summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po4380
1 files changed, 2088 insertions, 2292 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fd116e012..d7618d440 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,10 +2,12 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000, 2001.
# Update by Nam SungHyun 2001 04 12
+#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:70
+#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:71
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 1.0.2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-19 09:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-15 13:46-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-21 11:44+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -13,88 +15,63 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c:272
-msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!"
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º ½ÇÇà ¾ÖÇø´À» ¸¸µé¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-
-#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:211
-msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!"
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¼¼ºÎ¼³Á¤ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-
-#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:226
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é º¸À̱â"
-
-#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:230
-msgid "Smooth Graphics"
-msgstr "ºÎµå·¯¿î ±×·¡ÇÈ"
-
-#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:243
-#: src/nautilus-application.c:776
-msgid "Quit"
-msgstr "Á¾·á"
-
-#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:251
-msgid "Start"
-msgstr "½ÃÀÛ"
-
-#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:259
-msgid "Restart"
-msgstr "Àç½ÃÀÛ"
-
-#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1
+#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
msgstr ""
-#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:2
+#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.h:2
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories "
msgstr ""
-#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:3
+#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.h:3
msgid ""
"Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
"look like Nautilus Views"
msgstr ""
-#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:4
+#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.h:4
msgid "Nautilus component adapter factory"
msgstr ""
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:1
+#: components/adapter/main.c:105
+msgid "bonobo_ui_init() failed."
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:1
msgid "Factory for hardware view"
msgstr ""
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:2
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:763
#: data/static_bookmarks.xml.h:15
msgid "Hardware"
msgstr "Çϵå¿þ¾î"
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:3
msgid "Hardware Viewer"
msgstr "Çϵå¿þ¾î Viewer"
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:4
msgid "Hardware view"
msgstr "Çϵå¿þ¾î º¸±â"
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:5
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:5
msgid "View as Hardware"
msgstr "Çϵå¿þ¾î·Î º¸±â"
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:6
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:6
msgid "hardware view"
msgstr "Çϵå¿þ¾î º¸±â"
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:181
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:182
msgid "name of icon for the hardware view"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:183
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:184
msgid "summary of hardware info"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:317
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s CPU\n"
@@ -105,33 +82,33 @@ msgstr ""
"%s MHz\n"
"%s cache Å©±â"
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:352
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:353
#, c-format
msgid "%lu GB RAM"
msgstr "%lu GB ·¥"
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:354
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:355
#, c-format
msgid "%lu MB RAM"
msgstr "%lu MB ·¥"
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:412
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:413
#, c-format
msgid "%lu GB"
msgstr "%lu GB"
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:414
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:415
#, c-format
msgid "%lu MB"
msgstr "%lu MB"
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:492
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:493
#, c-format
msgid "Uptime is %d days, %d hours, %d minutes"
msgstr ""
#. set up the title
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:518
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:519
msgid "Hardware Overview"
msgstr "Çϵå¿þ¾î ´ë·«º¸±â"
@@ -147,337 +124,87 @@ msgstr ""
msgid "This is a placeholder for the IDE page."
msgstr ""
-#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1 nautilus-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "µµ¿ò¸»"
-
-#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:2
-msgid "Help Index"
-msgstr "µµ¿ò¸» »öÀÎ"
-
-#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:3
-msgid "Help Index sidebar panel"
-msgstr "µµ¿ò¸» »öÀÎ °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-
-#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:4
-msgid "Help Navigation Tree"
-msgstr "µµ¿ò¸» Ž»ö ³ª¹«±¸Á¶"
-
-#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:5
-msgid "Help Search"
-msgstr "µµ¿ò¸» °Ë»ö"
-
-#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:6
-msgid "Help Search sidebar panel"
-msgstr "µµ¿ò¸» °Ë»ö °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-
-#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:7
-msgid "Help sidebar panel"
-msgstr "µµ¿ò¸» °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-
-#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8
-msgid "Internal use only"
-msgstr "³»ºÎ¿ëÀ¸·Î¸¸ »ç¿ë"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:712
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1617
-msgid "Previous"
-msgstr "ÀÌÀü"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:721
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:291 src/nautilus-shell-ui.xml.h:35
-msgid "Home"
-msgstr "Ȩ"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:730
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1673
-msgid "Next"
-msgstr "´ÙÀ½"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:260
-#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2
-msgid "Notes"
-msgstr "³ëÆ®"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:710
-#, c-format
-msgid "Table %d."
-msgstr "Ç¥ %d"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:865
-msgid "Up to Table of Contents"
-msgstr "Â÷·Ê·Î °¡±â"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1013
-#, c-format
-msgid "Figure %s"
-msgstr "±×¸² %s"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1033
-msgid "the section here"
-msgstr ""
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1035
-msgid "the section"
-msgstr ""
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1091
-#, c-format
-msgid "Figure %d"
-msgstr "±×¸² %d"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1103
-msgid "IMAGE"
-msgstr "±×¸²"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2106
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2108
-msgid "Legal Notice"
-msgstr "¹ýÀû °øÁö"
-
-#. This 'Q' is short for 'Question:'
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2154
-msgid "Q"
-msgstr "Áú¹®"
-
-#. This 'A' is short for 'Answer'
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2166
-msgid "A"
-msgstr "´äº¯"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2189
-msgid "See"
-msgstr "ÂüÁ¶"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2216
-msgid "See also"
-msgstr "ÂüÁ¶"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:324
-msgid "GNOME Documentation"
-msgstr "±×³ð ¹®¼­"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355
-msgid "Copyright"
-msgstr "ÀúÀÛ±Ç"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:359
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Â÷·Ê"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:528
-msgid "PREFACE"
-msgstr "¸Ó¸®¸»"
-
-#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:537
-msgid "APPENDIX"
-msgstr "ºÎ·Ï"
-
-#. * From 'man(7)':
-#.
-#. The manual sections are traditionally defined as follows:
-#.
-#. 1 Commands
-#. Those commands that can be executed by the
-#. user from within a shell.
-#.
-#. 2 System calls
-#. Those functions which must be performed by
-#. the kernel.
-#.
-#. 3 Library calls
-#. Most of the libc functions, such as
-#. sort(3))
-#.
-#. 4 Special files
-#. Files found in /dev)
-#.
-#. 5 File formats and conventions
-#. The format for /etc/passwd and other human-
-#. readable files.
-#.
-#. 6 Games
-#.
-#. 7 Macro packages and conventions
-#. A description of the standard file system
-#. layout, this man page, and other things.
-#.
-#. 8 System management commands
-#. Commands like mount(8), which only root can
-#. execute.
-#.
-#. 9 Kernel routines
-#. This is a non-standard manual section and
-#. is included because the source code to the
-#. Linux kernel is freely available under the
-#. GNU Public License and many people are
-#. working on changes to the kernel)
-#. **
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:528
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:535
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
-msgid "Manual"
-msgstr "¼³¸í¼­"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:528
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:859 data/linksets/apps.xml.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
-msgid "Development"
-msgstr "°³¹ß"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
-msgid "System Calls"
-msgstr "½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
-msgid "Library Functions"
-msgstr "¶óÀ̺귯¸® ÇÔ¼ö"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
-msgid "Devices"
-msgstr "ÀåÄ¡"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:535
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
-msgid "Games"
-msgstr "°ÔÀÓ"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537
-msgid "Conventions"
-msgstr "°ü·Ê"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539
-msgid "System Administration"
-msgstr "½Ã½ºÅÛ °ü¸®"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
-msgid "Kernel Routines"
-msgstr "Ä¿³Î ·çƾ"
-
-#: components/help/hyperbola-filefmt.c:701
-msgid "Info"
-msgstr "Á¤º¸ ÆäÀÌÁö"
-
-#: components/help/hyperbola-nav-index.c:121
-msgid "see "
-msgstr "ÂüÁ¶"
-
-#: components/help/hyperbola-nav-index.c:125
-msgid "see also "
-msgstr "ÂüÁ¶"
-
-#: components/help/hyperbola-nav-index.c:212
-msgid "No matches."
-msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-
-#: components/help/hyperbola-nav-index.c:476
-msgid " (see \""
-msgstr " (ÂüÁ¶ \""
-
-#: components/help/hyperbola-nav-index.c:479
-msgid " (see also \""
-msgstr " (ÂüÁ¶ \""
-
-#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:311
-msgid "Introductory Documents"
-msgstr "¼Ò°³ ¹®¼­"
-
-#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:327
-msgid "Documents by Subject"
-msgstr "Á¦¸ñ¼ø ¹®¼­"
-
-#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:1
+#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:1
msgid "Factory for history views"
msgstr ""
-#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:2
+#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:2
msgid "History"
msgstr "¹æ¹®±â·Ï"
-#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:3
+#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:3
msgid "History sidebar panel"
msgstr "¹æ¹®±â·Ï °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:4
+#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:4
msgid "History sidebar panel for Nautilus"
msgstr "³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ¹æ¹®±â·Ï °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1
+#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.server.in.h:1
msgid "Generic Image Viewer"
msgstr "ÀÏ¹Ý ±×¸²º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:2
+#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.server.in.h:2
msgid "Generic image control factory"
msgstr ""
-#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:3
+#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.server.in.h:3
msgid "Image"
msgstr "±×¸²"
-#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
+#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.server.in.h:4
msgid "Image Viewer"
msgstr "±×¸²º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5
+#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.server.in.h:5
msgid "Nautilus Image Viewer"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ±×¸²º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:6
+#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.server.in.h:6
msgid "Nautilus Image viewer factory"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ±×¸²º¸±â ÇÁ·Î±×·¥ ÆÑÅ丮"
-#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:7
+#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.server.in.h:7
msgid "View as Image"
msgstr "À̹ÌÁö·Î º¸±â"
-#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:836
+#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:837
+#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:840
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:1
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.h:1
msgid "Content Loser"
msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ³»¿ë"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.h:2
msgid "Content Loser Viewer"
msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ³»¿ëº¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.h:3
msgid "Nautilus Content Loser"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¾µ¸ð¾ø´Â ³»¿ë"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.h:4
msgid "Nautilus content loser component's factory"
msgstr ""
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.h:5
msgid "Nautilus content loser factory"
msgstr ""
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:6
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.h:6
msgid "Nautilus content view that fails on command"
msgstr "½ÇÆÐÇÑ ³ëÆ¿·¯½º Ç׸ñ º¸±â"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:7
+#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.h:7
msgid "View as Content Loser"
msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ³»¿ëÀ¸·Î º¸±â"
@@ -492,7 +219,7 @@ msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ³»¿ëÀ» °­Á¦·Î Á¾·áÇÕ´Ï´Ù"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
msgid "_File"
msgstr "ÆÄÀÏ(_F)"
@@ -500,7 +227,7 @@ msgstr "ÆÄÀÏ(_F)"
msgid "_Kill Content Loser"
msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ³»¿ë °­Á¦Á¾·á(_K)"
-#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:139
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -511,27 +238,32 @@ msgstr ""
"\n"
"ÀÌ°ÍÀº ¿äûÀÌ ½ÇÆÐÇÑ ³ëÆ¿·¯½º Ç׸ñ º¸±â ÀÔ´Ï´Ù."
-#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:189
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:188
msgid "You have tried to kill the Content Loser"
msgstr ""
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:1
+#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.h:1
msgid "Nautilus Sidebar Loser"
msgstr "¾µ¸ð ¾ø´Â °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:2
+#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.h:2
msgid "Nautilus sidebar loser component's factory"
msgstr ""
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:3
+#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.h:3
msgid "Nautilus sidebar loser factory"
msgstr ""
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:4
+#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.h:4
msgid "Nautilus sidebar view that fails on command"
msgstr "¿äûÀÌ ½ÇÆÐÇÑ ³ëÆ¿·¯½º °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë º¸±â"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:5
+#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.h:5
msgid "Sidebar Loser"
msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë"
@@ -547,7 +279,7 @@ msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãŵ´Ï´Ù"
msgid "_Kill Sidebar Loser"
msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë °­Á¦Á¾·á(_K)"
-#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -558,444 +290,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Loser °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë."
-#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:192
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:191
msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
msgstr ""
-#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:1
-msgid "Mozilla Nautilus view"
-msgstr "¸ðÁú¶ó ³ëÆ¿·¯½º º¸±â"
-
-#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:2
-msgid "Mozilla Nautilus view factory"
-msgstr "¸ðÁú¶ó ³ëÆ¿·¯½º º¸±â ÆÑÅ丮"
-
-#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:3
-msgid "Mozilla content view component"
-msgstr "¸ðÁú¶ó ³»¿ë º¸±â ÄÄÆ÷³ÍÆ®"
-
-#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:4
-msgid "Mozilla content view component's factory"
-msgstr ""
-
-#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
-msgid "View as Web Page"
-msgstr "À¥ ÆäÀÌÁö·Î º¸±â"
-
-#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:6
-msgid "Web Page"
-msgstr "À¥ ÆäÀÌÁö"
-
-#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:7
-msgid "Web Page Viewer"
-msgstr "À¥ ÆäÀÌÁö º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-
-#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:126
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"GConf ¿À·ù:\n"
-" %s"
-
-#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s\n"
-"All further errors shown only on terminal"
-msgstr ""
-"GConf ¿À·ù:\n"
-" %s\n"
-"´õ ÀÌ»óÀÇ ¸ðµç ¿À·ù ¸Þ¼¼Áö´Â Å͹̳ο¡¼­¸¸ º¼¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:402
-msgid "name of icon for the mozilla view"
-msgstr ""
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:404
-msgid "mozilla summary info"
-msgstr ""
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:899
-msgid ""
-"A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a "
-"new window, but Nautilus does not support the opening new windows by "
-"JavaScript.\n"
-"\n"
-"Try viewing the page in a different web browser, such as Mozilla."
-msgstr ""
-"ÀÌ ÆäÀÌÁöÀÇ ÀÚ¹Ù½ºÅ©¸³Æ® ÇÔ¼ö(ÀÛÀº ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÇÁ·Î±×·¥)ÀÌ »õ âÀ» ¿­·Á°í ÇÕ´Ï"
-"´Ù. ÇÏÁö¸¸ ³ëÆ¿·¯½º´Â ÀÚ¹Ù½ºÅ©¸³Æ®·Î »õâÀ» ¿©´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-"\n"
-"ÀÌ ÆäÀÌÁö¸¦ ¸ðÁú¶ó °°Àº ´Ù¸¥ À¥ºê¶ó¿ìÁ®·Î º¸½Ê½Ã¿À."
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:903
-msgid "Nautilus JavaScript Warning"
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º ÀÚ¹Ù½ºÅ©¸³Æ® °æ°í"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:38
-msgid "Arabic"
-msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:39
-msgid "Baltic"
-msgstr "¹ßÆ®¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:40
-msgid "Central European"
-msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:41
-msgid "Chinese"
-msgstr "Áß±¹¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:42
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Å°¸±¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:43
-msgid "Greek"
-msgstr "±×¸®½º¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:44
-msgid "Hebrew"
-msgstr "È÷ºê¸®¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:45
-msgid "Japanese"
-msgstr "ÀϺ»¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:46
-msgid "Turkish"
-msgstr "ÅÍÅ°¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:47
-msgid "Unicode"
-msgstr "À¯´ÏÄÚµå"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:48
-msgid "UTF"
-msgstr "UTF"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:49
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "º£Æ®³²¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:50
-msgid "Western"
-msgstr "¼­¾ç¾î"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:55
-msgid "Arabic (IBM-864)"
-msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (IBM-864)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:56
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (ISO-8859-6)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:57
-msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
-msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (ISO-8859-6-E)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:58
-msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
-msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (ISO-8859-6-I)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:59
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (Windows-1256)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:60
-msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "¾Æ¸£¸Þ´Ï¾Æ¾î (ARMSCII-8)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:61
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "¹ßÆ®¾î (ISO-8859-13)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:62
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "¹ßÆ®¾î (ISO-8859-4)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:63
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "¹ßÆ®¾î (Windows-1257)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:64
-msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "ÄÌÆ®¾î (ISO-8859-14)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:65
-msgid "Central European (IBM-852)"
-msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î (IBM-852)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:66
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î (ISO-8859-2)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:67
-msgid "Central European (MacCE)"
-msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î (MacCE)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:68
-msgid "Central European (Windows-1250)"
-msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î (Windows-1250)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:69
-msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
-msgstr "Áß±¹¾î °£Ã¼ (GB2312)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:70
-msgid "Chinese Simplified (GBK)"
-msgstr "Áß±¹¾î °£Ã¼ (GBK)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:71
-msgid "Chinese Simplified (HZ)"
-msgstr "Áß±¹¾î °£Ã¼ (HZ)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:72
-msgid "Chinese Traditional (Big5)"
-msgstr "Áß±¹¾î ¹øü (Big5)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:73
-msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
-msgstr "Áß±¹¾î ¹øü (EUC-TW)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:74
-msgid "Croatian (MacCroatian)"
-msgstr "Å©·Î¾ÆƼ¾Æ¾î (MacCroatian)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:75
-msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-msgstr "Å°¸±¾î (IBM-855)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:76
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Å°¸±¾î (ISO-8859-5)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:77
-msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-msgstr "Å°¸±¾î (ISO-IR-111)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:78
-msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-msgstr "Å°¸±¾î (MacCyrillic)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:79
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Å°¸±¾î (Windows-1251)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:80
-msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)"
-msgstr "Å°¸±/·¯½Ã¾Æ¾î (IBM-866)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:81
-msgid "Cyrillic/Russian (KOI8-R)"
-msgstr "Å°¸±/·¯½Ã¾Æ¾î (KOI8-R)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:82
-msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Å°¸±/¿ìÅ©¶óÀ̳ª¾î (KOI8-U)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:83
-msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
-msgstr "Å°¸±/¿ìÅ©¶óÀ̳ª¾î (MacUkrainian)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:84
-msgid "English (US-ASCII)"
-msgstr "¿µ¾î (US-ASCII)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:85
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "±×¸®½º¾î (ISO-8859-7)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:86
-msgid "Greek (MacGreek)"
-msgstr "±×¸®½º¾î (MacGreek)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:87
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "±×¸®½º¾î (Windows-1253)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:88
-msgid "Hebrew (IBM-862)"
-msgstr "È÷ºê¸®¾î (IBM-862)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:89
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-msgstr "È÷ºê¸®¾î (ISO-8859-8-E)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:90
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-msgstr "È÷ºê¸®¾î (ISO-8859-8-I)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:91
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "È÷ºê¸®¾î (Windows-1255)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:92
-msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "¾ÆÀ̽½·£µå¾î (MacIcelandic)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:93
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "ÀϺ»¾î (EUC-JP)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:94
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "ÀϺ»¾î (ISO-2022-JP)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:95
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "ÀϺ»¾î (Shift_JIS)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:96
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Çѱ¹¾î (EUC-KR)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:97
-msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "ºÏÀ¯·´¾î (ISO-8859-10)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:98
-msgid "Romanian (MacRomanian)"
-msgstr "·ç¸¶´Ï¾Æ¾î (MacRomanian)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:99
-msgid "South European (ISO-8859-3)"
-msgstr "³² À¯·´¾î (ISO-8859-3)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:100
-msgid "T.61-8bit"
-msgstr "T.61-8ºñÆ®"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:101
-msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "ŸÀ̾î (TIS-620)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:102
-msgid "Turkish (IBM-857)"
-msgstr "ÅÍÅ°¾î (IBM-857)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:103
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "ÅÍÅ°¾î (ISO-8859-9)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:104
-msgid "Turkish (MacTurkish)"
-msgstr "ÅÍÅ°¾î (MacTurkish)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:105
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "ÅÍÅ°¾î (Windows-1254)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:106
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-7)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:107
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:108
-msgid "User Defined"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:109
-msgid "UTF-16BE"
-msgstr "UTF-16BE"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:110
-msgid "UTF-16LE"
-msgstr "UTF-16LE"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:111
-msgid "UTF-32BE"
-msgstr "UTF-32BE"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:112
-msgid "UTF-32LE"
-msgstr "UTF-32LE"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:113
-msgid "Vietnamese (TCVN)"
-msgstr "º£Æ®³²¾î (TCVN)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:114
-msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "º£Æ®³²¾î (VISCII)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:115
-msgid "Vietnamese (VPS)"
-msgstr "º£Æ®³²¾î (VPS)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:116
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "º£Æ®³²¾î (Windows-1258)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:117
-msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr ""
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:118
-msgid "Western (IBM-850)"
-msgstr "¼­¾ç¾î (IBM-850)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:119
-msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr "¼­¾ç¾î (ISO-8859-1)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:120
-msgid "Western (ISO-8859-15)"
-msgstr "¼­¾ç¾î (ISO-8859-15)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:121
-msgid "Western (MacRoman)"
-msgstr "¼­¾ç¾î (MacRoman)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:122
-msgid "Western (Windows-1252)"
-msgstr "¼­¾ç¾î (Windows-1252)"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:123
-msgid "windows-936"
-msgstr "À©µµ¿ìÁî-936"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:124
-msgid "x-imap4-modified-utf7"
-msgstr "x-imap4-modified-utf7"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:125
-msgid "x-u-escaped"
-msgstr "x-u-escaped"
-
-#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:1
-msgid "Charset Encoding"
-msgstr "¹®Àڼ ÀÎÄÚµù"
-
-#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:1
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:1
msgid "Factory for music view"
msgstr ""
-#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:2
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:2
msgid "Music"
msgstr "À½¾Ç"
-#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:3
msgid "Music Viewer"
msgstr "À½¾Ç º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:4
msgid "Music view"
msgstr "À½¾Ç º¸±â"
-#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:5
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:5
msgid "Music view factory"
msgstr "À½¾Ç º¸±â ÆÑÅ丮"
-#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:6
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:6
msgid "View as Music"
msgstr "À½¾ÇÀ¸·Î º¸±â"
@@ -1591,45 +910,50 @@ msgstr ""
msgid "Synthpop"
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:282
+#: components/music/nautilus-music-view.c:286
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:682
+msgid "Unknown"
+msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½"
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:339
msgid "Track"
msgstr "Æ®·¢"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:282
+#: components/music/nautilus-music-view.c:350
msgid "Title"
msgstr "Á¦¸ñ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:282
+#: components/music/nautilus-music-view.c:360
msgid "Artist"
msgstr "°¡¼ö"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:282
+#: components/music/nautilus-music-view.c:374
msgid "Bit Rate"
msgstr "ºñÆ®À²"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:282
+#: components/music/nautilus-music-view.c:389
msgid "Time"
msgstr "½Ã°£"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:397
+#: components/music/nautilus-music-view.c:509
msgid "Set Cover Image"
msgstr "Ç¥Áö ±×¸² ¼³Á¤"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:772
+#: components/music/nautilus-music-view.c:735
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file."
msgstr "'%s' ´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ±×¸² ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-#: components/music/nautilus-music-view.c:774
-#: src/nautilus-property-browser.c:1030 src/nautilus-property-browser.c:1283
+#: components/music/nautilus-music-view.c:737
+#: src/nautilus-property-browser.c:1053 src/nautilus-property-browser.c:1312
msgid "Not an Image"
msgstr "±×¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:822
+#: components/music/nautilus-music-view.c:785
msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "¾Ù¹ü °Ñ Ç¥Áö·Î »ç¿ëÇÒ ±×¸² ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ:"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1268
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1166
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. This is "
"because the Enable sound server startup setting in the Sound section of the "
@@ -1638,12 +962,12 @@ msgstr ""
"À½¾Ç º¸±â°¡ Áö±Ý À½¾ÇÀ» ¿¬ÁÖÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Á¶Á¤ ¼¾ÅÍÀÇ ¼Ò¸® ¼½¼Ç¿¡¼­»ç¿îµå ¼­"
"¹ö ½ÃÀÛ ¼³Á¤ÀÌ ²¨Á® ÀÖ´Â°Í °°½À´Ï´Ù."
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1271
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1283
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1169
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1181
msgid "Unable to Play File"
msgstr "ÆÄÀÏ ¿¬ÁÖ ºÒ°¡"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1279
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1177
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is "
@@ -1655,155 +979,157 @@ msgstr ""
"¾ÊÀº°Í °°½À´Ï´Ù. »ç¿îµåÄ«µå¸¦ »ç¿ëÇϴ°ÍÀ» ¹æÇØÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥À» Á¾·áÇÏ¿© ÁÖ½Ê"
"½Ã¿À."
