/nautilus-property-browser.c:2069 #, fuzzy msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Bir %s'ye tıqlayaraq onu silə bilərsən." -#: src/nautilus-property-browser.c:2059 +#: src/nautilus-property-browser.c:2072 #, fuzzy msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Bir %s'ye tıqlayaraq onu silə bilərsən." -#: src/nautilus-property-browser.c:2068 +#: src/nautilus-property-browser.c:2081 #, fuzzy msgid "Patterns:" msgstr "O birisilər: " -#: src/nautilus-property-browser.c:2071 +#: src/nautilus-property-browser.c:2084 #, fuzzy msgid "Colors:" msgstr "Qapat" -#: src/nautilus-property-browser.c:2074 +#: src/nautilus-property-browser.c:2087 #, fuzzy msgid "Emblems:" msgstr "Emblemlər" -#: src/nautilus-property-browser.c:2092 -msgid " Remove a pattern " -msgstr "" +#: src/nautilus-property-browser.c:2106 +#, fuzzy +msgid " Remove a Pattern " +msgstr "Bir %s'yi sil" -#: src/nautilus-property-browser.c:2095 +#: src/nautilus-property-browser.c:2109 #, fuzzy -msgid " Remove a color " +msgid " Remove a Color " msgstr "Bir %s'yi sil" -#: src/nautilus-property-browser.c:2098 -msgid " Remove an emblem " -msgstr "" +#: src/nautilus-property-browser.c:2112 +#, fuzzy +msgid " Remove an Emblem " +msgstr "Bir %s'yi sil" #. Menu item in the search bar. #. Bracketed items are context, and are message @@ -8537,44 +9088,36 @@ msgid "[File owner] is not [root]" msgstr "" #: src/nautilus-service-ui.xml.h:1 -msgid "Display support information for Eazel Services" -msgstr "" - -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2 msgid "Go to the Eazel Services Summary Page" msgstr "" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2 msgid "Go to the Eazel Software Catalog" msgstr "" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:4 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Go to your online storage repository" msgstr "Ev qovluğuna get" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:5 msgid "Software _Catalog" msgstr "" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6 #, fuzzy msgid "_Eazel Services Home" msgstr "Eazel Xidmətləri" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7 msgid "_Online Storage" msgstr "" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:9 +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8 #, fuzzy msgid "_Services" msgstr "Xidmətlər" -#: src/nautilus-service-ui.xml.h:10 -msgid "_Support" -msgstr "" - #: src/nautilus-shell.c:188 msgid "Caveat" msgstr "" @@ -8603,73 +9146,93 @@ msgstr "daxil etdiyi" #: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3 #, fuzzy +msgid "Icons Viewer" +msgstr "%s Göstərici" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4 +#, fuzzy msgid "List" msgstr " dir(dır) " -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "List Viewer" +msgstr "%s Göstərici" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6 #, fuzzy msgid "Nautilus factory" msgstr "Nautilus : özünü qoru" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7 msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8 msgid "" "Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search " "results" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9 msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10 msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the the desktop" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11 msgid "Nautilus file manager desktop icon view" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12 msgid "Nautilus file manager icon view" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13 msgid "Nautilus file manager list view" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14 msgid "Nautilus file manager search results list view" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15 #, fuzzy msgid "Nautilus metafile factory" msgstr "Nautilus qurma vasitəsi" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16 #, fuzzy msgid "Nautilus shell" msgstr "Nautilus: %s" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17 msgid "" "Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line " "invocations" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:18 msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17 +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:19 #, fuzzy msgid "Search List" msgstr "Axtarış məkanı" +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "View as Icons" +msgstr "%s olaraq göstər" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "%s olaraq göstər" + #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1 msgid " Advanced" msgstr "" @@ -8700,7 +9263,7 @@ msgid "Change the visibility of this window's status bar" msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9 -msgid "Change the visibility of this window's tool bar" +msgid "Change the visibility of this window's toolbar" msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10 @@ -8750,364 +9313,385 @@ msgstr "" "əlavə etməyə və görünüşü dəyişdirməyə yarayar " #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21 -msgid "Display the latest contents of the current location" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display quick reference pages for Nautilus" +msgstr "Timsallarda mətnleri göstər" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Display the license for Nautilus" +msgid "Display release notes for Nautilus" msgstr "Timsallarda mətnleri göstər" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 -msgid "Display the set of available appearance themes" +msgid "Display support information for Nautilus and Eazel Services" msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24 +msgid "Display the latest contents of the current location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25 +msgid "Display the set of available appearance themes" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Edit various Nautilus preferences" msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Qurtarıldı" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 msgid "For_get History" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Go to Eazel Services" msgstr "Eazel Xidmətləri" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 msgid "Go to the home location" msgstr "Evimə get" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 msgid "Go to the location that contains this one" msgstr "Bunu daxil edən yerə get" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Sonrakı yerə get" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Əvvəlki yerə get" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 src/nautilus-window-menus.c:434 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:442 #, fuzzy -msgid "Hide Location Bar" +msgid "Hide Location _Bar" msgstr "Ev məkanı" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 src/nautilus-window-menus.c:422 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:424 #, fuzzy -msgid "Hide Sidebar" -msgstr "Tərəf çubuğu" +msgid "Hide St_atus Bar" +msgstr "Vəziyyət çubuğu" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:416 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:430 #, fuzzy -msgid "Hide Status Bar" -msgstr "Vəziyyət çubuğu" +msgid "Hide _Sidebar" +msgstr "Tərəf çubuğu" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:428 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-window-menus.c:436 #, fuzzy -msgid "Hide Tool Bar" +msgid "Hide _Toolbar" msgstr "Vasitə çubuğu" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Quick _Reference" +msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 #, fuzzy -msgid "Nautilus _License" +msgid "Nautilus Release _Notes" +msgstr "Nautilus : İlk Seçənəklər" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Nautilus User _Manual" msgstr "Nautilus: %s" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 #, fuzzy msgid "New Window" msgstr "_Təzə pəncərə" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Təzə pəncərə" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Normal Size" msgstr "Menyuyu normallaşdır" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Gedişat..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "əvvəlcə" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 msgid "Removes the selected text without putting it on the clipboard" msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa qoymadan silər" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50 msgid "Report Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51 msgid "Reset Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Search the World Wide Web" msgstr "Web'də axtar" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53 msgid "Search this computer for files" msgstr "Dosyeləri bu bilgisayarda axtar" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Hamısını seç" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 msgid "" "Show a page from which you can send feedback about Nautilus and Eazel " "Services" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58 #, fuzzy msgid "Show the contents in more detail" msgstr "( bə'zi girişlər oxuna bilmədi )" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59 msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61 msgid "Stop Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Stop loading this location" msgstr "Evimə get" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 msgid "Undo the last text change" msgstr "Axırıncı mətn dəyişikliyini geri al" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64 msgid "Up" msgstr "Yuxarı" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Use Advanced settings" msgstr "Görünüşlə əlaqəli quraşdırr" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66 msgid "Use Beginner settings" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Use Intermediate settings" msgstr " Ortabab" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "We_b Search" +msgstr "Web'də axtar" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69 msgid "Web Search" msgstr "Web'də axtar" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 msgid "Zoom In" msgstr "Yaxınlaş" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaqlaş" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72 #, fuzzy msgid "Zoom _In" msgstr "Yaxınlaş" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Zoom _Out" msgstr "Uzaqlaş" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74 msgid "_About Nautilus..." msgstr "_Nautilus haqqında ..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Nişan əlavə et" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76 msgid "_Back" msgstr "_Geri" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Nişanlar" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79 msgid "_Close Window" msgstr "Pəncərəyi _bağla" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81 +msgid "_Customer Support" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82 msgid "_Edit" msgstr "_Dəyişdir" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Nişanları _dəyişdir ..