diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 276 |
1 files changed, 137 insertions, 139 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus Latvian translation\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-20 09:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-04 21:02+0200\n" "Last-Translator: Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@ttc.lv>\n" "Language-Team: Latvian <pecisk@inbox.lv>\n" @@ -123,18 +123,14 @@ msgid "This is a placeholder for the IDE page." msgstr "" #: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:1 -msgid "Factory for history views" -msgstr "Vēstures skata ražotne" - -#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:2 msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:3 +#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:2 msgid "History sidebar panel" msgstr "Vēstures sānizvēlnes panelis" -#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:4 +#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:3 msgid "History sidebar panel for Nautilus" msgstr "Nautilus vēstures sānizvēlnes panelis" @@ -1144,18 +1140,14 @@ msgid "image indicating that the news has changed" msgstr "attēls ziņojot ka ziņas ir mainijušās" #: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:1 -msgid "Factory for annotation view" -msgstr "Anotāciju skata ražotne" - -#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:2 msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" -#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:3 +#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:2 msgid "Notes sidebar panel" msgstr "Piezīmju sānizvēlnes panelis" -#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:4 +#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:3 msgid "Notes sidebar panel for Nautilus" msgstr "Nautilus sānizvēlnes panelis" @@ -2539,7 +2531,7 @@ msgstr "Aizvietot Visas" #. appended to new link file #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1109 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4232 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4252 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "saite uz %s" @@ -3149,7 +3141,7 @@ msgstr "foo (124. kopija)" msgid "foo (124th copy).txt" msgstr "foo (124. kopija).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2205 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2225 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" @@ -3168,64 +3160,64 @@ msgstr "" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2483 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2503 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "šodien plkst. 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2484 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2504 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "šodien %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2486 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2506 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "šodien 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2487 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2507 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "šodien %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2489 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2509 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "šodien, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2490 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2510 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "šodiena, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2492 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2493 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2512 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2513 msgid "today" msgstr "šodiena" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2502 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2522 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "vakardien 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2503 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2523 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "vakardien %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2505 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2525 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "vakardien 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2506 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2526 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "vakardien %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2508 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2528 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "vakardiena, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2509 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2529 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "vakardiena, %-I:M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2511 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2512 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2531 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2532 msgid "yesterday" msgstr "vakardiena" @@ -3234,132 +3226,132 @@ msgstr "vakardiena" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2523 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2543 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Trešdiena, 0000. gada 0. septembris, 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2524 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2544 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2526 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2546 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Pirm, Okt 00 0000, 00:00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2527 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2547 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2529 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2549 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Pirm, Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2530 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2550 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2532 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2552 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2533 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2553 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2535 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2555 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2536 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2556 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2538 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2558 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2539 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2559 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%d/%d/%y, %i:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2541 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2561 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2542 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2562 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3817 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3837 msgid "0 items" msgstr "0 priekšmetu" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3817 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3837 msgid "0 folders" msgstr "0 mapes" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3818 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3838 msgid "0 files" msgstr "0 datnes" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3822 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3842 msgid "1 item" msgstr "1 priekšmets" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3822 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3842 msgid "1 folder" msgstr "1 mape" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3823 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3843 msgid "1 file" msgstr "1 datne" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3826 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3846 #, c-format msgid "%u items" msgstr "%u priekšmeti" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3826 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3846 #, c-format msgid "%u folders" msgstr "%u mapes" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3827 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3847 #, c-format msgid "%u files" msgstr "%u datnes" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4134 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4150 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4154 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4170 msgid "? items" msgstr "? priekšmeti" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4140 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4160 msgid "? bytes" msgstr "? baiti" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4155 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4175 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4158 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4178 msgid "unknown MIME type" msgstr "nezināms MIME tips" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4164 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4184 msgid "unknown" msgstr "nezināms" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4196 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4216 msgid "program" msgstr "programma" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4208 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4228 msgid "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " @@ -3369,7 +3361,7 @@ msgstr "" "iespējams jūsu gnome-vfs.keys datne atrodas nepareizā vietā vai arī nevar " "tikt atrasta kāda cita iemesla dēļ." -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4212 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4232 #, c-format msgid "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " @@ -3378,15 +3370,15 @@ msgstr "" "Nav atrasts apraksts mime tipam \"%s\" (datne ir \"%s\"), lūdzu pasakiet to " "gnome-vfs epasta sarakstē." -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4226 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4246 msgid "link" msgstr "saite" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4246 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4266 msgid "link (broken)" msgstr "saite (pārrauta)" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5282 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5302 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:373 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:70 msgid "Trash" @@ -4476,7 +4468,7 @@ msgstr "Parādīt kā Sarakstu" msgid "Background" msgstr "Fons" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:885 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 #, c-format msgid "Error executing utility program '%s': %s" msgstr "" @@ -4489,16 +4481,16 @@ msgstr "" #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. #. -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1127 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1117 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "%s Mājas" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1320 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1310 msgid "Empty Trash..." msgstr "Tukšot Atkritumkasti..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1322 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1312 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 msgid "Empty Trash" @@ -4529,8 +4521,8 @@ msgid "Delete?" msgstr "Dzēst?