diff options
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 9783 |
1 files changed, 9322 insertions, 461 deletions
@@ -2,10 +2,15 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000 # +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:854 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:862 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:870 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:888 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:898 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-24 19:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-03 02:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 19:35+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -13,883 +18,9739 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:125 -msgid "Nautilus: Bookmarks" +#: applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c:272 +msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!" +msgstr "" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:211 +msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!" +msgstr "" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:226 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:230 +msgid "Smooth Graphics" +msgstr "" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:243 +#: src/nautilus-application.c:639 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:251 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:259 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for Nautilus component adapter factories" +msgstr "" + +#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for Nautilus component adapter factories " +msgstr "" + +#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:3 +msgid "" +"Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to " +"look like Nautilus Views" +msgstr "" + +#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:4 +msgid "Nautilus component adapter factory" +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:230 +#, c-format +msgid "" +"%s CPU\n" +"%s MHz\n" +"%s cache size" +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:264 +#, c-format +msgid "%lu GB RAM" +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:266 +#, c-format +msgid "%lu MB RAM" +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:324 +#, c-format +msgid "%lu GB" +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:326 +#, c-format +msgid "%lu MB" +msgstr "" + +#. set up the title +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:407 +msgid "Hardware Overview" +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:520 +msgid "This is a placeholder for the CPU page." +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:545 +msgid "This is a placeholder for the RAM page." +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:570 +msgid "This is a placeholder for the IDE page." +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:631 +#: data/static_bookmarks.xml.h:16 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for hardware view" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3 +msgid "Hardware Viewer" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4 +msgid "Hardware view" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:5 +msgid "View as Hardware" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:6 +msgid "hardware view" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:712 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1512 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:721 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:789 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 +msgid "Home" +msgstr "Baile" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:730 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1568 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:259 +#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2 +msgid "Notes" +msgstr "Notaí" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:709 +#, c-format +msgid "Table %d." +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:864 +msgid "Up to Table of Contents" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1012 +#, c-format +msgid "Figure %s" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1032 +msgid "the section here" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1034 +msgid "the section" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1090 +#, c-format +msgid "Figure %d" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1102 +msgid "IMAGE" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2068 +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2070 +msgid "Legal Notice" +msgstr "" + +#. This 'Q' is short for 'Question:' +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2116 +msgid "Q" +msgstr "" + +#. This 'A' is short for 'Answer' +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2128 +msgid "A" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2151 +msgid "See" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2178 +msgid "See also" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:322 +msgid "GNOME Documentation" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353 +msgid "by" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355 +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:521 +msgid "PREFACE" +msgstr "" + +#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:530 +msgid "APPENDIX" +msgstr "" + +#. * From 'man(7)': +#. +#. The manual sections are traditionally defined as follows: +#. +#. 1 Commands +#. Those commands that can be executed by the +#. user from within a shell. +#. +#. 2 System calls +#. Those functions which must be performed by +#. the kernel. +#. +#. 3 Library calls +#. Most of the libc functions, such as +#. sort(3)) +#. +#. 4 Special files +#. Files found in /dev) +#. +#. 5 File formats and conventions +#. The format for /etc/passwd and other human- +#. readable files. +#. +#. 6 Games +#. +#. 7 Macro packages and conventions +#. A description of the standard file system +#. layout, this man page, and other things. +#. +#. 8 System management commands +#. Commands like mount(8), which only root can +#. execute. +#. +#. 9 Kernel routines +#. This is a non-standard manual section and +#. is included because the source code to the +#. Linux kernel is freely available under the +#. GNU Public License and many people are +#. working on changes to the kernel) +#. ** +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:538 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:861 data/linksets/apps.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Áit" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536 +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532 +msgid "System Calls" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534 +msgid "Library Functions" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537 +msgid "Configuration Files" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:538 +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "Ainm" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539 +msgid "Conventions" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541 +msgid "System Administration" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543 +msgid "Kernel Routines" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-filefmt.c:703 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:310 +msgid "Introductory Documents:" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:324 +msgid "Documents by Subject:" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-nav-index.c:121 +msgid "see " +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-nav-index.c:125 +msgid "see also " +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-nav-index.c:212 +#, fuzzy +msgid "No matches." +msgstr "Notaí" + +#: components/help/hyperbola-nav-index.c:476 +msgid " (see \"" +msgstr "" + +#: components/help/hyperbola-nav-index.c:479 +msgid " (see also \"" +msgstr "" + +#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:106 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:2 +msgid "Help Index" +msgstr "" + +#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:3 +msgid "Help Index sidebar panel" +msgstr "" + +#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:4 +msgid "Help Navigation Tree" +msgstr "" + +#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Help Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:6 +msgid "Help Search sidebar panel" +msgstr "" + +#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:7 +msgid "Help sidebar panel" +msgstr "" + +#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8 +msgid "Internal use only" +msgstr "" + +#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for history views" +msgstr "" + +#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:2 +msgid "History" +msgstr "Stair" + +#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:3 +msgid "History sidebar panel" +msgstr "" + +#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:4 +msgid "History sidebar panel for Nautilus" +msgstr "" + +#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:833 +msgid "I could not initialize Bonobo" +msgstr "" + +#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1 +msgid "Generic Image Viewer" +msgstr "" + +#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:2 +msgid "Generic image control factory" +msgstr "" + +#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:3 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4 +msgid "Image Viewer" +msgstr "" + +#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Image Viewer" msgstr "Nautilus: Leabharmarcanna" -#. Icon -#. Emblems -#: src/file-manager/fm-list-view.c:307 src/nautilus-bookmarks-window.c:161 -msgid "Name" +#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:6 +msgid "Nautilus Image viewer factory" +msgstr "" + +#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:7 +msgid "View as Image" +msgstr "" + +#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This is a Nautilus content view that fails on demand." +msgstr "" + +#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:189 +msgid "You have tried to kill the Content Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1 +msgid "Kill Content Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2 +msgid "Kill the Loser content view" +msgstr "" + +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3 +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4 +msgid "_Kill Content Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:1 +msgid "Content Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2 +msgid "Content Loser Viewer" +msgstr "" + +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3 +msgid "Nautilus Content Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4 +msgid "Nautilus content loser component's factory" +msgstr "" + +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5 +msgid "Nautilus content loser factory" +msgstr "" + +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:6 +msgid "Nautilus content view that fails on command" +msgstr "" + +#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:7 +msgid "View as Content Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Loser sidebar." +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:192 +msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1 +msgid "Kill Sidebar Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2 +msgid "Kill the Loser sidebar panel" +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4 +msgid "_Kill Sidebar Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:1 +msgid "Nautilus Sidebar Loser" +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:2 +msgid "Nautilus sidebar loser component's factory" +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:3 +msgid "Nautilus sidebar loser factory" +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:4 +msgid "Nautilus sidebar view that fails on command" +msgstr "" + +#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:5 +msgid "Sidebar Loser" +msgstr "" + +#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:126 +#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:82 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:133 +#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:86 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s\n" +"All further errors shown only on terminal" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:38 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:39 +#, fuzzy +msgid "Baltic" +msgstr "Riomh" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:40 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:41 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:42 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:43 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:44 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:45 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:46 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:47 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:48 +msgid "UTF" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:49 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:50 +msgid "Western" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:55 +msgid "Arabic (IBM-864)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:56 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:57 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:58 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:59 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:60 +msgid "Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:61 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:62 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:63 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:64 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:65 +msgid "Central European (IBM-852)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:66 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:67 +msgid "Central European (MacCE)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:68 +msgid "Central European (Windows-1250)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:69 +msgid "Chinese Simplified (GB2312)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:70 +msgid "Chinese Simplified (GBK)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:71 +msgid "Chinese Simplified (HZ)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:72 +msgid "Chinese Traditional (Big5)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:73 +msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:74 +msgid "Croatian (MacCroatian)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:75 +msgid "Cyrillic (IBM-855)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:76 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:77 +msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:78 +msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:79 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:80 +msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:81 +msgid "Cyrillic/Russian (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:82 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:83 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:84 +msgid "English (US-ASCII)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:85 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:86 +msgid "Greek (MacGreek)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:87 +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:88 +msgid "Hebrew (IBM-862)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:89 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:90 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:91 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:92 +msgid "Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:93 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:94 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:95 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:96 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:97 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:98 +msgid "Romanian (MacRomanian)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:99 +msgid "South European (ISO-8859-3)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:100 +msgid "T.61-8bit" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:101 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:102 +msgid "Turkish (IBM-857)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:103 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:104 +msgid "Turkish (MacTurkish)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:105 +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:106 +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:107 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:108 +msgid "User Defined" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:109 +msgid "UTF-16BE" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:110 +msgid "UTF-16LE" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:111 +msgid "UTF-32BE" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:112 +msgid "UTF-32LE" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:113 +msgid "Vietnamese (TCVN)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:114 +msgid "Vietnamese (VISCII)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:115 +msgid "Vietnamese (VPS)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:116 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:117 +msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:118 +msgid "Western (IBM-850)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:119 +msgid "Western (ISO-8859-1)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:120 +msgid "Western (ISO-8859-15)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:121 +msgid "Western (MacRoman)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:122 +msgid "Western (Windows-1252)" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:123 +msgid "windows-936" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:124 +msgid "x-imap4-modified-utf7" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:125 +msgid "x-u-escaped" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:809 +msgid "" +"A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a " +"new window, but nautilus does not support the opening of new windows by " +"JavaScript.\n" +"\n" +"Try viewing the page in a different web browser, such as Mozilla or Netscape." +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:810 +msgid "Nautilus Mozilla View Warning" +msgstr "" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:1 +msgid "Charset Encoding" +msgstr "" + +#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:1 +msgid "Mozilla Nautilus view" +msgstr "" + +#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:2 +msgid "Mozilla Nautilus view factory" +msgstr "" + +#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:3 +msgid "Mozilla content view component" +msgstr "" + +#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:4 +msgid "Mozilla content view component's factory" +msgstr "" + +#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5 +msgid "View as Web Page" +msgstr "" + +#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:6 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:7 +msgid "Web Page Viewer" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:29 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:29 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:29 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:29 +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Cealaigh" + +#: components/music/mpg123.c:30 +msgid "Disco" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:30 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:30 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:30 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:31 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:31 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:31 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:31 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:32 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:32 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:32 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:32 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:32 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:33 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:33 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:33 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:33 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:34 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:34 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:34 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:34 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:35 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:35 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:35 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:36 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:36 +msgid "Fusion" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:36 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Cealaigh" + +#: components/music/mpg123.c:36 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:37 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:37 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:37 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "Baile" + +#: components/music/mpg123.c:37 +#, fuzzy +msgid "Game" msgstr "Ainm" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:173 -msgid "Location" +#: components/music/mpg123.c:38 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:38 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:38 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Notaí" + +#: components/music/mpg123.c:38 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:39 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:39 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:39 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:39 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:40 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:40 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:41 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:41 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:41 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:42 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:42 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:42 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:43 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:43 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:43 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:44 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:44 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "Baile" + +#: components/music/mpg123.c:44 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:45 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:45 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:45 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:46 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:46 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:46 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:47 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:47 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:47 +msgid "Psychedelic" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:47 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Scríos" + +#: components/music/mpg123.c:48 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:48 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:48 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:48 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:49 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:49 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:49 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:49 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:50 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:50 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:50 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:50 +msgid "Folk" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:51 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:51 +msgid "National Folk" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:51 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:52 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:52 +msgid "Bebob" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:52 +#, fuzzy +msgid "Latin" msgstr "Áit" -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:185 -msgid "Remove" +#: components/music/mpg123.c:52 +msgid "Revival" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:53 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:53 +msgid "Bluegrass" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:53 +msgid "Avantgarde" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:54 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:54 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:55 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:55 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:55 +msgid "Slow Rock" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:56 +msgid "Big Band" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:56 +msgid "Chorus" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:56 +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:57 +msgid "Acoustic" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:57 +msgid "Humour" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:57 +#, fuzzy +msgid "Speech" +msgstr "Cuardaigh" + +#: components/music/mpg123.c:57 +msgid "Chanson" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:58 +#, fuzzy +msgid "Opera" +msgstr "_Oscáil" + +#: components/music/mpg123.c:58 +msgid "Chamber Music" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:58 +msgid "Sonata" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:58 +msgid "Symphony" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:59 +msgid "Booty Bass" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:59 +msgid "Primus" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:59 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:60 +#, fuzzy +msgid "Satire" +msgstr "Meid" + +#: components/music/mpg123.c:60 +msgid "Slow Jam" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:60 +msgid "Club" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:60 +msgid "Tango" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:61 +msgid "Folklore" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:61 +msgid "Ballad" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:61 +msgid "Power Ballad" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:62 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:62 +msgid "Freestyle" +msgstr "" + +#: components/music/mpg123.c:62 +#, fuzzy +msgid "Duet" msgstr "Scríos" -#: src/nautilus-location-bar.c:206 -msgid "Location:" -msgstr "Áit:" +#: components/music/mpg123.c:63 +msgid "Punk Rock" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:115 -msgid "New Window" -msgstr "Fuinneog Nua" +#: components/music/mpg123.c:63 +msgid "Drum Solo" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:115 -msgid "Create a new window" +#: components/music/mpg123.c:63 +msgid "A Cappella" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1482 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1653 src/nautilus-window-menus.c:140 -msgid "Select All" -msgstr "Tóg gach rud" +#: components/music/mpg123.c:64 +msgid "Euro-House" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:151 src/nautilus-window-toolbars.c:51 -msgid "Back" -msgstr "Riomh" +#: components/music/mpg123.c:64 +#, fuzzy +msgid "Dance Hall" +msgstr "Cealaigh" -#: src/nautilus-window-menus.c:151 -msgid "Go to the previous visited location" +#: components/music/mpg123.c:64 +msgid "Goa" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:158 src/nautilus-window-toolbars.c:54 -msgid "Forward" -msgstr "Eile" +#: components/music/mpg123.c:65 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:158 -msgid "Go to the next visited location" +#: components/music/mpg123.c:65 +#, fuzzy +msgid "Club-House" +msgstr "Dún" + +#: components/music/mpg123.c:65 +msgid "Hardcore" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:165 src/nautilus-window-toolbars.c:57 -msgid "Up" -msgstr "Suas" +#: components/music/mpg123.c:66 +msgid "Terror" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:165 -msgid "Go to the location that contains this one" +#: components/music/mpg123.c:66 +msgid "Indie" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:172 src/nautilus-window-toolbars.c:64 -msgid "Home" -msgstr "Baile" +#: components/music/mpg123.c:66 +msgid "BritPop" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:172 -msgid "Go to the home location" +#: components/music/mpg123.c:66 +msgid "Negerpunk" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:201 -msgid "Color selector" -msgstr "Roghnóir Dathanna" +#: components/music/mpg123.c:67 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:220 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Suimigh Leabharmarc" +#: components/music/mpg123.c:67 +msgid "Beat" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:221 -msgid "Add a bookmark for the current location to this menu." +#: components/music/mpg123.c:67 +msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:225 -msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "_Eagar Leabharmarcanna..." +#: components/music/mpg123.c:68 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:226 -msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu." +#: components/music/mpg123.c:68 +msgid "Black Metal" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:256 -msgid "_General Settings..." -msgstr "_Roghnachais gnáth..." +#: components/music/mpg123.c:68 +msgid "Crossover" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:256 -msgid "Customize various aspects of Nautilus's appearance and behavior" +#: components/music/mpg123.c:69 +msgid "Contemporary Christian" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:264 -msgid "Use _Eazel Theme Icons" +#: components/music/mpg123.c:69 +msgid "Christian Rock" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:265 -msgid "Select whether to use standard or Eazel icons" +#: components/music/mpg123.c:70 +msgid "Merengue" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:276 -msgid "About Nautilus..." -msgstr "Faoi Nautilus..." +#: components/music/mpg123.c:70 +msgid "Salsa" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:276 -msgid "Info about the Nautilus program" -msgstr "Eolas faoi an ríomhchlár Nautilus" +#: components/music/mpg123.c:70 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:285 -msgid "Show Color selector..." -msgstr "Taispeán roghnóir Dath..." +#: components/music/mpg123.c:71 +msgid "Anime" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:285 -msgid "Show the color picker window" +#: components/music/mpg123.c:71 +msgid "JPop" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:293 -msgid "_Go" +#: components/music/mpg123.c:71 +#, fuzzy +msgid "Synthpop" +msgstr "Stad" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Riomh" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:294 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Leabharmarcanna" +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +msgid "Artist" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:297 -msgid "_Debug" +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "Cuardaigh" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +msgid "Bit Rate" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:345 -msgid "Go to the specified location" +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +msgid "Time" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:479 src/ntl-window-msgs.c:212 -#: src/ntl-window-msgs.c:247 src/ntl-window-msgs.c:248 -msgid "Nautilus" -msgstr "Nautilus" +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +msgid "Album" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:483 -msgid "The Cool Shell Program" +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +msgid "Comment" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:51 -msgid "Go to the previously visited directory" +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Cealaigh" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:238 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Sampla" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:350 +msgid "Set Cover Image" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:54 -msgid "Go to the next directory" +#: components/music/nautilus-music-view.c:694 +#, c-format +msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file." msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:57 -msgid "Go up a level in the directory heirarchy" +#: components/music/nautilus-music-view.c:696 +#: src/nautilus-property-browser.c:1060 src/nautilus-property-browser.c:1312 +msgid "Not an Image" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:60 -msgid "Reload" -msgstr "Athlód" +#: components/music/nautilus-music-view.c:744 +msgid "Select an image file for the album cover:" +msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:60 -msgid "Reload this view" +#: components/music/nautilus-music-view.c:1174 +msgid "" +"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either " +"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is " +"not configured properly. Try quitting any applications that may be blocking " +"use of the sound card." +msgstr "" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:1178 +msgid "Unable to Play File" +msgstr "" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:1199 +msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet." +msgstr "" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:1200 +msgid "Can't Play Remote Files" +msgstr "" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:1486 +msgid "Drag to seek within track" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:64 -msgid "Go to your home directory" +#: components/music/nautilus-music-view.c:1526 +msgid "Play" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:189 src/nautilus-window-toolbars.c:68 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1540 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:1554 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:994 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1013 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 msgid "Stop" msgstr "Stad" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:68 -msgid "Interrupt loading" +#: components/music/nautilus-music-view.c:1679 +#, c-format +msgid "Sorry, but there was an error reading %s." +msgstr "" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:1680 +msgid "Can't Read Folder" msgstr "" -#: src/ntl-main.c:54 -msgid "Perform high-speed self-check tests." +#: components/music/nautilus-music-view.c:1750 +#, fuzzy +msgid "Stereo" +msgstr "Stad" + +#: components/music/nautilus-music-view.c:1750 +msgid "Mono" msgstr "" -#: src/ntl-view-bonobo-control.c:78 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1792 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - %s" +msgstr "%s%s" + +#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for music view" +msgstr "" + +#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:2 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3 +msgid "Music Viewer" +msgstr "" + +#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4 +msgid "Music view" +msgstr "" + +#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:5 +msgid "Music view factory" +msgstr "" + +#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:6 +msgid "View as Music" +msgstr "" + +#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for annotation view" +msgstr "" + +#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:3 +msgid "Notes sidebar panel" +msgstr "" + +#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:4 +msgid "Notes sidebar panel for Nautilus" +msgstr "" + +#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:189 #, c-format -msgid "Control %p" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This is a sample Nautilus content view component." msgstr "" -#: src/ntl-window-msgs.c:250 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:252 #, c-format -msgid "Nautilus: %s" -msgstr "Nautilus: %s" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"You clicked the Sample toolbar button." +msgstr "" + +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:3 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1 +#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:2 +msgid "Sample" +msgstr "Sampla" + +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2 +msgid "This is a sample merged menu item" +msgstr "" + +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3 +msgid "This is a sample merged toolbar button" +msgstr "" + +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5 +msgid "_Sample" +msgstr "_Sampla" + +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:1 +msgid "Nautilus Sample view" +msgstr "" + +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:2 +msgid "Nautilus Sample view factory" +msgstr "" + +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sample Viewer" +msgstr "Sampla" + +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5 +msgid "Sample content view component" +msgstr "" + +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:6 +msgid "Sample content view component's factory" +msgstr "" + +#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "View as Sample" +msgstr "Sampla" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107 +msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108 +msgid "Specify search cgi" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109 +#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43 +#: components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:590 +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:56 +msgid "Show debug output" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110 +msgid "10 sec delay after starting service" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111 +msgid "Allow downgrades" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112 +msgid "Erase packages" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113 +msgid "enable ei2" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114 +msgid "RPM args are filename" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:115 +msgid "Use ftp" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:116 +msgid "Use local" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:117 +msgid "Use http" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:118 +msgid "RPM args are Eazel Ids" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:119 +msgid "machine readable output" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:120 +msgid "Don't print fancy percent output" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:121 +msgid "don't use eazel auth stuff" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:122 +msgid "Specify package file" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:123 +msgid "RPM args are needed files" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:124 +msgid "Run Query" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:125 +#, fuzzy +msgid "Revert" +msgstr "Scríos" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:126 +msgid "Set root" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:127 +msgid "Specify server" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:128 +msgid "Dont print too much, just problems and download" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:129 +msgid "Perform ssl renaming" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:130 +msgid "argument is a suite id" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:131 +msgid "Test run" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:132 +msgid "Allow username" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:133 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1018 +msgid "Allow upgrades" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:134 +msgid "Verbose output" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:135 +msgid "Install a specific package version" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:158 +msgid "*** You cannot specify more then one protocol type.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:175 +msgid "*** Erase and revert ? Somebody set up us the bomb!\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:284 +#, c-format +msgid "File conflict checking %s...\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:298 +#, c-format +msgid "File uniqueness checking %s...\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:312 +#, c-format +msgid "Feature consistency checking %s...\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:343 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:116 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:254 +#, c-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:359 +msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%% %.1f KB/s" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:367 +msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%%" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:375 +#, c-format +msgid "Downloading %s... (%d/%d) %.1f KB/s Done \n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:380 +#, c-format +msgid "Downloading %s... %3.1f KB/s Done\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:408 +msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%" +msgstr "" -#: src/ntl-window-msgs.c:1050 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:416 +msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:438 +msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:445 +msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:453 +#, fuzzy +msgid "Done\n" +msgstr "Críochnaithe!" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:473 +#, c-format +msgid "Download of %s FAILED\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:495 +#, c-format +msgid "Package %s failed to uninstall.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:497 +#, c-format +msgid "Package %s failed to install.\n" +msgstr "" + +#. I18N note: \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:518 +#, c-format +msgid "\t· Problem : %s\n" +msgstr "" + +#. I18N note: \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:527 +#, c-format +msgid "\t· Action : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:570 +msgid "Cancelling operation\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:581 +#, c-format +msgid "About to install a total of %d packages, %dKB\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:585 +#, c-format +msgid "About to uninstall a total of %d packages, %dKB\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:589 +#, c-format +msgid "About to revert a total of %d packages, %d KB\n" +msgstr "" + +#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:606 +#, c-format +msgid "\t· %s and it's dependencies\n" +msgstr "" + +#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:609 +#, c-format +msgid "\t· %s\n" +msgstr "" + +#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character +#. string with the context "y" which is the "yes" indicator. +#. If you eg. translate this to Danish : "Fortsæt (j/n) " and +#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with +#. "j" "ja" "JA" etc. +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:637 +msgid "Save transaction report ? (y/n) " +msgstr "" + +#. I18N note: y is the letter for the word Yes. This is +#. used in the response for a yes/no questions. Your translation +#. must be 1 character only. +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:648 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:768 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:810 +msgid "y" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:669 +#, c-format +msgid "Dependency : %s needs %s\n" +msgstr "" + +#. I18N note: %s is a package name +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:687 +#, c-format +msgid "Package %s failed md5 check!\n" +msgstr "" + +#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:689 +#, c-format +msgid "\t· server MD5 checksum is %s\n" +msgstr "" + +#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:691 +#, c-format +msgid "\t· actual MD5 checksum is %s\n" +msgstr "" + +#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character +#. string with the context "y" which is the "yes" indicator. +#. If you eg. translate this to Danish : "Fortsæt (j/n " and +#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with +#. "j" "ja" "JA" etc. +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:757 +msgid "Continue? (y/n) " +msgstr "" + +#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character +#. string with the context "y" which is the "yes" indicator. +#. If you eg. translate this to Danish : "Fortsæt (j/n " and +#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with +#. "j" "ja" "JA" etc. +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:798 +msgid "Should I delete the RPM files? (y/n) " +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:830 +msgid "Operation ok\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:832 +msgid "Operation failed\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:958 +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:967 +msgid "Uninstalling" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:982 +msgid "Only one operation at a time please." +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:987 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:995 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1039 +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1046 +#, c-format +msgid "%s: --help for usage\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1011 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1012 +#, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1013 +#, c-format +msgid "Minor : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1015 +#, c-format +msgid "Size : %d\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1016 +#, c-format +msgid "Arch : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1017 +#, c-format +msgid "Distribution : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1018 +#, c-format +msgid "Description : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1020 +#, c-format +msgid "Install root : %s\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1023 +msgid "Provides : \n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1065 +#, c-format +msgid "exit code %d\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41 +msgid "Specify package list to use (/var/eazel/service/package-list.xml)" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:42 +msgid "Use specified file to generate a package list, requires --packagelist" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:54 +msgid "Softcat server to connect to" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:55 +msgid "Use alternate CGI path" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:57 +msgid "Connect as a softcat user through ammonite" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:58 +msgid "Number of times to try the request" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:59 +msgid "Delay between request retries, in usec" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:60 +msgid "Lookup by Eazel package id" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:61 +msgid "Lookup package that features a feature/file" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:62 +msgid "Lookup package with a specific version" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:63 +msgid "(with --version) Use >= comparison" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:64 +msgid "use check function (for debugging)" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:65 +msgid "Show detailed sub-package info" +msgstr "" + +#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:66 +msgid "enable funk parser" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:117 +msgid "Failed to lock the downloaded file" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:134 +#, c-format +msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:150 +#, c-format +msgid "No MD5 available for %s" +msgstr "" + +#. I18N note: "%is is ok" in the sense that %s=package name and the +#. package is intact +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:356 +#, c-format +msgid "%s is ok" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:462 +#, c-format +msgid "%s-%s version %s-%s already installed" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:466 +#, c-format +msgid "%s version %s already installed" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:475 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:480 +#, c-format +msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:489 +#, c-format +msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:494 +#, c-format +msgid "%s downgrades from version %s to %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:547 +#, c-format +msgid "%s installs version %s-%s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:552 +#, c-format +msgid "%s installs version %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:733 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:915 +#, c-format +msgid "Loading package info from file %s" +msgstr "" + +#. I18N note: ok is for "package dependencies are ok", "not ok".. well guess... +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1197 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1197 +msgid "not ok" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1363 +#, c-format +msgid "Checking dependencies for %s" +msgstr "" + +#. I18N note: both %s' are package names. +#. related is in the sense that the two packages apparently +#. are connected somehow, eg. foo and foo-devel +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2014 +#, c-format +msgid "%s is related to %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2090 +#, c-format +msgid "updating %s to version %s-%s solves conflict" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2113 +#, c-format +msgid "available update to %s (%s-%s) does not solves conflict" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2128 +#, c-format +msgid "could not revive %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2284 +#, c-format +msgid "file uniqueness checking %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2305 +#, c-format +msgid "Duplicate file : %s occurs in %s and %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2316 +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2470 +msgid "... but it's ok, the packages are related" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2324 +#, c-format +msgid "(there were %d other conflicts)" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2419 +#, c-format +msgid "file conflict checking %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2456 +#, c-format +msgid "file conflict : package %s already provides file %s also provided by %s" +msgstr "" + +#. the owner of this file is a package that we're upgrading, and the +#. * new version no longer has this file, so everything's okay. +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2466 +#, c-format +msgid "...but it is okay, we're upgrading %s and it ditched that file" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2558 +#, c-format +msgid "checking feature consistency of %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2626 #, c-format msgid "" -"Couldn't find \"%s\".\n" -"Please check the spelling and try again." +"feature missing : %s breaks if %s is installed (feature %s would be lost" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2705 +#, c-format +msgid "downloading %d packages" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2951 +#, c-format +msgid "will upgrade %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2954 +#, c-format +msgid "will downgrade %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2957 +#, c-format +msgid "will install %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2960 +#, c-format +msgid "will uninstall %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:3045 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:342 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:345 +#, c-format +msgid "%s requires %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:3238 +#, c-format +msgid "failed %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:174 +msgid "Could not set URLType from config file!" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:717 +msgid "Transactions are not stored, could not find home dir" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:748 +#, c-format +msgid "Transactions are stored in %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1005 +msgid "Getting package list from remote server ...\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1021 +msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1094 +#, c-format +msgid "Cannot write to file %s, using default log handler" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1225 +msgid "Install failed" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1271 +msgid "Uninstall failed" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1406 +#, c-format +msgid "Could not create transaction directory (%s)! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1429 +#, c-format +msgid "Writing transaction to %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:163 +#, c-format +msgid "%s was cancelled" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:168 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:334 +#, c-format +msgid "%s is a source package, which is not yet supported" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:182 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:193 +#, c-format +msgid "%s would break other packages" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:185 +#, c-format +msgid "%s would break" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:191 +#, c-format +msgid "%s would break %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:197 +#, c-format +msgid "%s is damaged" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:201 +#, c-format +msgid "%s requires %s, which could not be found on the server" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:204 +#, c-format +msgid "%s for %s could not be found on the server" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:215 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:360 +#, c-format +msgid "%s is already installed" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:259 +#, c-format +msgid "%s, which is newer, needs downgrade and downgrade is not enabled" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:263 +#, c-format +msgid "%s, which is older, needs upgrade and upgrade is not enabled" msgstr "" -#: src/ntl-window-msgs.c:1054 +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:353 +#, c-format +msgid "%s is not installed and could not be found on server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem, +#. %s is a package name or filename +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:920 +#, c-format +msgid "Check for a new version of %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem, +#. both %s's are package names or filenames +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:931 +#, c-format +msgid "Install both %s and %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem, +#. %s is a package name or filename +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:946 +#, c-format +msgid "Remove %s from your system" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem, +#. %s is a package name or filename. "Force" is in the rpm sense of force, +#. meaning that no dependency checking etc will be done +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:959 +#, c-format +msgid "Force the removal of %s from your system" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:967 +msgid "Package database has an inconsistency" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1015 +msgid "Continue with force" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1021 +msgid "Allow downgrade" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:129 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:169 +#, c-format +msgid "Could not open target file %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:136 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:95 +msgid "Could not create an http request !" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:143 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:102 +msgid "Proxy: Invalid uri !" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:148 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:108 +msgid "Invalid uri !" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:155 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:118 +msgid "Could not prepare http request !" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:160 +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:123 +msgid "Couldn't get async mode " +msgstr "" + +#. probably out of disk space +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:189 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:218 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:234 +#, c-format +msgid "DISK FULL: could not write %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:195 +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:223 +msgid "Could not get request body!" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:208 +#, c-format +msgid "HTTP error: %d %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:255 +msgid "FTP not supported yet" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:463 +#, c-format +msgid "Checking local file %s..." +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:584 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve %s!" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:657 +#, c-format +msgid "Could not get an URL for %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:672 +msgid "Downloaded package does not have the correct name" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:673 +#, c-format +msgid "Package %s should have had name %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:701 +msgid "File download failed" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:34 +msgid "*** Begin pkg dump ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:41 +msgid "*** End pkg dump ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:161 +msgid "*** No package nodes! (cat has no children) ***" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:163 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:171 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:186 +msgid "*** Bailing from package parse! ***" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:169 +msgid "*** No package nodes! ***" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:175 +msgid "*** Malformed package node!" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:184 +msgid "*** No depends nodes! ***" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:190 +msgid "*** Malformed depends node!" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:214 +#, c-format +msgid "*** Unknown node type '%s'" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:232 +msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:237 +msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:238 +msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:244 +msgid "*** No Categories! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:245 +msgid "*** Bailing from category parse! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:299 +msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:301 +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:309 +msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:307 +msgid "*** No packages! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:343 +msgid "*** No category nodes! ***" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:347 +msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:381 +#, c-format +msgid "*** Unknown node %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:471 +msgid "*** Error generating xml package list! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:518 +msgid "*** Error reading package list! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:921 +msgid "*** The osd xml contains no data! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:926 +msgid "*** Bailing from osd parse! ***\n" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:1002 +#, c-format +msgid "Could not parse the xml (length %d)" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:786 +#, c-format +msgid "Opened packages database in %s" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:791 +#, c-format +msgid "Opening packages database in %s failed" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:824 +#, c-format +msgid "Closing db for %s (open)" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:829 +#, c-format +msgid "Closing db for %s (not open)" +msgstr "" + +#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:1160 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "" + +#. this stuff flies by so fast, it's probably enough to just say "info" +#: components/services/install-view/callbacks.c:64 +msgid "Getting package information ..." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:82 +#, c-format +msgid "Checking \"%s\" for conflicts..." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:185 +#, c-format +msgid "Downloading 1 package (%s)" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:187 +#, c-format +msgid "Downloading %d packages (%s)" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:236 +#, c-format +msgid "Downloading \"%s\"" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:242 +#, c-format +msgid "0K of %dK" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:249 #, c-format msgid "" -"\"%s\" is not a valid location.\n" -"Please check the spelling and try again." +"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n" +"Downloading \"%s\" now." msgstr "" -#: src/ntl-window-msgs.c:1061 +#: components/services/install-view/callbacks.c:252 +#, c-format +msgid "Attempting to download package \"%s\"." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:262 +#: components/services/install-view/callbacks.c:333 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:266 #, c-format msgid "" -"Couldn't display \"%s\",\n" -"because Nautilus cannot handle items of type \"%s\"." +"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n" +"\"%s\" has been successfully downloaded." msgstr "" -#: src/ntl-window-msgs.c:1065 +#: components/services/install-view/callbacks.c:269 +#, c-format +msgid "The package \"%s\" has been successfully downloaded." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:287 +#, c-format +msgid "%dK of %dK" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:316 +#, c-format +msgid "Download of package \"%s\" failed!" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:338 #, c-format msgid "" -"Couldn't display \"%s\",\n" -"because Nautilus cannot handle items of this type." +"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n" +"\"%s\" has been successfully downloaded and installed." msgstr "" -#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: src/ntl-window-msgs.c:1075 +#: components/services/install-view/callbacks.c:341 +#, c-format +msgid "\"%s\" has been successfully downloaded and installed." +msgstr "" + +#. starting a new package -- create new progress indicator +#: components/services/install-view/callbacks.c:369 #, c-format +msgid "Installing package %d of %d" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:396 +#, c-format +msgid "" +"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n" +"\"%s\" is now being installed." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:399 +#, c-format +msgid "Now installing package \"%s\"." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:407 +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:899 +#, c-format +msgid "Installing \"%s\"" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:415 +#: src/nautilus-zoom-control.c:592 +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:443 +#, c-format +msgid "Installation failed on %s" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:471 +msgid "I ran into problems while installing." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:472 +msgid "I'd like to try the following :" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:481 +msgid "Is this ok ?" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:556 +msgid "Installation cancelled." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:558 +msgid "This package has already been installed." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:560 +#: components/services/install-view/callbacks.c:657 +msgid "Installation complete." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:564 +msgid "Installation failed." +msgstr "" + +#. some succeeded; some failed +#: components/services/install-view/callbacks.c:568 +msgid "Some packages installed successfully:" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:577 msgid "" -"Couldn't display \"%s\",\n" -"because Nautilus cannot handle %s: locations." +"\n" +"Some packages failed:" msgstr "" -#. It is so sad that we can't say anything more useful than this. -#. * When this comes up, we should figure out what's really happening -#. * and add another specific case. +#: components/services/install-view/callbacks.c:626 +msgid "Erase the RPM files?" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:628 +msgid "Erase the leftover RPM files?" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:658 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/callbacks.c:673 +msgid "" +"A core package of Nautilus has been\n" +"updated. You should restart Nautilus.\n" +"\n" +"Do you wish to do that now?" +msgstr "" + +#. Setup the title +#: components/services/install-view/forms.c:201 +msgid "Easy Install" +msgstr "" + +#. Setup the progress header +#. FIXME: the middle header is all fubar now, so we just say "messages", but the spec +#. * shows "progress" over the 2nd column of the message box. it's just too hard to get +#. * it aligned currently. #. -#: src/ntl-window-msgs.c:1085 +#: components/services/install-view/forms.c:327 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:358 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:647 #, c-format -msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." +msgid "Version: %s" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:407 +msgid "These packages are ready to be downloaded and installed:" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:408 +msgid "If you wish to download and install these packages, click Continue." msgstr "" -#: src/ntl-window-msgs.c:1142 -msgid "Gathering information" +#: components/services/install-view/forms.c:411 +msgid "These packages are ready to be uninstalled:" msgstr "" -#: src/ntl-window-msgs.c:1221 +#: components/services/install-view/forms.c:412 +msgid "If you wish to uninstall these packages, click Continue." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:415 +msgid "These packages are ready to be reverted:" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:416 +msgid "If you wish to revert these packages, click Continue." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:464 #, c-format -msgid "View as %s" +msgid "for a total of %ld MB." msgstr "" -#: src/ntl-window.c:932 -msgid "Close" +#: components/services/install-view/forms.c:466 +#, c-format +msgid "for a total of %ld KB." +msgstr "" + +#. buttons +#: components/services/install-view/forms.c:478 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/forms.c:482 +#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4326 +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:421 +#, c-format +msgid "%s is in GNOME (footprint) > %s" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:439 +#, c-format +msgid "%s is in the GNOME (footprint) menu.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:454 +#, c-format +msgid "%s is in the KDE menu.\n" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:655 +msgid "Installation Complete" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:710 +#, c-format +msgid "" +"%sTo start %s, click the Launch button below, or to create a shortcut, drag " +"the icon on the right to the GNOME panel or your desktop." +msgstr "" + +#. couldn't find an icon +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:718 +#, c-format +msgid "%sTo start %s, click the Launch button below." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:773 +msgid "Incorrect password." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:778 +msgid "Authenticate as root" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:895 +msgid "Installing packages" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:897 +msgid "Installing remote package" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:901 +msgid "Installing some package" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:918 +msgid "" +"The Eazel install service is missing:\n" +"Installs will not work." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:967 +msgid "Contacting the Eazel Software Catalog ..." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1025 +msgid "Checking for authorization..." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1097 +msgid "Aborting package downloads (please wait) ..." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1117 +msgid "Package download aborted." +msgstr "" + +#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1118 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1 +#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:123 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2 +msgid "Install Viewer" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3 +msgid "Nautilus Service Install View" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4 +msgid "Nautilus Service Install View Factory" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5 +msgid "Service Install View Component" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:6 +msgid "Service Install View Component's Factory" +msgstr "" + +#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:7 +msgid "View as Install" +msgstr "" + +#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the install service" +msgstr "" + +#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70 +msgid "Enable inventory upload." +msgstr "" + +#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72 +msgid "Disable inventory upload." +msgstr "" + +#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73 +msgid "Display information about current inventory settings." +msgstr "" + +#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:74 +msgid "Upload inventory now, if not up to date." +msgstr "" + +#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the inventory service" +msgstr "" + +#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:1 +msgid "Nautilus Inventory view" +msgstr "" + +#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:2 +msgid "Nautilus Inventory view factory" +msgstr "" + +#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:3 +msgid "Nautilus System Inventory component's component's factory" +msgstr "" + +#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:4 +msgid "System Inventory" +msgstr "" + +#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:5 +msgid "System Inventory Viewer" +msgstr "" + +#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:6 +msgid "System inventory view component" +msgstr "" + +#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:7 +msgid "View as System Inventory" +msgstr "" + +#. Setup the title +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:153 +msgid "Please Change Your Eazel Password" +msgstr "" + +#. add password boxes +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:174 +msgid "User Name:" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:181 +msgid "Current Password:" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:188 +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:195 +msgid "Confirm New Password:" +msgstr "" + +#. allocate the command buttons - first the change_password button +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:227 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#. now allocate the account maintenance button +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:234 +msgid "I need assistance" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:297 +msgid "Your password has been changed!" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:328 +msgid "" +"I'm sorry, but that password\n" +"is incorrect. Please try again." +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:332 +msgid "" +"I'm sorry, but your new password\n" +"must be at least six (6) characters long.\n" +"Please try another one." +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:337 +msgid "" +"I'm sorry, but your new password\n" +"can't be ridiculously long.\n" +"Please try another one." +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:346 +msgid "" +"I'm sorry, but your new password must\n" +"contain letters along with at least one\n" +"number or symbol. Please try another one." +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:350 +msgid "" +"I'm sorry, but I hit an unexpected\n" +"error. Please try again, with\n" +"different passwords." +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:434 +msgid "" +"I'm sorry, but I got an unexpected\n" +"error. Please try again." +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:467 +msgid "" +"I'm sorry, but your new password\n" +"wasn't typed the same way twice.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:1 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:2 +msgid "Change Password Viewer" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:3 +msgid "Eazel Change Password View" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4 +msgid "Eazel Change Password view component" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5 +msgid "Nautilus Service Login View Factory" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:6 +msgid "Service Login View Component's Factory" +msgstr "" + +#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:7 +msgid "View as Change Password" +msgstr "" + +#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:295 +#, fuzzy +msgid "Unknown Date" +msgstr "saghas gan aithne" + +#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:300 +msgid "%A, %B %d" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:97 +msgid "" +"Sorry, network problems are preventing you from connecting to Eazel Services." +msgstr "" + +#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh? +#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:102 +msgid "" +"Your Eazel Services account has not yet been activated. You can't log into " +"Eazel Services until you activate your account.\n" +"\n" +"Please check your email for activation instructions." +msgstr "" + +#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh? +#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:109 +msgid "" +"Your Eazel Service User Account has been temporarily disabled.\n" +"\n" +"Please try again in a few minutes, or contact Eazel support if this problem " +"continues." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:131 +msgid "We're sorry, but your name and password are still not recognized." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:69 +msgid "Eazel Service Login Error" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:80 +msgid "Service Error" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:104 +msgid "Register Now" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:115 +msgid "Services Login" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:131 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:827 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:138 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:835 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:146 +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:155 +msgid "Please log in to Eazel Services" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:150 +msgid "Your user name or password were not correct. Please try again." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:117 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1361 +msgid "Go There" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:120 +msgid "More Info" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:131 +msgid "Account Preferences" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:132 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:133 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:141 +msgid "Terms of Use" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:134 +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:142 +msgid "Privacy Statement" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:139 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:140 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Áit" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:170 +#, c-format +msgid "Eazel Services - Welcome, %s!" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:175 +msgid "Eazel Services - You are not logged in" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:182 +msgid "Connecting to Eazel Services..." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:741 +#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:4 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:752 +msgid "Featured Downloads" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:884 +msgid "" +"Unable to get services data from Eazel's server. The server might be " +"unavailable right now, or your computer might be configured incorrectly. " +"Please contact support@eazel.com." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:894 +msgid "" +"Found a problem with services data on Eazel servers. Please contact " +"support@eazel.com." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:917 +msgid "" +"Information is missing from the redirect data on Eazel servers. Please " +"contact support@eazel.com." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:959 +msgid "" +"Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right " +"now, or your computer might be configured incorrectly. You could try again " +"later." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:969 +msgid "" +"Found a problem with redirect data on Eazel servers. Please contact " +"support@eazel.com." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:986 +msgid "Failed to upload system inventory." +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:1049 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:258 +msgid "Eazel Services" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1 +msgid "Configure your service preferences" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2 +msgid "Go to the Eazel Services Registration Form" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3 +msgid "Log out from Eazel Services" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4 +msgid "Service _Preferences" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5 +msgid "Show the log-in dialog box" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6 +msgid "_Log in to Eazel Services" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7 +msgid "_Log out from Eazel Services" +msgstr "" + +#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8 +msgid "_Register for Eazel Services" +msgstr "" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:1 +msgid "Nautilus Service Summary View Factory" +msgstr "" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Summary View" +msgstr "Nautilus: Leabharmarcanna" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:3 +msgid "Service Summary View Component's Factory" +msgstr "" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:4 +msgid "Service Summary view component" +msgstr "" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:5 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:6 +msgid "Summary Viewer" +msgstr "" + +#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:7 +msgid "View as Summary" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:133 +#, c-format +msgid "HTTP error %d \"%s\" on uri %s" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:202 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:217 +#, c-format +msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:1 +msgid "Nautilus eazel sample service view component" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:2 +msgid "Nautilus services startup view factory" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Service" +msgstr "Cuardaigh" + +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:4 +msgid "Service Viewer" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5 +msgid "Services startup view factory" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:6 +msgid "View as Service" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:7 +msgid "eazel sample service view" +msgstr "" + +#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the sample service" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view.c:334 +#, c-format +msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it." +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view.c:337 +msgid "File too large" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1 +msgid "F_onts" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2 +msgid "Lucida" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:3 +msgid "Use the Courier Font" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4 +msgid "Use the Fixed Font" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5 +msgid "Use the GTK System Font" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:6 +msgid "Use the Helvetica Font" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:7 +msgid "Use the Lucida Font" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:8 +msgid "Use the Times Font" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:9 +msgid "_Courier" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:10 +msgid "_Fixed" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:11 +msgid "_GTK System Font" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:12 +msgid "_Helvetica" +msgstr "" + +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:13 +msgid "_Times" +msgstr "" + +#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for text view" +msgstr "" + +#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:2 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3 +msgid "Text Viewer" +msgstr "" + +#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4 +msgid "Text view" +msgstr "" + +#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:5 +msgid "Text view factory" +msgstr "" + +#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:6 +msgid "View as Text" +msgstr "" + +#: components/text/services/google.xml.h:1 +msgid "Search Google for Selected Text" +msgstr "" + +#: components/text/services/google.xml.h:2 +msgid "Use Google to search the web for the selected text" +msgstr "" + +#: components/text/services/webster.xml.h:1 +msgid "Look Up Selected Text in Dictionary" +msgstr "" + +#: components/text/services/webster.xml.h:2 +msgid "Look up the selected text in the Merriam-Webster dictionary" +msgstr "" + +#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:1 +msgid "animation to indicate on-going activity" +msgstr "" + +#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:2 +msgid "throbber" +msgstr "" + +#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:3 +msgid "throbber factory" +msgstr "" + +#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:4 +msgid "throbber object factory" +msgstr "" + +#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:1 +msgid "Nautilus Tree sidebar panel" +msgstr "" + +#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Tree view" +msgstr "Nautilus" + +#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1050 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:1 +msgid "Apparition" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:2 +msgid "Azul" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Riomh" + +#: data/browser.xml.h:4 +msgid "Blue Ridge" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:5 +msgid "Blue Rough" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Blue Type" +msgstr "Saghas" + +#: data/browser.xml.h:7 +msgid "Brushed Metal" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:8 +msgid "Bubble Gum" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:9 +msgid "Burlap" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:10 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:11 +msgid "Certified" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:12 +msgid "Chalk" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:13 +msgid "Charcoal" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Colors" msgstr "Dún" -#: src/file-manager/dfos-corba.c:110 +#: data/browser.xml.h:15 +msgid "Concrete" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:16 +msgid "Cool" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:17 +msgid "Cork" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:18 +msgid "Countertop" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:19 +msgid "Danger" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:20 +msgid "Danube" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:21 +msgid "Dark Cork" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:22 +msgid "Dark GNOME" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:23 +msgid "Deep Teal" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:24 +msgid "Distinguished" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Notaí" + +#: data/browser.xml.h:26 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:27 +msgid "Drag a color to an object to change it to that color" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:28 +msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:29 +msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:30 +msgid "Eclipse" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1620 +msgid "Emblems" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:32 +msgid "Envy" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:33 +msgid "Erase" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:34 +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:35 +msgid "Fibers" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:36 +msgid "Fire Engine" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:37 +msgid "Fleur De Lis" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Floral" +msgstr "Eile" + +#: data/browser.xml.h:39 +msgid "Fossil" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:40 icons/gnome/gnome.xml.h:1 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:41 +msgid "Granite" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:42 +msgid "Grapefruit" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:43 +msgid "Green Weave" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:44 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:45 +msgid "Important" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:46 +msgid "Indigo" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:47 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:48 +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:49 +msgid "Mango" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:50 +msgid "Manila Paper" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:51 +msgid "Moss Ridge" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:52 +msgid "Mud" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:53 +msgid "New" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:54 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:55 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1102 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:56 +msgid "Ocean Strips" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:57 +msgid "Oh No" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:58 +msgid "Onyx" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:59 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:60 +msgid "Pale Blue" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:61 +msgid "Patterns" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:62 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:63 +msgid "Purple Marble" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:64 +msgid "Ridged Paper" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:65 +msgid "Rough Paper" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:66 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:67 +msgid "Sea Foam" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "Shale" +msgstr "Sampla" + +#: data/browser.