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1304
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1205
msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
msgstr "À½¾Ç º¸±â´Â ¾ÆÁ÷ ·ÎÄà ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ°ÍÀº ¿¬ÁÖ¸¦ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! "
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1305
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1206
msgid "Can't Play Remote Files"
msgstr "¿ø°Ý ÆÄÀÏÀº ¿¬ÁÖÇÒ¼ö ¾øÀ½"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1591
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1493
msgid "Drag to seek within track"
msgstr "Æ®·¢¿¡¼­ ã±âÀ§ÇØ ²ø¾î³õÀ½"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1631
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1520
+msgid "Previous"
+msgstr "ÀÌÀü"
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1534
msgid "Play"
msgstr "¿¬ÁÖ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1645
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1548
msgid "Pause"
msgstr "ÁßÁö"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1659
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:964
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:979
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:998
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1562
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:968
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:983
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1002
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
msgid "Stop"
msgstr "ÁßÁö"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1789
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1576
+msgid "Next"
+msgstr "´ÙÀ½"
+
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1685
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr "%s Àб⠿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1790
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1686
msgid "Can't Read Folder"
msgstr "Æú´õ¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1895
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1780
#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+msgid "<span size=\"xx-large\">%s - %s</span>"
+msgstr ""
-#: components/news/Nautilus_View_news.oaf.in.h:1
+#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:1
msgid "Factory for news view"
msgstr ""
-#: components/news/Nautilus_View_news.oaf.in.h:2
+#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:2
msgid "News"
msgstr "»õ¼Ò½Ä"
-#: components/news/Nautilus_View_news.oaf.in.h:3
+#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:3
msgid "News sidebar panel"
msgstr "»õ¼Ò½Ä °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-#: components/news/Nautilus_View_news.oaf.in.h:4
+#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:4
msgid "News sidebar panel fetches and displays RSS feeds"
msgstr "Á¦°øµÇ´Â RSS¸¦ °¡Á®¿Í¼­ º¸¿©ÁÖ´Â »õ¼Ò½Ä °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-#: components/news/nautilus-news.c:474
+#: components/news/nautilus-news.c:465
#, fuzzy
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p, %x"
-#: components/news/nautilus-news.c:1329
+#: components/news/nautilus-news.c:1322
#, c-format
msgid "Couldn't load %s"
msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#. put up a title that's displayed while we wait
-#: components/news/nautilus-news.c:1569
+#: components/news/nautilus-news.c:1566
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "%s ÀдÂÁß"
-#: components/news/nautilus-news.c:1907
+#: components/news/nautilus-news.c:1904
msgid "Sorry, but you have not specified a name for the site!"
msgstr "»çÀÌÆ®¿¡ ´ëÇÑ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: components/news/nautilus-news.c:1907
+#: components/news/nautilus-news.c:1904
msgid "Missing Site Name Error"
msgstr "»çÀÌÆ® À̸§ ¾øÀ½ ¿À·ù"
-#: components/news/nautilus-news.c:1911
+#: components/news/nautilus-news.c:1908
msgid "Sorry, but you have not specified a URL for the site!"
msgstr "»çÀÌÆ®ÀÇ URLÀ» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: components/news/nautilus-news.c:1911
+#: components/news/nautilus-news.c:1908
msgid "Missing URL Error"
msgstr "URL ¾øÀ½ ¿À·ù"
-#: components/news/nautilus-news.c:1928
+#: components/news/nautilus-news.c:1925
msgid "Sorry, but the specified url doesn't seem to be a valid RSS file!"
msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ url¿¡ ¿Ã¹Ù¸¥ RSSÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: components/news/nautilus-news.c:1928
+#: components/news/nautilus-news.c:1925
msgid "Invalid RSS URL"
msgstr "À߸øµÈ RSS URL"
-#: components/news/nautilus-news.c:2010
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+#: components/news/nautilus-news.c:2007
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"
-#: components/news/nautilus-news.c:2273
+#: components/news/nautilus-news.c:2272
msgid "Remove Site"
msgstr "»çÀÌÆ® Áö¿ì±â"
#. allocate the name field
-#: components/news/nautilus-news.c:2292
+#: components/news/nautilus-news.c:2291
msgid "Site Name:"
msgstr "»çÀÌÆ® À̸§:"
-#: components/news/nautilus-news.c:2303
+#: components/news/nautilus-news.c:2302
msgid "Site RSS URL:"
msgstr "»çÀÌÆ® RSS URL:"
-#: components/news/nautilus-news.c:2318
+#: components/news/nautilus-news.c:2317
msgid "Add New Site"
msgstr "»õ »çÀÌÆ® Ãß°¡"
#. make the add new site label
-#: components/news/nautilus-news.c:2341
+#: components/news/nautilus-news.c:2340
msgid "Add a New Site:"
msgstr "»õ »çÀÌÆ® Ãß°¡:"
-#: components/news/nautilus-news.c:2350
+#: components/news/nautilus-news.c:2349
msgid "Remove a Site:"
msgstr "»çÀÌÆ® Á¦°Å:"
-#. add the button box at the bottom with a cancel button
-#: components/news/nautilus-news.c:2358
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4573
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ãë¼Ò"
-
#. add a descriptive label
-#: components/news/nautilus-news.c:2375
+#: components/news/nautilus-news.c:2374
msgid "Select Sites:"
msgstr "»çÀÌÆ® ¼±ÅÃ:"
#. allocate the button box for the done button
-#: components/news/nautilus-news.c:2390
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1280
-#: src/nautilus-bookmarks-window.c:123 src/nautilus-property-browser.c:358
+#: components/news/nautilus-news.c:2389
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1292
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:139
msgid "Done"
msgstr "¿Ï·á"
#. add the empty message
-#: components/news/nautilus-news.c:2418
+#: components/news/nautilus-news.c:2417
msgid ""
"The News panel displays current headlines from your favorite websites. "
"Click the 'Select Sites' button to select the sites to display."
@@ -1812,52 +1138,56 @@ msgstr ""
"¸¦ ¼±ÅÃÇÏ·Á¸é '»çÀÌÆ® ¼±ÅÃ'À» ´©¸£½Ê½Ã¿À."
#. create a button box to hold the command buttons
-#: components/news/nautilus-news.c:2446
+#: components/news/nautilus-news.c:2444
msgid "Select Sites"
msgstr "»çÀÌÆ® ¼±ÅÃ"
-#: components/news/nautilus-news.c:2506
+#: components/news/nautilus-news.c:2503
msgid "image indicating that the news has changed"
msgstr ""
-#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1
+#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:1
msgid "Factory for annotation view"
msgstr ""
-#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:3
+#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:2
+msgid "Notes"
+msgstr "³ëÆ®"
+
+#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:3
msgid "Notes sidebar panel"
msgstr "³ëÆ® °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:4
+#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:4
msgid "Notes sidebar panel for Nautilus"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º¿ë ³ëÆ® °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:1
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:1
msgid "Nautilus Sample view"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¿¹Á¦ º¸±â"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:2
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:2
msgid "Nautilus Sample view factory"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¿¹Á¦ º¸±â ÆÑÅ丮"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:3
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
msgid "Sample"
msgstr "¿¹Á¦"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:4
msgid "Sample Viewer"
msgstr "»ùÇà º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:5
msgid "Sample content view component"
msgstr "¿¹Á¦ ³»¿ëº¸±â ÄÄÆ÷³ÍÆ®"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:6
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:6
msgid "Sample content view component's factory"
msgstr ""
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:7
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:7
msgid "View as Sample"
msgstr "¿¹Á¦·Î º¸±â"
@@ -1873,11 +1203,7 @@ msgstr "ÀÌ°ÍÀº µµ±¸¸·´ë ´ÜÃß°¡ ÇÕÃÄÁø ¿¹Á¦ÀÔ´Ï´Ù"
msgid "_Sample"
msgstr "¿¹Á¦(_S)"
-#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136
-msgid "(none)"
-msgstr "(¾øÀ½)"
-
-#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:189
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1888,7 +1214,18 @@ msgstr ""
"\n"
"ÀÌ°ÍÀº ³ëÆ¿·¯½º Ç׸ñ º¸±â ÄÄÆ÷³ÍÆ® ¿¹Á¦ ÀÔ´Ï´Ù."
-#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:252
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"You selected the Sample menu item."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"¿¹Á¦ µµ±¸¸·´ë ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
+
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1899,28 +1236,32 @@ msgstr ""
"\n"
"¿¹Á¦ µµ±¸¸·´ë ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
-#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:1
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:197
+msgid "(none)"
+msgstr "(¾øÀ½)"
+
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:1
msgid "Factory for text view"
msgstr ""
-#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:2
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:2
msgid "Text"
msgstr "±ÛÀÚ"
-#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:3
msgid "Text Viewer"
msgstr "±ÛÀÚ º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:4
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
msgid "Text view"
msgstr "±ÛÀÚ º¸±â"
-#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:5
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:5
msgid "Text view factory"
msgstr ""
-#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:6
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:6
msgid "View as Text"
msgstr "±ÛÀÚ·Î º¸±â"
@@ -1932,7 +1273,7 @@ msgstr "±Û²Ã(_o)"
msgid "Lucida"
msgstr "Lucida"
-#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:3 data/linksets/home.xml.h:3
+#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:3
msgid "Services"
msgstr "¼­ºñ½º"
@@ -1980,12 +1321,12 @@ msgstr "_Helvetica"
msgid "_Times"
msgstr "_Times"
-#: components/text/nautilus-text-view.c:332
+#: components/text/nautilus-text-view.c:349
#, c-format
msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it."
msgstr "%s´Â ³ëÆ¿·¯½º¿¡ ¸ðµÎ ÀûÀçÇϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù."
-#: components/text/nautilus-text-view.c:335
+#: components/text/nautilus-text-view.c:352
msgid "File too large"
msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹«Å­"
@@ -2005,35 +1346,43 @@ msgstr "¼±ÅÃÇÑ ´Ü¾î »çÀü¿¡¼­ ã±â"
msgid "Look up the selected text in the Merriam-Webster dictionary"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ´Ü¾î¸¦ Merriam-Webster»çÀü¿¡¼­ ã¾Æº¾´Ï´Ù"
-#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:1
+#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.h:1
msgid "animation to indicate on-going activity"
msgstr "È°µ¿ÁßÀ̶ó´Â °ÍÀ» Ç¥½ÃÇÏ´Â ¿òÁ÷ÀÓ"
-#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:2
+#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.h:2
msgid "throbber"
msgstr "¸Æ¹Ú"
-#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:3
+#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.h:3
msgid "throbber factory"
msgstr ""
-#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:4
+#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.h:4
msgid "throbber object factory"
msgstr ""
-#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:1
+#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.h:1
msgid "Nautilus Tree sidebar panel"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º Æ®¸® °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
-#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:2
+#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.h:2
msgid "Nautilus Tree view"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º Æ®¸® º¸±â"
-#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:386
+#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.h:3
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:387
msgid "Tree"
msgstr "³ª¹«±¸Á¶"
+#: data/applications.desktop.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#: data/applications.desktop.in.h:2
+msgid "Browse available software"
+msgstr ""
+
#: data/browser.xml.h:1
msgid "Apparition"
msgstr "Ç¥Çö"
@@ -2154,9 +1503,9 @@ msgstr "°³Ã¼¿¡ Ãß°¡ÇÒ ²¿¸®Ç¥¸¦ ²ø¾î ³õÀ¸½Ê½Ã¿À"
msgid "Eclipse"
msgstr "ÀϽÄ"
-#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-list-view.c:2251
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1717
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:499
+#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-list-view.c:2256
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1710
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:501
msgid "Emblems"
msgstr "²¿¸®Ç¥"
@@ -2252,7 +1601,7 @@ msgstr "»õ°Í"
msgid "Numbers"
msgstr "¼ýÀÚ"
-#: data/browser.xml.h:55 libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1087
+#: data/browser.xml.h:55
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"
@@ -2370,78 +1719,14 @@ msgstr "ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥"
msgid "Favorites"
msgstr "ÀαâÀÖÀ½"
-#: data/linksets/apps.xml.h:2
-msgid "Gnumeric"
-msgstr "±×´©¸Ó¸¯"
-
-#: data/linksets/apps.xml.h:3
-msgid "Netscape"
-msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
-
-#: data/linksets/apps.xml.h:4
-msgid "The Gimp"
-msgstr "±èÇÁ"
-
-#: data/linksets/desktop.xml.h:1 src/nautilus-preferences-dialog.c:80
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:85
-msgid "Desktop"
-msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é"
-
-#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-private/nautilus-file.c:5212
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:388
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:71
-msgid "Trash"
-msgstr "ÈÞÁöÅë"
-
-#: data/linksets/home.xml.h:1
-msgid "Computer"
-msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ"
-
-#: data/linksets/home.xml.h:2
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮"
-
-#: data/linksets/portals.xml.h:1
-msgid "Excite"
-msgstr "ÀÍ»çÀÌÆ®"
-
-#: data/linksets/portals.xml.h:2
-msgid "Portals"
-msgstr "Æ÷Å»»çÀÌÆ®"
-
-#: data/linksets/portals.xml.h:3
-msgid "Yahoo"
-msgstr "¾ßÈÄ"
-
-#: data/linksets/search_engines.xml.h:1
-msgid "Alta Vista"
-msgstr "¾ËŸºñ½ºÅ¸"
-
-#: data/linksets/search_engines.xml.h:2
-msgid "Google"
-msgstr "±¸±Û"
-
-#: data/linksets/search_engines.xml.h:3 src/nautilus-preferences-dialog.c:282
-msgid "Search Engines"
-msgstr "°Ë»ö ¿£Áø"
-
#: data/preferences.desktop.in.h:1
msgid "Adjust your user environment"
msgstr ""
-#: data/preferences.desktop.in.h:2 src/nautilus-preferences-dialog.c:447
+#: data/preferences.desktop.in.h:2 src/nautilus-preferences-dialog.c:438
msgid "Preferences"
msgstr "¼¼ºÎ»çÇ×"
-#: data/programs.desktop.in.h:1
-msgid "Browse available software"
-msgstr ""
-
-#: data/programs.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Programs"
-msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
-
#: data/serverconfig.desktop.in.h:1
msgid "Configure network services (web server, DNS server, etc.)"
msgstr ""
@@ -2802,37 +2087,51 @@ msgstr "NFS º¼·ý"
msgid "Xenix Volume"
msgstr "Ext2 º¼·ý"
-#: libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:356
+#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:60
+msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"You must log in to access \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:64
+msgid "Your password will be transmitted unencrypted."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:65
+msgid "Your password will be transmitted encrypted."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-authn-manager.c:68
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:351
#, fuzzy
msgid "reset"
msgstr "³ª¹«±¸Á¶"
-#. Note to localizers: this font is used for text items in Druid pages
-#: libnautilus-private/nautilus-druid-page-eazel.c:381
-msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-gulim-*-r-*"
-
-#. Note to localizers: this font is used for page titles in Druid pages
-#: libnautilus-private/nautilus-druid-page-eazel.c:560
-msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-gulim-*-r-*"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:363
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:361
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%2$ld Áß %1$ld"
#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:414
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:417
msgid "From:"
msgstr "¹ß½Å:"
#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:429
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:432
msgid "To:"
msgstr "¼ö½Å:"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:607
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
@@ -2843,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Àбâ Àü¿ëµð½ºÅ©À̱⠶§¹®¿¡ \"%s\"¸¦ À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:618
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:622
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
@@ -2856,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"ºÎ¸ð Æú´õ¸¦ ¼öÁ¤ÇÒ¼öÀÖ´Â Çã°¡±ÇÀ» ±âÀÚ°í ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ \"%s\"¸¦ À̵¿ÇÒ¼ö "
"¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:624
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:628
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
@@ -2867,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Àбâ Àü¿ëµð½ºÅ©À̱⠶§¹®¿¡ \"%s\"¸¦ À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:655
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:659
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
@@ -2880,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"ºÎ¸ð Æú´õ³ª ±× ÀÚ½ÅÀ» ¼öÁ¤ÇÒ¼öÀÖ´Â Çã°¡±ÇÀ» ±âÀÚ°í ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ \"%s"
"\"¸¦ À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:662
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:666
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
@@ -2893,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"ºÎ¸ð Æú´õ¸¦ ¼öÁ¤ÇÒ¼ö ÀÖ´Â Çã°¡±ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ \"%s\"¸¦ ÈÞÁöÅëÀ¸"
"·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:686
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:690
#, c-format
msgid ""
"Error while copying.\n"
@@ -2904,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÀÐÀ»¼ö ÀÖ´Â Çã°¡±ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ \"%s\"¸¦ º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:708
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:712
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
@@ -2915,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¸ñÇ¥¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:713
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:717
#, c-format
msgid ""
"Error while moving to \"%s\".\n"
@@ -2926,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¸ñÇ¥¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:717
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:721
#, c-format
msgid ""
"Error while creating link in \"%s\".\n"
@@ -2937,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¸ñÇ¥¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:729
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:733
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
@@ -2948,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¸ñÇ¥¿¡ ¾µ¼ö ÀÖ´Â Çã°¡±ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:733
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:737
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
@@ -2959,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¸ñÇ¥µð½ºÅ©´Â ÀбâÀü¿ë ÀÔ´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:740
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:744
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
@@ -2970,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÀÌ Æú´õ¿¡ ¾µ¼ö ÀÖ´Â Çã°¡±ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:744
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:748
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
@@ -2981,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¸ñÇ¥µð½ºÅ©°¡ Àбâ Àü¿ëÀÔ´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:751
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:755
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
@@ -2992,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÀÌ Æú´õ¿¡ ¾µ¼ö ÀÖ´Â Çã°¡±ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:755
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:759
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
@@ -3003,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¸ñÇ¥µð½ºÅ©°¡ Àбâ Àü¿ëÀÔ´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:784
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:788
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying \"%s\".\n"
@@ -3014,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇà ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:788
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:792
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving \"%s\".\n"
@@ -3025,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇà ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:792
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:796
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n"
@@ -3036,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇà ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:798
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:802
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n"
@@ -3047,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇà ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:813
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:817
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying.\n"
@@ -3058,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇà ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:817
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:821
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving.\n"
@@ -3069,7 +2368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇà ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:821
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:825
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while linking.\n"
@@ -3080,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇà ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:827
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:831
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting.\n"
@@ -3091,34 +2390,34 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇà ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:943
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:947
msgid "Error while copying."
msgstr "º¹»çÁß ¿À·ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:946
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:950
msgid "Error while moving."
msgstr "À̵¿Áß ¿À·ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:949
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:953
msgid "Error while linking."
msgstr "¸µÅ©Áß ¿À·ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:954
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:958
msgid "Error while deleting."
msgstr "»èÁ¦Áß ¿À·ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:979
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:998
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1109
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1123
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:983
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1002
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1113
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1127
msgid "Skip"
msgstr "°Ç³Ê¶Ü"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:998
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1002
msgid "Retry"
msgstr "Àç½Ãµµ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1073
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1077
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already "
@@ -3131,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\"¸¦ ¿Å±â°í ½Í´Ù¸é À̸§À» ¹Ù²Ù°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1079
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1083
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already "
@@ -3144,11 +2443,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\"¸¦ º¹»çÇÏ°í ½Í´Ù¸é À̸§À» ¹Ù²Ù°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1087
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1091
msgid "Unable to replace file."
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¹Ù²Ü¼ö ¾øÀ½."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1097
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1101
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" already exists.\n"
@@ -3159,29 +2458,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ÆÄÀÏÀ» ¹Ù²Ù½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1108
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1122
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1112
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1126
msgid "Conflict while copying"
msgstr "º¹»ç ÇÏ´Â Áß Ãæµ¹"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1109
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1123
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1113
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1127
msgid "Replace"
msgstr "¹Ù²Ù±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1123
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1127
msgid "Replace All"
msgstr "¸ðµÎ ¹Ù²Ù±â"
#. appended to new link file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1172
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4199
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1176
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4247
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s ·Î ¸µÅ©"
#. appended to new link file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1176
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1180
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "%s ·Î ´Ù¸¥ ¸µÅ©"
@@ -3190,25 +2489,25 @@ msgstr "%s ·Î ´Ù¸¥ ¸µÅ©"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1192
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1196
#, c-format
msgid "%dst link to %s"
msgstr "%2$s·Î %1$d¹ø° ¿¬°á"
#. appended to new link file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1196
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1200
#, c-format
msgid "%dnd link to %s"
msgstr "%2$s·Î %1$d¹ø° ¿¬°á"
#. appended to new link file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1200
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1204
#, c-format
msgid "%drd link to %s"
msgstr "%2$s·Î %1$d¹ø° ¿¬°á"
#. appended to new link file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1204
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1208
#, c-format
msgid "%dth link to %s"
msgstr "%2$s·Î %1$d¹ø° ¿¬°á"
@@ -3218,233 +2517,233 @@ msgstr "%2$s·Î %1$d¹ø° ¿¬°á"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1224
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2318
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1228
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2331
msgid " (copy)"
msgstr " (»çº»)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1226
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2318
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1230
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2331
msgid " (another copy)"
msgstr " (¶Ç ´Ù¸¥ »çº»)"
#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1229
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1231
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1243
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1235
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1237
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1247
msgid "th copy)"
msgstr "¹ø° »çº»)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1236
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1240
msgid "st copy)"
msgstr "¹ø° »çº»)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1238
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1242
msgid "nd copy)"
msgstr "¹ø° »çº»)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1240
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1244
msgid "rd copy)"
msgstr "¹ø° »çº»)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1257
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1261
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (»çº»)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1259
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1263
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (¶Ç ´Ù¸¥ »çº»)%s"
#. localizers: appended to x11th file copy
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1262
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1264
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1266
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1275
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1268
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1270
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1279
#, c-format
msgid "%s (%dth copy)%s"
msgstr "%s(%d¹ø° »çº»)%s"
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1269
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1273
#, c-format
msgid "%s (%dst copy)%s"
msgstr "%s (%d¹ø° »çº»)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1271
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1275
#, c-format
msgid "%s (%dnd copy)%s"
msgstr "%s (%d¹ø° »çº»)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1273
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1277
#, c-format
msgid "%s (%drd copy)%s"
msgstr "%s (%d¹ø° »çº»)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1373
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1377
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1381
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1385
#, c-format
msgid " (%d"
msgstr " (%d"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1559
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr "¸ð¸£´Â GnomeVFSXferProgressStatus %d"
#. localizers: progress dialog title
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1880
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1884
msgid "Moving files to the Trash"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿Áß"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1882
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1886
msgid "Files thrown out:"
msgstr "ÆÄÀÏ ¹ö¸²:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1884
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1900
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1888
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1904
msgid "Moving"
msgstr "À̵¿Áß"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1885
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1889
msgid "Preparing to Move to Trash..."
msgstr "ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ ÁغñÁß"
#. localizers: progress dialog title
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1896
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1900
msgid "Moving files"
msgstr "ÆÄÀÏ ¿Å±è"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1898
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1902
msgid "Files moved:"
msgstr "ÆÄÀÏ À̵¿µÊ:"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1901
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1905
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "À̵¿ ÁغñÁß"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1902
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1906
msgid "Finishing Move..."
msgstr "À̵¿ ¿Ï·á"
#. localizers: progress dialog title
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1915
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1919
msgid "Creating links to files"
msgstr "ÆÄÀÏ ¸µÅ© ÀÛ¼ºÁß"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1917
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1921
msgid "Files linked:"
msgstr "ÆÄÀÏ ¸µÅ©µÊ:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1919
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1923
msgid "Linking"
msgstr "¸µÅ©ÇÏ´ÂÁß"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1920
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1924
msgid "Preparing to Create Links..."
msgstr "¸µÅ© ÀÛ¼º ÁغñÁß"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1921
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1925
msgid "Finishing Creating Links..."
msgstr "¸µÅ© ÀÛ¼º ¿Ï·á"
#. localizers: progress dialog title
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1928
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1932
msgid "Copying files"
msgstr "ÆÄÀÏ º¹»çÁß"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1930
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1934
msgid "Files copied:"
msgstr "ÆÄÀÏ º¹»çµÊ:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1932
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1936
msgid "Copying"
msgstr "º¹»çÁß"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1933
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1937
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "º¹»ç ÁغñÁß"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1951
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1955
msgid "You cannot copy items into the Trash."
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ÈÞÁöÅëÀ¸·Î º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1952
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
msgid "Can't Copy to Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅëÀ¸·Î º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1979
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1983
msgid "The Trash must remain on the desktop."
msgstr "ÈÞÁöÅëÀº ¹ÙÅÁÈ­¸é¿¡ ³²¾Æ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1980
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1984
msgid "You cannot move this trash folder."
msgstr "ÀÌ ÈÞÁöÅë Æú´õ¸¦ À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1982
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986
msgid "You cannot copy the Trash."
msgstr "ÈÞÁöÅëÀ¸·Î º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1983
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987
msgid "You cannot copy this trash folder."
msgstr "ÀÌ ÈÞÁöÅë Æú´õ¸¦ º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1989
msgid "Can't Change Trash Location"
msgstr "ÈÞÁöÅëÀÇ À§Ä¡¸¦ ¹Ù²Ü¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1990
msgid "Can't Copy Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅëÀ» º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2009
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2013
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Æú´õ¸¦ ±× Àڽſ¡°Ô ¿Å±æ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2010
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2014
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Æú´õ¸¦ ±× Àڽſ¡°Ô º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2012
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2016
msgid "Can't Move Into Self"
msgstr "ÀÚ½ÅÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2013
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2017
msgid "Can't Copy Into Self"
msgstr "ÀÚ½ÅÀ¸·Î º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2029
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ±× Àڽſ¡°Ô º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2030
msgid "Can't Copy Over Self"
msgstr "ÀÚ½ÅÀ¸·Î º¹»çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2077
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2082
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
@@ -3454,7 +2753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¸ñÇ¥¿¡ ¾²±â Çã°¡±ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2080
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2085
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
@@ -3464,336 +2763,340 @@ msgstr ""
"\n"
"¸ñÇ¥¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2083
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2088
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr "»õ Æú´õ¸¦ ¸¸µå´Âµ¥ \"%s\" ¿À·ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2087
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2092
msgid "Error creating new folder"
msgstr "»õ Æú´õ¸¦ ¸¸µå´ÂÁß ¿À·ù"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2174
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
msgid "untitled folder"
msgstr "À̸§¾ø´Â Æú´õ"
#. localizers: progress dialog title
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2207
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2213
msgid "Deleting files"
msgstr "ÆÄÀÏ Áö¿ì´ÂÁß"
#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2209
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2244
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2215
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2251
msgid "Files deleted:"
msgstr "ÆÄÀÏ »èÁ¦µÊ:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2211
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2246
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2217
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2253
msgid "Deleting"
msgstr "Áö¿ì´ÂÁß"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2212
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2218
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ÁغñÁß"
#. localizers: progress dialog title
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2242
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2249
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì´ÂÁß"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2247
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2254
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â ÁغñÁß"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2287
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?"