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76 -msgid "_Feedback..." +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84 +msgid "_Feedback" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78 src/nautilus-window-menus.c:1280 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86 src/nautilus-window-menus.c:1352 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "Qurtarıldı" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87 msgid "_Forward" msgstr "_İrəii" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88 msgid "_Go" msgstr "G_et" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89 msgid "_Help" msgstr "_Kömək" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90 msgid "_Home" msgstr "_Ev" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91 #, fuzzy msgid "_Nautilus Themes..." msgstr "_Nautilus haqqında ..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "_Nautilus User Manual" -msgstr "Nautilus: %s" - -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85 -msgid "_New Window" -msgstr "_Təzə pəncərə" - -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "Menyuyu normallaşdır" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94 msgid "_Profiler" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95 msgid "_Refresh" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96 msgid "_Report Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97 msgid "_Reset Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92 -msgid "_Select All" -msgstr "Hamısını seç" - -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98 msgid "_Start Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99 msgid "_Stop Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100 msgid "_Undo" msgstr "_Geriyə Get" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:101 #, fuzzy msgid "_Up a Level" msgstr "İstifadəçi Səviyyələri" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Görünüşlər" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98 -#, fuzzy -msgid "_Web Search" -msgstr "Web'də axtar" - -#: src/nautilus-sidebar.c:663 +#: src/nautilus-sidebar.c:659 msgid "" "You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one " "image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/nautilus-sidebar.c:665 +#: src/nautilus-sidebar.c:661 msgid "More Than One Image" msgstr "" -#: src/nautilus-sidebar.c:684 +#: src/nautilus-sidebar.c:680 msgid "" "The file that you dropped is not local. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "" -#: src/nautilus-sidebar.c:686 +#: src/nautilus-sidebar.c:682 #, fuzzy msgid "Local Images Only" msgstr "Sadəcə olaraq yerli dosyelərdə" -#: src/nautilus-sidebar.c:691 +#: src/nautilus-sidebar.c:687 msgid "" "The file that you dropped is not an image. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "" -#: src/nautilus-sidebar.c:693 +#: src/nautilus-sidebar.c:689 msgid "Images Only" msgstr "" -#: src/nautilus-sidebar.c:1251 +#: src/nautilus-sidebar.c:1247 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "%s ilə aç" #. Catch-all button after all the others. -#: src/nautilus-sidebar.c:1287 +#: src/nautilus-sidebar.c:1283 msgid "Open with..." msgstr "Fərqli aç ..." -#: src/nautilus-sidebar.c:1393 +#. FIXME: We don't use spaces to pad labels! +#: src/nautilus-sidebar.c:1390 #, fuzzy msgid " Empty Trash " msgstr "Zibil qutusunu _boşalt" @@ -9128,86 +9712,95 @@ msgstr "" msgid "Nautilus Theme:" msgstr "Nautilus" -#: src/nautilus-theme-selector.c:276 -msgid " Add new theme " -msgstr "" +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-theme-selector.c:278 +#, fuzzy +msgid " Add New Theme " +msgstr "Təzə bir %s əlavə et" -#: src/nautilus-theme-selector.c:285 -msgid " Remove theme " -msgstr "" +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-theme-selector.c:288 +#, fuzzy +msgid " Remove Theme " +msgstr "Sil ..." -#: src/nautilus-theme-selector.c:397 +#: src/nautilus-theme-selector.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder." msgstr "Təəssüf ki `%s' bir rəsm deyildir!" -#: src/nautilus-theme-selector.c:398 +#: src/nautilus-theme-selector.c:401 #, fuzzy msgid "Couldn't add theme" msgstr "Bərabər olmayan növünü ala bilmədim " -#: src/nautilus-theme-selector.c:426 +#: src/nautilus-theme-selector.c:429 #, c-format msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed." msgstr "" -#: src/nautilus-theme-selector.c:427 +#: src/nautilus-theme-selector.c:430 #, fuzzy msgid "Couldn't install theme" msgstr "Bərabər olmayan növünü ala bilmədim " -#: src/nautilus-theme-selector.c:460 +#: src/nautilus-theme-selector.c:463 #, fuzzy msgid "Select a theme folder to add as a new theme:" msgstr "Arxaplan olaraq əlavə ediləcək bir rəsmi seç :" -#: src/nautilus-theme-selector.c:492 src/nautilus-theme-selector.c:539 +#: src/nautilus-theme-selector.c:495 src/nautilus-theme-selector.c:542 #, fuzzy msgid "Click on a theme to remove it." msgstr "Bir %s'ye tıqlayaraq onu silə bilərsən." -#: src/nautilus-theme-selector.c:542 +#: src/nautilus-theme-selector.c:545 msgid "" "Click on a theme to change the\n" "appearance of