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Silver" +msgstr "Meid" + +#: data/browser.xml.h:70 +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:71 +msgid "Sky Ridge" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:72 +msgid "Snow Ridge" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:73 +msgid "Special" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:74 +#, fuzzy +msgid "Stucco" +msgstr "Stad" + +#: data/browser.xml.h:75 +msgid "Tangerine" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:76 +msgid "Terracotta" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:77 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:78 +msgid "Violet" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:79 +msgid "Wavy White" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:80 +msgid "White" +msgstr "" + +#: data/browser.xml.h:81 +msgid "White Ribs" +msgstr "" + +#: data/linksets/apps.xml.h:2 +msgid "Gnumeric" +msgstr "" + +#: data/linksets/apps.xml.h:3 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: data/linksets/apps.xml.h:4 +msgid "The Gimp" +msgstr "" + +#: data/linksets/desktop.xml.h:1 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:642 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4834 +#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:67 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: data/linksets/home.xml.h:1 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: data/linksets/home.xml.h:2 +msgid "Home Directory" +msgstr "" + +#: data/linksets/portals.xml.h:1 +msgid "Excite" +msgstr "" + +#: data/linksets/portals.xml.h:2 +msgid "Portals" +msgstr "" + +#: data/linksets/portals.xml.h:3 +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#: data/linksets/search_engines.xml.h:1 +msgid "Alta Vista" +msgstr "" + +#: data/linksets/search_engines.xml.h:2 +msgid "Google" +msgstr "" + +#: data/linksets/search_engines.xml.h:3 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Search Engines" +msgstr "Cuardaigh" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:1 +msgid "Allaire" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:2 +msgid "Binary Freedom" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:3 +msgid "Borland" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:4 +msgid "CNET Computers.com" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:5 +msgid "CNET Linux Center" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:6 +msgid "CollabNet" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:7 +msgid "Compaq" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:8 +msgid "Conectiva" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:9 +msgid "Covalent" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:10 +msgid "Debian.org" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Dell" +msgstr "Scríos" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:12 +msgid "Eazel" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:13 +msgid "Freshmeat.net" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:14 +msgid "GNOME.org" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:15 +msgid "GNU.org" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:17 +msgid "International" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:18 +msgid "Linux Documentation Project" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:19 +msgid "Linux One" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:20 +msgid "Linux Online" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:21 +msgid "Linux Resources" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:22 +msgid "Linux Weekly News" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:23 +msgid "LinuxNewbie.org" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:24 +msgid "LinuxOrbit.com" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:25 +msgid "MandrakeSoft" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:26 +msgid "Netraverse" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:27 +msgid "News and Media" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:28 +msgid "O'Reilly" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:29 +msgid "OSDN" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:30 +msgid "Open Source Asia" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:31 +msgid "OpenOffice" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:32 +msgid "Penguin Computing" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:33 +msgid "Rackspace" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:34 +msgid "Red Hat" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:35 +msgid "Red Hat Network" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:36 +msgid "RedFlag Linux" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:37 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:38 +msgid "SourceForge" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:39 +msgid "Sun StarOffice" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:40 +msgid "Sun Wah Linux" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:41 +msgid "Web Services" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:42 +msgid "ZDNet Linux Hardware Database" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:43 +msgid "ZDNet Linux Resource Center" +msgstr "" + +#: data/static_bookmarks.xml.h:44 +msgid "Zero-Knowledge" +msgstr "" + +#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:1 +msgid "Tahoe" +msgstr "" + +#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:2 +msgid "This theme uses photo-realistic folders." +msgstr "" + +#: icons/arlo/arlo.xml.h:1 +msgid "A Teal variation of the Crux theme." +msgstr "" + +#: icons/arlo/arlo.xml.h:2 +msgid "Crux-Teal" +msgstr "" + +#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1 +msgid "An Eggplant variation of the Crux theme." +msgstr "" + +#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2 +msgid "Crux-Eggplant" +msgstr "" + +#: icons/default.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Scríos" + +#: icons/default.xml.h:2 +msgid "This is the default theme for Nautilus." +msgstr "" + +#: icons/gnome/gnome.xml.h:2 +msgid "This theme uses the classic GNOME icons." +msgstr "" + +#: icons/villanova/villanova.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Sierra" +msgstr "Meid" + +#: icons/villanova/villanova.xml.h:2 +msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:489 +msgid "_Move here" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:490 +msgid "_Copy here" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:491 +msgid "_Link here" +msgstr "" + +#. Note to localizers: this font is used for text items in Druid pages +#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:381 +msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*" +msgstr "" + +#. Note to localizers: this font is used for page titles in Druid pages +#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:560 +msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*" +msgstr "" + +#. Today, use special word. +#. * Note to localizers: You can look at man strftime +#. * for details on the format, but you should only use +#. * the specifiers from the C standard, not extensions. +#. * These include "%" followed by one of +#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions +#. * in the Nautilus version of strftime that can be +#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" +#. * between the "%" and any numeric directive will turn +#. * off zero padding, and putting a "_" there will use +#. * space padding instead of zero padding. +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2277 +#, fuzzy +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "inniu %-I:%M %p" + +#. Yesterday, use special word. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2282 +#, fuzzy +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "inné %-I:%M %p" + +#. Current week, include day of week. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2287 +#, fuzzy +msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p" +msgstr "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p" + +#. Other dates. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2292 +#, fuzzy +msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p" +msgstr "%-m/%-d/%y %-I:%M %p" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3423 +msgid "0 items" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3423 +msgid "0 folders" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3424 +msgid "0 files" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3428 +msgid "1 item" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3428 +msgid "1 folder" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3429 +msgid "1 file" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3432 +#, c-format +msgid "%u items" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3432 #, c-format -msgid "Unknown XferOverwriteMode %d" +msgid "%u folders" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-corba.c:124 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3433 #, c-format -msgid "Unknown XferErrorMode %d" +msgid "%u files" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer-progress-dialog.c:314 -msgid "From: " +#. This means no contents at all were readable +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3740 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3755 +msgid "? items" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer-progress-dialog.c:318 -msgid "To: " +#. This means no contents at all were readable +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3746 +msgid "? bytes" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3759 +msgid "unknown type" +msgstr "saghas gan aithne" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3761 +#, fuzzy +msgid "unknown MIME type" +msgstr "saghas gan aithne" + +#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes +#. * for which we have no more appropriate default. +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3766 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "<gan aithne>" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3802 +msgid "program" +msgstr "ríomhchlár" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3814 +msgid "" +"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " +"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " +"some other reason." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3818 +#, c-format +msgid "" +"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), tell " +"aaron@eazel.com" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3832 +msgid "link" +msgstr "" + +#. Note to localizers: convert file type string for file +#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link +#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1187 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3838 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3852 +msgid "link (broken)" +msgstr "" + +#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:425 +msgid "From:" +msgstr "" + +#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:440 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Error while moving.\n" +"\n" +"\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:633 +#, c-format +msgid "" +"Error while deleting.\n" +"\n" +"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its " +"parent folder." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Error while deleting.\n" +"\n" +"\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:670 +#, c-format +msgid "" +"Error while moving.\n" +"\n" +"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " +"its parent folder." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:677 +#, c-format +msgid "" +"Error while moving.\n" +"\n" +"\"%s\" cannot be moved to the Trash because you do not have permissions to " +"change it or its parent folder." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:701 +#, c-format +msgid "" +"Error while copying.\n" +"\n" +"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:723 +#, c-format +msgid "" +"Error while copying to \"%s\".\n" +"\n" +"There is not enough space on the destination." msgstr "" -#. transfer error, prompt the user to continue or stop -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:183 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:728 #, c-format msgid "" -"Error %s copying file %s. \n" +"Error while moving to \"%s\".\n" +"\n" +"There is not enough space on the destination." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:732 +#, c-format +msgid "" +"Error while creating link in \"%s\".\n" +"\n" +"There is not enough space on the destination." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:744 +#, c-format +msgid "" +"Error while copying to \"%s\".\n" +"\n" +"You do not have permissions to write to this folder." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:748 +#, c-format +msgid "" +"Error while copying to \"%s\".\n" +"\n" +"The destination disk is read-only." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Error while moving items to \"%s\".\n" +"\n" +"You do not have permissions to write to this folder." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:759 +#, c-format +msgid "" +"Error while moving items to \"%s\".\n" +"\n" +"The destination disk is read-only." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:766 +#, c-format +msgid "" +"Error while creating links in \"%s\".\n" +"\n" +"You do not have permissions to write to this folder." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:770 +#, c-format +msgid "" +"Error while creating links in \"%s\".\n" +"\n" +"The destination disk is read-only." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:799 +#, c-format +msgid "" +"Error \"%s\" while copying \"%s\".\n" +"\n" +"Would you like to continue?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:803 +#, c-format +msgid "" +"Error \"%s\" while moving \"%s\".\n" +"\n" +"Would you like to continue?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:807 +#, c-format +msgid "" +"Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n" +"\n" +"Would you like to continue?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:813 +#, c-format +msgid "" +"Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n" +"\n" +"Would you like to continue?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:828 +#, c-format +msgid "" +"Error \"%s\" while copying.\n" +"\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:188 -msgid "File copy error" +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:832 +#, c-format +msgid "" +"Error \"%s\" while moving.\n" +"\n" +"Would you like to continue?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Error \"%s\" while linking.\n" +"\n" +"Would you like to continue?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:842 +#, c-format +msgid "" +"Error \"%s\" while deleting.\n" +"\n" +"Would you like to continue?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:958 +msgid "Error while copying." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:961 +msgid "Error while moving." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:964 +msgid "Error while linking." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:969 +msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:189 src/file-manager/dfos-xfer.c:229 -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:239 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:994 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1013 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1124 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1138 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:189 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1013 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:219 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1088 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already " +"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n" +"\n" +"If you still want to move \"%s\", rename it and try again." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1094 #, c-format msgid "" -"File %s already exists. \n" +"\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already " +"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n" +"\n" +"If you still want to copy \"%s\", rename it and try again." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1102 +msgid "Unable to replace file." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1112 +#, c-format +msgid "" +"File \"%s\" already exists.\n" +"\n" "Would you like to replace it?" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:228 src/file-manager/dfos-xfer.c:238 -msgid "File copy conflict" +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1123 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1137 +msgid "Conflict while copying" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:229 src/file-manager/dfos-xfer.c:239 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1124 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1138 msgid "Replace" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:239 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1138 msgid "Replace All" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:293 +#. appended to new link file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1191 #, c-format -msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" +msgid "another link to %s" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:363 +#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1207 #, c-format -msgid "" -"The transfer between\n" -"%s\n" -"and\n" -"%s\n" -"could not be started:\n" -"%s" +msgid "%dst link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1211 +#, c-format +msgid "%dnd link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1215 +#, c-format +msgid "%drd link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1219 +#, c-format +msgid "%dth link to %s" +msgstr "" + +#. Localizers: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. +#. localizers: tag used to detect the first copy of a file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1239 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2258 +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the second copy of a file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1241 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2258 +msgid " (another copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1243 +msgid "st copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1245 +msgid "nd copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1247 +msgid "rd copy)" +msgstr "" + +#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1249 +msgid "th copy)" +msgstr "" + +#. localizers: appended to first file copy +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1259 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to second file copy +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1261 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x1st file copy +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1263 +#, c-format +msgid "%s (%dst copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x2nd file copy +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1265 +#, c-format +msgid "%s (%dnd copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x3rd file copy +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1267 +#, c-format +msgid "%s (%drd copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to xxth file copy +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1269 +#, c-format +msgid "%s (%dth copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1353 +msgid " (" +msgstr "" + +#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1361 +#, c-format +msgid " (%d" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1518 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2088 +#, c-format +msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:478 +#. localizers: progress dialog title +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1822 +msgid "Moving files to the Trash" +msgstr "" + +#. localizers: label prepended to the progress count +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1824 +msgid "Files thrown out:" +msgstr "" + +#. localizers: label prepended to the name of the current file moved +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1826 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1841 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:479 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1827 +msgid "Preparing to Move to Trash..." +msgstr "" + +#. localizers: progress dialog title +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1837 +msgid "Moving files" +msgstr "" + +#. localizers: label prepended to the progress count +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1839 +msgid "Files moved:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1842 msgid "Preparing To Move..." msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:481 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1843 +msgid "Finishing Move..." +msgstr "" + +#. localizers: progress dialog title +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1855 +msgid "Creating links to files" +msgstr "" + +#. localizers: label prepended to the progress count +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1857 +msgid "Files linked:" +msgstr "" + +#. localizers: label prepended to the name of the current file linked +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1859 +msgid "Linking" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1860 +msgid "Preparing to Create Links..." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1861 +msgid "Finishing Creating Links..." +msgstr "" + +#. localizers: progress dialog title +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1868 +msgid "Copying files" +msgstr "" + +#. localizers: label prepended to the progress count +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1870 +msgid "Files copied:" +msgstr "" + +#. localizers: label prepended to the name of the current file copied +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1872 msgid "Copying" msgstr "" -#: src/file-manager/dfos-xfer.c:482 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1873 msgid "Preparing To Copy..." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:592 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1891 +msgid "You cannot copy items into the Trash." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1892 +msgid "Can't Copy to Trash" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1919 +msgid "The Trash must remain on the desktop." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1920 +msgid "You cannot move this trash folder." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1922 +msgid "You cannot copy the Trash." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1923 +msgid "You cannot copy this trash folder." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1925 +msgid "Can't Change Trash Location" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1926 +msgid "Can't Copy Trash" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1949 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1950 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1952 +msgid "Can't Move Into Self" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1953 +msgid "Can't Copy Into Self" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1965 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1966 +msgid "Can't Copy Over Self" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2017 +msgid "" +"Error creating new folder.\n" +"\n" +"You do not have permissions to write to the destination." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2020 +msgid "" +"Error creating new folder.\n" +"\n" +"There is no space on the destination." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2023 #, c-format -msgid "\"%s\" selected" +msgid "Error \"%s\" creating new folder." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2027 +msgid "Error creating new folder" +msgstr "" + +#. localizers: the initial name of a new folder +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2114 +msgid "untitled folder" +msgstr "" + +#. localizers: progress dialog title +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2147 +#, fuzzy +msgid "Deleting files" +msgstr "Scríos" + +#. localizers: label prepended to the progress count +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2149 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2184 +msgid "Files deleted:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:594 -msgid "1 directory selected" +#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2151 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2186 +#, fuzzy +msgid "Deleting" +msgstr "Scríos" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2152 +msgid "Preparing to Delete files..." +msgstr "" + +#. localizers: progress dialog title +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2182 +msgid "Emptying the Trash" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2187 +msgid "Preparing to Empty the Trash..." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2218 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2220 +msgid "Delete Trash Contents?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2221 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2259 +msgid "foo" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2259 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2269 +msgid "foo (copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2260 +msgid ".bashrc" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2260 +msgid ".bashrc (copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2261 +msgid ".foo.txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2261 +msgid ".foo (copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2262 +msgid "foo foo" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2262 +msgid "foo foo (copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2263 +msgid "foo.txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2263 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2270 +msgid "foo (copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2264 +msgid "foo foo.txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2264 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2286 +msgid "foo foo (copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2265 +msgid "foo foo.txt txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2265 +msgid "foo foo (copy).txt txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2266 +msgid "foo...txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2266 +msgid "foo.. (copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2267 +msgid "foo..." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2267 +msgid "foo... (copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2268 +msgid "foo. (copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2268 +msgid "foo. (another copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2269 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2271 +msgid "foo (another copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2270 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2272 +msgid "foo (another copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2271 +msgid "foo (3rd copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2272 +msgid "foo (3rd copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2273 +msgid "foo foo (another copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2273 +msgid "foo foo (3rd copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2274 +msgid "foo (13th copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2274 +msgid "foo (14th copy)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:597 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2275 +msgid "foo (13th copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2275 +msgid "foo (14th copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2276 +msgid "foo (21st copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2276 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2278 +msgid "foo (22nd copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2277 +msgid "foo (21st copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2277 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2279 +msgid "foo (22nd copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2278 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2280 +msgid "foo (23rd copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2279 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2281 +msgid "foo (23rd copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2280 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2282 +msgid "foo (24th copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2281 +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2283 +msgid "foo (24th copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2282 +msgid "foo (25th copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2283 +msgid "foo (25th copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2284 +msgid "foo foo (24th copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2284 +msgid "foo foo (25th copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2285 +msgid "foo foo (24th copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2285 +msgid "foo foo (25th copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2286 +msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt" +msgstr "" + +#. FIXME bugzilla.eazel.com 7701: These are wrong. +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2289 +msgid "foo (10th copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2289 +msgid "foo (11st copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2290 +msgid "foo (10th copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2290 +msgid "foo (11st copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2291 +msgid "foo (11th copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2291 +msgid "foo (12nd copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2292 +msgid "foo (11th copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2292 +msgid "foo (12nd copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2293 +msgid "foo (12th copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2293 +msgid "foo (13rd copy)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2294 +msgid "foo (12th copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2294 +msgid "foo (13rd copy).txt" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c:362 #, c-format -msgid "%d directories selected" +msgid "%ld of %ld" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:90 +msgid "GConf Error" +msgstr "" + +#. Constants +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:50 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Preferences" +msgstr "Nautilus: %s" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:471 +msgid "always" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:472 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:475 +msgid "local only" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:476 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:479 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "úinear" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:480 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:576 +msgid "Smoother Graphics" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:578 +msgid "Use smoother (but slower) graphics" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:583 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:590 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:597 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:607 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:614 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:624 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:631 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Notaí" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:585 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:592 +msgid "Font for Icon view:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:599 +msgid "Font size for Icon view at 100% zoom:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:609 +msgid "Font for List view:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:616 +msgid "Font size for List view at 100% zoom:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:626 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:633 +msgid "Font for elsewhere in Nautilus:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:644 +msgid "Use Nautilus to draw the desktop" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:649 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:656 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:663 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:670 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:677 +#, fuzzy +msgid "Opening New Windows" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:651 +msgid "Open each file or folder in a separate window" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:658 +msgid "Display toolbar in new windows" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:665 +msgid "Display location bar in new windows" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:672 +msgid "Display status bar in new windows" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:679 +msgid "Display sidebar in new windows" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:684 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:691 +msgid "Trash Behavior" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:686 +msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:693 +msgid "Include a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "" + +#. FIXME: This group clearly doesn't belong in Windows & +#. * Desktop, but there's no obviously-better place for it and +#. * it probably doesn't deserve a pane of its own. +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:702 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:704 +msgid "Use Emacs-style keyboard shortcuts in text fields" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:713 +#, fuzzy +msgid "single" +msgstr "meid" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:714 +msgid "Activate items with a single click" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:717 +msgid "double" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:718 +msgid "Activate items with a double click" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:725 +msgid "launch" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:726 +msgid "Execute files when they are clicked" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:729 +msgid "display" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:730 +msgid "Display files when they are clicked" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:733 +msgid "ask" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:734 +msgid "Ask each time" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:741 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:743 +msgid "Click Behavior" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:749 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:751 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:757 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:764 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:771 +msgid "Show/Hide Options" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:759 +msgid "Show hidden files (file names start with \".\")" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:766 +msgid "Show backup files (file names end with \"~\")" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:773 +msgid "Show special flags in Properties window" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:778 +msgid "Sorting Order" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:780 +msgid "Always list folders before files" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:791 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:805 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1529 src/nautilus-location-bar.c:62 +msgid "Location:" +msgstr "Áit:" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:796 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:803 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:810 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:817 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:825 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:833 +msgid "HTTP Proxy Settings" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:798 +msgid "Use HTTP Proxy" +msgstr "" + +#. allocate the proxy label, followed by the entry +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:812 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:683 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:819 +msgid "Proxy requires a username and password:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:841 +#, fuzzy +msgid "Built-in Bookmarks" +msgstr "Nautilus: Leabharmarcanna" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:843 +msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:852 +msgid "Show Text in Icons" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:860 +msgid "Show Count of Items in Folders" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:868 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:876 +msgid "Show Thumbnails for Image Files" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:878 +msgid "Don't make thumbnails for files larger than:" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:886 +msgid "Preview Sound Files" +msgstr "" + +#. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement. +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:896 +msgid "Make Folder Appearance Details Public" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:936 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:941 +msgid "Windows & Desktop" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:946 +msgid "Icon & List Views" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:957 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:962 +msgid "Speed Tradeoffs" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:985 +msgid "search by text" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:986 +msgid "Search for files by file name only" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:989 +msgid "search by text and properties" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:990 +msgid "Search for files by file name and file properties" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:997 +msgid "Search Complexity Options" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:999 +msgid "search type to do by default" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1005 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Fast Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1007 +msgid "Enable fast search (indexes your hard drive)" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1014 +msgid "Search Engine Location" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1031 +msgid "Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1052 +msgid "Show only folders (no files) in the tree" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1076 +#, c-format +msgid "Display %s tab in sidebar" +msgstr "" + +#. Sidebar Panels - dynamic part +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1096 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1104 +msgid "Sidebar Panels" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1098 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1266 +msgid "" +"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing " +"currently can't be performed because the program crond, which does nightly " +"tasks on your computer, is turned off. To make sure fast searches can be " +"done, turn crond on." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1273 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1291 +msgid "Files May Not Be Indexed" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1274 +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1292 +msgid "" +"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands to " +"start cron:\n" +"\n" +"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n" +"/etc/rc.d/init.d/cron start\n" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1283 +msgid "" +"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing " +"may not be performed because the program crond, which does nightly tasks on " +"your computer, may be turned off. To make sure fast searches can be done, " +"check to make sure that crond is turned on.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. The list of characters that cause line breaks can be localized. +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:70 +msgid " -_,;.?/&" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:755 +msgid "" +"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " +"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored " +"manual layout." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:759 +msgid "" +"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " +"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored " +"manual layout." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:765 +msgid "" +"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " +"and leave this item where you dropped it?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:768 +msgid "" +"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout " +"and leave these items where you dropped them?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:773 +msgid "Switch to Manual Layout?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:774 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1584 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1585 +msgid "Undo Typing" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1586 +msgid "Restore the old name" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1587 +msgid "Redo Typing" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1588 +msgid "Restore the changed name" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:92 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:93 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:94 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:203 +msgid "Prefs Box" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:226 +msgid "not in menu" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:229 +msgid "in menu for this file" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:232 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:235 +#, c-format +msgid "in menu for \"%s\"" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:238 +msgid "default for this file" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:241 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:244 +#, c-format +msgid "default for \"%s\"" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:289 +#, c-format +msgid "Is not in the menu for \"%s\" items." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:292 +#, c-format +msgid "Is in the menu for \"%s\"." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:295 +#, c-format +msgid "Is in the menu for \"%s\" items." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:298 +#, c-format +msgid "Is in the menu for all \"%s\" items." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:301 +#, c-format +msgid "Is the default for \"%s\"." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:304 +#, c-format +msgid "Is the default for \"%s\" items." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:307 +#, c-format +msgid "Is the default for all \"%s\" items." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:993 +#, c-format +msgid "Modify \"%s\"" +msgstr "" + +#. Radio button for adding to short list for file type. +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1018 +#, c-format +msgid "Include in the menu for \"%s\" items" +msgstr "" + +#. Radio button for setting default for file type. +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1025 +#, c-format +msgid "Use as default for \"%s\" items" +msgstr "" + +#. Radio button for adding to short list for specific file. +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1032 +#, c-format +msgid "Include in the menu just for \"%s\"" +msgstr "" + +#. Radio button for setting default for specific file. +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1038 +#, c-format +msgid "Use as default just for \"%s\"" +msgstr "" + +#. Radio button for not including program in short list for type or file. +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1045 +#, c-format +msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1209 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2182 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:545 +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:164 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1212 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1260 +msgid "Open with Other" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1261 +#, c-format +msgid "Choose an application with which to open \"%s\"." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1265 +msgid "View as Other" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1266 +#, c-format +msgid "Choose a view for \"%s\"." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1273 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Dún" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Críochnaithe!" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1338 +msgid "Modify..." +msgstr "" + +#. Framed area with button to launch mime type editing capplet. +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1349 +msgid "File Types and Programs" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1370 +msgid "" +"You can configure which programs are offered for which file types in the " +"GNOME Control Center." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:603 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1485 +#, c-format +msgid "No viewers are available for \"%s\"." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1486 +msgid "No Viewers Available" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1489 +#, c-format +msgid "No applications are available for \"%s\"." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1490 +msgid "No Applications Available" +msgstr "" + +#. Note: This might be misleading in the components case, since the +#. * user can't add components to the complete list even from the capplet. +#. * (They can add applications though.) +#. +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1497 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"You can configure which programs are offered for which file types with the " +"\"File Types and Programs\" part of the GNOME Control Center. Do you want to " +"go there now?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:492 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " +"locations. Would you like to choose another application?" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:497 +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:518 +msgid "Can't Open Location" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:513 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " +"locations. No other applications are available to view this file. If you " +"copy this file onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" + +#. Human readable description for a criterion in a search for +#. files. Bracketed items are context, and are message +#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole +#. string, and only the translation for "containing '%s' will +#. be used. If you do translate the whole string, leave the +#. translations of the rest of the text in brackets, so it +#. will not be used. +#. "%s" here is a pattern the file name +#. matched, such as "nautilus" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:212 +#, c-format +msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names" +msgstr "" + +#. "%s" here is a pattern the file name started with, such as +#. "nautilus" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:217 +#, c-format +msgid "[Items ]starting with \"%s\"" +msgstr "" + +#. "%s" here is a pattern the file name ended with, such as +#. "mime" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:222 +#, c-format +msgid "[Items ]ending with %s" +msgstr "" + +#. "%s" here is a pattern the file name did not match, such +#. as "nautilus" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:227 +#, c-format +msgid "[Items ]not containing \"%s\" in their names" +msgstr "" + +#. "%s" is a regular expression string, for example "[abc]" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:231 +#, c-format +msgid "[Items ]matching the regular expression \"%s\"" +msgstr "" + +#. "%s" is a file glob, for example "*.txt" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:235 +#, c-format +msgid "[Items ]matching the file pattern \"%s\"" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:248 +msgid "[Items that are ]regular files" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:251 +msgid "[Items that are ]text files" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:254 +msgid "[Items that are ]applications" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:257 +msgid "[Items that are ]folders" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:260 +msgid "[Items that are ]music" +msgstr "" + +#. "%s" here is a word describing a file type, for example +#. "folder" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:268 +#, c-format +msgid "[Items ]that are not %s" +msgstr "" + +#. "%s" here is a word describing a file type, for example +#. "folder" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:273 +#, c-format +msgid "[Items ]that are %s" +msgstr "" + +#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as +#. "root" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:287 +#, c-format +msgid "[Items ]not owned by \"%s\"" +msgstr "" + +#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as +#. "root" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:292 +#, c-format +msgid "[Items ]owned by \"%s\"" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:295 +#, c-format +msgid "[Items ]with owner UID \"%s\"" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:298 +#, c-format +msgid "[Items ]with owner UID other than \"%s\"" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:309 +#, c-format +msgid "[Items ]larger than %s bytes" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:312 +#, c-format +msgid "[Items ]smaller than %s bytes" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:315 +#, c-format +msgid "[Items ]of %s bytes" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:326 +msgid "[Items ]modified today" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:329 +msgid "[Items ]modified yesterday" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:332 +#, c-format +msgid "[Items ]modified on %s" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:334 +#, c-format +msgid "[Items ]not modified on %s" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:337 +#, c-format +msgid "[Items ]modified before %s" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:340 +#, c-format +msgid "[Items ]modified after %s" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:343 +#, c-format +msgid "[Items ]modified within a week of %s" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:346 +#, c-format +msgid "[Items ]modified within a month of %s" +msgstr "" + +#. "%s" here is the name of an Emblem +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:359 +#, c-format +msgid "[Items ]marked with \"%s\"" +msgstr "" + +#. "%s" here is the name of an Emblem +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363 +#, c-format +msgid "[Items ]not marked with \"%s\"" +msgstr "" + +#. "%s" here is a word or words present in the file, for +#. example "nautilus" or "apple orange" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:379 +#, c-format +msgid "[Items ]with all the words \"%s\"" +msgstr "" + +#. "%s" here is a word or words present in the file, for +#. example "nautilus" or "apple orange" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:384 +#, c-format +msgid "[Items ]containing one of the words \"%s\"" +msgstr "" + +#. "%s" here is a word or words present in the file, for +#. example "nautilus" or "apple orange" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:389 +#, c-format +msgid "[Items ]without all the words \"%s\"" +msgstr "" + +#. "%s" here is a word or words present in the file, for +#. example "nautilus" or "apple orange" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:394 +#, c-format +msgid "[Items ]without any of the words \"%s\"" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:556 +msgid "[Items larger than 400K] and [without all the words \"apple orange\"]" +msgstr "" + +#. Human readable description for a criterion in a search for +#. files. Bracketed items are context, and are message +#. strings elsewhere. Translate only the words "and" here. +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:561 +msgid "" +"[Items larger than 400K], [owned by root and without all the words \"apple " +"orange\"]" +msgstr "" + +#. The beginning of the description of a search that has just been +#. performed. The "%s" here is a description of a single criterion, +#. which in english might be "that contain the word 'foo'" +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:591 +#, c-format +msgid "Items %s" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:701 +msgid "Items containing \"stuff\" in their names" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:703 +msgid "Items that are regular files" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:706 +msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:710 +msgid "" +"Items containing \"stuff\" in their names, that are regular files and " +"smaller than 2000 bytes" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:714 +msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:73 +msgid "Searching Disks" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74 +msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:725 +msgid "on the desktop" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:176 +msgid "Undo Edit" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 +msgid "Undo the edit" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178 +msgid "Redo Edit" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:179 +msgid "Redo the edit" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c:61 +#, c-format +msgid "View as %s" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c:64 +#, c-format +msgid "%s Viewer" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:499 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:518 +msgid "Unknown" +msgstr "Gan aithne" + +#. Populate table with items we know localized names for. +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:606 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1809 +msgid "Floppy" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:607 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:608 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:627 +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:649 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1518 +msgid "is write-protected, mounting read-only" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1521 +msgid "is not a valid block device" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1522 +msgid "No medium found" +msgstr "" + +#. Handle floppy case +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1526 +msgid "" +"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy " +"in the drive." +msgstr "" + +#. All others +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1530 +msgid "" +"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the " +"device." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1533 +msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1536 +msgid "" +"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a " +"format that cannot be mounted." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1539 +msgid "" +"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in " +"a format that cannot be mounted." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1544 +msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1546 +msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume." +msgstr "" + +#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful? +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1551 +msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume." +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1559 +msgid "Mount Error" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1559 +msgid "Unmount Error" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1711 +msgid "ISO 9660 Volume" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1726 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1733 +msgid "Ext2 Volume" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1748 +msgid "MSDOS Volume" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1763 +msgid "NFS Volume" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1778 +msgid "ReiserFS Volume" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1794 +msgid "UFS Volume" +msgstr "" + +#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1824 +#, fuzzy +msgid "Unknown Volume" +msgstr "Gan aithne" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:5 +msgid "C_lear Text" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 +msgid "Clear Text" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5 +msgid "Cut Text" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:14 +msgid "Cut _Text" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7 +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 +msgid "Paste Text" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9 +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 +msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 +msgid "Select All" +msgstr "Tóg gach rud" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Tóg gach rud" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13 +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:75 +msgid "_Copy Text" +msgstr "" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:90 +msgid "_Paste Text" +msgstr "" + +#. The copyright character in here is correct for +#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have +#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0. +#. +#: nautilus.desktop.in.h:1 src/nautilus-window-manage-views.c:254 +#: src/nautilus-window-menus.c:610 +msgid "Nautilus" +msgstr "Nautilus" + +#: nautilus.desktop.in.h:2 +msgid "Nautilus File Manager and Graphic Shell" +msgstr "" + +#. Note to translators: If it's hard to compose a good home +#. * icon name from the user name, you can use a string without +#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not +#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a +#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will +#. * match the user name string passed by the C code, but not +#. * put the user name in the final string. +#. +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "Baile" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1175 +msgid "Empty Trash..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1177 +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1197 +msgid "Unmount Volume" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:440 +#, c-format +msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open %d Windows?" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:748 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:752 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:758 +#, fuzzy +msgid "Delete?" +msgstr "Scríos" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:759 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2810 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 +msgid "Delete" +msgstr "Scríos" + +#. Localizers: This is the name of a directory that's created in ~/Nautilus, and +#. * stores the scripts that appear in the Scripts submenu. +#. +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1026 +msgid "scripts" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1335 +#, c-format +msgid "\"%s\" selected" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1337 +#, fuzzy +msgid "1 folder selected" +msgstr "Roghnóir Dathanna" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1340 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d folders selected" +msgstr "Roghnóir Dathanna" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1346 msgid " (containing 0 items)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1348 msgid " (containing 1 item)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1350 #, c-format msgid " (containing %d items)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1361 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1365 #, c-format msgid "%d items selected (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:629 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1372 #, c-format msgid "1 other item selected (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:632 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1375 #, c-format msgid "%d other items selected (%s)" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:646 -#, c-format -msgid "%s%s" -msgstr "%s%s" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:650 +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. +#. +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1404 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1278 +#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due +#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that +#. * no more than the constant limit are displayed. +#. +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1530 #, c-format -msgid "Sorry, but %s could not be deleted" +msgid "" +"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files " +"will not be displayed." msgstr "" -#. Don't use GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL because the -#. * red X is confusing in this context. +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1537 +msgid "Too Many Files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2752 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2757 +#, c-format +msgid "" +"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " +"them immediately?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2761 +#, c-format +msgid "" +"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " +"those %d items immediately?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2769 +msgid "Delete Immediately?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2799 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2803 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " +"Trash?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2809 +msgid "Delete From Trash?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3108 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3150 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected item" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3232 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 +msgid "Other _Application..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3232 +msgid "An _Application..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3238 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 +msgid "Other _Viewer..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3238 +msgid "A _Viewer..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3451 +#, c-format +msgid "Run \"%s\" on any selected items" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3566 +msgid "" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " +"as input." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3569 +msgid "About Scripts" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3570 +msgid "" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " +"Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " +"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " +"content), scripts will be passed no parameters.\n" +"\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, " +"which the scripts may use:\n" +"\n" +"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " +"files (only if local)\n" +"\n" +"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" +"\n" +"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" +"\n" +"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" +msgstr "" + +#. This shouldn't happen. If it does, get_scripts_directory was unable to +#. * mkdir the scripts directory, and this case should be debugged. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1305 -msgid "Delete Selection" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3637 +#, c-format +msgid "Nautilus was unable to create the directory %s." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1306 -msgid "Delete" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3638 +msgid "No Scripts Folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3693 +#, c-format +msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3697 +#, c-format +msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3704 +#, c-format +msgid "" +"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3708 +#, c-format +msgid "" +"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3854 +msgid "There is nothing on the clipboard to paste." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3954 +#, fuzzy +msgid "Open _in This Window" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3957 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Open _in New Window" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open _in %d New Windows" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3977 +#, fuzzy +msgid "Delete from _Trash..." +msgstr "Scríos..." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3977 +msgid "Delete from _Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3979 +msgid "Delete all selected items permanently" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3982 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3984 +msgid "Move all selected items to the Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4015 +#, fuzzy +msgid "De_lete..." +msgstr "Scríos..." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4015 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "De_lete" msgstr "Scríos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1307 -msgid "Cancel" +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4038 +msgid "Make _Links" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4039 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 +msgid "Make _Link" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4056 +msgid "_Empty Trash..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4057 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4068 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 +msgid "R_emove Custom Images" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4069 +msgid "R_emove Custom Image" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4083 +msgid "Cu_t File" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4084 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 +msgid "Cu_t Files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4094 +msgid "_Copy File" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4095 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54 +msgid "_Copy Files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4252 +msgid "" +"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this " +"link in the Trash?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4255 +#, c-format +msgid "" +"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " +"want to put this link in the Trash?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4261 +msgid "Broken Link" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4262 +msgid "Throw Away" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4315 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its " +"contents?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4321 +msgid "Run or Display?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4322 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4323 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4377 +msgid "" +"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " +"considerations." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4379 +msgid "Can't execute remote links" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4513 +#, c-format +msgid "Opening \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4519 +#, fuzzy +msgid "Cancel Open?" msgstr "Cealaigh" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1326 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:58 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1329 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:62 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %d selected items?" +msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1483 -msgid "Zoom In" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 +#, c-format +msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1485 -msgid "Zoom Out" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72 +msgid "Error Displaying Folder" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1499 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1595 -msgid "_Open" -msgstr "_Oscáil" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:103 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1503 -msgid "Open in _New Window" -msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 +#, c-format +msgid "" +"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1505 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 #, c-format -msgid "Open in %d _New Windows" +msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1509 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Scríos..." +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " +"use a different name." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1512 -msgid "_Duplicate" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 +#, c-format +msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1515 -msgid "Set _Properties..." +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128 +#, c-format +msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1596 -msgid "Open the selected item in this window" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137 +#, c-format +msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1606 -msgid "Open in New Window" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:144 +msgid "Renaming Error" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1607 -msgid "Open each selected item in a new window" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164 +#, c-format +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1620 -msgid "Set Properties..." +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:168 +#, c-format +msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1621 -msgid "View or modify the properties of the selected items" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:176 +#, c-format +msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1631 -msgid "Delete..." -msgstr "Scríos..." +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:180 +msgid "Error Setting Group" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1632 -msgid "Delete all selected items" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:202 +#, c-format +msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1642 -msgid "Duplicate" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209 +#, c-format +msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1643 -msgid "Duplicate all selected items" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:212 +msgid "Error Setting Owner" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1654 -msgid "Select all items in this window" +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:72 +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:241 +#, c-format +msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:244 +msgid "Error Setting Permissions" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:310 +#, c-format +msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:315 +#, fuzzy +msgid "Cancel Rename?" +msgstr "Cealaigh" + +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77 msgid "size" msgstr "meid" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:73 +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78 msgid "type" msgstr "saghas" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:74 +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79 msgid "date modified" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:75 +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80 msgid "date changed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:76 +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:81 msgid "date accessed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77 +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:82 msgid "owner" msgstr "úinear" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78 +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:83 msgid "group" msgstr "grupa" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79 +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:84 msgid "permissions" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80 +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85 +msgid "octal permissions" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:86 msgid "MIME type" msgstr "saghas MIME" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:251 -msgid "Nautilus: Icon Text" +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:87 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Críochnaithe!" + +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:263 +msgid "Icon Captions" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:258 +#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:271 msgid "" "Choose the order for information to appear beneath icon names. More " "information appears as you zoom in closer." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:439 -msgid "_Stretch Icon" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:168 +#, fuzzy +msgid "by _Name" +msgstr "Ainm" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:169 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17 +msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:447 -msgid "_Restore Icons to Unstretched Size" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:175 +#, fuzzy +msgid "by _Size" +msgstr "Meid" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:176 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18 +msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:449 -msgid "_Restore Icon to Unstretched Size" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:182 +#, fuzzy +msgid "by _Type" +msgstr "Saghas" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:183 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19 +msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:454 -msgid "Customize _Icon Text..." +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:189 +msgid "by Modification _Date" msgstr "" -#. Modify file name. We only allow this on a single file selection. -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:458 -msgid "_Rename" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:190 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16 +msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:862 -msgid "Make the selected icon stretchable" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:196 +msgid "by _Emblems" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:866 -msgid "Restore each selected icon to its original size" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:197 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15 +msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:875 -msgid "Choose which information appears beneath each icon's name" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1241 +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39 +msgid "_Restore Icons' Original Sizes" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1242 +msgid "_Restore Icon's Original Size" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:886 -msgid "Auto Layout" +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1489 +#, c-format +msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:887 -msgid "Keep icons sorted in rows and columns" +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2188 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:557 +msgid "Size" +msgstr "Meid" + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2194 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:563 +msgid "Type" +msgstr "Saghas" + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2200 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:569 +msgid "Date Modified" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:893 -msgid "Manual Layout" +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:522 +#, c-format +msgid "%s Properties" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:894 -msgid "Leave icons wherever they are dropped" +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:717 +msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:901 -msgid "Rename" +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:718 +msgid "Changing group" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:902 -msgid "Rename selected item" +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:879 +msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:308 -msgid "Size" +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:880 +msgid "Changing owner" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1063 +msgid "nothing" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065 +msgid "unreadable" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1074 +#, c-format +msgid "1 item, with size %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1076 +#, c-format +msgid "%d items, totalling %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1082 +msgid "(some contents unreadable)" +msgstr "" + +#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & space +#. * if the value field has two lines. This is a hack to get the +#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value. +#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one. +#. +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1096 +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1443 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1522 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Saghas" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1527 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Meid: " + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1531 +msgid "Link Target:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1534 +#, fuzzy +msgid "MIME Type:" +msgstr "saghas MIME" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1540 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1543 +msgid "Accessed:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1552 +msgid "Select Custom Icon..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1558 +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1886 +msgid "Set User ID" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1891 +msgid "Special Flags:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1894 +msgid "Set Group ID" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1896 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1922 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1928 +msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1941 +msgid "File Owner:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1950 +msgid "File Group:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Owner:" +msgstr "úinear" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "grupa" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1970 +msgid "Others:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1989 +#, fuzzy +msgid "Read" +msgstr "Athlód" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1993 +msgid "Write" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1997 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2048 +msgid "Text View:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2049 +msgid "Number View:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2050 +msgid "Last Changed:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2054 +#, c-format +msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2334 +msgid "Cancel Showing Properties Window?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 +msgid "Creating Properties window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2435 +msgid "Select an icon:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:124 +#, fuzzy +msgid "Search Results" +msgstr "Cuardaigh" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Search results may not include items modified after %s, when your drive was " +"last indexed." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:158 +msgid "" +"Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not " +"installed." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:159 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:407 +msgid "Search Service Not Available" +msgstr "" + +#. FIXME bugzilla.eazel.com 5058: Should be two messages, one for each of whether +#. "slow complete search" turned on or not +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:184 +msgid "" +"The search you have selected is newer than the index on your system. The " +"search will return no results right now. Would you like to create a new " +"index now?" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:189 +msgid "Search for items that are too new" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190 +msgid "Create a new index" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191 +msgid "Don't create index" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:200 +msgid "" +"Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You " +"can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow " +"your results." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:204 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:218 +msgid "Error during search" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:213 +#, c-format +msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:241 +msgid "" +"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " +"Find can't access your index right now so a slower search will be performed " +"that doesn't use the index." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:246 +msgid "" +"To do a content search, Find requires an index of the files on your system. " +"Find can't access your index right now. " +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:250 +msgid "Fast searches are not available" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:319 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:338 +msgid "Content searches are not available" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:254 +msgid "" +"Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles " +"index requests, isn't running. To start this program, log in as root and " +"enter this command at the command line: medusa-searchd" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:274 +msgid "" +"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " +"Your computer does not have an index right now. Because Find cannot use an " +"index, this search may take several minutes. Would you like to create an " +"index? Creating an index will be done while you are not actively using your " +"computer." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:283 +msgid "" +"To do a content search, Find requires an index of the content on your " +"system. Your computer does not have an index right now. Would you like to " +"create an index? Creating an index will be done while you are not actively " +"using your computer." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:290 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:318 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:337 +msgid "Indexed searches are not available" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:294 +msgid "Create an Index" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:295 +msgid "Don't Create an Index Now" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:306 +msgid "" +"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " +"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an " +"index, this search may take several minutes." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:312 +msgid "" +"To do a content search, Find requires an index of the content on your " +"system. Your computer is currently creating that index. Content searches " +"will be available when the index is complete." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:326 +msgid "" +"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. An " +"index can't be created right now. When an index is not available, searches " +"will take several minutes." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:332 +msgid "" +"To do a content search, Find requires an index of the content on your " +"system. An index can't be created right now." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:341 +msgid "" +"The program that creates an index is not set up correctly. You can create " +"an index by hand by running \"medusa-indexd\" as root on the command line." +msgstr "" + +#. It is not necessary to translate this text just yet; it has not been +#. edited yet, and will be replaced by a final copy in a few days. +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:360 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:342 +msgid "" +"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " +"Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no " +"index is available." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:364 +msgid "Fast searches are not available on your computer" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:373 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:361 +msgid "" +"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. " +"Fast search is disabled in your Search preferences, so no index is available." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:376 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:347 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:365 +msgid "Fast searches are not available on your computer." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:377 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:366 +msgid "" +"To enable fast search, open the Preferences menu and choose Preferences. " +"Then select Search preferences and put a checkmark in the Enable Fast Search " +"checkbox. An index will be generated while your computer is idle, so your " +"index won't be available immediately." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:551 +msgid "Where" +msgstr "" + +#. "Reveal in New Window" means open the parent folder for the +#. * selected item in a new window, select the item in that window, +#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment +#. * is to inform translators of this tricky concept). +#. +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:603 +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Reveal in New Window" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" + +#. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each +#. * selected item in a separate new window, select each selected +#. * item in its new window, and scroll as necessary to make those +#. * items visible (this comment is to inform translators of this +#. * tricky concept). +#. +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reveal in %d _New Windows" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" + +#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due +#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that +#. * no more than the constant limit are displayed. +#. +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:723 +msgid "" +"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items " +"will not be displayed. " +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:725 +msgid "Too Many Matches" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1 +msgid "Change Desktop Background" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2 +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 +msgid "Delete all items in the Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3 +msgid "Disks" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5 +msgid "Mount or unmount disks" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:6 +msgid "New Terminal" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:7 +msgid "Open a new GNOME terminal window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:8 +msgid "Remove any custom pattern or color from the desktop background" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9 +msgid "Reset Desktop Background" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:10 +msgid "" +"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:1 +msgid "Choose a program with which to open the selected item" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:2 +msgid "Choose another application with which to open the selected item" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3 +msgid "Choose another viewer with which to view the selected item" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4 +msgid "Copy Files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5 +msgid "Create a new empty folder inside this folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6 +msgid "Create a symbolic link for each selected item" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8 +msgid "Cut Files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12 +msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 +msgid "Duplicate each selected item" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 +msgid "Make Link" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18 +msgid "Move each selected item to the Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "_Oscáil" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 +msgid "Open Scripts Folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 +msgid "Open Wit_h" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 +msgid "Open With" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 +msgid "Open each selected item in a new window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 +msgid "Open in New Window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 +msgid "Open the selected item in this window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 +msgid "Other Application..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 +msgid "Other Viewer..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 +msgid "Paste Files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 +msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 +msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 +msgid "Remove Custom Images" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40 +msgid "Remove any custom images from selected icons" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 +msgid "Remove any custom pattern or color from the background of this location" +msgstr "" + +#. add the reset background item, possibly disabled +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 +#: src/nautilus-sidebar.c:525 +msgid "Reset Background" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43 +msgid "Run or manage scripts from ~/Nautilus/scripts" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 +msgid "Scripts" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Select All Files" +msgstr "Tóg gach rud" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Select _All Files" +msgstr "Tóg gach rud" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47 +msgid "Select all items in this window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48 +msgid "Show Properties" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49 +msgid "Show Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50 +msgid "Show _Properties" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51 +msgid "Show the contents of the Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52 +msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53 +msgid "View or modify the properties of each selected item" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55 +msgid "_Duplicate" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57 +msgid "_New Folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58 +msgid "_Open" +msgstr "_Oscáil" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59 +msgid "_Open Scripts Folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:60 +msgid "_Paste Files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:61 +msgid "_Show Trash" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1 +msgid "By Emblems" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2 +msgid "By Modification Date" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:3 +msgid "By Modification _Date" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "By Name" +msgstr "Ainm" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "By Size" msgstr "Meid" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:309 -msgid "Type" +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "By Type" msgstr "Saghas" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:310 -msgid "Date Modified" +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7 +msgid "By _Emblems" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "By _Name" +msgstr "Ainm" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "By _Size" +msgstr "Meid" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "By _Type" +msgstr "Saghas" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11 +msgid "Choose which information appears beneath each icon's name" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12 +msgid "Clean Up by Name" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13 +msgid "Display icons in the opposite order" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14 +msgid "Icon Captions..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20 +msgid "Lay Out Items" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21 +msgid "Leave icons wherever they are dropped" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22 +msgid "Make the selected icon stretchable" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:24 +msgid "Re_versed Order" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:26 +msgid "Rename selected icon" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:27 +msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:28 +msgid "Restore Icons' Original Sizes" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:29 +msgid "Restore each selected icon to its original size" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:30 +msgid "Reversed Order" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:31 +msgid "Stretch Icon" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:32 +msgid "Tighter Layout" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33 +msgid "Toggle using a tighter layout scheme" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:34 +msgid "_Clean Up by Name" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:35 +msgid "_Icon Captions..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:36 +msgid "_Lay Out Items" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37 +msgid "_Manually" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:40 +msgid "_Stretch Icon" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:41 +msgid "_Tighter Layout" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:85 +msgid "Indexing is %d%% complete." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:175 +msgid "The indexer is currently busy." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:180 +msgid "" +"An indexer is not running, or is not responding to requests to reindex your " +"computer." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:185 +msgid "" +"An attempt to reindex, caused an Internal Indexer Error. Tell " +"rebecka@eazel.com" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:194 +msgid "Reindexing Failed" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:216 +msgid "" +"Once a day your files and text content are indexed so your searches are " +"fast. If you need to update your index now, click on the \"Update Now\" " +"button." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:316 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:219 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:226 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:281 +msgid "Indexing Status" +msgstr "" + +#. FIXME: Do we want to talk about the index not being available? +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:224 +msgid "" +"Once a day your files and text content are indexed so your searches are " +"fast. " +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:236 #, c-format -msgid "Nautilus: %s Properties" +msgid "Your files were last indexed at %s" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:372 -msgid "Basic" +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:249 +msgid "Update Now" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:426 -msgid "Emblems" +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:279 +msgid "" +"Once a day your files and text content are indexed so your searches are " +"fast. Your files are currently being indexed." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:406 +msgid "Sorry, but the medusa search service is not available." +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:428 +msgid "%I:%M %p, %x" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1 +msgid "Reveal each selected item in its original folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Reveal in New Window" +msgstr "Oscáil ins an Fuinneog _Nua" + +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3 +msgid "Show Indexing Status" msgstr "" -#. The prompt. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:430 +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:4 +msgid "Show _Indexing Status" +msgstr "" + +#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:5 +msgid "Show status of indexing used when searching" +msgstr "" + +#. set the window title and standard close key accelerator +#: src/nautilus-about.c:141 +#, fuzzy +msgid "About Nautilus" +msgstr "Faoi Nautilus..." + +#. draw the authors title +#: src/nautilus-about.c:361 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:275 +msgid "Couldn't Create Required Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:276 +#, c-format msgid "" -"This is a placeholder for the final emblems design. For now, you can turn " -"some hard-wired properties with corresponding emblems on and off." +"Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running " +"Nautilus, please create this folder, or set permissions such that Nautilus " +"can create it." msgstr "" -#: nautilus-widgets/nautilus-preferences-dialog.c:200 -msgid "Prefs Box" +#: src/nautilus-application.c:281 +msgid "Couldn't Create Required Folders" msgstr "" -#. today, use special word -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:915 -msgid "today %-I:%M %p" -msgstr "inniu %-I:%M %p" +#: src/nautilus-application.c:282 +#, c-format +msgid "" +"Nautilus could not create the following required folders:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " +"such that Nautilus can create them." +msgstr "" + +#. Can't register myself due to trouble locating the +#. * Nautilus_Shell.oaf file. This has happened when you +#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that +#. * doesn't include the directory containg the oaf +#. * library. It could also happen if the +#. * Nautilus_Shell.oaf file was not present for some +#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes +#. * this problem but we don't exactly understand why, +#. * since neither of the above causes explain it. +#. +#: src/nautilus-application.c:407 +msgid "" +"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" " +"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the " +"computer or installing Nautilus again." +msgstr "" -#. yesterday, use special word -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:918 -msgid "yesterday %-I:%M %p" -msgstr "inné %-I:%M %p" +#. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame. +#: src/nautilus-application.c:413 +msgid "" +"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" " +"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the " +"computer or installing Nautilus again.\n" +"\n" +"OAF couldn't locate the Nautilus_shell.oaf file. One cause of this seems to " +"be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. " +"Another possible cause would be bad install with a missing " +"Nautilus_Shell.oaf file.\n" +"\n" +"Running \"nautilus-clean.sh -x\" will kill all OAF and GConf processes, " +"which may be needed by other applications.\n" +"\n" +"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n" +"\n" +"We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed." +msgstr "" + +#. Some misc. error (can never happen with current +#. * version of OAF). Show dialog and terminate the +#. * program. +#. +#. FIXME bugzilla.eazel.com 2537: Looks like this does happen with the +#. * current OAF. I guess I read the code +#. * wrong. Need to figure out when and make a +#. * good message. +#. +#: src/nautilus-application.c:444 src/nautilus-application.c:462 +#: src/nautilus-application.c:469 +msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." +msgstr "" -#. current week, include day of week -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:921 -msgid "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p" -msgstr "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p" +#: src/nautilus-application.c:445 +msgid "" +"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when " +"attempting to register the file manager view server." +msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:923 -msgid "%-m/%-d/%y %-I:%M %p" -msgstr "%-m/%-d/%y %-I:%M %p" +#: src/nautilus-application.c:463 +msgid "" +"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when " +"attempting to locate the factory.Killing oafd and restarting Nautilus may " +"help fix the problem." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:470 +msgid "" +"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when " +"attempting to locate the shell object. Killing oafd and restarting Nautilus " +"may help fix the problem." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:635 +msgid "" +"You are about to run Nautilus as root.\n" +"\n" +"As root, you can damage your system if you are not careful, and\n" +"Nautilus will not stop you from doing it." +msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1040 -msgid "unknown owner" -msgstr "úineár gan aithne" +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:127 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "_Leabharmarcanna" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1070 -msgid "unknown group" -msgstr "grupa gan aithne" +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:177 +msgid "Location" +msgstr "Áit" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1122 -msgid "xxx" -msgstr "xxx" +#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:794 +msgid "Remove" +msgstr "Scríos" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1122 -msgid "--" -msgstr "--" +#: src/nautilus-complex-search-bar.c:233 +msgid "More Options" +msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1125 -msgid "0 items" +#: src/nautilus-complex-search-bar.c:243 +msgid "Fewer Options" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1128 -msgid "1 item" +#. Create button first so we can use it for auto_click +#: src/nautilus-complex-search-bar.c:261 src/nautilus-simple-search-bar.c:129 +msgid "Find Them!" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:191 +msgid "" +"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n" +"has been presented.\n" +"\n" +"You can manually erase this file to present the druid again.\n" +"\n" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1130 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:487 +msgid "" +"Your user level adjusts Nautilus to your degree of experience\n" +"using GNOME and Linux. Choose a level that's comfortable for\n" +"you - you can always change it later." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:498 +msgid "" +"For users who have no previous experience with GNOME\n" +"and Linux." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:504 +msgid "" +"For users who are comfortable with GNOME and Linux,\n" +"but don't describe themselves as ``technical.''" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:510 +msgid "" +"For users who have GNOME and Linux experience, and\n" +"like to see every detail of the operating system." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:548 +msgid "" +"To verify your Internet connection and make sure you have\n" +"the latest Nautilus updates, Nautilus will now connect to\n" +"Eazel's web site. This will take seconds if your copy of\n" +"Nautilus is recent; longer (but no more than a minute or two)\n" +"if you need an update.\n" +"\n" +"If you know your computer uses a proxy connection, click\n" +"Verify and Nautilus will use it.\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:562 +msgid "Verify my connection and check for updates" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:563 +msgid "Don't verify my connection or check for updates" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:628 +msgid "" +"We are having trouble making an external web connection.\n" +"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server.\n" +"Fill in the name or port of your proxy server, if any, below." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:640 +msgid "No proxy server required." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:641 +msgid "Use this proxy server:" +msgstr "" + +#. allocate the proxy label, followed by the entry +#: src/nautilus-first-time-druid.c:666 +msgid "Proxy address:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:728 +msgid "Verifying your Internet connection and checking for updates..." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:736 +msgid "Downloading Nautilus updates..." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:906 +msgid "" +"If you have been using the GNOME Midnight Commander\n" +"these settings move your desktop icons to Nautilus and\n" +"make Nautilus the default desktop.\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:913 +msgid "Use Nautilus to draw the desktop." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:919 +msgid "Move existing desktop icons to the Nautilus desktop." +msgstr "" + +#. This option is currently disabled, per bugzilla.eazel.com 7557 +#: src/nautilus-first-time-druid.c:927 +msgid "Launch Nautilus when GNOME starts up." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:967 +msgid "" +"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n" +"It speeds up searching and allows you to search by file content\n" +"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n" +"takes time but is performed only when your computer is idle.\n" +"Fast search requires that the cron daemon on your system be running.\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:972 +msgid "" +"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n" +"It speeds up searching and allows you to search by file content\n" +"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n" +"takes time but is performed only when your computer is idle.\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:981 +msgid "Enable fast search" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:982 +msgid "Turn fast search on when cron is enabled" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1027 +msgid "" +"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing\n" +"currently can't be performed because the program crond, which does\n" +"nightly tasks on your computer, is turned off. To make sure fast searches\n" +"can be done, turn crond on.\n" +"\n" +"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands \n" +"to start cron:\n" +"\n" +"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n" +"/etc/rc.d/init.d/cron start\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1035 +msgid "" +"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing\n" +"may not be performed because the program crond, which does nightly tasks\n" +"on your computer, may be turned off. To make sure fast searches can be\n" +"done, check to make sure that crond is turned on.\n" +"\n" +"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands\n" +"to start cron:\n" +"\n" +"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n" +"/etc/rc.d/init.d/cron start\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1122 +msgid "" +"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with two\n" +"Nautilus windows: one shows your home folder, and the\n" +"other tells you about Eazel's services that make the life\n" +"of a Linux user easier.\n" +"\n" +"We hope you enjoy Nautilus!" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1129 +msgid "" +"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with a\n" +"window showing your home folder.\n" +"\n" +"We hope you enjoy Nautilus!" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1153 +msgid "Nautilus First Time Setup" +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Nautilus" +msgstr "Faoi Nautilus..." + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1185 +msgid "" +"Nautilus...\n" +" Is a great file manager for the GNOME desktop.\n" +" Provides a simple intuitive way to access Internet services.\n" +" Is an extensible framework for GNOME developers.\n" +" Provides a powerful delivery platform for service providers.\n" +"\n" +"Click Next to begin customizing your Nautilus environment." +msgstr "" + +#. set up the final page +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1196 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. set up the user level page +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1209 +msgid "Choose Your User Level" +msgstr "" + +#. set up the GMC transition page +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1213 +msgid "GMC to Nautilus Transition" +msgstr "" + +#. set up the `Launch Medusa' page +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Fast Searches" +msgstr "Cuardaigh" + +#. set up optional page to tell the user how to run cron +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1225 +msgid "The Cron Daemon" +msgstr "" + +#. set up the update page +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1230 +msgid "Checking Your Internet Connection" +msgstr "" + +#. set up the update feedback page +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Updating Nautilus..." +msgstr "Faoi Nautilus..." + +#. set up the (optional) proxy configuration page +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1249 +msgid "Web Proxy Configuration" +msgstr "" + +#. change the message to expanding file +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1324 +msgid "Decoding Update..." +msgstr "" + +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1341 +msgid "Update Complete. Click Next to Continue." +msgstr "" + +#. The update file couldn't be loaded because it +#. * doesn't exist. Arlo and I (jsh) and decided that the +#. * best thing to do is silently fail +#. +#: src/nautilus-first-time-druid.c:1356 +msgid "No Update Available... Press Next to Continue." +msgstr "" + +#. set the window title +#: src/nautilus-link-set-window.c:189 +msgid "Link sets" +msgstr "" + +#. add a descriptive label +#: src/nautilus-link-set-window.c:202 +msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below." +msgstr "" + +#: src/nautilus-location-bar.c:63 +msgid "Go To:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-location-bar.c:153 #, c-format -msgid "%u items" +msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?" msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1229 -msgid "program" -msgstr "ríomhchlár" +#: src/nautilus-location-bar.c:160 +msgid "View in Multiple Windows?" +msgstr "" -#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:1232 -msgid "unknown type" -msgstr "saghas gan aithne" +#: src/nautilus-main.c:145 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "" -#: libnautilus/nautilus-meta-view-frame.c:144 -msgid "Label" +#: src/nautilus-main.c:148 +msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: components/history/ntl-history-view.c:245 -msgid "History" -msgstr "Stair" +#: src/nautilus-main.c:148 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "" + +#: src/nautilus-main.c:150 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:87 -msgid "Transfer Progress" +#: src/nautilus-main.c:152 +#, fuzzy +msgid "Quit Nautilus." +msgstr "Faoi Nautilus..." + +#: src/nautilus-main.c:154 +#, fuzzy +msgid "Restart Nautilus." +msgstr "Faoi Nautilus..." + +#: src/nautilus-main.c:209 +msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-main.c:213 +msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-main.c:217 +msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-main.c:221 +msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n" +msgstr "" + +#: src/nautilus-main.c:225 +msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" +msgstr "" + +#. set the title and standard close accelerator +#: src/nautilus-property-browser.c:265 +msgid "Backgrounds and Emblems" +msgstr "" + +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-property-browser.c:362 src/nautilus-theme-selector.c:267 +#, fuzzy +msgid " Done " +msgstr "Críochnaithe!" + +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-property-browser.c:373 +msgid " Add new... " msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:141 +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-property-browser.c:388 +#, fuzzy +msgid " Remove... " +msgstr "Scríos" + +#: src/nautilus-property-browser.c:879 #, c-format -msgid "Looking up %s" +msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:880 src/nautilus-property-browser.c:909 +msgid "Couldn't delete pattern" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:908 +#, c-format +msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:944 +msgid "Create a New Emblem:" +msgstr "" + +#. make the keyword label and field +#: src/nautilus-property-browser.c:949 +msgid "Keyword:" +msgstr "" + +#. set up a gnome icon entry to pick the image file +#: src/nautilus-property-browser.c:962 +msgid "Image:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:966 +msgid "Select an image file for the new emblem:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:993 +msgid "Create a New Color:" +msgstr "" + +#. make the name label and field +#: src/nautilus-property-browser.c:998 +msgid "Color name:" msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:147 +#: src/nautilus-property-browser.