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2289
msgid "Delete Trash Contents?"
msgstr "ÈÞÁöÅëÀÇ ³»¿ëÀ» Áö¿ì°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2290
msgid "Empty"
msgstr "ºñ¿ò"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2332
msgid "foo"
msgstr "foo"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2319
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2329
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2332
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2342
msgid "foo (copy)"
msgstr "foo (»çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2320
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333
msgid ".bashrc"
msgstr ".bashrc"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2320
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333
msgid ".bashrc (copy)"
msgstr ".bashrc (»çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2321
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334
msgid ".foo.txt"
msgstr ".foo.txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2321
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334
msgid ".foo (copy).txt"
msgstr ".foo (»çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2335
msgid "foo foo"
msgstr "foo foo"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2322
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2335
msgid "foo foo (copy)"
msgstr "foo foo (»çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2323
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2336
msgid "foo.txt"
msgstr "foo.txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2323
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2330
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2336
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2343
msgid "foo (copy).txt"
msgstr "foo (»çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2324
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2337
msgid "foo foo.txt"
msgstr "foo foo.txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2324
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2337
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2359
msgid "foo foo (copy).txt"
msgstr "foo foo (»çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2338
msgid "foo foo.txt txt"
msgstr "foo foo.txt txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2338
msgid "foo foo (copy).txt txt"
msgstr "foo foo (»çº»).txt txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2326
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339
msgid "foo...txt"
msgstr "foo...txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2326
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339
msgid "foo.. (copy).txt"
msgstr "foo.. (»çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
msgid "foo..."
msgstr "foo..."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
msgid "foo... (copy)"
msgstr "foo... (»çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2341
msgid "foo. (copy)"
msgstr "foo. (»çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2341
msgid "foo. (another copy)"
msgstr "foo. (¶Ç ´Ù¸¥ »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2329
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2331
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2342
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344
msgid "foo (another copy)"
msgstr "foo (¶Ç ´Ù¸¥ »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2330
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2332
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2343
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
msgid "foo (another copy).txt"
msgstr "foo (¶Ç ´Ù¸¥ »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2331
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344
msgid "foo (3rd copy)"
msgstr "foo (¼¼¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2332
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
msgid "foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo (¼¼¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346
msgid "foo foo (another copy).txt"
msgstr "foo foo (¶Ç ´Ù¸¥ »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346
msgid "foo foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo foo (¼¼¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2347
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2364
msgid "foo (13th copy)"
msgstr "foo (13¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2347
msgid "foo (14th copy)"
msgstr "foo (14¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2335
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2352
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2348
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2365
msgid "foo (13th copy).txt"
msgstr "foo (13¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2335
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2348
msgid "foo (14th copy).txt"
msgstr "foo (14¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2336
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2349
msgid "foo (21st copy)"
msgstr "foo (21¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2336
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2338
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2349
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351
msgid "foo (22nd copy)"
msgstr "foo (22¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2337
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350
msgid "foo (21st copy).txt"
msgstr "foo (21¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2337
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2352
msgid "foo (22nd copy).txt"
msgstr "foo (22¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2338
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353
msgid "foo (23rd copy)"
msgstr "foo (23¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2341
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2352
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2354
msgid "foo (23rd copy).txt"
msgstr "foo (23¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2342
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
msgid "foo (24th copy)"
msgstr "foo (24¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2341
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2343
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2354
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356
msgid "foo (24th copy).txt"
msgstr "foo (24¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2342
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
msgid "foo (25th copy)"
msgstr "foo (25¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2343
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356
msgid "foo (25th copy).txt"
msgstr "foo (25¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
msgid "foo foo (24th copy)"
msgstr "foo foo (24¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
msgid "foo foo (25th copy)"
msgstr "foo foo (25¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2358
msgid "foo foo (24th copy).txt"
msgstr "foo foo (24¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2358
msgid "foo foo (25th copy).txt"
msgstr "foo foo (25¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2359
msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt"
msgstr "foo foo (100000000000000¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2347
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2360
msgid "foo (10th copy)"
msgstr "foo (10¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2347
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2349
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2360
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
msgid "foo (11th copy)"
msgstr "foo (11¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2348
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2361
msgid "foo (10th copy).txt"
msgstr "foo (10¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2348
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2361
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
msgid "foo (11th copy).txt"
msgstr "foo (11¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2349
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2364
msgid "foo (12th copy)"
msgstr "foo (12¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2352
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2365
msgid "foo (12th copy).txt"
msgstr "foo (12¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2366
#, fuzzy
msgid "foo (110th copy)"
msgstr "foo (10¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2353
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2366
#, fuzzy
msgid "foo (111th copy)"
msgstr "foo (11¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2354
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2367
#, fuzzy
msgid "foo (110th copy).txt"
msgstr "foo (11¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2354
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2367
#, fuzzy
msgid "foo (111th copy).txt"
msgstr "foo (11¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2368
#, fuzzy
msgid "foo (122nd copy)"
msgstr "foo (22¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2368
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2370
#, fuzzy
msgid "foo (123rd copy)"
msgstr "foo (23¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369
#, fuzzy
msgid "foo (122nd copy).txt"
msgstr "foo (12¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2358
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2371
#, fuzzy
msgid "foo (123rd copy).txt"
msgstr "foo (13¹ø° »çº»).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2370
#, fuzzy
msgid "foo (124th copy)"
msgstr "foo (14¹ø° »çº»)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2358
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2371
#, fuzzy
msgid "foo (124th copy).txt"
msgstr "foo (12¹ø° »çº»).txt"
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2294
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
#. Today, use special word.
#. * strftime patterns preceeded with the widest
#. * possible resulting string for that pattern.
@@ -3809,64 +3112,64 @@ msgstr "foo (12¹ø° »çº»).txt"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2453
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2499
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "¿À´Ã 00:00:00 ¿ÀÈÄ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2454
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2500
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "¿À´Ã %-I:%M:%S %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2456
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2502
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "¿À´Ã 00:00 ¿ÀÈÄ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2457
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2503
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "¿À´Ã %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2459
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2505
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "¿À´Ã, 00:00 ¿ÀÈÄ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2460
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2506
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "¿À´Ã, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2462
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2463
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2508
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2509
msgid "today"
msgstr "¿À´Ã"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2472
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2518
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "¾îÁ¦ 00:00:00 ¿ÀÈÄ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2473
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2519
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "¾îÁ¦ %-I:%M:%S %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2475
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2521
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "¾îÁ¦ 00:00 ¿ÀÈÄ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2476
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2522
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "¾îÁ¦ %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2478
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2524
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "¾îÁ¦, 00:00 ¿ÀÈÄ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2479
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2525
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "¾îÁ¦, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2481
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2482
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2527
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2528
msgid "yesterday"
msgstr "¾îÁ¦"
@@ -3875,132 +3178,132 @@ msgstr "¾îÁ¦"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2493
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2539
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000 ±¸¿ù 00 ¼ö¿äÀÏ ÀÇ ¿ÀÈÄ 00:00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2494
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2540
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y %B %-d %A ÀÇ %p %-I:%M:%S"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2496
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2542
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000 10 00 ¿ù ÀÇ ¿ÀÈÄ 00:00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2497
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2543
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y %b %-d %a at %p %-I:%M:%S"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2499
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2545
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 10 00 ¿ù ÀÇ ¿ÀÈÄ 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2500
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2546
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y %b %-d %a at %p %-I:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2502
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2548
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 10 00 ÀÇ ¿ÀÈÄ 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2503
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2549
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y %b %-d at %p %-I:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2505
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2551
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000 10 00, ¿ÀÈÄ 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2506
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2552
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y %b %-d, %p %-I:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2508
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2554
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, ¿ÀÈÄ 00:00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2509
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2555
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y/%m/%-d, %p %-I:%M"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2511
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2557
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2512
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2558
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3784
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3832
msgid "0 items"
msgstr "0 Ç׸ñ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3784
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3832
msgid "0 folders"
msgstr "0 Æú´õ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3785
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3833
msgid "0 files"
msgstr "0 ÆÄÀÏ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3789
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3837
msgid "1 item"
msgstr "1 Ç׸ñ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3789
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3837
msgid "1 folder"
msgstr "1 Æú´õ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3790
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3838
msgid "1 file"
msgstr "1 ÆÄÀÏ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3793
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3841
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "%u Ç׸ñ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3793
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3841
#, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u Æú´õ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3794
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3842
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u ÆÄÀÏ"
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4101
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4117
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4149
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4165
msgid "? items"
msgstr "? Ç׸ñ"
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4107
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4155
msgid "? bytes"
msgstr "? ¹ÙÀÌÆ®"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4122
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4170
msgid "unknown type"
msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â ÇüÅÂ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4125
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4173
msgid "unknown MIME type"
msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â MIME ÇüÅÂ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4131
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4179
msgid "unknown"
msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4163
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4211
msgid "program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4175
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4223
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
@@ -4009,7 +3312,7 @@ msgstr ""
"\"x-directory/normal\"¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íµµ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº gnome-vfs.keys "
"ÆÄÀÏÀÌ À߸øµÈ À§Ä¡¿¡ Àְųª ´Ù¸¥ ÀÌÀ¯·Î ãÀ»¼ö ¾ø´Ù´Â°ÍÀ» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4179
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
@@ -4018,254 +3321,260 @@ msgstr ""
"mime Çü½Ä \"%s\"(ÆÄÀÏÀº \"%s\")¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ» ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, aaron@eazel."
"com ·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ."
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4193
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4241
msgid "link"
msgstr "¸µÅ©"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4213
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4261
msgid "link (broken)"
msgstr "¸µÅ© (±ú¾îÁü)"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5260
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:388
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:69
+msgid "Trash"
+msgstr "ÈÞÁöÅë"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
msgid "Always"
msgstr "Ç×»ó"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
msgid "Local Files Only"
msgstr "·ÎÄà ÆÄÀϸ¸"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
msgid "Never"
msgstr "ÀüÇô"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:79
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:81
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:89
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:91
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:89
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
msgid "100 K"
msgstr "100 K"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
msgid "500 K"
msgstr "500 K"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:102
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:103
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:104
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:105
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:112
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
msgid "Activate items with a single click"
msgstr "Çѹø ´©¸£±â·Î Ç׸ñÀÌ È°¼ºÈ­ µË´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:116
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
msgid "Activate items with a double click"
msgstr "µÎ¹ø ´©¸£±â·Î Ç׸ñÀÌ È°¼ºÈ­ µË´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:124
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:118
msgid "Execute files when they are clicked"
msgstr "Ŭ¸¯ÇßÀ» ¶§ ÆÄÀÏ ½ÇÇà"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:128
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:122
msgid "Display files when they are clicked"
msgstr "Ŭ¸¯ÇßÀ» ¶§ ÆÄÀÏ Ç¥½Ã"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:126
msgid "Ask each time"
msgstr "½Ã°£¸¶´Ù ¹°¾îº½"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:139
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:133
msgid "search by text"
msgstr "³»¿ëÀ¸·Î ã±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:140
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:134
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "ÆÄÀϸíÀ¸·Î¸¸ ÆÄÀÏã±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:137
msgid "search by text and properties"
msgstr "³»¿ë°ú ¼Ó¼ºÀ¸·Î ã±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:138
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "ÆÄÀϸí°ú ¼Ó¼ºÀ¸·Î ÆÄÀÏ Ã£±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:145
msgid "Icon View"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ º¸±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:146
msgid "List View"
msgstr "¸ñ·Ï º¸±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
msgid "Manually"
msgstr "¼öµ¿"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:168
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
msgid "By Name"
msgstr "À̸§¼ø"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "By Size"
msgstr "Å©±â¼ø"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:170
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "By Type"
msgstr "Çü½Ä¼ø"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
msgid "By Modification Date"
msgstr "º¯°æ³¯Â¥¼ø"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:172
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "By Emblems"
msgstr "²¿¸®Ç¥¼ø"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171
msgid "8"
msgstr "8"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:178
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:172
msgid "10"
msgstr "10"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:179
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:173
msgid "12"
msgstr "12"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:180
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:174
msgid "14"
msgstr "14"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:181
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:175
msgid "16"
msgstr "16"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:182
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176
msgid "18"
msgstr "18"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:183
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177
msgid "20"
msgstr "20"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:178
msgid "22"
msgstr "22"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:179
msgid "24"
msgstr "24"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:190
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184
msgid "size"
msgstr "Å©±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:191
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185
msgid "type"
msgstr "Çü½Ä"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:192
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186
msgid "date modified"
msgstr "¼öÁ¤ ½Ã°£"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:193
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187
msgid "date changed"
msgstr "º¯°æ ½Ã°£"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:194
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188
msgid "date accessed"
msgstr "Á¢±Ù ³¯Â¥"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:195
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:189
msgid "owner"
msgstr "¼ÒÀ¯ÁÖ"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:190
msgid "group"
msgstr "±×·ì"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:197
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:191
msgid "permissions"
msgstr "Çã°¡±Ç"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:198
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:192
msgid "octal permissions"
msgstr "8Áø Çã°¡±Ç"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:199
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:193
msgid "MIME type"
msgstr "MIME Çü½Ä"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:200
+#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:194
msgid "none"
msgstr "¾øÀ½"
#. The list of characters that cause line breaks can be localized.
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:70
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:64
msgid " -_,;.?/&"
msgstr " -_,;.?/&"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:771
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:773
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored "
@@ -4274,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"ÀÌ Æú´õ´Â ÀÚµ¿ ¹èÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¼öµ¿ ¹èÄ¡·Î ÀüȯÇÏ°í À̵¿ÇÑ Ç׸ñÀ» ±×´ë·Î "
"µÎ°í ½Í½À´Ï±î? ÀÌ°ÍÀº ÀúÀåµÈ ¼öµ¿ ¹èÄ¡¿¡ ¿µÇâÀ» ³¢Ä¥°ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:775
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:777
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored "
@@ -4283,7 +3592,7 @@ msgstr ""
"ÀÌ Æú´õ´Â ÀÚµ¿ ¹èÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¼öµ¿ ¹èÄ¡·Î ÀüȯÇÏ°í À̵¿ÇÑ Ç׸ñÀ» ±×´ë·Î "
"µÎ°í ½Í½À´Ï±î? ÀÌ°ÍÀº ÀúÀåµÈ ¼öµ¿ ¹èÄ¡¿¡ ¿µÇâÀ» ³¢Ä¥°ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:781
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:783
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it?"
@@ -4291,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"ÀÌ Æú´õ´Â ÀÚµ¿ ¹èÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¼öµ¿ ¹èÄ¡·Î ÀüȯÇÏ°í À̵¿ÇÑ Ç׸ñÀ» ±×´ë·Î "
"µÎ°í ½Í½À´Ï±î? "
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:784
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:786
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them?"
@@ -4299,36 +3608,36 @@ msgstr ""
"ÀÌ Æú´õ´Â ÀÚµ¿ ¹èÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¼öµ¿ ¹èÄ¡·Î ÀüȯÇÏ°í À̵¿ÇÑ Ç׸ñÀ» ±×´ë·Î "
"µÎ°í ½Í½À´Ï±î? "
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:789
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:791
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "¼öµ¿ ¹èÄ¡·Î Àüȯ ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:790
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:792
msgid "Switch"
msgstr "Àüȯ"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1584
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1592
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23
msgid "Rename"
msgstr "À̸§ ¹Ù²Þ"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1585
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1593
msgid "Undo Typing"
msgstr "ÀÔ·Â Ãë¼Ò"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1586
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1594
msgid "Restore the old name"
msgstr "ÀÌÀü À̸§ ÀúÀå"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1587
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1595
msgid "Redo Typing"
msgstr "ÀÔ·Â µÇµ¹¸²"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1588
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1596
msgid "Restore the changed name"
msgstr "º¯°æÇÑ À̸§ ÀúÀå"
-#: libnautilus-private/nautilus-medusa-support.c:124
+#: libnautilus-private/nautilus-medusa-support.c:123
#, c-format
msgid ""
"If you would like to enable fast searches, you can edit the file %s as root. "
@@ -4353,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"ºü¸¥ °Ë»öÀº ÆÄÀÏÀÇ »öÀÎÀÌ ÃʱâÈ­ µÇ¾î¼­ ¸¸µé¾î Áú¶§±îÁö »ç¿ëÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. »ö"
"ÀÎÀÌ ¸¸µé¾îÁö´Âµ¥ ½Ã°£ÀÌ ¸¹ÀÌ °É¸³´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-medusa-support.c:139
+#: libnautilus-private/nautilus-medusa-support.c:138
msgid ""
"Medusa, the application that performs searches, cannot be found on your "
"system. If you have compiled nautilus yourself, you will need to install a "
@@ -4368,168 +3677,170 @@ msgstr ""
"³ëÆ¿·¯½º¸¦ ²Ù·¯¹Ì(ÆÐÅ°Áö)·Î ¹Þ¾Æ¼­ »ç¿ëÇÑ´Ù¸é, ºü¸¥ °Ë»öÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö¾ø½À´Ï"
"´Ù.\n"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:227
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:291
msgid "not in menu"
msgstr "¸Þ´º¿¡ ¾øÀ½"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:230
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:294
msgid "in menu for this file"
msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀ» À§ÇÑ ¸Þ´º"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:233
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:236
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:297
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:300
#, c-format
msgid "in menu for \"%s\""
msgstr "\"%s\"¿ë ¸Þ´º"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:239
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:303
msgid "default for this file"
msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀ» À§ÇÑ ±âº»°ª"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:242
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:245
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:306
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:309
#, c-format
msgid "default for \"%s\""
msgstr "\"%s\"ÀÇ ±âº»°ª "
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:290
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:354
#, c-format
msgid "Is not in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\"Ç׸ñÀÇ ¸Þ´º°¡ ¾Æ´Ô"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:293
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:357
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\"."
msgstr "\"%s\"¿ë ¸Þ´º"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:296
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:360
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" Ç׸ñÀ» À§ÇÑ ¸Þ´º."
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:299
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:363
#, c-format
msgid "Is in the menu for all \"%s\" items."
msgstr "¸ðµç \"%s\" Ç׸ñÀ» À§ÇÑ ¸Þ´º."
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:302
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:366
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\"."
msgstr "\"%s\"±âº»°ª"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:305
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:369
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" Ç׸ñÀÇ ±âº»°ª"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:308
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:372
#, c-format
msgid "Is the default for all \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" Ç׸ñÀ» ±âº»°ª."
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:998
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:989
#, c-format
msgid "Modify \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¼öÁ¤"
#. Radio button for adding to short list for file type.
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1023
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1015
#, c-format
msgid "Include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" Ç׸ñÀ» À§ÇÑ ¸Þ´º¿¡ Æ÷ÇÔ"
#. Radio button for setting default for file type.
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1030
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1022
#, c-format
msgid "Use as default for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" Ç׸ñÀÇ ±âº» ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î »ç¿ë"
#. Radio button for adding to short list for specific file.
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1037
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1029
#, c-format
msgid "Include in the menu just for \"%s\""
msgstr "\"%s\"¿ëÀ¸·Î¸¸ ¸Þ´º¿¡ Æ÷ÇÔ"
#. Radio button for setting default for specific file.
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1043
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1035
#, c-format
msgid "Use as default just for \"%s\""
msgstr "\"%s\"¸¸ ±âº»¼³Á¤À¸·Î »ç¿ë"
#. Radio button for not including program in short list for type or file.
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1050
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1042
#, c-format
msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" Ç׸ñ¿¡ ¸Þ´º·Î Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1214
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:2245
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:493
-#: src/nautilus-bookmarks-window.c:165
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1200
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2250
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:495
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:209
msgid "Name"
msgstr "À̸§"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1217
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1209
msgid "Status"
msgstr "»óÅÂ"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1265
-msgid "Open with Other"
-msgstr "´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ¿­±â"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1266
-#, c-format
-msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"À» ¿­ ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù."
-
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1270
-msgid "View as Other"
-msgstr "´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î º¸±â"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1271
-#, c-format
-msgid "Choose a view for \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"¸¦ º¸±âÀ§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ ¼±ÅÃ"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1278
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1287
msgid "Choose"
msgstr "¼±ÅÃ"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1343
-msgid "Modify..."
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "_Modify..."
msgstr "¼öÁ¤..."
#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1354
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1372
msgid "File Types and Programs"
msgstr "ÆÄÀÏ Çü½Ä°ú ÇÁ·Î±×·¥"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1366
-msgid "Go There"
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "_Go There"
msgstr "°¡±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1375
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1393
msgid ""
"You can configure which programs are offered for which file types in the "
"GNOME Control Center."
msgstr ""
"±×³ð Á¶Á¤ÆÇ¿¡¼­ ÆÄÀÏ Çü½Ä¿¡ µû¶ó Á¦°øµÇ´Â ÇÁ·Î±×·¥À» ¼³Á¤ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. "
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1490
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1424
+msgid "Open with Other"
+msgstr "´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ¿­±â"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1425
+#, c-format
+msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"À» ¿­ ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1429
+msgid "View as Other"
+msgstr "´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î º¸±â"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1430
+#, c-format
+msgid "Choose a view for \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"¸¦ º¸±âÀ§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ ¼±ÅÃ"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1532
#, c-format
msgid "No viewers are available for \"%s\"."
msgstr "\"%s\"¿¡ ´ëÇÑ º¸±â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1491
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1533
msgid "No Viewers Available"
msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ º¸±âÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1494
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1536
#, c-format
msgid "No applications are available for \"%s\"."
msgstr "\"%s\"¿¡ ´ëÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1495
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1537
msgid "No Applications Available"
msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
@@ -4537,7 +3848,7 @@ msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
#. * user can't add components to the complete list even from the capplet.
#. * (They can add applications though.)
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1502
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1544
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4551,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"±×³ð Á¶Á¤ÆÇÀÇ \"ÆÄÀÏ Çü½Ä°ú ÇÁ·Î±×·¥\" ¿¡¼­ ÆÄÀÏ Çü½Ä¿¡ µû¶ó Á¦°øµÇ´Â ÇÁ·Î±×"
"·¥À» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±Ý ½ÇÇà ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:494
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:489
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
@@ -4560,12 +3871,12 @@ msgstr ""
"\"%s\"°¡ \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. \"%s\"°¡ \"%s\"À§Ä¡¿¡ ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» Á¢±ÙÇÒ ¼ö "
"¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:499
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:520
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:494
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:516
msgid "Can't Open Location"
msgstr "À§Ä¡¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:515
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:511
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
@@ -4585,7 +3896,7 @@ msgstr ""
#. will not be used.
#. "%s" here is a pattern the file name
#. matched, such as "nautilus"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:212
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:211
#, c-format
msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names"
msgstr "[Ç׸ñ ]À̸§¿¡ \"%s\"¸¦ Æ÷ÇÔ"
@@ -4593,196 +3904,196 @@ msgstr "[Ç׸ñ ]À̸§¿¡ \"%s\"¸¦ Æ÷ÇÔ"
# , c-format
#. "%s" here is a pattern the file name started with, such as
#. "nautilus"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:217
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:216
#, c-format
msgid "[Items ]starting with \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]À̸§ÀÌ \"%s\"·Î ½ÃÀÛ"
#. "%s" here is a pattern the file name ended with, such as
#. "mime"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:222
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:221
#, c-format
msgid "[Items ]ending with %s"
msgstr "[Ç׸ñ ]À̸§ÀÌ \"%s\"·Î ³¡"
#. "%s" here is a pattern the file name did not match, such
#. as "nautilus"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:227
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:226
#, c-format
msgid "[Items ]not containing \"%s\" in their names"
msgstr "[Ç׸ñ ]À̸§¿¡ \"%s\"¸¦ Æ÷ÇÔ"
#. "%s" is a regular expression string, for example "[abc]"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:231
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:230
#, c-format
msgid "[Items ]matching the regular expression \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]À̸§ÀÌ Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä \"%s\"°ú ÀÏÄ¡"
#. "%s" is a file glob, for example "*.txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:235
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:234
#, c-format
msgid "[Items ]matching the file pattern \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]À̸§ÀÌ ÆÄÀÏ ÆÐÅÏ \"%s\"°ú ÀÏÄ¡"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:248
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:247
msgid "[Items that are ]regular files"
msgstr "[Ç׸ñ ]º¸Åë ÆÄÀÏ"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:251
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:250
msgid "[Items that are ]text files"
msgstr "[Ç׸ñ ]ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:254
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:253
msgid "[Items that are ]applications"
msgstr "[Ç׸ñ ]ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:257
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:256
msgid "[Items that are ]folders"
msgstr "[Ç׸ñ ]Æú´õ"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:260
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:259
msgid "[Items that are ]music"
msgstr "[Ç׸ñ ]À½¾Ç"
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:268
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:267
#, c-format
msgid "[Items ]that are not %s"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s°¡ ¾Æ´Ô"
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:273
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:272
#, c-format
msgid "[Items ]that are %s"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s°¡ ¸ÂÀ½"
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:287
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:286
#, c-format
msgid "[Items ]not owned by \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]\"%s\"°¡ ¼ÒÀ¯ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:292
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:291
#, c-format
msgid "[Items ]owned by \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]\"%s\"°¡ ¼ÒÀ¯ÇÔ"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:295
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:294
#, c-format
msgid "[Items ]with owner UID \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]¼ÒÀ¯ÁÖ UID°¡ \"%s\"ÀÓ"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:298
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:297
#, c-format
msgid "[Items ]with owner UID other than \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]¼ÒÀ¯ÁÖ UID°¡ \"%s\"¿Í ´Ù¸§"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:309
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:308
#, c-format
msgid "[Items ]larger than %s bytes"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s ¹ÙÀÌÆ®º¸´Ù Å­"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:312
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:311
#, c-format
msgid "[Items ]smaller than %s bytes"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s ¹ÙÀÌÆ®º¸´Ù ÀÛÀ½"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:315
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:314
#, c-format
msgid "[Items ]of %s bytes"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s ¹ÙÀÌÆ® Å©±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:326
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:325
msgid "[Items ]modified today"
msgstr "[Ç׸ñ ]¿À´Ã ¼öÁ¤µÊ"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:329
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:328
msgid "[Items ]modified yesterday"
msgstr "[Ç׸ñ ]¾îÁ¦ ¼öÁ¤µÊ"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:332
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:331
#, c-format
msgid "[Items ]modified on %s"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s¿¡ ¼öÁ¤µÊ"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:334
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:333
#, c-format
msgid "[Items ]not modified on %s"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s¿¡ ¼öÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:337
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:336
#, c-format
msgid "[Items ]modified before %s"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s ÀÌÀü¿¡ ¼öÁ¤"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:340
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:339
#, c-format
msgid "[Items ]modified after %s"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s ÀÌÈÄ¿¡ ¼öÁ¤"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:343
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:342
#, c-format
msgid "[Items ]modified within a week of %s"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s Á־ȿ¡ ¼öÁ¤"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:346
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:345
#, c-format
msgid "[Items ]modified within a month of %s"
msgstr "[Ç׸ñ ]%s ´Þ¾È¿¡ ¼öÁ¤"
#. "%s" here is the name of an Emblem
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:359
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:358
#, c-format
msgid "[Items ]marked with \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]\"%s\"¶ó°í Ç¥½ÃµÇÁö ¾ÊÀº"
#. "%s" here is the name of an Emblem
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:363
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:362
#, c-format
msgid "[Items ]not marked with \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]\"%s\"¶ó°í Ç¥½ÃµÇÁö ¾ÊÀº"
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:379
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:378
#, c-format
msgid "[Items ]with all the words \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]\"%s\"´Ü¾îµé ÀüºÎ°¡ ÀÖÀ½"
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:384
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:383
#, c-format
msgid "[Items ]containing one of the words \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]\"%s\" ´Ü¾îÁß Çϳª°¡ Æ÷ÇÔµÊ"
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:389
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:388
#, c-format
msgid "[Items ]without all the words \"%s\""
msgstr "[Ç׸ñ ]\"%s\"´Ü¾îµéÀÌ ÀüºÎ ¾øÀ½ "
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:394
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:393
#, c-format
msgid "[Items ]without any of the words \"%s\""
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:556
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:555
msgid "[Items larger than 400K] and [without all the words \"apple orange\"]"
msgstr ""
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. Translate only the words "and" here.
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:561
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:560
msgid ""
"[Items larger than 400K], [owned by root and without all the words \"apple "
"orange\"]"
@@ -4791,113 +4102,109 @@ msgstr ""
#. The beginning of the description of a search that has just been
#. performed. The "%s" here is a description of a single criterion,
#. which in english might be "that contain the word 'foo'"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:591
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:590
#, c-format
msgid "Items %s"
msgstr "Ç׸ñ %s"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:701
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:700
msgid "Items containing \"stuff\" in their names"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:703
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:702
msgid "Items that are regular files"
msgstr "º¸Åë ÆÄÀÏÀÎ Ç׸ñ"
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:706
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:705
msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:710
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:709
msgid ""
"Items containing \"stuff\" in their names, that are regular files and "
"smaller than 2000 bytes"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:714
+#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:713
msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-theme.c:558
+#: libnautilus-private/nautilus-theme.c:552
#, c-format
msgid "No description available for the \"%s\" theme"
msgstr "\"%s\" Å׸¶¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:74
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:73
msgid "Searching Disks"
msgstr "µð½ºÅ© °Ë»ö"
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:75
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:74
msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders."
msgstr "³ëÆ¿·¯½º°¡ ÈÞÁöÅë Æú´õ¸¦ °Ë»öÁßÀÔ´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:725
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:724
msgid "on the desktop"
msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸éÀ¸·Î"
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Undo Edit"
msgstr "ÆíÁý Ãë¼Ò"
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Undo the edit"
msgstr "ÆíÁýÇÑ°ÍÀ» Ãë¼Ò"
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:179
msgid "Redo Edit"
msgstr "ÆíÁý µÇµ¹¸²"
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:179
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:180
msgid "Redo the edit"
msgstr "ÆíÁýÇÑ°ÍÀ» µÇµ¹¸²"
-#: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:61
+#: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:60
#, c-format
msgid "View as %s"
msgstr "%s ·Î º¸±â"
-#: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:64
+#: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:63
#, c-format
msgid "%s Viewer"
msgstr "%s º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:630
-msgid "Unknown"
-msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½"
-
#. Populate table with items we know localized names for.