Nautilus." msgstr "" #. change the add button label back to it's normal state -#: src/nautilus-theme-selector.c:555 +#: src/nautilus-theme-selector.c:558 msgid "Add New Theme" msgstr "" -#: src/nautilus-theme-selector.c:582 +#: src/nautilus-theme-selector.c:585 msgid "" "Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another " "theme before removing this one." msgstr "" -#: src/nautilus-theme-selector.c:584 +#: src/nautilus-theme-selector.c:587 #, fuzzy msgid "Can't delete current theme" msgstr "hazırkı tema" -#: src/nautilus-theme-selector.c:605 +#: src/nautilus-theme-selector.c:608 msgid "Sorry, but that theme could not be removed!" msgstr "" -#: src/nautilus-theme-selector.c:606 +#: src/nautilus-theme-selector.c:609 #, fuzzy msgid "Couldn't remove theme" msgstr "Bərabər olmayan növünü ala bilmədim " -#: src/nautilus-theme-selector.c:709 +#: src/nautilus-theme-selector.c:716 #, c-format msgid "No description available for the \"%s\" theme" msgstr "" +#: src/nautilus-window.c:584 +#, fuzzy +msgid "View as ..." +msgstr "Fərqli göstər ..." + #. Add "View as Other..." extra bonus choice. -#: src/nautilus-window.c:1113 +#: src/nautilus-window.c:1286 msgid "View as Other..." msgstr "Fərqli göstər ..." -#: src/nautilus-window.c:1476 +#: src/nautilus-window.c:1687 msgid "Close" msgstr "Qapat" @@ -9216,53 +9809,53 @@ msgstr "Qapat" #. * time stamps really best described as "preview #. * release"?. #. -#: src/nautilus-window-manage-views.c:209 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:216 #, c-format msgid "Preview Release %s: %s" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:754 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:812 msgid "View Failed" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:765 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:823 #, c-format msgid "" "The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another " "view or go to a different location." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:776 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:834 #, c-format msgid "The %s view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:925 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:993 msgid "" "One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. " "Unfortunately I couldn't tell which one." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:929 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:997 #, c-format msgid "" "The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps " "happening, you might want to turn this panel off." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:934 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1002 #, fuzzy msgid "Sidebar Panel Failed" msgstr "Tərəf çubuqları" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1151 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1217 #, c-format msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again." msgstr "" "\"%s\"'yi tapa bilmədim. Lütfən yazmaq istədiyini doğru yazıb " "yazmadığını yoxla " -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1157 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1223 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again." @@ -9270,7 +9863,7 @@ msgstr "" "\"%s\" keçərli bir məkan deyildir. Lütfən, yazmaq istədiyini doğru " "yazıb yazmadığını yoxla." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1171 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file " @@ -9279,41 +9872,41 @@ msgstr "" "\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un \"%s\" növü üçün " "bir idarəcisi yoxdur." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1179 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"." msgstr "\"%s\" Nautilus tərəfindən göstərilə bilmir ." #. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1191 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1257 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations." msgstr "" "\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un %s: məkanları üçün " "bir idarəcisi yoxdur." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1197 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1263 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed." msgstr "" "\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un qeyd etmə cəhdi " "müvəffəqiyyətsiz oldu." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1202 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied." msgstr "" "\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un qeyd etmə cəhdi " "müvəffəqiyyətsiz oldu." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1213 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1279 #, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that " "the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1221 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your " @@ -9322,7 +9915,7 @@ msgstr "" "\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un qeyd etmə cəhdi " "müvəffəqiyyətsiz oldu." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1233 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1299 msgid "" "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the " "search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa " @@ -9330,16 +9923,16 @@ msgid "" "running." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1237 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1303 msgid "Searching Unavailable" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1241 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1307 #, c-format msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." msgstr "\"%s\" Nautilus tərəfindən göstərilə bilmir ." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1246 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1312 #, fuzzy msgid "Can't Display Location" msgstr "Məkan çubuğunu göstər" @@ -9347,46 +9940,46 @@ msgstr "Məkan çubuğunu göstər" #. This is a little joke, shows up occasionally. I only #. * implemented this feature so I could use this joke. #. -#: src/nautilus-window-menus.c:307 +#: src/nautilus-window-menus.c:313 msgid "" "Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to " "repeat it." msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:310 +#: src/nautilus-window-menus.c:316 msgid "" "Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:315 +#: src/nautilus-window-menus.c:321 msgid "Forget History?" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:316 +#: src/nautilus-window-menus.c:322 msgid "Forget" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:417 +#: src/nautilus-window-menus.c:425 #, fuzzy -msgid "Show Status Bar" +msgid "Show St_atus Bar" msgstr "Vəziyyət çubuğu" -#: src/nautilus-window-menus.c:423 +#: src/nautilus-window-menus.c:431 #, fuzzy -msgid "Show Sidebar" +msgid "Show _Sidebar" msgstr "Tərəf çubuğu" -#: src/nautilus-window-menus.c:429 +#: src/nautilus-window-menus.c:437 #, fuzzy -msgid "Show Tool Bar" +msgid "Show _Toolbar" msgstr "Vasitə çubuğu" -#: src/nautilus-window-menus.c:435 +#: src/nautilus-window-menus.c:443 #, fuzzy -msgid "Show Location Bar" +msgid "Show Location _Bar" msgstr "Məkan çubuğu" -#: src/nautilus-window-menus.c:484 +#: src/nautilus-window-menus.c:494 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -9396,11 +9989,11 @@ msgstr "" #. * not translate the #. * company name, please. #. -#: src/nautilus-window-menus.c:561 +#: src/nautilus-window-menus.c:571 msgid "Copyright 1999-2001 Eazel, Inc." msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:563 +#: src/nautilus-window-menus.c:573 msgid "" "Nautilus is a graphical shell\n" "for GNOME that makes it\n" @@ -9408,7 +10001,16 @@ msgid "" "and the rest of your system." msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:720 +#. translators should localize the following +#. * string which will be displayed at the +#. * bottom of the about box to give credit +#. * to the translator(s) +#. +#: src/nautilus-window-menus.c:582 +msgid "Translator Credits" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-menus.c:752 #, c-format msgid "" "The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with " @@ -9417,672 +10019,44 @@ msgstr "" "\"%s\" məkan yoxdur. Bu məkanla əlaqəli bütün nişanlarını " "siyahıdan silmək istəyirsən mi?" -#: src/nautilus-window-menus.c:724 +#: src/nautilus-window-menus.c:756 #, fuzzy msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Xətalı məkan üçün nişan" -#: src/nautilus-window-menus.c:738 +#: src/nautilus-window-menus.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "The location \"%s\" no longer exists." msgstr "" "\"%s\" məkanı yox olmuşdur. Daşınmış, silinmiş ya da təzədən " "adlandırılmış ola bilər." -#: src/nautilus-window-menus.c:739 +#: src/nautilus-window-menus.c:771 #, fuzzy msgid "Go to Nonexistent Location" msgstr "Sonrakı yerə get" -#: src/nautilus-window-menus.c:806 +#: src/nautilus-window-menus.c:840 #, fuzzy msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Bunu daxil edən yerə get" -#: src/nautilus-window-menus.c:1279 +#: src/nautilus-window-menus.c:1351 msgid "_Browse" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:381 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:402 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:383 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:404 msgid "Forward" msgstr "Qabağa" -#: src/nautilus-zoom-control.c:528 +#. Note to localizers: this font is used for the number in the +#. * zoom control widget. +#. +#: src/nautilus-zoom-control.c:531 #, fuzzy msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-9" - -#~ msgid "Set port numer (80)" -#~ msgstr "Qapı nömrəsini göstər ( 80 )" - -#~ msgid "Set tmp dir (/tmp/eazel-install)" -#~ msgstr "Müvəqqəti dosyelər qovluğu ( /tmp/eazel-install )" - -#~ msgid "Specify config file (/var/eazel/services/eazel-services-config.xml)" -#~ msgstr "" -#~ "İstifadə Ediləcək quraşdırma dosyesini göstər / " -#~ "/var/eazel/services/eazel-services-config.xml )" - -#~ msgid "*** Could not generate xml package list! ***\n" -#~ msgstr "*** Xml paket siyahısını yarada bilmədim ! ***\n" - -#~ msgid "Creating temporary download directory ...\n" -#~ msgstr "Müvəqqəti qurma qovluğunu yaradıram ...\n" - -#~ msgid "*** Could not create temporary directory! ***\n" -#~ msgstr "*** Müvəqqəti qurma qovluğunu yarada bilmədim ! ***\n" - -#~ msgid "Getting package-list.xml from remote server ...\n" -#~ msgstr "Vericidən paket siyahısını ( package-list.xml ) alıram ...\n" - -#~ msgid "*** You must run eazel-install as root! ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** eazel-install'ı 'root' olaraq işə salmaq məcburiyyətindəsən ! " -#~ "***\n" - -#~ msgid "*** eazel-install can only be used on RedHat! ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** eazel-install sadəcə olaraq RedHat dağıdımlarında istifadə edilə " -#~ "bilər ! ***\n" - -#~ msgid "*** Downgrade Mode not supported yet! ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** Arxaya tərəf güncəlləmələr indilik dəstəklənmir ! ***\n" - -#~ msgid "Reading the eazel services configuration ...\n" -#~ msgstr "Eazel xidmətləri qurğularını oxuyuram ...\n" - -#~ msgid "*** Logging not currently supported! ***\n" -#~ msgstr "*** Qeyd tutma indilik dəstəklənmir ! ***\n" - -#~ msgid "*** FTP installs are not currently supported! ***\n" -#~ msgstr "*** FTPdən qurulmalar indilik dəstəklənmir ! ***\n" - -#~ msgid "*** The uninstall failed! ***\n" -#~ msgstr "*** Çıxartma müvəffəqiyyətsiz oldu ! ***\n" - -#~ msgid "*** The install failed! ***\n" -#~ msgstr "*** Qurma müvəffəqiyyətsiz oldu ! ***\n" - -#~ msgid "Transaction completed normally...\n" -#~ msgstr "Rabitə müvəffəqiyyətlə quruldu ...\n" - -#~ msgid "Who owns specified files" -#~ msgstr "Göstərilən dosyelərin yiyəsi kimdir" - -#~ msgid "Who provides specified files" -#~ msgstr "Göstərilən dosyelər kimin tərəfindən verilir" - -#~ msgid "Who requires specified packages" -#~ msgstr "Göstərilən paketləri kim istəyir" - -#~ msgid "Installing \"The Gimp\"" -#~ msgstr "\"GIMP\"'i qururam" - -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Nəticələr" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Qurtar" - -#~ msgid "With Emblem" -#~ msgstr "Nişanlı" - -#~ msgid "Last Modified" -#~ msgstr "Axırıncı Düzəlişi" - -#~ msgid "Owned By" -#~ msgstr "Yiyəsi" - -#~ msgid "starts with" -#~ msgstr "başı" - -#~ msgid "ends with" -#~ msgstr "sonu" - -#~ msgid "matches glob" -#~ msgstr "glob'a uyǧun gələn" - -#~ msgid "matches regexp" -#~ msgstr "qaydalı ifadəyə uyan" - -#~ msgid "does not include" -#~ msgstr "daxil etməyən" - -#~ msgid "is not" -#~ msgstr " deyildir " - -#~ msgid "text file" -#~ msgstr "mətn dosyesi" - -#~ msgid "application" -#~ msgstr "Uyğulama" - -#~ msgid "on this computer" -#~ msgstr "bu bilgisayarda" - -#~ msgid "in my vault" -#~ msgstr "mənim gizli aləmimdə" - -#~ msgid "larger than" -#~ msgstr " > " - -#~ msgid "smaller than" -#~ msgstr " < " - -#~ msgid "1 KB" -#~ msgstr "1 KB" - -#~ msgid "10 KB" -#~ msgstr "10 KB" - -#~ msgid "100 KB" -#~ msgstr "100 KB" - -#~ msgid "10 MB" -#~ msgstr "10 MB" - -#~ msgid "100 MB" -#~ msgstr "100 MB" - -#~ msgid "marked with" -#~ msgstr "ilə işaretle" - -#~ msgid "today" -#~ msgstr "bugün" - -#~ msgid "this week" -#~ msgstr "bu həftə" - -#~ msgid "this month" -#~ msgstr "bu ay" - -#~ msgid "*** Could not create services directory (%s)! ***\n" -#~ msgstr "*** Xidmətlər qovluğu %s'yi yarada bilmədim ! ***\n" - -#~ msgid "" -#~ "This is a warning, you're running\n" -#~ "the installer for real, without \n" -#~ "the --test flag... Beware!" -#~ msgstr "" -#~ "Bu sənə qurucunu həqiqətən işə salmandan\n" -#~ "ötrü gösterilen bir xəbərdarlıqdır\n" -#~ "( yə'ni bir də --test'lə etmə!)" - -#~ msgid "Step one:" -#~ msgstr "İlk addım :" - -#~ msgid "" -#~ "This is the internal Nautilus installer.\n" -#~ "\n" -#~ "Lots of text should go here letting you know what you need\n" -#~ "to have installed before you should even begin to think about\n" -#~ "using this. For example:\n" -#~ "\n" -#~ " * Stuff\n" -#~ " * More stuff\n" -#~ " * Other stuff\n" -#~ "\n" -#~ "If you meet these requirements, hit the \"Next\" button to continue!\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nautilusun qurucusuna xoş gəldin.\n" -#~ "\n" -#~ "Buraya nələr edə biləcəyini bildirən və başlamadan əvvəl lazımi " -#~ "hər\n" -#~ "xırda xuruşu sıralayan bir mətnin yerləşməsi lazımdır.\n" -#~ "Məsələn :\n" -#~ "\n" -#~ " * Xırda xuruş\n" -#~ " * Daha çox Xırda xuruş\n" -#~ " * Başqa Xırda xuruş\n" -#~ "\n" -#~ "Bu ehtiyacları yerinə yetirə bilərsənsə, onda \"Qabağa\" düyməsinə " -#~ "basıp davam et!\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "What to do ?" -#~ msgstr "Nə oldu, nə edim?" - -#~ msgid "" -#~ "You have several choices for what you would like the installer to do.\n" -#~ "Please choose one and click on the \"Next\" button." -#~ msgstr "" -#~ "Quraşdırıcı başqa yollarda irəliləyə bilər.\n" -#~ "Lütfən bir yol seç və \"Qabağa\" bas." - -#~ msgid "Most recent build" -#~ msgstr "Ən son buraxılış" - -#~ msgid "Stable Nautilus" -#~ msgstr "Sabit Nautilus buraxılışı" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "" -#~ "Press the big begin button, and watch the installer do it's thing...\n" -#~ "(between download and install, we'll take a small break)" -#~ msgstr "" -#~ "Böyük başlama düyməsinə bas, və quraşdırıcının işləməsini " -#~ "seyr et ...\n" -#~ "( dosyeləri yerli bilgisayar köçürtmə və quraşdırma arasında balaca " -#~ "bir fasiləverəcəyik)" - -#~ msgid "" -#~ "If the installation was successfull, you can\n" -#~ " findthe nautilus icon in the applications menu.\n" -#~ "\n" -#~ "Thanks for taking the time to try out Nautilus.\n" -#~ "\n" -#~ "May your life be a healthy and happy one." -#~ msgstr "" -#~ "Qurma müvəffəqiyyətlə bitirildiysə, Nautilusun timsalını\n" -#~ " uyğulamalar menyusunda tapacaqsan.\n" -#~ "\n" -#~ "Nautilusu sınamağa vaxt ayırdığın üçün minnətdarıq.