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:797 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2960 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3002 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2957 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2999 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -4622,87 +4614,87 @@ msgstr "" msgid "Too Many Files" msgstr "Par Daudz Datņu" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2943 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2940 #, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2945 #, c-format msgid "" "The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "them immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2952 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2949 #, c-format msgid "" "%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "those %d items immediately?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2960 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2957 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Dzēst Nekavējoties?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2992 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2989 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2996 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2993 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " "Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3002 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2999 msgid "Delete From Trash?" msgstr "Dzēst No Atkritumkastes?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3322 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3319 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3361 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3443 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 msgid "Other _Application..." msgstr "Cita _Aplikācija..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3443 msgid "An _Application..." msgstr "_Aplikācija..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3452 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3449 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 msgid "Other _Viewer..." msgstr "Cits _Skatītājs..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3452 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3449 msgid "A _Viewer..." msgstr "_Skatītājs..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3667 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3878 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3875 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3881 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3878 msgid "About Scripts" msgstr "Par Skriptiem" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3882 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3879 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -4724,122 +4716,122 @@ msgid "" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3994 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3991 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3998 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3995 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4005 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4002 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4009 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4006 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4094 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4091 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4271 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4268 msgid "Open _in This Window" msgstr "Atvērt Šajā _Logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4274 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4271 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 msgid "Open _in New Window" msgstr "Atvērt Jaunā _Logā" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4276 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4273 #, c-format msgid "Open _in %d New Windows" msgstr "Atvērt %d Jaunos _Logos" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4294 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4291 msgid "Delete from _Trash..." msgstr "Dzēst no A_tkritumkastes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4294 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4291 msgid "Delete from _Trash" msgstr "Dzēst no A_tkritumkastes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4296 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4293 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Dzēst visus izvēlētos priekšmetus nekavējoties" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4299 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4296 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 msgid "Move to _Trash" msgstr "Pārvietot uz A_tkritumkasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4301 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4298 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Pārvietot katru izvēlēto priekšmetu uz Atkritumkasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4325 msgid "De_lete..." msgstr "_Dzēst..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4328 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4325 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 msgid "De_lete" msgstr "_Dzēst" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4349 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4346 msgid "Make _Links" msgstr "Izveidot _Saites" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4350 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4347 msgid "Make _Link" msgstr "Izveidot _Saiti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4365 src/nautilus-sidebar.c:1501 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4362 src/nautilus-sidebar.c:1501 msgid "_Empty Trash..." msgstr "_Iztukšot Atkritumkasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4363 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58 #: src/nautilus-sidebar.c:1502 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Iztukšot Atkritumkasti" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4377 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4374 msgid "R_emove Custom Icons" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4378 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4375 msgid "R_emove Custom Icon" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4392 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4389 msgid "Cu_t File" msgstr "Iz_nemt Datni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4390 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 msgid "Cu_t Files" msgstr "Iz_nemt Datnes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4400 msgid "_Copy File" msgstr "_Kopēt Datni" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4401 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 msgid "_Copy Files" msgstr "_Kopēt Datnes" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4571 msgid "" "This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this " "link in the Trash?" @@ -4847,56 +4839,56 @@ msgstr "" "Šī saite nevar tikt izmantota, tāpēc ka tai nav mērķa. Vai jūs gribat šo " "saiti ievietot Atkritumkastē?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4574 #, c-format msgid "" "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " "want to put this link in the Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4580 msgid "Broken Link" msgstr "Pātraukta Saite" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4580 msgid "Throw Away" msgstr "Aizmest Projām" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4640 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4637 #, c-format msgid "" "\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its " "contents?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4646 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4643 msgid "Run or Display?" msgstr "Sāknēt vai Parādīt?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4647 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4644 msgid "Run" msgstr "Sāknēt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4648 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4645 msgid "Display" msgstr "Parādīt" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4703 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4700 msgid "" "Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " "considerations." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4705 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4702 msgid "Can't execute remote links" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4849 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4846 #, c-format msgid "Opening \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4855 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4852 msgid "Cancel Open?" msgstr "Atsaukt Atvēršanu?" @@ -5066,50 +5058,50 @@ msgstr "pēc _Emblēmas" msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1285 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1295 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Restore Icons' _Original Sizes" msgstr "Atjaunot Ikonu Orģinālos Izmē_rus" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1286 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1296 #, fuzzy msgid "Restore Icon's _Original Size" msgstr "Atjaunot Ikonas Orģinālo Izmē_ru" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1621 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1631 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2157 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2164 msgid "Drag and drop is only supported to local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2158 src/file-manager/fm-icon-view.c:2177 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2165 src/file-manager/fm-icon-view.c:2184 msgid "Drag and Drop error" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2176 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2183 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:319 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:333 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Datnes Īpašnieks:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:341 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:355 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:512 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:352 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:366 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:518 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:363 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:377 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524 msgid "Date Modified" msgstr "Izmaiņu Datums" @@ -5309,15 +5301,15 @@ msgstr "Pēdējo Reizi Mainīts:" msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2402 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2400 msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "Atsaukt Parādīt Atļaujas Logu?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2403 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2401 msgid "Creating Properties window" msgstr "Izveidot Atļaujas logs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2495 msgid "Select an icon:" msgstr "Izvēlēties kā ikonu:" @@ -7519,6 +7511,12 @@ msgstr "Palielināt" msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "" +#~ msgid "Factory for history views" +#~ msgstr "Vēstures skata ražotne" + +#~ msgid "Factory for annotation view" +#~ msgstr "Anotāciju skata ražotne" + #~ msgid "Delete Trash Contents?" #~ msgstr "Dzēst Atkritumkastes Saturu?" |