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:729
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:781
msgid "Floppy"
msgstr "Ç÷ÎÇÇ"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:730
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:782
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:731
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:783
msgid "Zip Drive"
msgstr "Áý µå¶óÀ̺ê"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:746
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:790
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:798
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:842
msgid "Audio CD"
msgstr "À½¾Ç CD"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:781
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:833
#, fuzzy
msgid "Root Volume"
msgstr "Ext2 º¼·ý"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1378
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1434
msgid "Mount Error"
msgstr "¸¶¿îÆ® ¿À·ù"
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1378
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1434
msgid "Unmount Error"
msgstr "¾ð¸¶¿îÆ® ¿À·ù"
#. Handle floppy case
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1451
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1507
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
"in the drive."
@@ -4906,14 +4213,14 @@ msgstr ""
"µð½ºÅ©°¡ ¾ø´Â°Í °°½À´Ï´Ù."
#. All others
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1455
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1511
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the "
"device."
msgstr ""
"³ëÆ¿·¯½º°¡ º¼·ýÀ» ¸¶¿îÆ® ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ ÀåÄ¡¿¡ ¸Åü°¡ ¾ø´Â°Í °°½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1461
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1517
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a "
"format that cannot be mounted."
@@ -4921,7 +4228,7 @@ msgstr ""
"³ëÆ¿·¯½º°¡ ¼±ÅÃÇÑ Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺긦 ¸¶¿îÆ® ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ Ç÷ÎÇÇ°¡ ¸¶"
"¿îÆ® ÇÒ¼ö ¾ø´Â Çü½ÄÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1464
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1520
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in "
"a format that cannot be mounted."
@@ -4929,24 +4236,24 @@ msgstr ""
"³ëÆ¿·¯½º°¡ ¼±ÅÃÇÑ º¼·ýÀ» ¸¶¿îÆ® ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ º¼·ýÀÌ ¸¶¿îÆ® ÇÒ¼ö ¾ø"
"´Â Çü½ÄÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1469
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1525
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
msgstr "³ëÆ¿·¯½º°¡ ¼±ÅÃÇÑ Ç÷ÎÇÇ µå¶óÀ̺긦 ¸¶¿îÆ® ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1471
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1527
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
msgstr "³ëÆ¿·¯½º°¡ ¼±ÅÃÇÑ º¼·ýÀ» ¸¶¿îÆ® ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1476
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1532
msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume."
msgstr "³ëÆ¿·¯½º°¡ ¼±ÅÃÇÑ º¼·ýÀ» ¾ð¸¶¿îÆ® ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1656
+#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1713
msgid "ISO 9660 Volume"
msgstr "ISO 9660 º¼·ý"
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
msgid "C_lear Text"
msgstr "ÅؽºÆ® Áö¿ì±â(_l)"
@@ -4966,7 +4273,7 @@ msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ¼±ÅÃÇÑ ¹®ÀÚ¸¦ º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
msgid "Cut Text"
msgstr "ÅؽºÆ® ÀÚ¸£±â"
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
msgid "Cut _Text"
msgstr "ÅؽºÆ® ÀÚ¸£±â(_T)"
@@ -4990,7 +4297,7 @@ msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¹®ÀÚ¸¦ ±â·ÏÇÏÁö ¾Ê°í Áö¿ó´Ï´Ù"
msgid "Select All"
msgstr "Àüü ¼±ÅÃ"
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
msgid "Select _All"
msgstr "Àüü ¼±ÅÃ(_A)"
@@ -4998,16 +4305,16 @@ msgstr "Àüü ¼±ÅÃ(_A)"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "ÅؽºÆ® ¿µ¿ªÀÇ ¸ðµç ÅؽºÆ® ¼±ÅÃ"
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
msgid "_Copy Text"
msgstr "ÅؽºÆ® º¹»ç(_C)"
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
msgid "_Paste Text"
msgstr "ÅؽºÆ® ºÙÀ̱â(_P)"
-#: nautilus.desktop.in.h:1 src/nautilus-window-manage-views.c:256
-#: src/nautilus-window-menus.c:645
+#: nautilus.desktop.in.h:1 src/nautilus-main.c:191
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:256 src/nautilus-window-menus.c:630
msgid "Nautilus"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º"
@@ -5015,101 +4322,96 @@ msgstr "³ëÆ¿·¯½º"
msgid "Nautilus File Manager and Graphic Shell"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ ¹× ±×·¡ÇÈ ½©"
-#: nautilus-help.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "±×³ð ¹®¼­"
-
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:1
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:2
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:2
msgid "Icons"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:3
msgid "Icons Viewer"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:4
msgid "List"
msgstr "¸ñ·Ï"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:5
msgid "List Viewer"
msgstr "¸ñ·Ï º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:6
msgid "Nautilus factory"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ÆÑÅ丮"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:7
msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
msgstr "½ºÅ©·Ñ ÇÒ¼ö ÀÖ´Â ¸ñ·ÏÀ¸·Î º¸¿©ÁÖ´Â ³ëÆ¿·¯½º ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ ÄÄÆ÷³ÍÆ®"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:8
msgid ""
"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
"results"
msgstr ""
"°Ë»ö°á°ú¸¦ ½ºÅ©·ÑÇÒ¼ö ÀÖ´Â ¸ñ·ÏÀ¸·Î º¸¿©ÁÖ´Â ³ëÆ¿·¯½º ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ ÄÄÆ÷³ÍÆ®"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:9
msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
msgstr "ÀÌÂ÷¿øÀÇ ¾ÆÀÌÄÜ °ø°£À¸·Î º¸¿©ÁÖ´Â ³ëÆ¿·¯½º ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ ÄÄÆ÷³ÍÆ®"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:10
msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the desktop"
msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é¿¡ ¾ÆÀÌÄÜÀ» º¸¿©ÁÖ´Â ³ëÆ¿·¯½º ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ ÄÄÆ÷³ÍÆ®"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:11
msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ ¹ÙÅÁÈ­¸é ¾ÆÀÌÄÜ º¸±â"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:12
msgid "Nautilus file manager icon view"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ ¾ÆÀÌÄÜ º¸±â"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:13
msgid "Nautilus file manager list view"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ ¸ñ·Ï º¸±â"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:14
msgid "Nautilus file manager search results list view"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ °Ë»ö°á°ú ¸ñ·Ï º¸±â"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:15
msgid "Nautilus metafile factory"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¸ÞŸÆÄÀÏ ÆÑÅ丮"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:16
msgid "Nautilus shell"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ½©"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:17
msgid ""
"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
"invocations"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:18
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:18
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¸ÞŸµ¥ÀÌÅÍ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¸ÞŸÆÄÀÏ °³Ã¼¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:19
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:19
msgid "Search List"
msgstr "°Ë»ö ¸ñ·Ï"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:20
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:20
msgid "View as Icons"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î º¸±â"
-#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:21
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:21
msgid "View as List"
msgstr "¸ñ·ÏÀ¸·Î º¸±â"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:675
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:671
msgid "Background"
msgstr "¹è°æ"
@@ -5121,115 +4423,114 @@ msgstr "¹è°æ"
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:921
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:917
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%sÀÇ È¨"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1205 src/nautilus-sidebar.c:1495
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1198
msgid "Empty Trash..."
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â..."
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1207
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1200
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
-#: src/nautilus-sidebar.c:1496
msgid "Empty Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1227
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1220
msgid "Unmount Volume"
msgstr "º¼·ý ¸¶¿îÆ®ÇØÁ¦"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:463
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:467
#, c-format
msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
msgstr "ÀÌ°ÍÀº %d°³ÀÇ ³ª´µ¾îÁø â¿¡¼­ ¿­¸±°ÍÀÔ´Ï´Ù. Á¤¸»·Î ÀÌ°ÍÀ» ¿­°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:465
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:469
#, c-format
msgid "Open %d Windows?"
msgstr "%d°³ÀÇ Ã¢À» ¿­±â"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:772
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:779
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Á¤¸»·Î \"%s\"¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:776
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:783
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
msgstr "Á¤¸»·Î ¼±ÅÃÇÑ %d Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:782
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:789
msgid "Delete?"
msgstr "Áö¿ï±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:783
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2959
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2999
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:789
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2975
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3017
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
msgid "Delete"
msgstr "Áö¿ò"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1419
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1442
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ¼±ÅõÊ"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1421
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1444
msgid "1 folder selected"
msgstr "1 Æú´õ ¼±ÅõÊ"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1424
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1447
#, c-format
msgid "%d folders selected"
msgstr "%d Æú´õ ¼±ÅõÊ"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1431
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
msgid " (containing 0 items)"
msgstr " (0 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1433
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1456
msgid " (containing 1 item)"
msgstr " (1 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1435
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1458
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr " (%d Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1442
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1465
#, fuzzy
msgid " (containing a total of 0 items)"
msgstr " (0 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1444
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1467
#, fuzzy
msgid " (containing a total of 1 item)"
msgstr " (1 Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1446
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid " (containing a total of %d items)"
msgstr " (%d Ç׸ñ Æ÷ÇÔ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1459
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1482
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" ¼±ÅÃµÊ (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1463
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1486
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1470
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1493
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 ´Ù¸¥ Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1473
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1496
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d ´Ù¸¥ Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)"
@@ -5241,7 +4542,7 @@ msgstr "%d ´Ù¸¥ Ç׸ñ ¼±ÅÃµÊ (%s)"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1502
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1525
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -5250,7 +4551,7 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1628
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1651
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
@@ -5259,17 +4560,17 @@ msgstr ""
"Æú´õ \"%s\"´Â ³ëÆ¿·¯½º°¡ ó¸®ÇÒ¼ö Àִ°ͺ¸´Ù ´õ¸¹Àº ÆÄÀÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ½À´Ï "
"´Ù. ¸î ÆÄÀϵéÀÌ Ç¥½ÃµÇÁö ¾ÊÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1635
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1658
msgid "Too Many Files"
msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2941
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2958
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr "\"%s\" ´Â ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¹Ù·Î Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2946
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2963
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
@@ -5277,7 +4578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%d°³ÀÇ ¼±ÅÃµÈ Ç׸ñÀº ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¹Ù·Î Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2950
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2967
#, c-format
msgid ""
"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
@@ -5286,56 +4587,56 @@ msgstr ""
"%d°³ÀÇ ¼±ÅÃµÈ Ç׸ñÀº ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¹Ù·Î ±× %d°³ÀÇ Ç׸ñ"
"À» Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2958
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2975
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Áï½Ã Áö¿ö¹ö¸±±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2988
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3007
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?"
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ \"%s\"¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2992
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3011
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"Trash?"
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ %dÀÇ ¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2998
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3017
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ Áö¿ì°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3308
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3350
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3332
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3374
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¿­±â À§ÇØ \"%s\" »ç¿ë"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3432
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3456
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
msgid "Other _Application..."
msgstr "´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥(_A)..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3432
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3456
msgid "An _Application..."
msgstr "ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥(_A)..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3438
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3462
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
msgid "Other _Viewer..."
msgstr "´Ù¸¥ º¸±â ÇÁ·Î±×·¥(_V)..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3438
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3462
msgid "A _Viewer..."
msgstr "º¸±â ÇÁ·Î±×·¥(_V)..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3655
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3679
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñ¿¡ ´ëÇØ \"%s\" ½ÇÇà"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3856
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3881
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
@@ -5344,11 +4645,11 @@ msgstr ""
"ÀÌ Æú´õÀÇ ¸ðµç ½ÇÇà ÆÄÀÏÀº È¥À㸻 ¸Þ´º¿¡ ³ªÅ¸³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸Þ´º¿¡¼­ È¥À㸻À» "
"¼±ÅÃÇÏ¸é ¼±ÅÃÇÑ ¾î¶² Ç׸ñÀ» ÀÔ·ÂÀ¸·Î ÇÏ¿© È¥À㸻À» ½ÇÇàÇÒ°Í ÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3859
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3884
msgid "About Scripts"
msgstr "È¥À㸻Àº"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3860
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3885
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -5388,122 +4689,123 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ÇöÀç âÀÇ À§Ä¡¿Í Å©±â"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3926
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3951
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr "\"%s\" ´Â ÆÄÀÏ ºÙÀ̱⠸í·É ¼±Åýà À̵¿µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3930
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3955
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr "\"%s\" ´Â ÆÄÀÏ ºÙÀ̱⠸í·É ¼±Åýà º¹»çµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3937
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3962
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr "%d°³ÀÇ ¼±ÅÃµÈ Ç׸ñÀÌ ÆÄÀÏ ºÙÀ̱⠸í·É ¼±Åýà À̵¿µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3941
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3966
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr "%d°³ÀÇ ¼±ÅÃµÈ Ç׸ñÀÌ ÆÄÀÏ ºÙÀ̱⠸í·É ¼±Åýà º¹»çµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4087
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4112
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºÙÀÏ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4202
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4231
msgid "Open _in This Window"
msgstr "ÀÌ Ã¢¿¡¼­ ¿­±â(_i)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4205
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4234
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
msgid "Open _in New Window"
msgstr "»õ â¿¡¼­ ¿­±â(_i)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4207
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4236
#, c-format
msgid "Open _in %d New Windows"
msgstr "%d°³ÀÇ »õâ¿¡¼­ ¿­±â(_i)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4225
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4254
msgid "Delete from _Trash..."
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ Áö¿ì±â(_T)..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4225
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4254
msgid "Delete from _Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅë¿¡¼­ Áö¿ì±â(_T)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4227
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4256
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ¸ðµÎ Áö¿ó´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4230
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4259
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿(_T)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4232
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4261
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "°¢°¢ ¼±ÅÃÇÑ Ç׸ñÀ» ÈÞÁöÅëÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4259
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4288
msgid "De_lete..."
msgstr "Áö¿ò(_l)..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4259
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4288
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
msgid "De_lete"
msgstr "Áö¿ò(_l)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4280
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4309
msgid "Make _Links"
msgstr "¸µÅ© »ý¼º(_L)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4281
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4310
msgid "Make _Link"
msgstr "¸µÅ© »ý¼º(_L)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4296
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4325 src/nautilus-sidebar.c:1509
msgid "_Empty Trash..."
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â(_E)..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4297
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4326
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58
+#: src/nautilus-sidebar.c:1510
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅë ºñ¿ì±â(_E)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4308
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4337
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
msgid "R_emove Custom Images"
msgstr "¼³Á¤ÇÑ ¾ÆÀÌÄÜ Á¦°Å(_e)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4309
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4338
msgid "R_emove Custom Image"
msgstr "¼³Á¤ÇÑ ¾ÆÀÌÄÜ Á¦°Å(_e)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4323
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4352
msgid "Cu_t File"
msgstr "ÆÄÀÏ ÀÚ¸£±â(_t)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4324
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4353
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
msgid "Cu_t Files"
msgstr "ÆÄÀÏ ÀÚ¸£±â(_t)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4334
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4363
msgid "_Copy File"
msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç(_C)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4335
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4364
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56
msgid "_Copy Files"
msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç(_C)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4499
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4529
msgid ""
"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this "
"link in the Trash?"
@@ -5511,7 +4813,7 @@ msgstr ""
"ÀÌ ¸µÅ©´Â °¡¸£Å°´Â ÆÄÀÏÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¸µÅ©¸¦ ÈÞÁöÅë¿¡ "
"¹ö¸®°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4502
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4532
#, c-format
msgid ""
"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you "
@@ -5520,15 +4822,15 @@ msgstr ""
"ÀÌ ¸µÅ©´Â °¡¸£Å°´Â ÆÄÀÏ \"%s\"ÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ ¸µÅ©¸¦ ÈÞ"
"ÁöÅë¿¡ ¹ö¸®°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4508
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4538
msgid "Broken Link"
msgstr "±úÁø ¸µÅ©"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4509
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4538
msgid "Throw Away"
msgstr "¹ö¸²"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4595
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
@@ -5537,58 +4839,58 @@ msgstr ""
"\"%s\" ´Â ½ÇÇàÇÒ¼ö ÀÖ´Â ÅؽºÆ® ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. ½ÇÇà ÇÒ±î¿ä? ¾Æ´Ï¸é ³»¿ëÀ» º¸½Ã°Ú"
"½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4568
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4601
msgid "Run or Display?"
msgstr "½ÇÇà ¶Ç´Â Ç¥½Ã?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4569
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4602
msgid "Run"
msgstr "½ÇÇà"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4570
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603
msgid "Display"
msgstr "º¸±â"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4621
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4656
msgid ""
"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
"considerations."
msgstr "º¸¾È¹®Á¦ ¶§¹®¿¡ ¿ø°Ý»çÀÌÆ®¿¡¼­ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4623
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4658
msgid "Can't execute remote links"
msgstr "¿ø°Ý ÆÄÀÏ %s ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾øÀ½"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4751
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4786
#, c-format
msgid "Opening \"%s\""
msgstr "\"%s\"¸¦ ¿©´ÂÁß"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4757
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4792
msgid "Cancel Open?"
msgstr "¿­±â¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:58
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:57
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"¸¦ º¸±âÀ§ÇÑ Æ۹̼ÇÀ» °¡ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:62
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:61
#, c-format
msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr "\"%s\" ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶µµ ÃÖ±Ù¿¡ Áö¿öÁø °Í °°½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ÀÇ ³»¿ëÀ» Ç¥½ÃÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
msgid "Error Displaying Folder"
msgstr "Ç¥½ÃÇÏ´ÂÁß ¿À·ù"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:102
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
@@ -5596,18 +4898,18 @@ msgstr ""
"\"%s\"¶ó´Â À̸§Àº ÀÌ¹Ì ÀÌ Æú´õ¿¡¼­ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̸§À» »ç¿ëÇϽʽÃ"
"¿À."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:107
#, c-format
msgid ""
"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr "ÀÌ Æú´õ¿¡´Â \"%s\"°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ¿Å°ÜÁö°Å³ª Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï±î?"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:112
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ù±â À§ÇÑ Çã°¡±ÇÀ» °¡ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
@@ -5616,170 +4918,170 @@ msgstr ""
"\"%s\"¶ó´Â À̸§Àº \"/\"¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í Àֱ⶧¹®¿¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̸§À» "
"»ç¿ëÇϽʽÿÀ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:121
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "\"%s\"¶ó´Â À̸§Àº ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ À̸§À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr "Àбâ Àü¿ëµð½ºÅ©À̱⠶§¹®¿¡ \"%s\"ÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ü¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:136
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\"¸¦ \"%s\"·Î ¹Ù²ÙÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:144
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
msgid "Renaming Error"
msgstr "À̸§ ¹Ù²Þ ¿À·ù"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ÀÇ ±×·ìÀ» ¹Ù²Ù±â À§ÇÑ Çã°¡±ÇÀ» °¡ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:168
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:167
#, c-format
msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr "Àбâ Àü¿ëµð½ºÅ©À̱⠶§¹®¿¡ \"%s\"ÀÇ ±×·ìÀ» ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:176
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:175
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ÀÇ ±×·ìÀ» º¯°æÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:180
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:179
msgid "Error Setting Group"
msgstr "±×·ì ¼³Á¤ ¿À·ù"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:201
#, c-format
msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr "Àбâ Àü¿ëµð½ºÅ©À̱⠶§¹®¿¡ \"%s\"ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ¸¦ ¹Ù²Ü¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:208
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ¸¦ º¯°æÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:212
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
msgid "Error Setting Owner"
msgstr "¼ÒÀ¯ÁÖ ¼³Á¤ ¿À·ù"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:234
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
#, c-format
msgid ""
"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr "ÀбâÀü¿ëµð½ºÅ©À̱⠶§¹®¿¡ \"%s\"ÀÇ Çã°¡±ÇÀ» º¯°æÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:241
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:240
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ÀÇ Çã°¡±ÇÀ» º¯°æÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:244
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:243
msgid "Error Setting Permissions"
msgstr "Çã°¡±Ç ¼³Á¤ ¿À·ù"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:310
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:309
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ÀÇ À̸§À» \"%s\"·Î ¹Ù²Þ."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:315
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:314
msgid "Cancel Rename?"
msgstr "À̸§¹Ù²ÞÀ» Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:182
msgid "by _Name"
msgstr "À̸§¼ø Á¤·Ä(_N)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:183
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "À̸§¼øÀ¸·Î ¾ÆÀÌÄÜÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:193
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:189
msgid "by _Size"
msgstr "Å©±â¼ø Á¤·Ä(_S)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:194
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:190
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Å©±â¼øÀ¸·Î ¾ÆÀÌÄÜÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:200
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:196
msgid "by _Type"
msgstr "Çü½Ä¼ø Á¤·Ä(_T)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:201
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:197
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ÆÄÀÏÇü½Ä¼øÀ¸·Î ¾ÆÀÌÄÜÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:207
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:203
msgid "by Modification _Date"
msgstr "º¯°æ³¯Â¥¼ø Á¤·Ä(_D)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:208
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:204
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "º¯°æ³¯Â¥¼øÀ¸·Î ¾ÆÀÌÄÜÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:214
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:210
msgid "by _Emblems"
msgstr "²¿¸®Ç¥¼ø Á¤·Ä(_E)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:215
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:211
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "²¿¸®Ç¥¼øÀ¸·Î ¾ÆÀÌÄÜÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1395
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1394
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
msgid "_Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "¿ø·¡ Å©±âÀÇ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î µÇµ¹¸²(_R)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1396
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1395
msgid "_Restore Icon's Original Size"
msgstr "¿ø·¡ Å©±âÀÇ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î µÇµ¹¸²(_R)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1688
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\"À» °¡¸£Å´"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2569
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2597
msgid "Drag and drop is only supported to local file systems."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2570 src/file-manager/fm-icon-view.c:2589
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2598 src/file-manager/fm-icon-view.c:2617
msgid "Drag and Drop error"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2588
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2616
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:2257
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:511
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2262
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:513
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:2263
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:517
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2268
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:519
msgid "Type"
msgstr "Çü½Ä"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:2269
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:523
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2274
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:525
msgid "Date Modified"
msgstr "º¯°æ ³¯Â¥"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:320 src/nautilus-sidebar.c:726
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:314 src/nautilus-sidebar.c:749
msgid ""
"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
"image to set a custom icon."
@@ -5787,11 +5089,11 @@ msgstr ""
"Çѹø¿¡ Çϳª ÀÌ»óÀÇ »ç¿ëÀÚ ¾ÆÀÌÄÜÀ» ÇÒ´çÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. »ç¿ëÀÚ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î Çϳª"
"ÀÇ ±×¸²¸¸ ²ø¾î ³õÀ¸½Ê½Ã¿À."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:322 src/nautilus-sidebar.c:728
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:316 src/nautilus-sidebar.c:751
msgid "More Than One Image"
msgstr "Çϳª ÀÌ»óÀÇ ±×¸²"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:331 src/nautilus-sidebar.c:747
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:325 src/nautilus-sidebar.c:770
msgid ""
"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
"custom icons."
@@ -5799,11 +5101,11 @@ msgstr ""
"²ø¾î ³õÀº ÆÄÀÏÀÌ ·ÎÄÿ¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ·ÎÄÿ¡ ÀÖ´Â ±×¸²À¸·Î¸¸ »ç¿ëÀÚ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸"
"·Î »ç¿ëÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:333 src/nautilus-sidebar.c:749
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:327 src/nautilus-sidebar.c:772
msgid "Local Images Only"
msgstr "·ÎÄÿ¡ ÀÖ´Â ±×¸²ÆÄÀÏ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:338 src/nautilus-sidebar.c:754
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:332 src/nautilus-sidebar.c:777
msgid ""
"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
"custom icons."
@@ -5811,50 +5113,50 @@ msgstr ""
"²ø¾î ³õÀº ÆÄÀÏÀº ±×¸²ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ·ÎÄÿ¡ ÀÖ´Â ±×¸²À¸·Î¸¸ »ç¿ëÀÚ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸"
"·Î »ç¿ëÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:340 src/nautilus-sidebar.c:756
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:334 src/nautilus-sidebar.c:779
msgid "Images Only"
msgstr "±×¸²ÆÄÀÏ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:619
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:612
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ¼Ó¼º"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:814
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:807
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "±×·ì º¯°æ Ãë¼Ò?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:815
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:808
msgid "Changing group"
msgstr "±×·ì º¯°æÁß"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:976
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:969
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "¼ÒÀ¯ÁÖ º¯°æ Ãë¼Ò?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:977
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:970
msgid "Changing owner"
msgstr "¼ÒÀ¯ÁÖ º¯°æÁß"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1160
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1153
msgid "nothing"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1162
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1155
msgid "unreadable"
msgstr "ÀÐÀ»¼ö ¾øÀ½"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1171
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1164
#, c-format
msgid "1 item, with size %s"
msgstr "1 Ç׸ñ, Å©±â %s"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1173
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1166
#, c-format
msgid "%d items, totalling %s"
msgstr "%d Ç׸ñ, Àüüũ±â %s"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1179
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1172
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(¸î¸î ³»¿ëÀº ÀÐÀ»¼ö ¾øÀ½)"
@@ -5863,137 +5165,139 @@ msgstr "(¸î¸î ³»¿ëÀº ÀÐÀ»¼ö ¾øÀ½)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
#.
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1193
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1186
msgid "Contents:"
msgstr "³»¿ë:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1540
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1533
msgid "Basic"
msgstr "񃧯"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1619
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1612
msgid "Type:"
msgstr "Çü½Ä:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1624
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1617
msgid "Size:"
msgstr "Å©±â:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1626 src/nautilus-location-bar.c:62
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:293 src/nautilus-preferences-dialog.c:303
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1619 src/nautilus-location-bar.c:60
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:294 src/nautilus-preferences-dialog.c:304
msgid "Location:"
msgstr "À§Ä¡:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1628
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1621
msgid "Link Target:"
msgstr "¿¬°á ¸ñÇ¥:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1631
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1624
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME Çü½Ä:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1637
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1630
msgid "Modified:"
msgstr "º¯°æÀÏ:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1640
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1633
msgid "Accessed:"
msgstr "Á¢±Ù ³¯Â¥:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1649
-msgid "Select Custom Icon..."