\n" -#~ "\n" -#~ "Hayatın sağlam və qürurlu olsun." - -#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -#~ msgstr "Rəsm dosyesini tapa bilmədim : %s" - -#~ msgid "Hacker" -#~ msgstr "Haker (Vax səni)" - -#~ msgid "For beginning users" -#~ msgstr "Təzə istifadəçilər üçün" - -#~ msgid "For non-technical users" -#~ msgstr "Normal, texniki bilgisiz istifadəçi üçün" - -#~ msgid "For expert users" -#~ msgstr "Usta istifadəçilər üçün" - -#~ msgid "" -#~ "The Nautilus shell is under development; it's not ready for daily use. Many " -#~ "features, including some of the best ones, are not yet done, partly done, or " -#~ "unstable. The program doesn't look or act the way it will in version 1.0.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do decide to test this version of Nautilus, beware. The program could " -#~ "do something unpredictable and may even delete or overwrite files on your " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "For more information, visit http://nautilus.eazel.com." -#~ msgstr "" -#~ "Nautilus qabıǧı hələ inkişaf mərhələsindədir; daha gündəlik " -#~ "istifadə üçün hazır deyildir. Bir çox xüsusiyyətləri, ən yaxşı " -#~ "xüsusiyyətləri daxil, daha yazılmamışdır ya da sadəcə olaraq bir " -#~ "qismi yazılmışdır. Nautilus 1.0 nəslinə oxşamır belə.\n" -#~ "\n" -#~ "Nautilusun bu nəslini sınamaq istəməyə qərar verdin, amma lütfən " -#~ "diqqətli ol. Nautilus bilgisayarında namə'lum bir şeylər görə bilər " -#~ "və hətdadosyeləri birdən silə bilər ya da üstünə yaza bilər.\n" -#~ "\n" -#~ "Daha çox bilgi üçün http://nautilus.eazel.com'u ziyarət et." - -#~ msgid "Transfer Progress" -#~ msgstr "Daşıma gedişatı" - -#~ msgid "Looking up %s" -#~ msgstr "%s'yi tədqiq edirəm" - -#~ msgid "Contacting %s" -#~ msgstr "%s ilə rabitə qururam" - -#~ msgid "Logging in..." -#~ msgstr "Girirəm..." - -#~ msgid "Read %ld bytes" -#~ msgstr "%ld bayt oxundu" - -#~ msgid "Reading..." -#~ msgstr "Oxunur ..." - -#~ msgid "Writing %d%%%% of %ld" -#~ msgstr "%ld bayttan %d%%%% bayt oxundu" - -#~ msgid "Writing %ld bytes" -#~ msgstr "%ld bayt yazıldı" - -#~ msgid "Writing %d bytes" -#~ msgstr "%d bayt yazıldı" - -#~ msgid "Done!" -#~ msgstr "Oldu !" - -#~ msgid "Interrupted!" -#~ msgstr "Dayandırıldı !" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Lütfən gözlə ..." - -#~ msgid "Request timeout!" -#~ msgstr "Vaxt Doldu!" - -#~ msgid "Enter Text" -#~ msgstr "Mətni gir" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You clicked the Kill Content View toolbar button." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "İçindəkilər görünüşünü dayandır düyməsinə basdın ." - -#~ msgid "Kill the Loser content view." -#~ msgstr "Loser mövtəviyyatı görünüşünü dayandır." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You clicked the Kill Sidebar View toolbar button." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Vasitə çubuğunda Yan Çubuğu Dayandır düyməsini tıqladın." - -#~ msgid "Loser" -#~ msgstr "Loser" - -#~ msgid "Kill the Loser sidebar view." -#~ msgstr "Loser Yan Çubuq Görünüşünü dayandır." - -#~ msgid "_Mozilla" -#~ msgstr "_Mozilla" - -#~ msgid "This is a mozilla merged menu item" -#~ msgstr "Bu bir nümunəvi mozilla birleştirilmiş menyu üzvüdür" - -#~ msgid "Mozilla" -#~ msgstr "Mozilla" - -#~ msgid "This is a mozilla merged toolbar button" -#~ msgstr "Bu bir mozilla idarə çubuğu nümunəsidir ." - -#~ msgid "Album Title" -#~ msgstr "Albom adı" - -#~ msgid "Song Title" -#~ msgstr "Parça adı" - -#~ msgid "Creating default configuration file ...\n" -#~ msgstr "Əsas quraşdırma dosyesini yaradıram ...\n" - -#~ msgid "*** Error generating default configuration file! ***\n" -#~ msgstr "*** Əsas quraşdırma dosyesini yaradarkən xəta oldu ! ***\n" - -#~ msgid "*** Unable to open config file! ***\n" -#~ msgstr "*** Quraşdırma dosyesini aça bilmədim ! ***\n" - -#~ msgid "*** Cannot find the EAZEL_INSTALLER xmlnode! ***\n" -#~ msgstr "*** EAZEL_INSTALLER xml-üzvünü tapa bilmədim ! ***\n" - -#~ msgid "Could not create temporary directory!\n" -#~ msgstr "Müvəqqəti qurma qovluğunu yarada bilmədim !\n" - -#~ msgid "ftp install not supported" -#~ msgstr "ftp'den qurma indilik dəstəklənmir" - -#~ msgid "*** Could not create tmp directory (%s)! ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** Müvəqqəti dosyelər qovluğunu (%s'yi) yarada bilmədim ! ***\n" - -#~ msgid "Using local protocol cannot resolve library dependencies" -#~ msgstr "" -#~ "Yerli protokolu istifadə edərək kitabxana ehtiyacları başa düşmədim" - -#~ msgid "Search URL: %s" -#~ msgstr "Axtarış adresi : %s" - -#~ msgid "Invalid uri" -#~ msgstr "Hökmsüz URI" - -#~ msgid "Dry Run Mode Activated. Packages will not actually be installed ..." -#~ msgstr "" -#~ "Quru qurma modu fəallaşdırıldı. Paketlər əslində qurulmayacaqdır..." - -#~ msgid "Category = %s" -#~ msgstr "Kateqorya = %s" - -#~ msgid "Category = %s, %d packages" -#~ msgstr "Kateqoriya = %s, %d paket" - -#~ msgid "%s conflicts %s-%s" -#~ msgstr "%s %s-%s ilə toqquşur" - -#~ msgid "Processing dep for %s : requires %s" -#~ msgstr "%s üçün asılıqlar axtarılır : %s'yi lazımdır" - -#~ msgid "%d dependencies failed!" -#~ msgstr "%d asılıqlar tapıla bilmədi !" - -#~ msgid "Dependencies are ok" -#~ msgstr "Asılılıqlar hamısı tapıldı" - -#~ msgid "display service name and such" -#~ msgstr "xidmət adını göstər" - -#~ msgid "maximum allowed difference in seconds" -#~ msgstr "maksimal vaxt fərqi ( saniyə olaraq )" - -#~ msgid "update the system clock" -#~ msgstr "sistem saatını təzələ" - -#~ msgid "specify time url" -#~ msgstr "vaxt URL'unu tap" - -#~ msgid "0 directories" -#~ msgstr "0 qovluq" - -#~ msgid "1 directory" -#~ msgstr "1 qovluq" - -#~ msgid "%u directories" -#~ msgstr "%u qovluq" - -#~ msgid "xxx" -#~ msgstr "xxx" - -#~ msgid "--" -#~ msgstr "--" - -#~ msgid " --" -#~ msgstr " --" - -#~ msgid "Directory Views" -#~ msgstr "Qovluq görünüşləri" - -#~ msgid "Window Behavior" -#~ msgstr "Pəncərə Davranışı" - -#~ msgid "Choose which panels should appear in the sidebar" -#~ msgstr "Tərəf çubuğunda gösteriləcək panelləri seç" - -#~ msgid "Click policy" -#~ msgstr "Tıqlama davranışı" - -#~ msgid "Show thumbnails for image files" -#~ msgstr "Rəsm dosyeləri üçün dırnaq rəsmləri göstər" - -#~ msgid "Read and write metadata in each directory" -#~ msgstr "Meta bilgilərini her qovluqda oxu və yaz" - -#~ msgid "Always do slow, complete search" -#~ msgstr "Həmişə yavaş, amma hamısını axtar" - -#~ msgid "Show hidden files" -#~ msgstr "Gizli dosyeləri göstər" - -#~ msgid "Sidebar Width" -#~ msgstr "Tərəf çubuğu eni" - -#~ msgid "Undo Rename" -#~ msgstr "Təzədən adlandırmayı geriya al" - -#~ msgid "Redo Rename" -#~ msgstr "Təzədən adlandırmayı təkrarla" - -#~ msgid "Remove selected text from selection" -#~ msgstr "Seçili mətni seçili bölgədən sil" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "K_öçürt" - -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "_Yapışdır" - -#~ msgid "Paste text from clipboard into text box" -#~ msgstr "Ara yaddaşdakı mətni mətn qutusunu yapışdır" - -#~ msgid "Clear the current selection" -#~ msgstr "Hazırkı seçimi sil" - -#~ msgid "Unknown XferOverwriteMode %d" -#~ msgstr "Namə'lum XferOverwriteMode %d" - -#~ msgid "File copy error" -#~ msgstr "Dosye köçürtmə xətası" - -#~ msgid "File copy conflict" -#~ msgstr "Dosye köçürtmə toqquşması" - -#~ msgid "" -#~ "The transfer between\n" -#~ "%s\n" -#~ "and\n" -#~ "%s\n" -#~ "could not be started:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s ilə \n" -#~ "%s\n" -#~ "arasındakı\n" -#~ "transfer\n" -#~ "başladıla bilmədi :\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "moved" -#~ msgstr "daşındı" - -#~ msgid "You cannot throw away the Trash." -#~ msgstr "Zibil qutusunu ata bilməzsən ." - -#~ msgid "Deleting items" -#~ msgstr "Üzvləri sil" - -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "_Sil ..." - -#~ msgid "Reset _Background" -#~ msgstr "_Arxaplanı sıfırla" - -#~ msgid "Nautilus: Icon Captions" -#~ msgstr "Nautilus : Timsal mətni" - -#~ msgid "_Restore Icon to Unstretched Size" -#~ msgstr "Timsalları normal böyüklüklərinə gətir" - -#~ msgid "_Manual Layout" -#~ msgstr "_Əllə düz" - -#~ msgid "_Ascending" -#~ msgstr "_Yüksələn" - -#~ msgid "" -#~ "Sort icons from \"smallest\" to \"largest\" according to sort criteria" -#~ msgstr "" -#~ "Timsalların sıralama şəklini liçikdən böyüyə görə sırala" - -#~ msgid "Des_cending" -#~ msgstr "_Enən" - -#~ msgid "" -#~ "Sort icons from \"largest\" to \"smallest\" according to sort criteria" -#~ msgstr "Timsalları sıralama şəklini böyükdən kiçiyə görə sırala" - -#~ msgid "Nautilus: %s Properties" -#~ msgstr "Nautilus : %s xüsusiyyətləri" - -#~ msgid "Don't draw background and icons on desktop." -#~ msgstr "Masaüstündə arxaplan və timsalları göstərmə." - -#~ msgid "Draw background and icons on desktop." -#~ msgstr "Masaüstündə arxaplan və timsalları göstər." - -#~ msgid "nautiluls: --quit and --start-desktop cannot be used together.\n" -#~ msgstr "" -#~ "nautilus : --quit və --start-desktop birlikdə istifadə edilə bilməz.\n" - -#~ msgid "" -#~ "nautiluls: --stop-desktop and --start-desktop cannot be used together.\n" -#~ msgstr "" -#~ "nautilus : --stop-desktop və --start-desktop birlikdə istifadə edilə " -#~ "bilməz.\n" - -#~ msgid "View as %s..." -#~ msgstr "%s olaraq göstər ...." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle items of this type." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\"'i göstərə bilmədim, çünkü Nautilus'un bu növ üçün bir " -#~ "idarəcisi yoxdur." - -#~ msgid "" -#~ "The Gnome Shell\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Gnome Shelli\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Go To Bad Location" -#~ msgstr "Xətalı Məkana Get" - -#~ msgid "Go to the specified location" -#~ msgstr "Bildirilən məkana Get" - -#~ msgid "_Customize..." -#~ msgstr "X_üsusiləşdir..." - -#~ msgid "_Up" -#~ msgstr "_Yuxarı" - -#~ msgid "Set Intermediate User Level" -#~ msgstr "Ortabab istifadəçi səviyyəsi" - -#~ msgid " Expert" -#~ msgstr " Usta" - -#~ msgid "Set Expert User Level" -#~ msgstr "Usta istifadəçi səviyyəsi" - -#~ msgid "Edit Settings..." -#~ msgstr "Qurğuları dəyişdir ..." - -#~ msgid "Edit Settings for the Current User Level" -#~ msgstr "Hazırkı istifadəçi qurğularını dəyişdir" - -#~ msgid "Go to the previously visited directory" -#~ msgstr "Əvvəldən ziyarət etdiyin qovluğa get" - -#~ msgid "Go to the next directory" -#~ msgstr "Sonrakı qovluğa get" - -#~ msgid "Go up a level in the directory hierarchy" -#~ msgstr "Qovluqlar arasında bir səviyyə yuxarı çıx" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Təzələ" - -#~ msgid "Reload this view" -#~ msgstr "Bu görünüşü təzədən yüklə" - -#~ msgid "Interrupt loading" -#~ msgstr "Yükləməyi dayandır" |