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Color value:" +msgstr "Roghnóir Dathanna" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1045 #, c-format -msgid "Contacting %s" +msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:154 -msgid "Waiting for a connection..." +#: src/nautilus-property-browser.c:1047 +msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:158 -msgid "Logging in..." +#: src/nautilus-property-browser.c:1049 src/nautilus-property-browser.c:1092 +msgid "Couldn't install pattern" msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:167 -msgid "Read %d%%%% of %ld" +#: src/nautilus-property-browser.c:1060 +msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:177 +#: src/nautilus-property-browser.c:1091 #, c-format -msgid "Read %ld bytes" +msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1114 +msgid "Select an image file to add as a pattern:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1173 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:179 +#: src/nautilus-property-browser.c:1174 +msgid "Couldn't install color" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1230 +msgid "Select a color to add:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1311 #, c-format -msgid "Read %d bytes" +msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!" msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:181 -msgid "Reading..." -msgstr "Ag leámh..." +#: src/nautilus-property-browser.c:1329 +msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." +msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:196 -msgid "Writing %d%%%% of %ld" +#: src/nautilus-property-browser.c:1330 src/nautilus-property-browser.c:1333 +#: src/nautilus-property-browser.c:1337 src/nautilus-property-browser.c:1366 +msgid "Couldn't install emblem" msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:206 +#: src/nautilus-property-browser.c:1332 +msgid "" +"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:1335 #, c-format -msgid "Writing %ld bytes" +msgid "" +"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name " +"for it." msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:208 +#: src/nautilus-property-browser.c:1365 #, c-format -msgid "Writing %d bytes" +msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem." msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:210 -msgid "Writing..." +#: src/nautilus-property-browser.c:2024 +msgid "Select A Category:" msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:218 -msgid "Done!" -msgstr "Críochnaithe!" +#: src/nautilus-property-browser.c:2032 src/nautilus-theme-selector.c:497 +#, fuzzy +msgid "Cancel Remove" +msgstr "Cealaigh" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2037 +msgid " Add a New Pattern " +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2040 +msgid " Add a New Color " +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2043 +msgid " Add a New Emblem " +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2066 +msgid "Click on a pattern to remove it" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2069 +msgid "Click on a color to remove it" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2072 +msgid "Click on an emblem to remove it" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2081 +msgid "Patterns:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2084 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Dún" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2087 +msgid "Emblems:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2106 +msgid " Remove a Pattern " +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2109 +msgid " Remove a Color " +msgstr "" + +#: src/nautilus-property-browser.c:2112 +msgid " Remove an Emblem " +msgstr "" + +#. Menu item in the search bar. +#. Bracketed items are context, and are message +#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole +#. string, and only the translation for "containing '%s' will +#. be used. If you do translate the whole string, leave the +#. translations of the rest of the text in brackets, so it +#. will not be used. +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:74 +msgid "[Search for] Name [contains \"fish\"]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:75 +msgid "[Search for] Content [includes all of \"fish tree\"]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:76 +msgid "[Search for] Type [is regular file]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77 +msgid "[Search for] Size [larger than 400K]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78 +msgid "[Search for] With Emblem [includes \"Important\"]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:79 +msgid "[Search for] Last Modified [before yesterday]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:80 +msgid "[Search for] Owner [is not root]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:86 +msgid "[File name] contains [help]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:87 +msgid "[File name] starts with [nautilus]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:88 +msgid "[File name] ends with [.c]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:89 +msgid "[File name] matches glob [*.c]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:90 +msgid "[File name] matches regexp [\"e??l.$\"]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:95 +msgid "[File content] includes all of [apple orange]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:96 +msgid "[File content] includes any of [apply orange]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:97 +msgid "[File content] does not include all of [apple orange]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:98 +msgid "[File content] includes none of [apple orange]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:104 +msgid "[File type] is [folder]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:105 +msgid "[File type] is not [folder]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:110 +msgid "[File type is] regular file" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:111 +msgid "[File type is] text file" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:112 +msgid "[File type is] application" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:113 +msgid "[File type is] folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:114 +msgid "[File type is] music" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:119 +msgid "[File size is] larger than [400K]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:120 +msgid "[File size is] smaller than [300K]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125 +msgid "[With emblem] marked with [Important]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:126 +msgid "[With emblem] not marked with [Important]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:131 +msgid "[Last modified date] is [1/24/00]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:132 +msgid "[Last modified date] is not [1/24/00]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:133 +msgid "[Last modified date] is after [1/24/00]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:134 +msgid "[Last modified date] is before [1/24/00]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:136 +msgid "[Last modified date] is today" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:137 +msgid "[Last modified date] is yesterday" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:139 +msgid "[Last modified date] is within a week of [1/24/00]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:140 +msgid "[Last modified date] is within a month of [1/24/00]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:159 +msgid "[File owner] is [root]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:160 +msgid "[File owner] is not [root]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:1 +msgid "Go to the Eazel Services Summary Page" +msgstr "" + +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2 +msgid "Go to the Eazel Software Catalog" +msgstr "" + +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3 +msgid "Go to your online storage repository" +msgstr "" + +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:5 +msgid "Software _Catalog" +msgstr "" + +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6 +msgid "_Eazel Services Home" +msgstr "" + +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7 +msgid "_Online Storage" +msgstr "" + +#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8 +msgid "_Services" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell.c:188 +msgid "Caveat" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell.c:225 +msgid "" +"Thank you for your interest in Nautilus.\n" +" \n" +"As with any software under development, you should exercise caution when " +"using Nautilus. Eazel does not provide any guarantee that it will work " +"properly, or assume any liability for your use of it. Please use it at your " +"own risk.\n" +"\n" +"Please visit http://www.eazel.com/feedback.html to provide feedback, " +"comments, and suggestions." +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for Nautilus shell and file manager" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:2 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3 +msgid "Icons Viewer" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4 +msgid "List" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5 +msgid "List Viewer" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Nautilus factory" +msgstr "Nautilus" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7 +msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8 +msgid "" +"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search " +"results" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9 +msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10 +msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the the desktop" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11 +msgid "Nautilus file manager desktop icon view" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12 +msgid "Nautilus file manager icon view" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13 +msgid "Nautilus file manager list view" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14 +msgid "Nautilus file manager search results list view" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15 +msgid "Nautilus metafile factory" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Nautilus shell" +msgstr "Nautilus: %s" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17 +msgid "" +"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line " +"invocations" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:18 +msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Search List" +msgstr "Cuardaigh" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:20 +msgid "View as Icons" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:21 +msgid "View as List" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1 +msgid " _Advanced" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2 +msgid " _Beginner" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3 +msgid " _Intermediate" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4 +msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6 +msgid "Change the visibility of this window's location bar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:7 +msgid "Change the visibility of this window's sidebar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8 +msgid "Change the visibility of this window's status bar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9 +msgid "Change the visibility of this window's toolbar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10 +msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11 +msgid "Close _All Windows" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:12 +msgid "Close all Nautilus windows" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:13 +msgid "Close this window" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15 +msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:16 +msgid "Display credits for the creators of Nautilus" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17 +msgid "Display on-line help for Nautilus" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18 +msgid "" +"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " +"appearance" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19 +msgid "Display quick reference pages for Nautilus" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20 +msgid "Display release notes for Nautilus" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21 +msgid "Display support information for Nautilus and Eazel Services" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 +msgid "Display the latest contents of the current location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 +msgid "Display the set of available appearance themes" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24 +msgid "Edit various Nautilus preferences" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "For_get History" +msgstr "Stair" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27 +msgid "Go to Eazel Services" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 +msgid "Go to the home location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 +msgid "Go to the location that contains this one" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 src/nautilus-window-menus.c:483 +#, fuzzy +msgid "Hide Location _Bar" +msgstr "Áit" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 src/nautilus-window-menus.c:465 +msgid "Hide St_atus Bar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:471 +msgid "Hide _Sidebar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:477 +msgid "Hide _Toolbar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 +msgid "Nautilus Quick _Reference" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 +msgid "Nautilus Release _Notes" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Nautilus User _Manual" +msgstr "Nautilus: %s" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 +msgid "New Window" +msgstr "Fuinneog Nua" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "Fuinneog Nua" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 +msgid "Normal Size" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43 +msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45 +msgid "Report Profiling" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 +msgid "Reset Profiling" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 +msgid "Search the World Wide Web" +msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:222 -msgid "Interrupted!" +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48 +msgid "Search this computer for files" msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:226 -msgid "Please wait..." +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50 +msgid "" +"Show a page from which you can send feedback about Nautilus and Eazel " +"Services" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51 +msgid "Show the contents at the normal size" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52 +msgid "Show the contents in less detail" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53 +msgid "Show the contents in more detail" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54 +msgid "Start Profiling" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56 +msgid "Stop Profiling" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57 +msgid "Stop loading this location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58 +msgid "Undo the last text change" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59 +msgid "Up" +msgstr "Suas" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 +msgid "Use preferences appropriate for beginners" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61 +msgid "Use preferences appropriate for experts" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62 +msgid "Use preferences appropriate for most people" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "We_b Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Web Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "_About Nautilus..." +msgstr "Faoi Nautilus..." + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Suimigh Leabharmarc" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "_Back" +msgstr "Riomh" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72 +msgid "_Backgrounds and Emblems..." +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Leabharmarcanna" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Fuinneog Nua" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76 +msgid "_Customer Support" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "_Eagar Leabharmarcanna..." + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79 +msgid "_Edit Preferences..." +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80 +msgid "_Feedback" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83 +#, fuzzy +msgid "_Forward" +msgstr "Eile" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "_Home" +msgstr "Baile" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "_Location..." +msgstr "Áit" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "_Nautilus Themes..." +msgstr "Nautilus: %s" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89 +msgid "_Normal Size" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92 +msgid "_Profiler" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94 +msgid "_Report Profiling" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95 +msgid "_Reset Profiling" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96 +msgid "_Start Profiling" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97 +msgid "_Stop Profiling" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99 +msgid "_Up a Level" +msgstr "" + +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: src/nautilus-sidebar.c:694 +msgid "" +"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one " +"image to set a custom icon." +msgstr "" + +#: src/nautilus-sidebar.c:696 +msgid "More Than One Image" +msgstr "" + +#: src/nautilus-sidebar.c:715 +msgid "" +"The file that you dropped is not local. You can only use local images as " +"custom icons." +msgstr "" + +#: src/nautilus-sidebar.c:717 +msgid "Local Images Only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-sidebar.c:722 +msgid "" +"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as " +"custom icons." +msgstr "" + +#: src/nautilus-sidebar.c:724 +msgid "Images Only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-sidebar.c:1281 +#, c-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#. Catch-all button after all the others. +#: src/nautilus-sidebar.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Open with..." msgstr "Fán tamaill..." -#: components/html/gnome-dialogs.c:230 -msgid "Request timeout!" +#. FIXME: We don't use spaces to pad labels! +#: src/nautilus-sidebar.c:1424 +msgid " Empty Trash " msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:234 -msgid "Unknown" -msgstr "Gan aithne" +#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:132 +msgid "Find:" +msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:277 -msgid "Enter Text" +#. set the title and standard close accelerator +#: src/nautilus-theme-selector.c:170 +msgid "Nautilus Theme Selector" msgstr "" -#: components/html/gnome-dialogs.c:318 components/html/gnome-dialogs.c:359 -msgid "Enter Password" +#. add the title label +#: src/nautilus-theme-selector.c:199 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Theme:" +msgstr "Nautilus" + +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-theme-selector.c:278 +msgid " Add New Theme " msgstr "" -#: components/html/main.c:551 -msgid "Could not initialize Bonobo!" +#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design. +#: src/nautilus-theme-selector.c:288 +msgid " Remove Theme " msgstr "" -#: components/notes/ntl-notes.c:178 -msgid "Notes" -msgstr "Notaí" +#: src/nautilus-theme-selector.c:400 +#, c-format +msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder." +msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:217 -msgid "Size: " -msgstr "Meid: " +#: src/nautilus-theme-selector.c:401 +msgid "Couldn't add theme" +msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:226 -msgid "Install Date: " +#: src/nautilus-theme-selector.c:429 +#, c-format +msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed." msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:230 -msgid "<unknown>" -msgstr "<gan aithne>" +#: src/nautilus-theme-selector.c:430 +msgid "Couldn't install theme" +msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:235 -msgid "License: " -msgstr "Ceadúnas: " +#: src/nautilus-theme-selector.c:463 +msgid "Select a theme folder to add as a new theme:" +msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:244 -msgid "Build Date: " +#: src/nautilus-theme-selector.c:495 src/nautilus-theme-selector.c:542 +msgid "Click on a theme to remove it." msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:253 -msgid "Distribution: " +#: src/nautilus-theme-selector.c:545 +msgid "" +"Click on a theme to change the\n" +"appearance of Nautilus." msgstr "" -#: components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:263 -msgid "Vendor: " +#. change the add button label back to it's normal state +#: src/nautilus-theme-selector.c:558 +msgid "Add New Theme" msgstr "" +#: src/nautilus-theme-selector.c:585 +msgid "" +"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another " +"theme before removing this one." +msgstr "" + +#: src/nautilus-theme-selector.c:587 +msgid "Can't delete current theme" +msgstr "" + +#: src/nautilus-theme-selector.c:608 +msgid "Sorry, but that theme could not be removed!" +msgstr "" + +#: src/nautilus-theme-selector.c:609 +msgid "Couldn't remove theme" +msgstr "" + +#: src/nautilus-theme-selector.c:716 +#, c-format +msgid "No description available for the \"%s\" theme" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:637 +msgid "View as ..." +msgstr "" + +#. Add "View as Other..." extra bonus choice. +#: src/nautilus-window.c:1317 +msgid "View as Other..." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:1722 +msgid "Close" +msgstr "Dún" + +#. FIXME bugzilla.eazel.com 5037: The text Preview +#. * Release is hardcoded here. Are all builds with +#. * time stamps really best described as "preview +#. * release"?. #. -#. * Create our sample menu item. -#. * -#. * Note that it's sorta bogus that we know Nautilus has a menu whose -#. * path is "/File", and also that we know a sensible position to use within -#. * that menu. Nautilus should publish this information somehow. +#: src/nautilus-window-manage-views.c:216 +#, c-format +msgid "Preview Release %s: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:820 +msgid "View Failed" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:831 +#, c-format +msgid "" +"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another " +"view or go to a different location." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:842 +#, c-format +msgid "The %s view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1001 +msgid "" +"One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. " +"Unfortunately I couldn't tell which one." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1005 +#, c-format +msgid "" +"The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps " +"happening, you might want to turn this panel off." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1010 +msgid "Sidebar Panel Failed" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1225 +#, c-format +msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1231 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1245 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file " +"it is." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1253 +#, c-format +msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"." +msgstr "" + +#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1265 +#, c-format +msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1271 +#, c-format +msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1276 +#, c-format +msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1287 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that " +"the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1295 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your " +"proxy settings are correct." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1307 +msgid "" +"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the " +"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa " +"search service, and if you don't have an index, that the Medusa indexer is " +"running." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1311 +msgid "Searching Unavailable" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1315 +#, c-format +msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1320 +msgid "Can't Display Location" +msgstr "" + +#. This is a little joke, shows up occasionally. I only +#. * implemented this feature so I could use this joke. #. -#. BonoboUIHandler -#. menu item path, must start with /some-existing-menu-path and be otherwise unique -#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:243 -msgid "_Sample" -msgstr "_Sampla" +#: src/nautilus-window-menus.c:354 +msgid "" +"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to " +"repeat it." +msgstr "" -#. menu item user-displayed label -#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:244 -msgid "This is a sample merged menu item" +#: src/nautilus-window-menus.c:357 +msgid "" +"Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-menus.c:362 +#, fuzzy +msgid "Forget History?" +msgstr "Stair" + +#: src/nautilus-window-menus.c:363 +msgid "Forget" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-menus.c:466 +msgid "Show St_atus Bar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-menus.c:472 +msgid "Show _Sidebar" msgstr "" -#. hint that appears in status bar -#. position within menu; -1 means last -#. pixmap type -#. pixmap data -#. accelerator key, couldn't bear the thought of using Control-S for anything except Save -#. accelerator key modifiers -#. callback function -#. callback function data +#: src/nautilus-window-menus.c:478 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-menus.c:484 +#, fuzzy +msgid "Show Location _Bar" +msgstr "Áit" + +#: src/nautilus-window-menus.c:535 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. Localize to deal with +#. * issues in the copyright +#. * symbol characters -- do +#. * not translate the +#. * company name, please. #. -#. * Create our sample toolbar button. -#. * -#. * Note that it's sorta bogus that we know Nautilus has a toolbar whose -#. * path is "/Main". Nautilus should publish this information somehow. +#: src/nautilus-window-menus.c:618 +msgid "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-menus.c:620 +msgid "" +"Nautilus is a graphical shell\n" +"for GNOME that makes it\n" +"easy to manage your files\n" +"and the rest of your system." +msgstr "" + +#. translators should localize the following +#. * string which will be displayed at the +#. * bottom of the about box to give credit +#. * to the translator(s) #. -#. BonoboUIHandler -#. button path, must start with /Main/ and be otherwise unique -#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:261 -msgid "Sample" -msgstr "Sampla" +#: src/nautilus-window-menus.c:629 +msgid "Translator Credits" +msgstr "" -#. button user-displayed label -#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:262 -msgid "This is a sample merged toolbar button" +#: src/nautilus-window-menus.c:789 +#, c-format +msgid "" +"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with " +"this location from your list?" msgstr "" -#: components/websearch/ntl-web-search.c:176 -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" +#: src/nautilus-window-menus.c:793 +msgid "Bookmark for Nonexistent Location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-menus.c:807 +#, c-format +msgid "The location \"%s\" no longer exists." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-menus.c:808 +msgid "Go to Nonexistent Location" +msgstr "" -#. For now we just display the results as HTML -#. Results list -#: components/websearch/ntl-web-search.c:194 -msgid "Results" +#: src/nautilus-window-menus.c:877 +msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: components/websearch/ntl-web-search.c:224 -msgid "WebSearch" +#: src/nautilus-window-toolbars.c:402 +msgid "Back" +msgstr "Riomh" + +#: src/nautilus-window-toolbars.c:404 +msgid "Forward" +msgstr "Eile" + +#. Note to localizers: this font is used for the number in the +#. * zoom control widget. +#. +#: src/nautilus-zoom-control.c:531 +msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*" msgstr "" + +#~ msgid "_General Settings..." +#~ msgstr "_Roghnachais gnáth..." + +#~ msgid "Info about the Nautilus program" +#~ msgstr "Eolas faoi an ríomhchlár Nautilus" + +#~ msgid "Show Color selector..." +#~ msgstr "Taispeán roghnóir Dath..." + +#~ msgid "_Delete..." +#~ msgstr "_Scríos..." + +#~ msgid "unknown owner" +#~ msgstr "úineár gan aithne" + +#~ msgid "unknown group" +#~ msgstr "grupa gan aithne" + +#~ msgid "xxx" +#~ msgstr "xxx" + +#~ msgid "--" +#~ msgstr "--" + +#~ msgid "Reading..." +#~ msgstr "Ag leámh..." + +#~ msgid "License: " +#~ msgstr "Ceadúnas: " |