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1642
+#, fuzzy
+msgid "_Select Custom Icon..."
msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀÌÄÜ ¼±ÅÃ..."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1655
-msgid "Remove Custom Icon"
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Custom Icon"
msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀÌÄÜ Á¦°Å"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1983
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1976
msgid "Set User ID"
msgstr "»ç¿ëÀÚ ID ¼³Á¤"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1988
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1981
msgid "Special Flags:"
msgstr "Ư¼ö Ç¥½Ã:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1991
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1984
msgid "Set Group ID"
msgstr "±×·ì ID ¼³Á¤"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1993
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1986
msgid "Sticky"
msgstr "°íÁ¤"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2019
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2012
msgid "Permissions"
msgstr "Çã°¡±Ç"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2025
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2018
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌÆÄÀÏÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ Çã°¡±ÇÀ» º¯°æÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2038
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2031
msgid "File Owner:"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼ÒÀ¯ÁÖ:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2047
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2040
msgid "File Group:"
msgstr "ÆÄÀÏ ±×·ì:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2065
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2058
msgid "Owner:"
msgstr "¼ÒÀ¯ÁÖ:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2066
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2059
msgid "Group:"
msgstr "±×·ì:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2067
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2060
msgid "Others:"
msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚ ±ÇÇÑ:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2086
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2079
msgid "Read"
msgstr "Àбâ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2090
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2083
msgid "Write"
msgstr "¾²±â"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2094
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2087
msgid "Execute"
msgstr "½ÇÇà"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2145
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2138
msgid "Text View:"
msgstr "±ÛÀÚ º¸±â:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2146
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2139
msgid "Number View:"
msgstr "¼ýÀÚ º¸±â:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2147
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2140
msgid "Last Changed:"
msgstr "ÃÖ±Ù º¯°æ ½Ã°£:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2151
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2144
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"ÀÇ Çã°¡±ÇÀ» ¹Ù²Ü¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2433
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2426
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "¼Ó¼ºÃ¢ º¸±â¸¦ Ãë¼ÒÇÒ±î¿ä?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2434
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2427
msgid "Creating Properties window"
msgstr "¼Ó¼ºÃ¢ »ý¼º"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2534
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2521
msgid "Select an icon:"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ¿¡¼­ ¼±ÅÃ:"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:123
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:125
#, c-format
msgid ""
"Search results may not include items modified after %s, when your drive was "
@@ -6002,22 +5306,22 @@ msgstr ""
"ã±â °Ë»ç´Â µå¶óÀ̺갡 ¸¶Áö¸·À¸·Î »öÀÎÈ­µÈ %s ÀÌÈÄ¿¡ º¯°æµÈ Ç׸ñÀ» Æ÷ÇÔÇÏÁö¾Ê"
"½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:143
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:145
msgid "Search Results"
msgstr "°Ë»ö °á°ú"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:165
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:167
msgid ""
"Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not "
"installed."
msgstr "¸ÞµÎ»ç ã±â ¼­ºñ½º°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®¿¡ °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:166
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:302
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:168
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:297
msgid "Search Service Not Available"
msgstr "ã±â ¼­ºñ½º°¡ °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:189
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191
msgid ""
"The search you have selected is newer than the index on your system. The "
"search will return no results right now. You can create a new index by "
@@ -6027,11 +5331,11 @@ msgstr ""
"¾ø½À´Ï´Ù. ·çÆ® »ç¿ëÀÚ·Î ¸í·ÉÇà¿¡¼­ \"medusa-indexd\"¸¦ ½ÇÇà ½ÃÄѼ­ »õ·Î¿î »ö"
"ÀÎÀ» ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:195
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:197
msgid "Search for items that are too new"
msgstr "ãÀ¸·Á´Â Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« »õ°ÅÀÓ"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:199
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:201
msgid ""
"Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You "
"can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow "
@@ -6040,14 +5344,14 @@ msgstr ""
"ÄÄÇ»ÅÍ¿¡¼­ »öÀÎÈ­µÈ ¸ðµç ÆÄÀÏÀº ´ç½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÑ ±âÁØ¿¡ ÀÏÄ¡ÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀ̼±ÅÃÇÑ"
"°ÍÀÇ ¸ÂÃã¹ýÀ» °Ë»çÇÒ¼öµµ ÀÖ°í °á°ú¿¡ ºÎÁ·ÇÑ ±âÁØÀ» Ãß°¡ÇÒ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:203
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:224
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:205
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:226
msgid "Error during search"
msgstr "°Ë»öÁß ¿À·ù"
#. FIXME: This dialog does not get shown because a slow search
#. will be performed and will not return an error.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:209
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:211
msgid ""
"Find cannot open your file system index. Your index may be missing or "
"corrupt. You can create a new index by running \"medusa-indexd\" as root on "
@@ -6057,16 +5361,16 @@ msgstr ""
"´Ù. ·çÆ® »ç¿ëÀÚ·Î ¸í·ÉÇà¿¡¼­ \"medusa-indexd\"¸¦ ½ÇÇà ½ÃÄѼ­ »õ·Î¿î»öÀÎÀ» ¸¸"
"µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:213
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:215
msgid "Error reading file index"
msgstr "ÆÄÀÏ »öÀÎÀ» ÀдÂÁß ¿À·ù"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:219
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:221
#, c-format
msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s"
msgstr "°Ë»ö ³»¿ëÀ» Àдµ¿¾È ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:243
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:245
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now so a slower search will be performed "
@@ -6075,7 +5379,7 @@ msgstr ""
"ºü¸¥°Ë»öÀ» À§ÇÏ¿©, °Ë»öÀº ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀÏ »öÀÎÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. Áï½Ã "
"»öÀο¡ Á¢±ÙÇÒ¼ö ¾øÀ¸¸é »öÀÎÀ» »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø´Â ´À¸° ã±â°¡ ¼öÇàµÉ°Í ÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:248
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:250
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now. "
@@ -6083,17 +5387,17 @@ msgstr ""
"³»¿ë ã±â¸¦ À§ÇÏ¿©, °Ë»öÀº ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀÏ »öÀÎÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. ÇÏÁö"
"¸¸ Áö±Ý »öÀο¡ Á¢±ÙÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. "
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:252
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:254
msgid "Fast searches are not available"
msgstr "»¡¸® ã±â°¡ °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:253
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:283
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:306
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:255
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:285
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:308
msgid "Content searches are not available"
msgstr "³»¿ë ã±â°¡ °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:256
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:258
msgid ""
"Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles "
"index requests, isn't running. To start this program, log in as root and "
@@ -6107,7 +5411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"medusa-searchd"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:270
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:272
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an "
@@ -6117,7 +5421,7 @@ msgstr ""
"·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ´Â Áö±Ý »öÀÎÀ» ¸¸µé°í ÀÖ½À´Ï´Ù. µû¶ó¼­ »öÀÎÀ» »ç¿ëÇÑ °Ë»öÀ» ÇÒ"
"¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î, ÀÌ °Ë»öÀº ¸îºÐÀÌ °É¸±°ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:276
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:278
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer is currently creating that index. Content searches "
@@ -6127,12 +5431,12 @@ msgstr ""
"·¯ºÐÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ´Â Áö±Ý »öÀÎÀ» ¸¸µé°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ³»¿ë°Ë»öÀº »öÀÎÀÌ ¿Ï·áµÇ¸é »ç¿ë"
"ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:282
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:305
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:284
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:307
msgid "Indexed searches are not available"
msgstr "»öÀΠã±â°¡ °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:290
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:292
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. No "
"index is available right now. You can create an index by running \"medusa-"
@@ -6144,7 +5448,7 @@ msgstr ""
"»ý¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ÏÀüÇÑ »öÀÎÀÌ »ç¿ë°¡´ÉÇÒ ¶§ ±îÁö´Â °Ë»öÇϴµ¥ ¸îºÐÀÌ °É"
"¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:297
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:299
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. No index is available right now. You can create an index by "
@@ -6155,7 +5459,7 @@ msgstr ""
"»öÀÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. root·Î \"medusa-indexd\"¸¦ ½ÇÇàÇؼ­ »öÀÎÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï"
"´Ù. ¿ÏÀüÇÑ »öÀÎÀÌ »ç¿ë°¡´ÉÇÒ ¶§ ±îÁö´Â ³»¿ë ã±â´Â ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:322
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:324
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no "
@@ -6166,11 +5470,11 @@ msgstr ""
"´Ï´Ù. µû¶ó¼­ »öÀÎÀ» »ç¿ëÇÑ °Ë»öÀ» ÇÒ¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î, ÀÌ °Ë»öÀº ¸îºÐÀÌ °É¸±°ÍÀÔ´Ï"
"´Ù. "
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:326
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:328
msgid "Fast searches are not enabled on your computer"
msgstr "»¡¸® ã±â°¡ È°¼ºÈ­µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:505
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:507
msgid "Where"
msgstr "À§Ä¡"
@@ -6179,7 +5483,7 @@ msgstr "À§Ä¡"
#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment
#. * is to inform translators of this tricky concept).
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:557
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:559
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
msgid "_Reveal in New Window"
msgstr "»õâ¿¡¼­ º¸±â(_R)"
@@ -6190,7 +5494,7 @@ msgstr "»õâ¿¡¼­ º¸±â(_R)"
#. * items visible (this comment is to inform translators of this
#. * tricky concept).
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:565
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:567
#, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
msgstr "%d°³ÀÇ Ç׸ñÀ» »õâ¿¡¼­ º¸±â"
@@ -6199,7 +5503,7 @@ msgstr "%d°³ÀÇ Ç׸ñÀ» »õâ¿¡¼­ º¸±â"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:677
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:680
msgid ""
"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items "
"will not be displayed. "
@@ -6207,7 +5511,7 @@ msgstr ""
"³ëÆ¿·¯½º´Â Ç¥½ÃÇϴ°ͺ¸´Ù ´õ ¸¹Àº °á°ú¸¦ ¹ß°ßÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¸î¸î ÀÏÄ¡ÇÏ´Â Ç׸ñ"
"ÀÌ Ç¥½ÃµÇÁö ¾ÊÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:679
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:682
msgid "Too Many Matches"
msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº °á°ú"
@@ -6369,7 +5673,7 @@ msgstr "ÀÌ À§Ä¡ÀÇ ¹è°æ¿¡¼­ ¾î¶°ÇÑ »ç¿ëÀÚ ÆÐÅÏÀ̳ª »ö»óÀ» Áö¿ó´Ï´Ù"
#. add the reset background item, possibly disabled
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
-#: src/nautilus-sidebar.c:546
+#: src/nautilus-sidebar.c:568
msgid "Reset Background"
msgstr "¹è°æ Àç¼³Á¤"
@@ -6557,29 +5861,29 @@ msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)"
msgid "_Stretch Icon"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ È®´ë(_R)"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:88
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:86
#, c-format
msgid "Indexing is %d%% complete."
msgstr "»öÀÎÈ­ %d%% ¿Ï·á."
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:158
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:156
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. "
msgstr ""
"ÇÏ·ç¿¡ Çѹø¾¿ ¿©·¯ºÐÀÇ ÆÄÀÏ°ú ÅؽºÆ® ³»¿ëÀÌ »öÀÎÈ­ µÇ¾î¼­ °Ë»öÀÌ »¡¶óÁý´Ï´Ù. "
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:160
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:199
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:158
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:196
msgid "Indexing Status"
msgstr "»öÀÎ »óȲ"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:165
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:163
#, c-format
msgid "Your files were last indexed at %s"
msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î »öÀÎÈ­µÈ°ÍÀº %s ÀÔ´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:197
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:194
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. Your files are currently being indexed."
@@ -6587,7 +5891,7 @@ msgstr ""
"ÇÏ·ç¿¡ Çѹø¾¿ ¿©·¯ºÐÀÇ ÆÄÀÏ°ú ÅؽºÆ® ³»¿ëÀÌ »öÀÎÈ­ µÇ¾î¼­ °Ë»öÀÌ »¡¶óÁý´Ï´Ù. "
"ÆÄÀÏÀÌ ÇöÀç »öÀÎÈ­ µÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:259
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:254
msgid ""
"When Fast Search is enabled, Find creates an index to speed up searches. "
"Fast searching is not enabled on your computer, so you do not have an index "
@@ -6596,15 +5900,15 @@ msgstr ""
"ºü¸¥ °Ë»öÀ» »ç¿ëÇÏ°Ô µÇ¸é, ºü¸£°Ô °Ë»öÇϱâ À§Çؼ­ »öÀÎÀ» ¸¸µì´Ï´Ù. ºü¸¥ °Ë»ö"
"ÀÌ ÄÄÇ»ÅÍ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°Ô µÇ¾î À־, »öÀÎÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:263
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:258
msgid "There is no index of your files right now."
msgstr "ÆÄÀÏÀÇ »öÀÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:301
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:296
msgid "Sorry, but the medusa search service is not available."
msgstr "¸ÞµÎ»ç ã±â ¼­ºñ½º°¡ °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:316
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:311
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr "%I:%M %p, %x"
@@ -6628,21 +5932,21 @@ msgstr "Àε¦½Ì »óȲ º¸ÀÓ(_I)"
msgid "Show status of indexing used when searching"
msgstr "°Ë»öÁß¿¡ »ç¿ëµÇ´Â À妽ÌÀÇ »óȲÀ» º¸±â"
-#. set the window title and standard close key accelerator
-#: src/nautilus-about.c:141
+#. set the window title
+#: src/nautilus-about.c:129
msgid "About Nautilus"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º´Â"
#. draw the authors title
-#: src/nautilus-about.c:362
+#: src/nautilus-about.c:337
msgid "Authors"
msgstr "¸¸µç »ç¶÷µé"
-#: src/nautilus-application.c:278
+#: src/nautilus-application.c:224
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr "ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â Æú´õ¸¦ ¸¸µé¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-application.c:279
+#: src/nautilus-application.c:225
#, c-format
msgid ""
"Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running "
@@ -6652,11 +5956,11 @@ msgstr ""
"³ëÆ¿·¯½º´Â ÇÊ¿äÇÑ Æú´õÀÎ \"%s\"¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ³ëÆ¿·¯½º¸¦ ½ÇÇàÇϱâ Àü¿¡"
"ÀÌ Æú´õ¸¦ ¸¸µé°Å³ª ³ëÆ¿·¯½º°¡ ¸¸µé ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã°¡±ÇÀ» ¼³Á¤ÇϽʽÿÀ."
-#: src/nautilus-application.c:284
+#: src/nautilus-application.c:230
msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr "ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â Æú´õ¸¦ ¸¸µé¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-application.c:285
+#: src/nautilus-application.c:231
#, c-format
msgid ""
"Nautilus could not create the following required folders:\n"
@@ -6674,43 +5978,47 @@ msgstr ""
"¿À."
#. Can't register myself due to trouble locating the
-#. * Nautilus_Shell.oaf file. This has happened when you
+#. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
-#. * doesn't include the directory containg the oaf
+#. * doesn't include the directory containing the oaf
#. * library. It could also happen if the
-#. * Nautilus_Shell.oaf file was not present for some
+#. * Nautilus_Shell.server file was not present for some
#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
-#: src/nautilus-application.c:533
+#: src/nautilus-application.c:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
-"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
-"computer or installing Nautilus again."
+"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
+"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
+"installing Nautilus again."
msgstr ""
"³ëÆ¿·¯½º¸¦ Áö±Ý »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÏ·Á¸é Äֿܼ¡¼­ \"nautilus-"
"clean.sh -x\"¸¦ ½ÇÇàÇϽʽÿÀ. ¾Æ´Ï¸é ÄÄÇ»Å͸¦ Àç½ÃÀÛ Çϰųª ³ëÆ¿·¯½º¸¦ Àç¼³"
"Ä¡ ÇϽʽÿÀ."
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: src/nautilus-application.c:539
+#: src/nautilus-application.c:480
+#, fuzzy
msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
-"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
-"computer or installing Nautilus again.\n"
+"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
+"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
+"installing Nautilus again.\n"
"\n"
-"OAF couldn't locate the Nautilus_shell.oaf file. One cause of this seems to "
-"be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. "
-"Another possible cause would be bad install with a missing Nautilus_Shell."
-"oaf file.\n"
+"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
+"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation "
+"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
+"missing Nautilus_Shell.server file.\n"
"\n"
-"Running \"nautilus-clean.sh -x\" will kill all OAF and GConf processes, "
+"Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf processes, "
"which may be needed by other applications.\n"
"\n"
-"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
+"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but "
+"we don't know why.\n"
"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed."
+"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was "
+"installed."
msgstr ""
"ÇöÀç ³ëÆ¿·¯½º¸¦ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. \"nautilus-clean.sh -x\" ¸í·ÉÀ» Äֿܼ¡¼­ "
"½ÇÇàÇÏ½Ã¸é ¹®Á¦°¡ ÇØ°áµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é, ÄÄÇ»Å͸¦ Àç½ÃÀÛÇϰųª "
@@ -6730,85 +6038,76 @@ msgstr ""
"ÀÌ·¯ÇÑ ¿À·ù´Â À߸øµÈ ¹öÁ¯ÀÇ oaf°¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÀÖÀ»¶§ ³ªÅ¸³¯¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù."
#. Some misc. error (can never happen with current
-#. * version of OAF). Show dialog and terminate the
+#. * version of bonobo-activation). Show dialog and terminate the
#. * program.
#.
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the
-#. * current OAF. I guess I read the code
-#. * wrong. Need to figure out when and make a
+#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
-#: src/nautilus-application.c:570 src/nautilus-application.c:588
-#: src/nautilus-application.c:595
+#: src/nautilus-application.c:510 src/nautilus-application.c:528
+#: src/nautilus-application.c:535
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "¿¹»óÇÏÁö ¸øÇÑ ¿À·ù·Î ÀÎÇØ ÇöÀç ³ëÆ¿·¯½º¸¦ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-application.c:571
+#: src/nautilus-application.c:511
+#, fuzzy
msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
+"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr ""
"ÆÄÀÏ°ü¸®ÀÚ º¸±â ¼­¹ö¿¡ µî·ÏÇϱ⸦ ½ÃµµÇÏ´Â Áß OAF·Î ÀÎÇÑ ¿¹»óÇÏÁö ¸øÇÑ¿À·ù·Î "
"ÀÎÇØ ÇöÀç ³ëÆ¿·¯½º¸¦ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-application.c:589
+#: src/nautilus-application.c:529
+#, fuzzy
msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
-"attempting to locate the factory.Killing oafd and restarting Nautilus may "
-"help fix the problem."
+"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
+"attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and "
+"restarting Nautilus may help fix the problem."
msgstr ""
"ÆÑÅ丮¸¦ À§Ä¡½ÃÅ°±â ½ÃµµÇÏ´ÂÁß OAF·Î ÀÎÇÑ ¿¹»óÇÏÁö ¸øÇÑ ¿À·ù·Î ÀÎÇØ ÇöÀç ³ëÆ¿"
"·¯½º¸¦ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. oafd¸¦ °­Á¦·Î Á¾·áÇÏ°í ³ëÆ¿·¯½º¸¦ Àç½ÃÀÛ Çϸ鹮Á¦"
"°¡ ÇØ°áµÉ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-application.c:596
+#: src/nautilus-application.c:536
+#, fuzzy
msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
-"attempting to locate the shell object. Killing oafd and restarting Nautilus "
-"may help fix the problem."
+"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
+"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
+"restarting Nautilus may help fix the problem."
msgstr ""
"½© °³Ã¼¸¦ À§Ä¡½ÃÅ°±â ½ÃµµÇÏ´ÂÁß OAF·Î ÀÎÇÑ ¿¹»óÇÏÁö ¸øÇÑ ¿À·ù·Î ÀÎÇØ ÇöÀç ³ë"
"Æ¿·¯½º¸¦ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. oafd¸¦ °­Á¦·Î Á¾·áÇÏ°í ³ëÆ¿·¯½º¸¦ Àç½ÃÀÛ Çϸ鹮Á¦"
"°¡ ÇØ°áµÉ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-application.c:772
-msgid ""
-"You are about to run Nautilus as root.\n"
-"\n"
-"As root, you can damage your system if you are not careful, and\n"
-"Nautilus will not stop you from doing it."
-msgstr ""
-"root·Î ³ëÆ¿·¯½º¸¦ ½ÇÇà½ÃÅ°°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"\n"
-"root·Î ½ÇÇà½ÃÅ°¸é, ÁÖÀÇÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» Æı«ÇÒ¼ö\n"
-"ÀÖÀ¸¸ç ³ëÆ¿·¯½º´Â ¿©·¯ºÐÀ» ±×·¯ÇÑ ÇൿÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸È£ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: src/nautilus-bookmarks-window.c:123
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:138
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ"
-#: src/nautilus-bookmarks-window.c:178
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:222
msgid "Location"
msgstr "À§Ä¡"
-#: src/nautilus-bookmarks-window.c:191 src/nautilus-window-menus.c:807
-msgid "Remove"
+#: src/nautilus-bookmarks-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
msgstr "Áö¿ì±â"
-#: src/nautilus-complex-search-bar.c:232
+#: src/nautilus-complex-search-bar.c:205
msgid "More Options"
msgstr "´õ ¸¹Àº ¿É¼Ç"
-#: src/nautilus-complex-search-bar.c:242
+#: src/nautilus-complex-search-bar.c:215
msgid "Fewer Options"
msgstr "´õ ÀûÀº ¿É¼Ç"
#. Create button first so we can use it for auto_click
-#: src/nautilus-complex-search-bar.c:260 src/nautilus-simple-search-bar.c:129
+#: src/nautilus-complex-search-bar.c:233 src/nautilus-simple-search-bar.c:145
msgid "Find Them!"
msgstr "ã±â!"
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:173
+#: src/nautilus-first-time-druid.c:40
#, fuzzy
msgid ""
"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
@@ -6822,275 +6121,36 @@ msgstr ""
"¸¶¹ý»ç¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇÏ·Á¸é ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¼öµ¿À¸·Î Áö¿öÁֽʽÿÀ.\n"
"\n"
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:465
-#, c-format
-msgid ""
-"Your user level adjusts Nautilus to your degree of experience\n"
-"using GNOME and %s. Choose a level that's comfortable for\n"
-"you - you can always change it later."
-msgstr ""
-"»ç¿ëÀÚ ¼öÁØÀº ¿©·¯ºÐÀÇ ±×³ð°ú %s »ç¿ë Á¤µµ¿¡ µû¶ó ³ëÆ¿·¯½º¸¦\n"
-"Á¶Á¤ÇÒ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ Æí¾ÈÇÏ°Ô ´À²¸Áö´Â\n"
-"¼öÁØÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ; ³ªÁß¿¡ ¾ðÁ¦¶óµµ º¯°æÀÌ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
-
-#. Make the user level radio buttons and fill the radio_buttons
-#. * array
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"For users who have no previous experience with GNOME\n"
-"and %s."
-msgstr ""
-"ÀÌÀü¿¡ ±×³ð°ú %s¸¦ »ç¿ëÇØ º»ÀûÀÌ ¾ø´Â\n"
-"»ç¿ëÀÚ¿ë"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"For users who are comfortable with GNOME and %s,\n"
-"but don't describe themselves as ``technical.''"
-msgstr ""
-"±×³ð°ú %s¸¦ ÆíÇÑÇÏ°Ô »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ,\n"
-"±×·¸Áö¸¸ ½º½º·Î ``Àü¹®°¡''¶ó°í´Â ¸»ÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:497
-#, c-format
-msgid ""
-"For users who have GNOME and %s experience, and\n"
-"like to see every detail of the operating system."
-msgstr ""
-"±×³ð°ú %s¸¦ »ç¿ëÇØ º» °æÇèÀÌ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ, ±×¸®°í\n"
-"¿î¿µÃ¼°èÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×µéÀ» ¾Ë¾Æº¸±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â »ç¶÷."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:542
-msgid ""
-"To verify your Internet connection and make sure you have\n"
-"the latest Nautilus updates, Nautilus will now connect to\n"
-"Eazel's web site. This will take seconds if your copy of\n"
-"Nautilus is recent; longer (but no more than a minute or two)\n"
-"if you need an update.\n"
-"\n"
-"If you know your computer uses a proxy connection, click\n"
-"Verify and Nautilus will use it.\n"
-msgstr ""
-"ÀÎÅÍ³Ý ¿¬°áÀ» È®ÀÎÇÏ°í ÃÖ±Ù ³ëÆ¿·¯½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ °¡Á®¿À±â À§ÇØ\n"
-"³ëÆ¿·¯½º´Â EazelÀÇ À¥»çÀÌÆ®·Î ¿¬°áÇÏ·ÁÇÕ´Ï´Ù. ³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ÃÖ±Ù\n"
-"ÆÇÀ» °¡Á®¿À´Âµ¥ ½Ã°£ÀÌ °É¸±°ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾÷µ¥ÀÌÆ®°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é \n"
-"´õ ±æ°Ô (ÇÏÁö¸¸ 1 ¶Ç´Â 2ºÐÀÌ»óÀº °É¸®Áö ¾Ê½À´Ï´Ù) °É¸±°ÍÀÔ\n"
-"´Ï´Ù.\n"
-"\n"
-"ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ÇÁ·Ï½Ã ¿¬°áÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Ù¸é, È®ÀÎÀ» ´©¸£¸é ³ëÆ¿·¯½º´Â\n"
-"±×°ÍÀ» »ç¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:556
-msgid "Verify my connection and check for updates"
-msgstr "³ªÀÇ À¥ ¿¬°áÀ» È®ÀÎÇÏ°í ¾÷µ¥ÀÌÆ®¿¡ ´ëÇÑ È®ÀÎÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:557
-msgid "Don't verify my connection or check for updates"
-msgstr "³ªÀÇ À¥ ¿¬°áÀ» È®ÀÎÇϰųª ¾÷µ¥ÀÌÆ®¿¡ ´ëÇÑ È®ÀÎÀ» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:622
-msgid ""
-"We are having trouble making an external web connection.\n"
-"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server.\n"
-"Fill in the name or port of your proxy server, if any, below."
-msgstr ""
-"¿ÜºÎ À¥ ¿¬°á¿¡ ¹®Á¦°¡ »ý°å½À´Ï´Ù.\n"
-"¶§¶§·Î ¹æÈ­º®ÀÌ ¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇÑ À¥ ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù.\n"
-"¾Æ·¡¿¡ ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹öÀÇ À̸§°ú Æ÷Æ®¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:634
-msgid "No proxy server required."
-msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö ÇÊ¿äÇÏÁö ¾ÊÀ½."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:635
-msgid "Use this proxy server:"
-msgstr "ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ »ç¿ë:"
-
-#. allocate the proxy label, followed by the entry
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:660
-msgid "Proxy address:"
-msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ÁÖ¼Ò:"
-
-#. allocate the proxy label, followed by the entry
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:677 src/nautilus-preferences-dialog.c:308
-msgid "Port:"
-msgstr "Æ÷Æ®:"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:722
-msgid "Verifying your Internet connection and checking for updates..."
-msgstr "ÀÎÅÍ³Ý ¿¬°áÀ» È®ÀÎÇÏ°í ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ È®ÀÎÁß..."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:730
-msgid "Downloading Nautilus updates..."
