diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS-HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-13 20:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:35+0200\n" "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "link (törött)" # libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:301 # src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:5319 -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:377 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:383 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:70 msgid "Trash" msgstr "Kuka" @@ -5052,18 +5052,18 @@ msgid "Root Volume" msgstr "Root kötet" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1306 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1453 msgid "Mount Error" msgstr "Hiba beillesztéskor" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1308 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1453 msgid "Unmount Error" msgstr "Hiba leválasztáskor" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1346 #. Handle floppy case -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1526 msgid "" "Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy " "in the drive." @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1350 #. All others -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1527 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1530 msgid "" "Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the " "device." @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "" "adathordozó az eszközben." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1356 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1533 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1536 msgid "" "Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a " "format that cannot be mounted." @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "" "valószínűleg olyan fájlrendszer van, amit nem lehet beilleszteni." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1359 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1536 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1539 msgid "" "Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in " "a format that cannot be mounted." @@ -5100,23 +5100,23 @@ msgstr "" "valószínűleg ismeretlen." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1364 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1541 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1544 msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive." msgstr "A Nautilus nem tudta beilleszteni a kijelölt hajlékonylemez meghajtót." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1366 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1543 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1546 msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume." msgstr "A Nautilus nem tudta beilleszteni a kijelölt kötetet." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1371 #. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful? -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1548 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1551 msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume." msgstr "A Nautilus nem tudta leválasztani a kijelölt kötetet." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1508 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1753 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1756 msgid "ISO 9660 Volume" msgstr "ISO 9660 Kötet" @@ -7107,11 +7107,11 @@ msgid "Show status of indexing used when searching" msgstr "Indexelés állapotának mutatása kereséskor" # src/nautilus-application.c:274 -#: src/nautilus-application.c:217 +#: src/nautilus-application.c:218 msgid "Couldn't Create Required Folder" msgstr "A szükséges mappa létrehozása sikertelen" -#: src/nautilus-application.c:218 +#: src/nautilus-application.c:219 #, c-format msgid "" "Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running " @@ -7123,11 +7123,11 @@ msgstr "" "jogosultságokat úgy, hogy a program tudja ezt megtenni." # src/nautilus-application.c:279 -#: src/nautilus-application.c:223 +#: src/nautilus-application.c:224 msgid "Couldn't Create Required Folders" msgstr "A szükséges mappák létrehozása sikertelen" -#: src/nautilus-application.c:224 +#: src/nautilus-application.c:225 #, c-format msgid "" "Nautilus could not create the following required folders:\n" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "" #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: src/nautilus-application.c:442 +#: src/nautilus-application.c:443 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr "" # src/nautilus-application.c:408 #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/nautilus-application.c:448 +#: src/nautilus-application.c:449 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -7214,13 +7214,13 @@ msgstr "" #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. -#: src/nautilus-application.c:478 src/nautilus-application.c:496 -#: src/nautilus-application.c:503 +#: src/nautilus-application.c:479 src/nautilus-application.c:497 +#: src/nautilus-application.c:504 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "A Nautilus most nem használható. Ok: váratlan hiba." # src/nautilus-application.c:435 -#: src/nautilus-application.c:479 +#: src/nautilus-application.c:480 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the file manager view server." @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "" "a \"file manager view server\" regisztrálása közben történt)." # src/nautilus-application.c:453 -#: src/nautilus-application.c:497 +#: src/nautilus-application.c:498 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and " @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "" "ujraindítása segíthet." # src/nautilus-application.c:460 -#: src/nautilus-application.c:504 +#: src/nautilus-application.c:505 msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and " |