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ ¹Þ´ÂÁß..."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:874
-msgid ""
-"If you have been using the GNOME Midnight Commander\n"
-"these settings move your desktop icons to Nautilus and\n"
-"make Nautilus the default desktop.\n"
-msgstr ""
-"±×³ð Midnight Commander¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù¸é ¹ÙÅÁÈ­¸éÀǾÆÀÌÄÜÀ» ¿Å±â°í ³ëÆ¿·¯"
-"½º°¡ ±âº» ¹ÙÅÁÈ­¸éÀ¸·Î »ç¿ëÇϵµ·Ï\n"
-"¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù.\n"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:881
-msgid "Use Nautilus to draw the desktop."
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º°¡ ¹ÙÅÁÈ­¸éÀ» ±×¸³´Ï´Ù"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:887
-msgid "Move existing desktop icons to the Nautilus desktop."
-msgstr "±âÁ¸ÀÇ ¹ÙÅÁÈ­¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» ³ëÆ¿·¯½º ¹ÙÅÁÈ­¸éÀ¸·Î ¿Å±é´Ï´Ù."
-
-#. This option is currently disabled, per bugzilla.gnome.org 47557
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:895
-msgid "Launch Nautilus when GNOME starts up."
-msgstr "±×³ðÀÌ ½ÃÀÛÇÒ¶§ ³ëÆ¿·¯½º¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:981
-#, c-format
-msgid ""
-"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with two\n"
-"Nautilus windows: one shows your home folder, and the\n"
-"other tells you about Eazel's services that make the life\n"
-"of a %s user easier.\n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Nautilus!"
-msgstr ""
-"³ëÆ¿·¯½º¸¦ ½ÇÇàÇÏ·Á¸é ¿Ï·á¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À. µÎ°³ÀÇ ³ëÆ¿·¯½º\n"
-"âÀÌ ½ÃÀ۵ɰÍÀÔ´Ï´Ù: Çϳª´Â ¿©·¯ºÐÀÇ È¨ Æú´õ¸¦ Ç¥½ÃÇÏ°í\n"
-"´Ù¸¥ Çϳª´Â »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô %s »ç¿ëÀ» ½±°Ô ÇÏ¿©ÁÖ´Â Eazel\n"
-"¼­ºñ½º¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Ë·ÁÁÙ°Í ÀÔ´Ï´Ù.\n"
-"\n"
-"³ëÆ¿·¯½º¸¦ Áñ±â½Ê½Ã¿À!"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:988
-msgid ""
-"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with a\n"
-"window showing your home folder.\n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Nautilus!"
-msgstr ""
-"³ëÆ¿·¯½º¸¦ ½ÇÇàÇÏ·Á¸é ¸¶Ä§À» ´©¸£½Ê½Ã¿À. Ȩ Æú´õ¸¦\n"
-"Ç¥½ÃÇϴ âÀÌ ¶ã °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
-"\n"
-"³ëÆ¿·¯½º¸¦ Áñ±â½Ê½Ã¿À!"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1014
-msgid "Nautilus First Time Setup"
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º óÀ½ ¼³Á¤"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1044
-msgid "Welcome to Nautilus"
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º¿¡ ¿À½Å°É ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù"
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1046
-msgid ""
-"Nautilus...\n"
-" Is a great file manager for the GNOME desktop.\n"
-" Provides a simple intuitive way to access Internet services.\n"
-" Is an extensible framework for GNOME developers.\n"
-" Provides a powerful delivery platform for service providers.\n"
-"\n"
-"Click Next to begin customizing your Nautilus environment."
-msgstr ""
-"³ëÆ¿·¯½º´Â...\n"
-" ±×³ð µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ ¸ÚÁø ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ ÀÔ´Ï´Ù.\n"
-" ÀÎÅÍ³Ý ¼­ºñ½º¿¡ Á¢±ÙÇϱâ À§ÇÑ °£´ÜÇÏ°í Á÷°üÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.\n"
-" ±×³ð °³¹ßÀÚ¿¡°Ô È®À强ÀÖ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¿öÅ© ÀÔ´Ï´Ù.\n"
-" ¼­ºñ½º Á¦°øÀÚ¿¡°Ô °­·ÂÇÑ ¿¬°á Ç÷§ÆûÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.\n"
-"\n"
-"´ÙÀ½À» ´­·¯¼­ ³ëÆ¿·¯½º ȯ°æÀ» ¼³Á¤ÇϽʽÿÀ."
-
-#. set up the final page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1057
-msgid "Finished"
-msgstr "¿Ï·á"
-
-#. set up the user level page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1070
-msgid "Choose Your User Level"
-msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼öÁØ ¼³Á¤"
-
-#. set up the GMC transition page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1075
-msgid "GMC to Nautilus Transition"
-msgstr "GMC¸¦ ³ëÆ¿·¯½º º¯È¯"
-
-#. set up the update page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1080
-msgid "Checking Your Internet Connection"
-msgstr "ÀÎÅÍ³Ý ¿¬°á È®ÀÎÁß"
-
-#. set up the update feedback page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1088
-msgid "Updating Nautilus..."
-msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®Áß..."
-
-#. set up the (optional) proxy configuration page
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1096
-msgid "Web Proxy Configuration"
-msgstr "À¥ ÇÁ·Ï½Ã ¼³Á¤"
-
-#. change the message to expanding file
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1169
-msgid "Decoding Update..."
-msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ Ǫ´ÂÁß..."
-
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1186
-msgid "Update Complete. Click Next to Continue."
-msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¿Ï·á. °è¼ÓÇÏ·Á¸é ´ÙÀ½À» ´©¸£½Ê½Ã¿À."
-
-#. The update file couldn't be loaded because it
-#. * doesn't exist. Arlo and I (jsh) and decided that the
-#. * best thing to do is silently fail
-#.
-#: src/nautilus-first-time-druid.c:1201
-msgid "No Update Available... Press Next to Continue."
-msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °Ô ¾ø½À´Ï´Ù... °è¼ÓÇÏ·Á¸é ´ÙÀ½À» ´©¸£½Ê½Ã¿À."
-
-#. set the window title
-#: src/nautilus-link-set-window.c:192
-msgid "Link sets"
-msgstr "¸µÅ© ¼³Á¤"
-
-#. add a descriptive label
-#: src/nautilus-link-set-window.c:205
-msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
-msgstr "¾Æ·¡ÀÇ Ã¼Å©¹Ú½º¸¦ Ŭ¸¯Çؼ­ ¸µÅ©ÀÇ Ãß°¡³ª »èÁ¦¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù."
-
-#: src/nautilus-location-bar.c:63
+#: src/nautilus-location-bar.c:61
msgid "Go To:"
msgstr "°¡±â:"
-#: src/nautilus-location-bar.c:153
+#: src/nautilus-location-bar.c:155
#, c-format
msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
msgstr "ºÐ¸®µÈ â¿¡¼­ %d À§Ä¡¸¦ º¸±â¸¦ ¿øÇմϱî?"
-#: src/nautilus-location-bar.c:160
+#: src/nautilus-location-bar.c:162
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "´ÙÁß Ã¢À¸·Î º¸±â?"
-#: src/nautilus-main.c:147
+#: src/nautilus-main.c:150
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "°í¼Ó ÀÚ±â °Ë»ç ¼öÇà"
-#: src/nautilus-main.c:150
+#: src/nautilus-main.c:153
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "ÃʱâÈ­ âÀ» ÁÖ¾îÁø À§Ä¡¿¡¼­ ¸¸µì´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-main.c:150
+#: src/nautilus-main.c:153
msgid "GEOMETRY"
msgstr "À§Ä¡"
-#: src/nautilus-main.c:152
+#: src/nautilus-main.c:155
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Á¤È®ÇÏ°Ô ÁöÁ¤µÈ URI¿¡ ´ëÇؼ­¸¸ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-main.c:154
+#: src/nautilus-main.c:157
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
@@ -7098,101 +6158,105 @@ msgstr ""
"¹ÙÅÁÈ­¸éÀ» °ü¸®ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù (¼¼ºÎ»çÇ× ´ëÈ­»óÀÚÀÇ ¼¼ºÎ»çÇ× ¼³Á¤À» ¹«½Ã ÇÕ´Ï"
"´Ù)."
-#: src/nautilus-main.c:156
+#: src/nautilus-main.c:159
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "³ëÆ¿·¯½º Á¾·á."
-#: src/nautilus-main.c:158
+#: src/nautilus-main.c:161
msgid "Restart Nautilus."
msgstr "³ëÆ¿·¯½º Àç½ÃÀÛ."
-#: src/nautilus-main.c:220
+#: src/nautilus-main.c:205
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º: --check´Â URI¿Í °°ÀÌ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/nautilus-main.c:224
+#: src/nautilus-main.c:209
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º: --check´Â ´Ù¸¥ ¿É¼Ç°ú °°ÀÌ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/nautilus-main.c:228
+#: src/nautilus-main.c:213
msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º: --quit´Â URI¿Í °°ÀÌ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/nautilus-main.c:232
+#: src/nautilus-main.c:217
msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º: --restart´Â URI¿Í °°ÀÌ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/nautilus-main.c:236
+#: src/nautilus-main.c:221
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º: --geometry´Â ÇϳªÀÌ»óÀÇ URI¿Í °°ÀÌ »ç¿ëÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:52
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:53
msgid "Smoother Graphics"
msgstr "ºÎµå·¯¿î ±×·¡ÇÈ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:54
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:55
msgid "Use smoother (but slower) graphics"
msgstr "´õ ºÎµå·¯¿î(±×·¯³ª ´õ ´À¸°) ±×·¡ÇÈÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:57 src/nautilus-preferences-dialog.c:62
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:58 src/nautilus-preferences-dialog.c:63
msgid "Fonts"
msgstr "±Û²Ã"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:59
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:60
msgid "Default smooth font:"
msgstr "±âº» ºÎµå·¯¿î ±Û²Ã:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:64
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:65
msgid "Default non-smooth font:"
msgstr "±âº» ºÎµå·´Áö ¾ÊÀº ±Û²Ã:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:67
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:68
msgid "Nautilus Themes"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º Å׸¶"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:82
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:81 src/nautilus-preferences-dialog.c:86
+msgid "Desktop"
+msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é"
+
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:83
msgid "Use Nautilus to draw the desktop"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º°¡ ¹ÙÅÁÈ­¸éÀ» ±×¸³´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:87
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:88
msgid "Use your home folder as the desktop"
msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸éÀ¸·Î Ȩ Æú´õ¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:90 src/nautilus-preferences-dialog.c:95
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:100 src/nautilus-preferences-dialog.c:105
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:110
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:91 src/nautilus-preferences-dialog.c:96
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:101 src/nautilus-preferences-dialog.c:106
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:111
msgid "Opening New Windows"
msgstr "»õâÀ¸·Î ¿­±â"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:92
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:93
msgid "Open each file or folder in a separate window"
msgstr "°¢°¢ÀÇ ÆÄÀÏÀ̳ª Æú´õ¸¦ ³ª´µ¾îÁø â¿¡¼­ ¿±´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:97
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:98
msgid "Display toolbar in new windows"
msgstr "»õ â¿¡ µµ±¸¸·´ë Ç¥½Ã"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:102
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:103
msgid "Display location bar in new windows"
msgstr "»õ â¿¡ À§Ä¡¸·´ë Ç¥½Ã"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:107
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:108
msgid "Display status bar in new windows"
msgstr "»õ â¿¡ »óŸ·´ë Ç¥½Ã"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:112
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:113
msgid "Display sidebar in new windows"
msgstr "»õ â¿¡ °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë º¸±â"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:115 src/nautilus-preferences-dialog.c:120
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:116 src/nautilus-preferences-dialog.c:121
msgid "Trash Behavior"
msgstr "ÈÞÁöÅë Çൿ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:117
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:118
msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files"
msgstr "ÈÞÁöÅëÀ» ºñ¿ì±â°Å³ª ÆÄÀÏÀ» Áö¿ì±â Àü¿¡ ¹°¾îº¾´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:122
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:123
msgid "Include a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "ÈÞÁöÅëÀ» °ÅÄ¡Áö ¾Ê´Â Áö¿ò ¸í·É Æ÷ÇÔ"
@@ -7200,52 +6264,52 @@ msgstr "ÈÞÁöÅëÀ» °ÅÄ¡Áö ¾Ê´Â Áö¿ò ¸í·É Æ÷ÇÔ"
#. * Desktop, but there's no obviously-better place for it and
#. * it probably doesn't deserve a pane of its own.
#.
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:129
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:130
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Å°º¸µå ´ÜÃà±Û¼è"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:131
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:132
msgid "Use Emacs-style keyboard shortcuts in text fields"
msgstr "ÅؽºÆ® Çʵ忡¼­ EmacsÇü½ÄÀÇ ´ÜÃà±Û¼è »ç¿ë"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:138 src/nautilus-preferences-dialog.c:140
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:139 src/nautilus-preferences-dialog.c:141
msgid "Click Behavior"
msgstr "¸¶¿ì½º ¹öÆ° ´©¸£±â Çൿ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:143 src/nautilus-preferences-dialog.c:145
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:144 src/nautilus-preferences-dialog.c:146
msgid "Executable Text Files"
msgstr "½ÇÇà °¡´ÉÇÑ ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:148 src/nautilus-preferences-dialog.c:153
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:158
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:149 src/nautilus-preferences-dialog.c:154
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:159
msgid "Show/Hide Options"
msgstr "¿É¼Ç º¸À̱â/¼û±â±â"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:150
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:151
msgid "Show hidden files (file names start with \".\")"
msgstr "¼û±èÆÄÀÏ º¸ÀÓ( \".\"À¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â)"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:155
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:156
msgid "Show backup files (file names end with \"~\")"
msgstr "¹é¾÷ÆÄÀÏ º¸ÀÓ(\"~\"À¸·Î ³¡³ª´Â)"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:160
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:161
msgid "Show special flags in Properties window"
msgstr "¼³Á¤ âÀÇ Æ¯¼öÇ¥½Ã º¸±â"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:163
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:164
msgid "Sorting Order"
msgstr "Á¤·Ä ¼ø¼­"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:165
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:166
msgid "Always list folders before files"
msgstr "Ç×»ó Æú´õ¸¦ ÆÄÀϺ¸´Ù ¸ÕÀú ³ª¿­"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:172 src/nautilus-preferences-dialog.c:415
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:173 src/nautilus-preferences-dialog.c:416
msgid "Icon Captions"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼³¸í"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:174
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:175
msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names.\n"
"More information appears as you zoom in closer"
@@ -7253,303 +6317,337 @@ msgstr ""
"¾ÆÀÌÄÜ À̸§¹Ø¿¡ ³ªÅ¸³¾ Á¤º¸ÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
"Å©°Ô È®´ëÇÒ¼ö·Ï ¸¹Àº Á¤º¸°¡ ³ªÅ¸³¯°Í ÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:187
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:188
msgid "Default View"
msgstr "±âº» º¸±â"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:189
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:190
msgid "View new folders using:"
msgstr "´ÙÀ½À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© »õ Æú´õ º¸±â:"
#. Icon View Defaults
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:194 src/nautilus-preferences-dialog.c:199
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:204 src/nautilus-preferences-dialog.c:211
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:218 src/nautilus-preferences-dialog.c:224
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:230
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:195 src/nautilus-preferences-dialog.c:200
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:205 src/nautilus-preferences-dialog.c:212
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:219 src/nautilus-preferences-dialog.c:225
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:231
msgid "Icon View Defaults"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ º¸±â ±âº»"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:196 src/nautilus-preferences-dialog.c:240
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:197 src/nautilus-preferences-dialog.c:241
msgid "Lay Out Items:"
msgstr "Ç׸ñ ¹èÄ¡:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:201 src/nautilus-preferences-dialog.c:245
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:202 src/nautilus-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort in reversed order"
msgstr "¿ª¼øÀ¸·Î Á¤·Ä"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:206 src/nautilus-preferences-dialog.c:213
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:250
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:207 src/nautilus-preferences-dialog.c:214
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:251
msgid "Font:"
msgstr "±Û²Ã:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:220 src/nautilus-preferences-dialog.c:255
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:221 src/nautilus-preferences-dialog.c:256
msgid "Default zoom level:"
msgstr "±âº» È®´ë ¼öÁØ:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:226
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:227
msgid "Use tighter layout"
msgstr "ºóÆ´¾ø´Â ¹èÄ¡ »ç¿ë"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:232 src/nautilus-preferences-dialog.c:267
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:233 src/nautilus-preferences-dialog.c:268
msgid "Font size at default zoom level:"
msgstr "±âº» È®´ë ¼öÁØÀÇ ±Û²Ã Å©±â:"
#. List View Defaults
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:238 src/nautilus-preferences-dialog.c:243
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:248 src/nautilus-preferences-dialog.c:253
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:259 src/nautilus-preferences-dialog.c:265
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:239 src/nautilus-preferences-dialog.c:244
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:249 src/nautilus-preferences-dialog.c:254
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:260 src/nautilus-preferences-dialog.c:266
msgid "List View Defaults"
msgstr "¸ñ·Ï º¸±â ±âº»"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:276
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:277
msgid "Search Complexity Options"
msgstr "°Ë»ö º¹Àâµµ ¼³Á¤"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:278
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:279
msgid "search type to do by default"
msgstr "±âº»°ªÀ¸·Î ÀÛµ¿Çϴ ã±â Çü½Ä"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:284
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:283
+msgid "Search Engines"
+msgstr "°Ë»ö ¿£Áø"
+
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:285
msgid "Search Engine Location"
msgstr "ã±â ¿£Áø À§Ä¡"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:296 src/nautilus-preferences-dialog.c:301
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:306 src/nautilus-preferences-dialog.c:311
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:318 src/nautilus-preferences-dialog.c:325
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:292 src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
+msgid "Home"
+msgstr "Ȩ"
+
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:297 src/nautilus-preferences-dialog.c:302
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:307 src/nautilus-preferences-dialog.c:312
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:319 src/nautilus-preferences-dialog.c:326
msgid "HTTP Proxy Settings"
msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã ¼³Á¤"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:298
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:299
msgid "Use HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:313
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:309
+msgid "Port:"
+msgstr "Æ÷Æ®:"
+
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:314
msgid "Proxy requires a username and password:"
msgstr "ÇÁ·Ï½Ã°¡ »ç¿ëÀÚ À̸§°ú ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:320
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:321
msgid "Username:"
msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§: "
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:327
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:328
msgid "Password:"
msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£: "
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:332
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:333
msgid "Built-in Bookmarks"
msgstr "³»Àå Ã¥°¥ÇÇ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:334
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:335
msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu"
msgstr "¸Þ´ºÀÇ ³»Àå Ã¥°¥ÇÇ¿¡ Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:341
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:342
msgid "Show Text in Icons"
msgstr "¾ÆÀÌÄܾȿ¡ ±ÛÀÚ º¸ÀÓ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:346
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:347
msgid "Show Count of Items in Folders"
msgstr "Æú´õÀÇ Ç׸ñ°³¼ö¸¦ º¾´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:351 src/nautilus-preferences-dialog.c:356
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:352 src/nautilus-preferences-dialog.c:357
msgid "Show Thumbnails for Image Files"
msgstr "±×¸²ÆÄÀÏÀÇ ¹Ì¸®º¸±â º¸ÀÓ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:358
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:359
msgid "Don't make thumbnails for files larger than:"
msgstr "´õ Å« ÆÄÀÏÀº ¹Ì¸®º¸±â¸¦ ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù:"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:361
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:362
msgid "Preview Sound Files"
msgstr "»ç¿îµå ÆÄÀÏ ¹Ì¸®º¸±â"
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42560: This title phrase needs improvement.
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:368
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:369
msgid "Make Folder Appearance Details Public"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:377
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:378
msgid "Tabs"
msgstr "ÅÇ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:388
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:389
msgid "Show only folders (no files) in the tree"
msgstr "Æ®¸®¿¡ Æú´õ¸¸ º¸À̱â(ÆÄÀÏÀº º¸ÀÌÁö ¾Ê±â)"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:395
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:396
msgid "Maximum items per site"
msgstr "»çÀÌÆ® ¸¶´Ù ÃÖ´ë Ç׸ñ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:397
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:398
msgid "Maximum number of items displayed per site"
msgstr "»çÀÌÆ® ¸¶´Ù º¸¿©ÁÙ ÃÖ´ë Ç׸ñ °³¼ö"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:400
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:401
msgid "Update Minutes"
msgstr "ºÐ¸¶´Ù »õ·Î °íħ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:402
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:403
msgid "Update frequency in minutes"
msgstr "ºÐ¸¶´Ù »õ·Î °íħ ÁÖ±â"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:411
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:412
msgid "View Preferences"
msgstr "¼Ó¼º º¸±â"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:412
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:413
msgid "Appearance"
msgstr "¿Ü°ü"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:413
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:414
msgid "Windows & Desktop"
msgstr "â & ¹ÙÅÁÈ­¸é"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:414
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:415
msgid "Icon & List Views"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ & ¸ñ·Ï º¸±â"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:416
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:417
msgid "Sidebar Panels"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆdzÚ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:417
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:418
msgid "Search"
msgstr "°Ë»ö"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:418
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:419
msgid "Navigation"
msgstr "Ž»ö"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:419
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:420
msgid "Speed Tradeoffs"
msgstr "¼Óµµ Á¶Á¤"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:420
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:421
msgid "News Panel"
msgstr "»õ¼Ò½Ä ÆгÎ"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:476
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:464
#, c-format
msgid "Display %s tab in sidebar"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ¸·´ë¿¡ %sÅÇ º¸À̱â"
+#: src/nautilus-profiler.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Æ÷Æ®:"
+
+#: src/nautilus-profiler.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "·¹À̺ê"
+
+#: src/nautilus-profiler.c:253
+msgid "Profile Dump"
+msgstr ""
+
#. set the title and standard close accelerator
-#: src/nautilus-property-browser.c:265
+#: src/nautilus-property-browser.c:264
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "¹è°æ°ú ²¿¸®Ç¥"
+#. create the "done" button
+#: src/nautilus-property-browser.c:357
+#, fuzzy
+msgid "_Done"
+msgstr "¿Ï·á"
+
#: src/nautilus-property-browser.c:368
-msgid "Add new..."
+#, fuzzy
+msgid "_Add new..."
msgstr "»õ°Í Ãß°¡..."
#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
#: src/nautilus-property-browser.c:384
-msgid "Remove..."
+#, fuzzy
+msgid "_Remove..."
msgstr "Áö¿ì±â..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:849
+#: src/nautilus-property-browser.c:856
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
msgstr "¹Ýº¹ ¹«´Ì %s´Â Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:850 src/nautilus-property-browser.c:879
+#: src/nautilus-property-browser.c:857 src/nautilus-property-browser.c:886
msgid "Couldn't delete pattern"
msgstr "¹Ýº¹¹«´Ì¸¦ Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-property-browser.c:878
+#: src/nautilus-property-browser.c:885
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
msgstr "²¿¸®Ç¥ %s¸¦ Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:914
+#: src/nautilus-property-browser.c:924
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "»õ Ç¥½Ã¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
#. make the keyword label and field
-#: src/nautilus-property-browser.c:919
+#: src/nautilus-property-browser.c:931
msgid "Keyword:"
msgstr "Å°¿öµå:"
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
-#: src/nautilus-property-browser.c:932
+#: src/nautilus-property-browser.c:944
msgid "Image:"
msgstr "±×¸²:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:936
+#: src/nautilus-property-browser.c:948
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "»õ ²¿¸®Ç¥·Î »ç¿ëÇÒ ±×¸² ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:963
+#: src/nautilus-property-browser.c:980
msgid "Create a New Color:"
msgstr "»õ »ö»óÀ» ¸¸µì´Ï´Ù"
#. make the name label and field
-#: src/nautilus-property-browser.c:968
+#: src/nautilus-property-browser.c:987
msgid "Color name:"
msgstr "»ö»ó À̸§:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:979
+#: src/nautilus-property-browser.c:998
msgid "Color value:"
msgstr "»ö»ó °ª:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1015
+#: src/nautilus-property-browser.c:1038
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
msgstr "\"%s\" ´Â ¿Ã¹Ù¸¥ Å׸¶ Æú´õ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1017
+#: src/nautilus-property-browser.c:1040
msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
msgstr "\"%s\" ´Â ¿Ã¹Ù¸¥ ÆÄÀÏ À̸§°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1019 src/nautilus-property-browser.c:1062
+#: src/nautilus-property-browser.c:1042 src/nautilus-property-browser.c:1085
msgid "Couldn't install pattern"
msgstr "¹Ýº¹¹«´Ì¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1030
+#: src/nautilus-property-browser.c:1053
msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
msgstr "ÃʱâÈ­ÇÒ ±×¸²À» ¹Ù²Ü¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1061
+#: src/nautilus-property-browser.c:1084
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
msgstr "¹Ýº¹¹«´Ì %s´Â ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1084
+#: src/nautilus-property-browser.c:1110
msgid "Select an image file to add as a pattern:"
msgstr "¹«´Ì·Î »ç¿ëÇÒ ±×¸²ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1143
+#: src/nautilus-property-browser.c:1171
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "»õ »ö»ó¿¡ ´ëÇØÀ̸§À» ÁöÁ¤ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1144
+#: src/nautilus-property-browser.c:1172
msgid "Couldn't install color"
msgstr "»ö»ó¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1200
+#: src/nautilus-property-browser.c:1228
msgid "Select a color to add:"
msgstr "Ãß°¡ÇÒ »ö»ó ¼±ÅÃ:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1282
+#: src/nautilus-property-browser.c:1311
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
msgstr "'%s' ´Â »ç¿ëÇÒ¼ö ÀÖ´Â ±×¸² ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1300
+#: src/nautilus-property-browser.c:1329
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "²¿¸®Ç¥¿¡ »ç¿ëµÉ Å°¿öµå¸¦ ÁöÁ¤ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1301 src/nautilus-property-browser.c:1304
-#: src/nautilus-property-browser.c:1308 src/nautilus-property-browser.c:1337
+#: src/nautilus-property-browser.c:1330 src/nautilus-property-browser.c:1333
+#: src/nautilus-property-browser.c:1337 src/nautilus-property-browser.c:1366
msgid "Couldn't install emblem"
msgstr "²¿¸®Ç¥¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1303
+#: src/nautilus-property-browser.c:1332
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr "²¿¸®Ç¥ Å°¿öµå´Â ¹®ÀÚ¿Í °ø¹é, ¼ýÀÚ¸¸ Æ÷ÇÔÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1306
+#: src/nautilus-property-browser.c:1335
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name "
@@ -7557,64 +6655,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\"¶ó´Â À̸§Àº ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â Å°¿öµå ÀÔ´Ï´Ù.´Ù¸¥ À̸§À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1336
+#: src/nautilus-property-browser.c:1365
#, c-format
msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem."
msgstr "%s ±×¸²Àº ²¿¸®Ç¥·Î ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1994
+#: src/nautilus-property-browser.c:2031
msgid "Select A Category:"
msgstr "Ä«Å×°í¸® ¼±ÅÃ:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2002 src/nautilus-theme-selector.c:193
+#: src/nautilus-property-browser.c:2039 src/nautilus-theme-selector.c:191
msgid "Cancel Remove"
msgstr "Áö¿ì±â Ãë¼Ò"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2007
+#: src/nautilus-property-browser.c:2044
msgid "Add a New Pattern..."
msgstr "»õ ¹«´Ì Ãß°¡..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:2010
+#: src/nautilus-property-browser.c:2047
msgid "Add a New Color..."
msgstr "»õ »ö»ó Ãß°¡..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:2013
+#: src/nautilus-property-browser.c:2050
msgid "Add a New Emblem..."
msgstr "»õ »ó¡ Ãß°¡..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:2036
+#: src/nautilus-property-browser.c:2073
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "¹«´Ì¸¦ Áö¿ï·Á¸é Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2039
+#: src/nautilus-property-browser.c:2076
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "»ö»óÀ» Áö¿ì·Á¸é Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2042
+#: src/nautilus-property-browser.c:2079
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "²¿¸®Ç¥¸¦ Áö¿ì·Á¸é Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2051
+#: src/nautilus-property-browser.c:2088
msgid "Patterns:"
msgstr "¹«´Ì:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2054
+#: src/nautilus-property-browser.c:2091
msgid "Colors:"
msgstr "»ö»ó:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2057
+#: src/nautilus-property-browser.c:2094
msgid "Emblems:"
msgstr "»ó¡:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2076
+#: src/nautilus-property-browser.c:2113
msgid "Remove a Pattern..."
msgstr "¹«´Ì Á¦°Å..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:2079
+#: src/nautilus-property-browser.c:2116
msgid "Remove a Color..."
msgstr "»ö»ó Á¦°Å..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:2082
+#: src/nautilus-property-browser.c:2119
msgid "Remove an Emblem..."
msgstr "»ó¡ Áö¿ì±â..."
@@ -7625,626 +6723,587 @@ msgstr "»ó¡ Áö¿ì±â..."
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:74
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:73
msgid "[Search for] Name [contains \"fish\"]"
msgstr "À̸§ÀÌ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:75
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:74
msgid "[Search for] Content [includes all of \"fish tree\"]"
msgstr "³»¿ë¿¡"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:76
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:75
msgid "[Search for] Type [is regular file]"
msgstr "Çü½ÄÀÌ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:76
msgid "[Search for] Size [larger than 400K]"
msgstr "Å©±â°¡"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77
msgid "[Search for] With Emblem [includes \"Important\"]"
msgstr "²¿¸®Ç¥°¡"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:79
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78
msgid "[Search for] Last Modified [before yesterday]"
msgstr "¸¶Áö¸· º¯°æÀÏÀÌ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:80
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:79
msgid "[Search for] Owner [is not root]"
msgstr "¼ÒÀ¯ÁÖ°¡"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:86
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:85
msgid "[File name] contains [help]"
msgstr "´ÙÀ½À» Æ÷ÇÔ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:87
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:86
msgid "[File name] starts with [nautilus]"
msgstr "´ÙÀ½À¸·Î ½ÃÀÛ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:88
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:87
msgid "[File name] ends with [.c]"
msgstr "´ÙÀ½À¸·Î ³¡³²"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:89
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:88
msgid "[File name] matches glob [*.c]"
msgstr ""
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:90
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:89
msgid "[File name] matches regexp [\"e??l.$\"]"
msgstr "Á¤±ÔÇ¥Çö½ÄÀ¸·Î ÀÏÄ¡"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:95
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:94
msgid "[File content] includes all of [apple orange]"
msgstr "´ÙÀ½ ¸ðµÎ¸¦ Æ÷ÇÔ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:96
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:95
msgid "[File content] includes any of [apply orange]"
msgstr "´ÙÀ½Áß ¾î¶²°ÍÀÌ¶óµµ Æ÷ÇÔ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:97
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:96
msgid "[File content] does not include all of [apple orange]"
msgstr "´ÙÀ½À» ¸ðµÎ Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:98
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:97
msgid "[File content] includes none of [apple orange]"
msgstr "´ÙÀ½À» ÀüÇô Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:103
msgid "[File type] is [folder]"
msgstr "ÀÓ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:105
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
msgid "[File type] is not [folder]"
msgstr "¾Æ´Ô"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:110
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:109
msgid "[File type is] regular file"
msgstr "º¸Åë ÆÄÀÏ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:111
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:110
msgid "[File type is] text file"
msgstr "ÅؽºÆ®ÆÄÀÏ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:112
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:111
msgid "[File type is] application"
msgstr "ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:113
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:112
msgid "[File type is] folder"
msgstr "Æú´õ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:114
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:113
msgid "[File type is] music"
msgstr "À½¾Ç"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:119
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:118
msgid "[File size is] larger than [400K]"
msgstr "´ÙÀ½ º¸´Ù Å­"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:120
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:119
msgid "[File size is] smaller than [300K]"
msgstr "´ÙÀ½ º¸´Ù ÀÛÀ½"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:124
msgid "[With emblem] marked with [Important]"
msgstr "´ÙÀ½À¸·Î Ç¥½ÃµÊ "
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:126
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125
msgid "[With emblem] not marked with [Important]"
msgstr "´ÙÀ½À¸·Î Ç¥½ÃµÇÁö ¾ÊÀ½"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:131
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:130
msgid "[Last modified date] is [1/24/00]"
msgstr "ÀÓ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:132
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:131
msgid "[Last modified date] is not [1/24/00]"
msgstr "¾Æ´Ô"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:133
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:132
msgid "[Last modified date] is after [1/24/00]"
msgstr "ÀÌÈÄ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:134
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:133
msgid "[Last modified date] is before [1/24/00]"
msgstr "ÀÌÀü"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:136
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:135
msgid "[Last modified date] is today"
msgstr "¿À´Ã"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:137
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:136
msgid "[Last modified date] is yesterday"
msgstr "¾îÁ¦"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:139
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:138
msgid "[Last modified date] is within a week of [1/24/00]"
msgstr "ÁÖ ¾È"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:140
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:139
msgid "[Last modified date] is within a month of [1/24/00]"
msgstr "´Þ ¾È"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:159
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:158
msgid "[File owner] is [root]"
msgstr "ÀÓ"
-#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:160
+#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:159
msgid "[File owner] is not [root]"
msgstr "¾Æ´Ô"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
-msgid " _Advanced"
-msgstr " °í±Þ(_A)"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
-msgid " _Beginner"
-msgstr " ÃʱÞ(_B)"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
-msgid " _Intermediate"
-msgstr " Áß±Þ(_I)"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "ÇöÀç À§Ä¡¸¦ Ã¥°¥ÇÇ¿¡ Ãß°¡½Ãŵ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "âÀÇ À§Ä¡¸·´ëÀÇ º¸±â¿©ºÎ¸¦ ¹Ù²ß´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:7
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
msgstr "âÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ëÀÇ º¸±â¿©ºÎ¸¦ ¹Ù²ß´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
msgid "Change the visibility of this window's status bar"
msgstr "âÀÇ »óŸ·´ëÀÇ º¸±â¿©ºÎ¸¦ ¹Ù²ß´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6
msgid "Change the visibility of this window's toolbar"
msgstr "âÀÇ µµ±¸¸·´ëÀÇ º¸±â¿©ºÎ¸¦ ¹Ù²ß´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:7
msgid "Choose a view for the current location, or modify the set of views"
msgstr "ÇöÀç À§Ä¡¿¡ ´ëÇÑ º¸±â¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª º¸±â ¼öÁ¤"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "°¡±â ¸Þ´º¿Í µÚ·Î/¾ÕÀ¸·ÎÀÇ ¸ñ·ÏÀÇ ³»¿ëÀ» ºñ¿ó´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
msgid "Close _All Windows"
msgstr "¸ðµç ⠴ݱâ(_A)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:13
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
msgid "Close all Nautilus windows"
msgstr "¸ðµç ³ëÆ¿·¯½º âÀ» ´Ý½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:14
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11
msgid "Close this window"
msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:13
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Ã¥°¥ÇǸ¦ ÆíÁýÇÒ¼ö Àִ âÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:14
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º¸¦ ¸¸µç »ç¶÷µéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
msgid "Display on-line help for Nautilus"
msgstr "³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "°Ñ¸ð¾çÀ» ²Ù¹Ð¼ö ÀÖ´Â ¹«´Ì ¹× »ý»ó, ±×¸®°í ²¿¸®Ç¥µîÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
msgid "Display quick reference pages for Nautilus"
msgstr "³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ºü¸¥ ÂüÁ¶ ÆäÀÌÁö¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18
msgid "Display release notes for Nautilus"
msgstr "³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ¸±¸®ÀÌÁî ³ëÆ®¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19
msgid "Display the latest contents of the current location"
msgstr "ÇöÀçÀ§Ä¡ÀÇ ÃÖ±Ù ³»¿ëÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
-msgid "Edit various Nautilus preferences"
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "´Ù¾çÇÑ ³ëÆ¿·¯½º ¼¼ºÎ»çÇ× ÆíÁý"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21
msgid "Find"
msgstr "ã±â"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
msgid "For_get History"
msgstr "¹æ¹®±â·Ï Áö¿ì±â"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Go to the Start Here folder"
msgstr "[Ç׸ñ ]Æú´õ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
msgid "Go to the home location"
msgstr "Ȩ À§Ä¡·Î °©´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "´ÙÀ½ ¹æ¹®ÇÑ À§Ä¡·Î °©´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ÀÌÀü¿¡ ¹æ¹®ÇÑ À§Ä¡·Î °©´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
msgid "Go up to the location that contains the displayed location"
msgstr "Ç¥½ÃµÈ À§Ä¡°¡ Æ÷ÇÔµÈ À§Ä¡·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 src/nautilus-window-menus.c:490
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 src/nautilus-window-menus.c:478
msgid "Hide Location _Bar"
msgstr "À§Ä¡¸·´ë ¼û±è(_B)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 src/nautilus-window-menus.c:472
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 src/nautilus-window-menus.c:460
msgid "Hide St_atus Bar"
msgstr "»óŸ·´ë ¼û±è(_a)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 src/nautilus-window-menus.c:478
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 src/nautilus-window-menus.c:466
msgid "Hide _Sidebar"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ¼û±è(_S)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:484
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 src/nautilus-window-menus.c:472
msgid "Hide _Toolbar"
msgstr "µµ±¸¸·´ë ¼û±è(_T)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Mailing list where you can send feedback about Nautilus"
msgstr ""
"Á¦ÀÛÀÚ¿¡°Ô ³ëÆ¿·¯½º¿Í Eazel¼­ºñ½º¿¡ ´ëÇÑ Çǵå¹éÀ» º¸³¾¼ö ÀÖ´ÂÆäÀÌÁö¸¦ Ç¥½Ã"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34
msgid "Nautilus Quick _Reference"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ºü¸¥ Âü°í¼­(_R)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35
msgid "Nautilus Release _Notes"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¸±¸®ÀÌÁî ³ëÆ®(_N)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
msgid "Nautilus User _Manual"
msgstr "³ëÆ¿·¯½º »ç¿ëÀÚ ¼³¸í¼­(_M)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
msgid "New Window"
msgstr "ț ̢"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
msgid "New _Window"
msgstr "ț ̢(_W)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
msgid "Normal Size"
msgstr "º¸Åë Å©±â"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "Ç¥½ÃµÈ À§Ä¡¸¦ ´Ù¸¥ ³ëÆ¿·¯½ºÃ¢¿¡¼­ ¿±´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "¼¼ºÎ»çÇ×"
+
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
msgid "Refresh"
msgstr "´Ù½Ã Àбâ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
msgid "Report Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
msgid "Reset Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
msgid "Search the World Wide Web"
msgstr "À¥¿¡¼­ ã½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
msgid "Search this computer for files"
msgstr "ÀÌ ÄÄÇ»ÅÍ¿¡¼­ ÆÄÀÏÀ» ã½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "º¸Åë Å©±âÀÇ ³»¿ëÀ¸·Î º¾´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "´ú ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ³»¿ëÀ» º¾´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀ» º¾´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
msgid "Start Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
msgid "Stop Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
msgid "Stop loading this location"
msgstr "ÀÌ À§Ä¡ Àб⠸ØÃã"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
msgid "Undo the last text change"
msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¹Ù²ï ±ÛÀÚ¸¦ µÇµ¹¸²"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
msgid "Up"
msgstr "À§·Î"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
-msgid "Use preferences appropriate for beginners"
-msgstr "Ãʺ¸ »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô Àû´çÇÑ ¼Ó¼º »ç¿ë"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
-msgid "Use preferences appropriate for experts"
-msgstr "°í±Þ »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô Àû´çÇÑ ¼Ó¼º »ç¿ë"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
-msgid "Use preferences appropriate for most people"
-msgstr "ÀϹÝÀûÀ¸·Î Àû´çÇÑ ¼Ó¼º »ç¿ë"
-
#. Add "View as..." extra bonus choice.
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62 src/nautilus-window.c:646
-#: src/nautilus-window.c:1540
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57 src/nautilus-window.c:590
+#: src/nautilus-window.c:1485
msgid "View as..."
msgstr "...·Î¼­ º¸±â"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
msgid "We_b Search"
msgstr "À¥ °Ë»ö(_b)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
msgid "Web Search"
msgstr "À¥ °Ë»ö"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
msgid "Zoom In"
msgstr "È®´ë"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ãà¼Ò"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
msgid "Zoom _In"
msgstr "È®´ë(_I)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ãà¼Ò(_O)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
msgid "_About Nautilus..."
msgstr "³ëÆ¿·¯½º´Â (_A)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Ãß°¡(_A)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
msgid "_Back"
msgstr "µÚ·Î(_B)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "¹è°æ°ú ²¿¸®Ç¥(_B)..."
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ(_B)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
msgid "_Close Window"
msgstr "⠴ݱâ(_C)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
msgid "_Edit"
msgstr "ÆíÁý(_E)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ ÆíÁý"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
-msgid "_Edit Preferences..."
-msgstr "¼Ó¼º ÆíÁý(_E)..."
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
msgid "_Feedback"
msgstr "Çǵå¹é(_F)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
msgid "_Find"
msgstr "ã±â(_F)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
msgid "_Forward"
msgstr "¾ÕÀ¸·Î(_F)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
msgid "_Go"
msgstr "°¡±â(_G)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
msgid "_Help"
msgstr "µµ¿ò¸»(_H)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
msgid "_Home"
msgstr "Ȩ(_H)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
msgid "_Location..."
msgstr "À§Ä¡(_L)..."
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
msgid "_Normal Size"
msgstr "º¸Åë Å©±â(_N)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
-msgid "_Preferences"
-msgstr "¼Ó¼º(_P)"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
msgid "_Profiler"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
msgid "_Refresh"
msgstr "´Ù½Ã Àбâ(_R)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
msgid "_Report Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
msgid "_Reset Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "_Start Here"
msgstr "½ÃÀÛ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
msgid "_Start Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
msgid "_Stop Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
msgid "_Undo"
msgstr "µÇµ¹¸®±â(_U)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
msgid "_Up a Level"
msgstr "À§·Î(_U)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
msgid "_View"
msgstr "º¸±â(_V)"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
msgid "_View as..."
msgstr "...·Î¼­ º¸±â(_V)"
-#: src/nautilus-shell.c:188
-msgid "Caveat"
-msgstr "°æ°í"
-
-#: src/nautilus-shell.c:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thank you for your interest in Nautilus.\n"
-" \n"
-"As with any software under development, you should exercise caution when "
-"using Nautilus. We do not provide any guarantee that it will work properly, "
-"or assume any liability for your use of it. Please use it at your own "
-"risk.\n"
-"\n"
-"Please write a mail to <nautilus-list@eazel.com> to provide feedback, "
-"comments, and suggestions."
-msgstr ""
-"³ëÆ¿·¯½º¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Á®Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù.\n"
-" \n"
-"´Ù¸¥ °³¹ßÁßÀÎ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î, ³ëÆ¿·¯½º¸¦ »ç¿ëÇÒ¶§¿¡´Â ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿©"
-"¾ß ÇÕ´Ï´Ù. EazelÀº ±×°ÍÀÌ ¿Ã¹Ù¸£°Ô ÀÛµ¿ÇÑ´Ù´Â º¸ÁõÀ» ÇÏÁö¸øÇÏ°í »ç¿ë¿¡ ´ëÇÑ "
-"Ã¥ÀÓÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. À§ÇèÀ» °¨¼öÇÏ°í »ç¿ëÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
-"\n"
-"Çǵå¹éÀ̳ª ÀÇ°ß, Á¦¾ÈÀÌ ÀÖÀ¸¸é http://www.eazel.com/feedback.html À» ¹æ¹®ÇØ "
-"ÁֽʽÿÀ."
-
-#: src/nautilus-sidebar.c:1351
+#: src/nautilus-sidebar.c:1365
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ·Î ¿­±â"
#. Catch-all button after all the others.
-#: src/nautilus-sidebar.c:1387
+#: src/nautilus-sidebar.c:1401
msgid "Open with..."
msgstr "´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ¿­±â"
-#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:130
+#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:128
msgid "Find:"
msgstr "ã±â:"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:181
+#: src/nautilus-theme-selector.c:179
msgid "Add New Theme..."
msgstr "»õ Å׸¶ Ãß°¡..."
-#: src/nautilus-theme-selector.c:187
+#: src/nautilus-theme-selector.c:185
msgid "Remove Theme..."
msgstr "Å׸¶ Áö¿ì±â..."
-#: src/nautilus-theme-selector.c:245
+#: src/nautilus-theme-selector.c:243
msgid "Click on a theme to remove it."
msgstr "Å׸¶¸¦ Áö¿ï·Á¸é Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:248
+#: src/nautilus-theme-selector.c:246
msgid "Click on a theme to change the appearance of Nautilus."
msgstr "³ëÆ¿·¯½ºÀÇ °Ñ¸ð¾çÀ» º¯°æÇÒ Å׸¶¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À."
-#: src/nautilus-theme-selector.c:276
+#: src/nautilus-theme-selector.c:274
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder."
msgstr "\"%s\" ´Â ¿Ã¹Ù¸¥ Å׸¶ Æú´õ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-theme-selector.c:278
+#: src/nautilus-theme-selector.c:276
msgid "Couldn't add theme"
msgstr "Å׸¶¸¦ Ãß°¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:285
+#: src/nautilus-theme-selector.c:283
#, c-format
msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed."
msgstr "Å׸¶ \"%s\" ´Â ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-theme-selector.c:287
+#: src/nautilus-theme-selector.c:285
msgid "Couldn't install theme"
msgstr "Å׸¶¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:332
+#: src/nautilus-theme-selector.c:330
msgid "Select a theme folder to add as a new theme:"
msgstr "»õ Å׸¶¸¦ Ãß°¡ÇÒ Å׸¶ Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ:"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:474
+#: src/nautilus-theme-selector.c:472
msgid ""
"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another "
"theme before removing this one."
msgstr "ÇöÀç Å׸¶¸¦ Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» Áö¿ì±â Àü¿¡ ´Ù¸¥ Å׸¶·Î ¹Ù²Ù½Ê½Ã¿À"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:476
+#: src/nautilus-theme-selector.c:474
msgid "Can't delete current theme"
msgstr "ÇöÀç Å׸¶¸¦ Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:484
+#: src/nautilus-theme-selector.c:482
msgid "Sorry, but that theme could not be removed!"
msgstr "±× Å׸¶´Â Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:485
+#: src/nautilus-theme-selector.c:483
msgid "Couldn't remove theme"
msgstr "Å׸¶¸¦ Áö¿ï¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+#: src/nautilus-view-frame.c:553
+#, fuzzy
+msgid "a title"
+msgstr "Á¦¸ñ"
+
+#: src/nautilus-view-frame.c:562
+msgid "the browse history"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-view-frame.c:571
+msgid "the current selection"
+msgstr ""
+
#. FIXME bugzilla.gnome.org 45037: The text Preview
#. * Release is hardcoded here. Are all builds with
#. * time stamps really best described as "preview
@@ -8382,38 +7441,38 @@ msgstr "À§Ä¡¸¦ Ç¥½ÃÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:361
+#: src/nautilus-window-menus.c:353
msgid ""
"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to "
"repeat it."
msgstr "¹æ¹® ±â·ÏÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î? ±×·¸´Ù¸é µÇÇ®ÀÌ ÇÏÁö ¾Ê±â¸¦ º÷´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-window-menus.c:364
+#: src/nautilus-window-menus.c:356
msgid ""
"Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?"
msgstr "Á¤¸»·Î ³ëÆ¿·¯½º·Î ¹æ¹®ÇÏ¿´´ø À§Ä¡µéÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: src/nautilus-window-menus.c:369
+#: src/nautilus-window-menus.c:361
msgid "Forget History?"
msgstr "±â·ÏÀ» Áö¿ï±î¿ä?"
-#: src/nautilus-window-menus.c:370
+#: src/nautilus-window-menus.c:361
msgid "Forget"
msgstr "Áö¿ò"
-#: src/nautilus-window-menus.c:473
+#: src/nautilus-window-menus.c:461
msgid "Show St_atus Bar"
msgstr "»óŸ·´ë º¸ÀÓ(_a)"
-#: src/nautilus-window-menus.c:479
+#: src/nautilus-window-menus.c:467
msgid "Show _Sidebar"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë º¸ÀÓ(_S)"
-#: src/nautilus-window-menus.c:485
+#: src/nautilus-window-menus.c:473
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "µµ±¸¸·´ë º¸ÀÓ(_T)"
-#: src/nautilus-window-menus.c:491
+#: src/nautilus-window-menus.c:479
msgid "Show Location _Bar"
msgstr "À§Ä¡¸·´ë º¸ÀÓ(_B)"
@@ -8421,7 +7480,7 @@ msgstr "À§Ä¡¸·´ë º¸ÀÓ(_B)"
#. * symbol characters -- do not translate the company
#. * name, please.
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:636
+#: src/nautilus-window-menus.c:621
msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc"
@@ -8429,11 +7488,11 @@ msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:643
+#: src/nautilus-window-menus.c:628
msgid "Translator Credits"
msgstr "¹ø¿ª¿¡ µµ¿òÁֽŠºÐµé"
-#: src/nautilus-window-menus.c:649
+#: src/nautilus-window-menus.c:634
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell\n"
"for GNOME that makes it\n"
@@ -8445,7 +7504,7 @@ msgstr ""
"°ü¸®ÇÏ°Ô ÇØÁÖ´Â ±×³ðÀÇ \n"
"±×·¡ÇÈ ½©ÀÔ´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-window-menus.c:802
+#: src/nautilus-window-menus.c:708
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
@@ -8454,52 +7513,789 @@ msgstr ""
"\"%s\"À§Ä¡°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸ñ·Ï¿¡¼­ ÀÌ À§Ä¡¸¦ °¡Áø Ã¥°¥ÇǸ¦ Á¦°ÅÇϽðڽÀ"
"´Ï±î?"
-#: src/nautilus-window-menus.c:806
+#: src/nautilus-window-menus.c:712
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â À§Ä¡ÀÇ Ã¥°¥ÇÇ"
-#: src/nautilus-window-menus.c:820
+#: src/nautilus-window-menus.c:713
+msgid "Remove"
+msgstr "Áö¿ì±â"
+
+#: src/nautilus-window-menus.c:724
#, c-format
msgid "The location \"%s\" no longer exists."
msgstr "\"%s\"À§Ä¡°¡ ´õÀÌ»ó Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: src/nautilus-window-menus.c:821
+#: src/nautilus-window-menus.c:725
msgid "Go to Nonexistent Location"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â À§Ä¡·Î °¡±â"
-#: src/nautilus-window-menus.c:890
+#: src/nautilus-window-menus.c:794
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ÀÌ Ã¥°¥ÇÇ¿¡ ÁöÁ¤µÈ À§Ä¡·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:421
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:428
msgid "Back"
msgstr "µÚ·Î"
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:423
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:430
msgid "Forward"
msgstr "¾ÕÀ¸·Î"
-#: src/nautilus-window.c:1246
+#: src/nautilus-window.c:1191
#, c-format
msgid "Display this location with \"%s\""
msgstr "ÀÌ À§Ä¡¸¦ \"%s\"¿Í °°ÀÌ Ç¥½Ã"
-#: src/nautilus-window.c:1953
-msgid "Close"
-msgstr "´Ý±â"
-
#. Note to localizers: this font is used for the number in the
#. * zoom control widget.
#.
-#: src/nautilus-zoom-control.c:531
+#: src/nautilus-zoom-control.c:451
msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-bitstream-current-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*,-*-gulim-*-r-*"
-#: src/nautilus-zoom-control.c:592
+#: src/nautilus-zoom-control.c:512
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
+#~ msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!"
+#~ msgstr "³ëÆ¿·¯½º ½ÇÇà ¾ÖÇø´À» ¸¸µé¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
+
+#~ msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!"
+#~ msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¼¼ºÎ¼³Á¤ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
+
+#~ msgid "Show Desktop"
+#~ msgstr "¹ÙÅÁÈ­¸é º¸À̱â"
+
+#~ msgid "Smooth Graphics"
+#~ msgstr "ºÎµå·¯¿î ±×·¡ÇÈ"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Á¾·á"
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "½ÃÀÛ"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Àç½ÃÀÛ"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "µµ¿ò¸»"
+
+#~ msgid "Help Index"
+#~ msgstr "µµ¿ò¸» »öÀÎ"
+
+#~ msgid "Help Index sidebar panel"
+#~ msgstr "µµ¿ò¸» »öÀÎ °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
+
+#~ msgid "Help Navigation Tree"
+#~ msgstr "µµ¿ò¸» Ž»ö ³ª¹«±¸Á¶"
+
+#~ msgid "Help Search"
+#~ msgstr "µµ¿ò¸» °Ë»ö"
+
+#~ msgid "Help Search sidebar panel"
+#~ msgstr "µµ¿ò¸» °Ë»ö °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
+
+#~ msgid "Help sidebar panel"
+#~ msgstr "µµ¿ò¸» °¡ÀåÀÚ¸®¸·´ë ÆгÎ"
+
+#~ msgid "Internal use only"
+#~ msgstr "³»ºÎ¿ëÀ¸·Î¸¸ »ç¿ë"
+
+#~ msgid "Table %d."
+#~ msgstr "Ç¥ %d"
+
+#~ msgid "Up to Table of Contents"
+#~ msgstr "Â÷·Ê·Î °¡±â"
+
+#~ msgid "Figure %s"
+#~ msgstr "±×¸² %s"
+
+#~ msgid "Figure %d"
+#~ msgstr "±×¸² %d"
+
+#~ msgid "IMAGE"
+#~ msgstr "±×¸²"
+
+#~ msgid "Legal Notice"
+#~ msgstr "¹ýÀû °øÁö"
+
+#~ msgid "Q"
+#~ msgstr "Áú¹®"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "´äº¯"
+
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "ÂüÁ¶"
+
+#~ msgid "See also"
+#~ msgstr "ÂüÁ¶"
+
+#~ msgid "GNOME Documentation"
+#~ msgstr "±×³ð ¹®¼­"
+
+#~ msgid "Copyright"
+#~ msgstr "ÀúÀÛ±Ç"
+
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Â÷·Ê"
+
+#~ msgid "PREFACE"
+#~ msgstr "¸Ó¸®¸»"
+
+#~ msgid "APPENDIX"
+#~ msgstr "ºÎ·Ï"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "¼³¸í¼­"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "°³¹ß"
+
+#~ msgid "System Calls"
+#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
+
+#~ msgid "Library Functions"
+#~ msgstr "¶óÀ̺귯¸® ÇÔ¼ö"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "ÀåÄ¡"
+
+#~ msgid "Configuration Files"
+#~ msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "°ÔÀÓ"
+
+#~ msgid "Conventions"
+#~ msgstr "°ü·Ê"
+
+#~ msgid "System Administration"
+#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ °ü¸®"
+
+#~ msgid "Kernel Routines"
+#~ msgstr "Ä¿³Î ·çƾ"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Á¤º¸ ÆäÀÌÁö"
+
+#~ msgid "see "
+#~ msgstr "ÂüÁ¶"
+
+#~ msgid "see also "
+#~ msgstr "ÂüÁ¶"
+
+#~ msgid "No matches."
+#~ msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
+
+#~ msgid " (see \""
+#~ msgstr " (ÂüÁ¶ \""
+
+#~ msgid " (see also \""
+#~ msgstr " (ÂüÁ¶ \""
+
+#~ msgid "Introductory Documents"
+#~ msgstr "¼Ò°³ ¹®¼­"
+
+#~ msgid "Documents by Subject"
+#~ msgstr "Á¦¸ñ¼ø ¹®¼­"
+
+#~ msgid "Mozilla Nautilus view"
+#~ msgstr "¸ðÁú¶ó ³ëÆ¿·¯½º º¸±â"
+
+#~ msgid "Mozilla Nautilus view factory"
+#~ msgstr "¸ðÁú¶ó ³ëÆ¿·¯½º º¸±â ÆÑÅ丮"
+
+#~ msgid "Mozilla content view component"
+#~ msgstr "¸ðÁú¶ó ³»¿ë º¸±â ÄÄÆ÷³ÍÆ®"
+
+#~ msgid "View as Web Page"
+#~ msgstr "À¥ ÆäÀÌÁö·Î º¸±â"
+
+#~ msgid "Web Page"
+#~ msgstr "À¥ ÆäÀÌÁö"
+
+#~ msgid "Web Page Viewer"
+#~ msgstr "À¥ ÆäÀÌÁö º¸±â ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ¿À·ù:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "All further errors shown only on terminal"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ¿À·ù:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "´õ ÀÌ»óÀÇ ¸ðµç ¿À·ù ¸Þ¼¼Áö´Â Å͹̳ο¡¼­¸¸ º¼¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A JavaScript function (small software program) on this page tried to open "
+#~ "a new window, but Nautilus does not support the opening new windows by "
+#~ "JavaScript.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Try viewing the page in a different web browser, such as Mozilla."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÀÌ ÆäÀÌÁöÀÇ ÀÚ¹Ù½ºÅ©¸³Æ® ÇÔ¼ö(ÀÛÀº ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÇÁ·Î±×·¥)ÀÌ »õ âÀ» ¿­·Á°í "
+#~ "ÇÕ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ³ëÆ¿·¯½º´Â ÀÚ¹Ù½ºÅ©¸³Æ®·Î »õâÀ» ¿©´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï"
+#~ "´Ù.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÀÌ ÆäÀÌÁö¸¦ ¸ðÁú¶ó °°Àº ´Ù¸¥ À¥ºê¶ó¿ìÁ®·Î º¸½Ê½Ã¿À."
+
+#~ msgid "Nautilus JavaScript Warning"
+#~ msgstr "³ëÆ¿·¯½º ÀÚ¹Ù½ºÅ©¸³Æ® °æ°í"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î"
+
+#~ msgid "Baltic"
+#~ msgstr "¹ßÆ®¾î"
+
+#~ msgid "Central European"
+#~ msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î"
+
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Áß±¹¾î"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Å°¸±¾î"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "±×¸®½º¾î"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "È÷ºê¸®¾î"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "ÀϺ»¾î"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "ÅÍÅ°¾î"
+
+#~ msgid "Unicode"
+#~ msgstr "À¯´ÏÄÚµå"
+
+#~ msgid "UTF"
+#~ msgstr "UTF"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "º£Æ®³²¾î"
+
+#~ msgid "Western"
+#~ msgstr "¼­¾ç¾î"
+
+#~ msgid "Arabic (IBM-864)"
+#~ msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (IBM-864)"
+
+#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+#~ msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (ISO-8859-6)"
+
+#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
+#~ msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (ISO-8859-6-E)"
+
+#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
+#~ msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (ISO-8859-6-I)"
+
+#~ msgid "Arabic (Windows-1256)"
+#~ msgstr "¾Æ¶óºñ¾Æ¾î (Windows-1256)"
+
+#~ msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
+#~ msgstr "¾Æ¸£¸Þ´Ï¾Æ¾î (ARMSCII-8)"
+
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+#~ msgstr "¹ßÆ®¾î (ISO-8859-13)"
+
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+#~ msgstr "¹ßÆ®¾î (ISO-8859-4)"
+
+#~ msgid "Baltic (Windows-1257)"
+#~ msgstr "¹ßÆ®¾î (Windows-1257)"
+
+#~ msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
+#~ msgstr "ÄÌÆ®¾î (ISO-8859-14)"
+
+#~ msgid "Central European (IBM-852)"
+#~ msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î (IBM-852)"
+
+#~ msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+#~ msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î (ISO-8859-2)"
+
+#~ msgid "Central European (MacCE)"
+#~ msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î (MacCE)"
+
+#~ msgid "Central European (Windows-1250)"
+#~ msgstr "Áß¾Ó À¯·´¾î (Windows-1250)"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
+#~ msgstr "Áß±¹¾î °£Ã¼ (GB2312)"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified (GBK)"
+#~ msgstr "Áß±¹¾î °£Ã¼ (GBK)"
+
+#~ msgid "Chinese Simplified (HZ)"
+#~ msgstr "Áß±¹¾î °£Ã¼ (HZ)"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional (Big5)"
+#~ msgstr "Áß±¹¾î ¹øü (Big5)"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
+#~ msgstr "Áß±¹¾î ¹øü (EUC-TW)"
+
+#~ msgid "Croatian (MacCroatian)"
+#~ msgstr "Å©·Î¾ÆƼ¾Æ¾î (MacCroatian)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (IBM-855)"
+#~ msgstr "Å°¸±¾î (IBM-855)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+#~ msgstr "Å°¸±¾î (ISO-8859-5)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+#~ msgstr "Å°¸±¾î (ISO-IR-111)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
+#~ msgstr "Å°¸±¾î (MacCyrillic)"
+
+#~ msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+#~ msgstr "Å°¸±¾î (Windows-1251)"
+
+#~ msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)"
+#~ msgstr "Å°¸±/·¯½Ã¾Æ¾î (IBM-866)"
+
+#~ msgid "Cyrillic/Russian (KOI8-R)"
+#~ msgstr "Å°¸±/·¯½Ã¾Æ¾î (KOI8-R)"
+
+#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
+#~ msgstr "Å°¸±/¿ìÅ©¶óÀ̳ª¾î (KOI8-U)"
+
+#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
+#~ msgstr "Å°¸±/¿ìÅ©¶óÀ̳ª¾î (MacUkrainian)"
+
+#~ msgid "English (US-ASCII)"
+#~ msgstr "¿µ¾î (US-ASCII)"
+
+#~ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+#~ msgstr "±×¸®½º¾î (ISO-8859-7)"
+
+#~ msgid "Greek (MacGreek)"
+#~ msgstr "±×¸®½º¾î (MacGreek)"
+
+#~ msgid "Greek (Windows-1253)"
+#~ msgstr "±×¸®½º¾î (Windows-1253)"
+
+#~ msgid "Hebrew (IBM-862)"
+#~ msgstr "È÷ºê¸®¾î (IBM-862)"
+
+#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+#~ msgstr "È÷ºê¸®¾î (ISO-8859-8-E)"
+
+#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+#~ msgstr "È÷ºê¸®¾î (ISO-8859-8-I)"
+
+#~ msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+#~ msgstr "È÷ºê¸®¾î (Windows-1255)"
+
+#~ msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
+#~ msgstr "¾ÆÀ̽½·£µå¾î (MacIcelandic)"
+
+#~ msgid "Japanese (EUC-JP)"
+#~ msgstr "ÀϺ»¾î (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+#~ msgstr "ÀϺ»¾î (ISO-2022-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+#~ msgstr "ÀϺ»¾î (Shift_JIS)"
+
+#~ msgid "Korean (EUC-KR)"
+#~ msgstr "Çѱ¹¾î (EUC-KR)"
+
+#~ msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
+#~ msgstr "ºÏÀ¯·´¾î (ISO-8859-10)"
+
+#~ msgid "Romanian (MacRomanian)"
+#~ msgstr "·ç¸¶´Ï¾Æ¾î (MacRomanian)"
+
+#~ msgid "South European (ISO-8859-3)"
+#~ msgstr "³² À¯·´¾î (ISO-8859-3)"
+
+#~ msgid "T.61-8bit"
+#~ msgstr "T.61-8ºñÆ®"
+
+#~ msgid "Thai (TIS-620)"
+#~ msgstr "ŸÀ̾î (TIS-620)"
+
+#~ msgid "Turkish (IBM-857)"
+#~ msgstr "ÅÍÅ°¾î (IBM-857)"
+
+#~ msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+#~ msgstr "ÅÍÅ°¾î (ISO-8859-9)"
+
+#~ msgid "Turkish (MacTurkish)"
+#~ msgstr "ÅÍÅ°¾î (MacTurkish)"
+
+#~ msgid "Turkish (Windows-1254)"
+#~ msgstr "ÅÍÅ°¾î (Windows-1254)"
+
+#~ msgid "Unicode (UTF-7)"
+#~ msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-7)"
+
+#~ msgid "Unicode (UTF-8)"
+#~ msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
+
+#~ msgid "User Defined"
+#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ"
+
+#~ msgid "UTF-16BE"
+#~ msgstr "UTF-16BE"
+
+#~ msgid "UTF-16LE"
+#~ msgstr "UTF-16LE"
+
+#~ msgid "UTF-32BE"
+#~ msgstr "UTF-32BE"
+
+#~ msgid "UTF-32LE"
+#~ msgstr "UTF-32LE"
+
+#~ msgid "Vietnamese (TCVN)"
+#~ msgstr "º£Æ®³²¾î (TCVN)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (VISCII)"
+#~ msgstr "º£Æ®³²¾î (VISCII)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (VPS)"
+#~ msgstr "º£Æ®³²¾î (VPS)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+#~ msgstr "º£Æ®³²¾î (Windows-1258)"
+
+#~ msgid "Western (IBM-850)"
+#~ msgstr "¼­¾ç¾î (IBM-850)"
+
+#~ msgid "Western (ISO-8859-1)"
+#~ msgstr "¼­¾ç¾î (ISO-8859-1)"
+
+#~ msgid "Western (ISO-8859-15)"
+#~ msgstr "¼­¾ç¾î (ISO-8859-15)"
+
+#~ msgid "Western (MacRoman)"
+#~ msgstr "¼­¾ç¾î (MacRoman)"
+
+#~ msgid "Western (Windows-1252)"
+#~ msgstr "¼­¾ç¾î (Windows-1252)"
+
+#~ msgid "windows-936"
+#~ msgstr "À©µµ¿ìÁî-936"
+
+#~ msgid "x-imap4-modified-utf7"
+#~ msgstr "x-imap4-modified-utf7"
+
+#~ msgid "x-u-escaped"
+#~ msgstr "x-u-escaped"
+
+#~ msgid "Charset Encoding"
+#~ msgstr "¹®Àڼ ÀÎÄÚµù"
+
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Ãë¼Ò"
+
+#~ msgid "Gnumeric"
+#~ msgstr "±×´©¸Ó¸¯"
+
+#~ msgid "Netscape"
+#~ msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
+
+#~ msgid "The Gimp"
+#~ msgstr "±èÇÁ"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ"
+
+#~ msgid "Home Directory"
+#~ msgstr "Ȩ µð·ºÅ丮"
+
+#~ msgid "Excite"
+#~ msgstr "ÀÍ»çÀÌÆ®"
+
+#~ msgid "Portals"
+#~ msgstr "Æ÷Å»»çÀÌÆ®"
+
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "¾ßÈÄ"
+
+#~ msgid "Alta Vista"
+#~ msgstr "¾ËŸºñ½ºÅ¸"
+
+#~ msgid "Google"
+#~ msgstr "±¸±Û"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programs"
+#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-gulim-*-r-*"
+
+#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-gulim-*-r-*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "±×³ð ¹®¼­"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to run Nautilus as root.\n"
+#~ "\n"
+#~ "As root, you can damage your system if you are not careful, and\n"
+#~ "Nautilus will not stop you from doing it."
+#~ msgstr ""
+#~ "root·Î ³ëÆ¿·¯½º¸¦ ½ÇÇà½ÃÅ°°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+#~ "\n"
+#~ "root·Î ½ÇÇà½ÃÅ°¸é, ÁÖÀÇÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã½ºÅÛÀ» Æı«ÇÒ¼ö\n"
+#~ "ÀÖÀ¸¸ç ³ëÆ¿·¯½º´Â ¿©·¯ºÐÀ» ±×·¯ÇÑ ÇൿÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸È£ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your user level adjusts Nautilus to your degree of experience\n"
+#~ "using GNOME and %s. Choose a level that's comfortable for\n"
+#~ "you - you can always change it later."
+#~ msgstr ""
+#~ "»ç¿ëÀÚ ¼öÁØÀº ¿©·¯ºÐÀÇ ±×³ð°ú %s »ç¿ë Á¤µµ¿¡ µû¶ó ³ëÆ¿·¯½º¸¦\n"
+#~ "Á¶Á¤ÇÒ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ Æí¾ÈÇÏ°Ô ´À²¸Áö´Â\n"
+#~ "¼öÁØÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ; ³ªÁß¿¡ ¾ðÁ¦¶óµµ º¯°æÀÌ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For users who have no previous experience with GNOME\n"
+#~ "and %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÀÌÀü¿¡ ±×³ð°ú %s¸¦ »ç¿ëÇØ º»ÀûÀÌ ¾ø´Â\n"
+#~ "»ç¿ëÀÚ¿ë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For users who are comfortable with GNOME and %s,\n"
+#~ "but don't describe themselves as ``technical.''"
+#~ msgstr ""
+#~ "±×³ð°ú %s¸¦ ÆíÇÑÇÏ°Ô »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ,\n"
+#~ "±×·¸Áö¸¸ ½º½º·Î ``Àü¹®°¡''¶ó°í´Â ¸»ÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For users who have GNOME and %s experience, and\n"
+#~ "like to see every detail of the operating system."
+#~ msgstr ""
+#~ "±×³ð°ú %s¸¦ »ç¿ëÇØ º» °æÇèÀÌ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ, ±×¸®°í\n"
+#~ "¿î¿µÃ¼°èÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×µéÀ» ¾Ë¾Æº¸±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â »ç¶÷."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To verify your Internet connection and make sure you have\n"
+#~ "the latest Nautilus updates, Nautilus will now connect to\n"
+#~ "Eazel's web site. This will take seconds if your copy of\n"
+#~ "Nautilus is recent; longer (but no more than a minute or two)\n"
+#~ "if you need an update.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you know your computer uses a proxy connection, click\n"
+#~ "Verify and Nautilus will use it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÀÎÅÍ³Ý ¿¬°áÀ» È®ÀÎÇÏ°í ÃÖ±Ù ³ëÆ¿·¯½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ °¡Á®¿À±â À§ÇØ\n"
+#~ "³ëÆ¿·¯½º´Â EazelÀÇ À¥»çÀÌÆ®·Î ¿¬°áÇÏ·ÁÇÕ´Ï´Ù. ³ëÆ¿·¯½ºÀÇ ÃÖ±Ù\n"
+#~ "ÆÇÀ» °¡Á®¿À´Âµ¥ ½Ã°£ÀÌ °É¸±°ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾÷µ¥ÀÌÆ®°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é \n"
+#~ "´õ ±æ°Ô (ÇÏÁö¸¸ 1 ¶Ç´Â 2ºÐÀÌ»óÀº °É¸®Áö ¾Ê½À´Ï´Ù) °É¸±°ÍÀÔ\n"
+#~ "´Ï´Ù.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ÇÁ·Ï½Ã ¿¬°áÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Ù¸é, È®ÀÎÀ» ´©¸£¸é ³ëÆ¿·¯½º´Â\n"
+#~ "±×°ÍÀ» »ç¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
+
+#~ msgid "Verify my connection and check for updates"
+#~ msgstr "³ªÀÇ À¥ ¿¬°áÀ» È®ÀÎÇÏ°í ¾÷µ¥ÀÌÆ®¿¡ ´ëÇÑ È®ÀÎÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
+
+#~ msgid "Don't verify my connection or check for updates"
+#~ msgstr "³ªÀÇ À¥ ¿¬°áÀ» È®ÀÎÇϰųª ¾÷µ¥ÀÌÆ®¿¡ ´ëÇÑ È®ÀÎÀ» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are having trouble making an external web connection.\n"
+#~ "Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server.\n"
+#~ "Fill in the name or port of your proxy server, if any, below."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿ÜºÎ À¥ ¿¬°á¿¡ ¹®Á¦°¡ »ý°å½À´Ï´Ù.\n"
+#~ "¶§¶§·Î ¹æÈ­º®ÀÌ ¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÁ¤ÇÑ À¥ ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù.\n"
+#~ "¾Æ·¡¿¡ ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹öÀÇ À̸§°ú Æ÷Æ®¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
+
+#~ msgid "No proxy server required."
+#~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö ÇÊ¿äÇÏÁö ¾ÊÀ½."
+
+#~ msgid "Use this proxy server:"
+#~ msgstr "ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã ¼­¹ö¸¦ »ç¿ë:"
+
+#~ msgid "Proxy address:"
+#~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ÁÖ¼Ò:"
+
+#~ msgid "Verifying your Internet connection and checking for updates..."
+#~ msgstr "ÀÎÅÍ³Ý ¿¬°áÀ» È®ÀÎÇÏ°í ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ È®ÀÎÁß..."
+
+#~ msgid "Downloading Nautilus updates..."
+#~ msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ ¹Þ´ÂÁß..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have been using the GNOME Midnight Commander\n"
+#~ "these settings move your desktop icons to Nautilus and\n"
+#~ "make Nautilus the default desktop.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "±×³ð Midnight Commander¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù¸é ¹ÙÅÁÈ­¸éÀǾÆÀÌÄÜÀ» ¿Å±â°í ³ëÆ¿"
+#~ "·¯½º°¡ ±âº» ¹ÙÅÁÈ­¸éÀ¸·Î »ç¿ëÇϵµ·Ï\n"
+#~ "¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù.\n"
+
+#~ msgid "Use Nautilus to draw the desktop."
+#~ msgstr "³ëÆ¿·¯½º°¡ ¹ÙÅÁÈ­¸éÀ» ±×¸³´Ï´Ù"
+
+#~ msgid "Move existing desktop icons to the Nautilus desktop."
+#~ msgstr "±âÁ¸ÀÇ ¹ÙÅÁÈ­¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» ³ëÆ¿·¯½º ¹ÙÅÁÈ­¸éÀ¸·Î ¿Å±é´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "Launch Nautilus when GNOME starts up."
+#~ msgstr "±×³ðÀÌ ½ÃÀÛÇÒ¶§ ³ëÆ¿·¯½º¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click Finish to launch Nautilus. You'll start with two\n"
+#~ "Nautilus windows: one shows your home folder, and the\n"
+#~ "other tells you about Eazel's services that make the life\n"
+#~ "of a %s user easier.\n"
+#~ "\n"
+#~ "We hope you enjoy Nautilus!"
+#~ msgstr ""
+#~ "³ëÆ¿·¯½º¸¦ ½ÇÇàÇÏ·Á¸é ¿Ï·á¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À. µÎ°³ÀÇ ³ëÆ¿·¯½º\n"
+#~ "âÀÌ ½ÃÀ۵ɰÍÀÔ´Ï´Ù: Çϳª´Â ¿©·¯ºÐÀÇ È¨ Æú´õ¸¦ Ç¥½ÃÇÏ°í\n"
+#~ "´Ù¸¥ Çϳª´Â »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô %s »ç¿ëÀ» ½±°Ô ÇÏ¿©ÁÖ´Â Eazel\n"
+#~ "¼­ºñ½º¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Ë·ÁÁÙ°Í ÀÔ´Ï´Ù.\n"
+#~ "\n"
+#~ "³ëÆ¿·¯½º¸¦ Áñ±â½Ê½Ã¿À!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click Finish to launch Nautilus. You'll start with a\n"
+#~ "window showing your home folder.\n"
+#~ "\n"
+#~ "We hope you enjoy Nautilus!"
+#~ msgstr ""
+#~ "³ëÆ¿·¯½º¸¦ ½ÇÇàÇÏ·Á¸é ¸¶Ä§À» ´©¸£½Ê½Ã¿À. Ȩ Æú´õ¸¦\n"
+#~ "Ç¥½ÃÇϴ âÀÌ ¶ã °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
+#~ "\n"
+#~ "³ëÆ¿·¯½º¸¦ Áñ±â½Ê½Ã¿À!"
+
+#~ msgid "Nautilus First Time Setup"
+#~ msgstr "³ëÆ¿·¯½º óÀ½ ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Welcome to Nautilus"
+#~ msgstr "³ëÆ¿·¯½º¿¡ ¿À½Å°É ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nautilus...\n"
+#~ " Is a great file manager for the GNOME desktop.\n"
+#~ " Provides a simple intuitive way to access Internet services.\n"
+#~ " Is an extensible framework for GNOME developers.\n"
+#~ " Provides a powerful delivery platform for service providers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click Next to begin customizing your Nautilus environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "³ëÆ¿·¯½º´Â...\n"
+#~ " ±×³ð µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ ¸ÚÁø ÆÄÀÏ °ü¸®ÀÚ ÀÔ´Ï´Ù.\n"
+#~ " ÀÎÅÍ³Ý ¼­ºñ½º¿¡ Á¢±ÙÇϱâ À§ÇÑ °£´ÜÇÏ°í Á÷°üÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.\n"
+#~ " ±×³ð °³¹ßÀÚ¿¡°Ô È®À强ÀÖ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¿öÅ© ÀÔ´Ï´Ù.\n"
+#~ " ¼­ºñ½º Á¦°øÀÚ¿¡°Ô °­·ÂÇÑ ¿¬°á Ç÷§ÆûÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.\n"
+#~ "\n"
+#~ "´ÙÀ½À» ´­·¯¼­ ³ëÆ¿·¯½º ȯ°æÀ» ¼³Á¤ÇϽʽÿÀ."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "¿Ï·á"
+
+#~ msgid "Choose Your User Level"
+#~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼öÁØ ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "GMC to Nautilus Transition"
+#~ msgstr "GMC¸¦ ³ëÆ¿·¯½º º¯È¯"
+
+#~ msgid "Checking Your Internet Connection"
+#~ msgstr "ÀÎÅÍ³Ý ¿¬°á È®ÀÎÁß"
+
+#~ msgid "Updating Nautilus..."
+#~ msgstr "³ëÆ¿·¯½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®Áß..."
+
+#~ msgid "Web Proxy Configuration"
+#~ msgstr "À¥ ÇÁ·Ï½Ã ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Decoding Update..."
+#~ msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ Ǫ´ÂÁß..."
+
+#~ msgid "Update Complete. Click Next to Continue."
+#~ msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¿Ï·á. °è¼ÓÇÏ·Á¸é ´ÙÀ½À» ´©¸£½Ê½Ã¿À."
+
+#~ msgid "No Update Available... Press Next to Continue."
+#~ msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °Ô ¾ø½À´Ï´Ù... °è¼ÓÇÏ·Á¸é ´ÙÀ½À» ´©¸£½Ê½Ã¿À."
+
+#~ msgid "Link sets"
+#~ msgstr "¸µÅ© ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
+#~ msgstr "¾Æ·¡ÀÇ Ã¼Å©¹Ú½º¸¦ Ŭ¸¯Çؼ­ ¸µÅ©ÀÇ Ãß°¡³ª »èÁ¦¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù."
+
+#~ msgid " _Advanced"
+#~ msgstr " °í±Þ(_A)"
+
+#~ msgid " _Beginner"
+#~ msgstr " ÃʱÞ(_B)"
+
+#~ msgid " _Intermediate"
+#~ msgstr " Áß±Þ(_I)"
+
+#~ msgid "Use preferences appropriate for beginners"
+#~ msgstr "Ãʺ¸ »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô Àû´çÇÑ ¼Ó¼º »ç¿ë"
+
+#~ msgid "Use preferences appropriate for experts"
+#~ msgstr "°í±Þ »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô Àû´çÇÑ ¼Ó¼º »ç¿ë"
+
+#~ msgid "Use preferences appropriate for most people"
+#~ msgstr "ÀϹÝÀûÀ¸·Î Àû´çÇÑ ¼Ó¼º »ç¿ë"
+
+#~ msgid "_Edit Preferences..."
+#~ msgstr "¼Ó¼º ÆíÁý(_E)..."
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "¼Ó¼º(_P)"
+
+#~ msgid "Caveat"
+#~ msgstr "°æ°í"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for your interest in Nautilus.\n"
+#~ " \n"
+#~ "As with any software under development, you should exercise caution when "
+#~ "using Nautilus. We do not provide any guarantee that it will work "
+#~ "properly, or assume any liability for your use of it. Please use it at "
+#~ "your own risk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please write a mail to <nautilus-list@eazel.com> to provide feedback, "
+#~ "comments, and suggestions."
+#~ msgstr ""
+#~ "³ëÆ¿·¯½º¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Á®Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù.\n"
+#~ " \n"
+#~ "´Ù¸¥ °³¹ßÁßÀÎ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î, ³ëÆ¿·¯½º¸¦ »ç¿ëÇÒ¶§¿¡´Â ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï"
+#~ "¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. EazelÀº ±×°ÍÀÌ ¿Ã¹Ù¸£°Ô ÀÛµ¿ÇÑ´Ù´Â º¸ÁõÀ» ÇÏÁö¸øÇÏ°í »ç¿ë¿¡ "
+#~ "´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. À§ÇèÀ» °¨¼öÇÏ°í »ç¿ëÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Çǵå¹éÀ̳ª ÀÇ°ß, Á¦¾ÈÀÌ ÀÖÀ¸¸é http://www.eazel.com/feedback.html À» ¹æ¹®"
+#~ "ÇØ ÁֽʽÿÀ."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "´Ý±â"
+
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "³âµµ"