summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po405
1 files changed, 230 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 92720bf12..4f66b864e 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 16:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-01 09:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 23:25+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "bonobo_ui_init() failed."
msgstr "bonobo_ui_init() gagal."
#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2451
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2456
msgid "Emblems"
msgstr "Lambang"
@@ -991,6 +991,7 @@ msgid "Label to display in the column"
msgstr "Label untuk memaparkan pada kolum"
#: libnautilus-extension/nautilus-column.c:196
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:344 src/file-manager/fm-ditem-page.c:355
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
@@ -1353,13 +1354,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Jika titetapkan sebagai benar, satu ikon memaut kepada ikon komputer akan "
+"ditetakkan pada desktop."
+
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -1367,57 +1377,57 @@ msgid ""
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
msgid "Maximum handled files in a folder"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
msgid ""
"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
"2.2. Please use the icon theme instead."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
msgstr "Pengendali Nautilus melukis desktop."
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
msgstr "Nautilus mengguna folder rumah sebagai desktop."
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
msgid "Only show folders in the tree sidebar"
msgstr "Hanya papar folder pada bar tepi pepohon"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
"\" to launch them on a double click."
@@ -1425,39 +1435,44 @@ msgstr ""
"Nilai yang boleh adalah \"single\" untuk melancarkan fail pada klik tunggal, "
"atau \"double\" untuk melancarkan ia pada dwi klik."
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
msgid "Put labels beside icons"
msgstr "Letak label sebelah ikon"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "Turutan songsang isihan pada tetingkap baru"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
msgid "Show folders first in windows"
msgstr "Papar folder dahulu pada tetingkap"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "Papar bar lokasi pada tetingkap baru"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "Ketampakan ikon rumah pada desktop"
+
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "Papar jendela tepi pada tetingkap baru"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "Papar bar status pada tetingkap baru"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "Papar toolbar pada tetingkap baru"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
msgid "Side pane view"
msgstr "Paparan jendela tepi"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
msgid ""
"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -1465,7 +1480,7 @@ msgid ""
"local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -1474,7 +1489,7 @@ msgid ""
"read preview data."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -1483,7 +1498,7 @@ msgid ""
"icon."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -1491,7 +1506,7 @@ msgid ""
"filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
@@ -1499,25 +1514,25 @@ msgstr ""
"Turutann-isihan default bagi item pada paparan ikon. Nilai yang adalah \"name"
"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", dan \"emblems\"."
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr "Keterangan font yg digunakan bagi ikon pada desktop."
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
@@ -1525,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"Nama ini boleh ditetapkan jika anda ingin nama tersendiri bagi ikon rumah "
"pada desktop."
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
@@ -1533,27 +1548,27 @@ msgstr ""
"Nama ini boleh ditetapkan jika anda ingin nama tersendiri bagi ikon sampah "
"pada desktop."
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "Ikon sampah kelihatan pada desktop"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "Jenis klik digunakan untuk melancarkan/membuka fail"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
msgid "Use manual layout in new windows"
msgstr "Guna susunatur manual pada tetingkap baru"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
msgid "Use tighter layout in new windows"
msgstr "Guna susunatur padat pada tetingkap baru"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr "Apa yang dilakukan dengan fail teks bolehlaksana bila ianya diaktifkan"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -1561,54 +1576,54 @@ msgid ""
"text files."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
"and \"icon_view\"."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr "Bila memapar bilangan item pada folder"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
msgid "When to show preview text in icons"
msgstr "Bila memapar prebiu teks pada ikon"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr "Samada latarbelakang folder default tersendiri ditetapkan."
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
msgstr "Samada jendela tepi default tersendiri telah ditetapkan."
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash"
msgstr "Samada bertanyakan kepastian bila memindah fail ke sampah"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "Samada untuk menghidupkan pemadaman serta merta"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
msgstr "Samada untuk prebiu bunyi bila tetikus diatas satu ikon"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
msgid "Whether to show backup files"
msgstr "Samada untuk memapar fail backup"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "Samada untuk memapar fail tersembunyi"
-#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
+#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
msgid "Width of the side pane"
msgstr "Lebar bagi jendela tepi"
@@ -1689,7 +1704,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Kumpulan bagi fail."
#: libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2922
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2927
msgid "Permissions"
msgstr "Keizinan"
@@ -1834,6 +1849,7 @@ msgstr "Ke:"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:551
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:599
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:614
msgid "Error while moving."
msgstr "Ralat bila memindah."
@@ -1871,10 +1887,6 @@ msgstr ""
"\"%s\" tak boleh dipindah kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk menukar "
"ia atau folder induknya."
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
-msgid "Error while moving. "
-msgstr "Ralat bila memindah."
-
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:605
#, c-format
msgid ""
@@ -2659,7 +2671,7 @@ msgstr "Jenis _MIME tidak diketahui"
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4656
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1198
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1203
msgid "unknown"
msgstr "entah"
@@ -2951,51 +2963,51 @@ msgstr "samada terserlah bagi jatuhan DND"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Segi empat pilihan"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4179
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4202
msgid "Frame Text"
msgstr "Teks Kerangka"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4180
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4203
msgid "Draw a frame around unselected text"
msgstr "Lukis Kerangka sekeliling tek tak dipilih"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4186
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4209
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Warna Kotak Pilihan"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4187
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4210
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Warna bagi kotak pilihan"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4192
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4215
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Alfa Kotak Pilihan"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4193
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4216
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity kotak pilihan"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4200
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4223
msgid "Highlight Alpha"
msgstr "Serlah alfa"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4201
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4224
msgid "Opacity of the highlight for selected icons"
msgstr "Opacity bagi serlahan bagi ikon dipilih"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4207
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4230
msgid "Light Info Color"
msgstr "Warna Maklumat Cerah"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4208
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4231
msgid "Color used for information text against a dark background"
msgstr "Warna digunakan bagi maklumat teks berlawanan dengan latar gelap"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4213
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4236
msgid "Dark Info Color"
msgstr "Warna Maklumat Gelap"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4214
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4237
msgid "Color used for information text against a light background"
msgstr "Warna digunakan bagi maklumat teks berlawanan dengan latar cerah"
@@ -3987,7 +3999,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Tiada apa-apa pada papanklip untuk ditepek."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5050
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6123
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6128
msgid "Mount Error"
msgstr "Ralat Lekapan"
@@ -4124,15 +4136,39 @@ msgstr "_Papar"
msgid "_Run"
msgstr "_Laksana"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6259
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6264
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Membuka \"%s\"."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6266
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6271
msgid "Cancel Open?"
msgstr "Batal Buka?"
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:338 src/file-manager/fm-ditem-page.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Covalent"
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:341
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "pautan"
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Compaq"
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Edit Pelancar"
+
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:57
#, c-format
msgid ""
@@ -4418,38 +4454,38 @@ msgstr "Ciri-ciri"
msgid "%s Properties"
msgstr "Ciri-ciri %s"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1429
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1434
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Batal Penukaran Kumpulan?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1430
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1435
msgid "Changing group."
msgstr "Menukar kumpulan."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1591
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1596
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Batal Penukaran Pemilik"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1592
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1597
msgid "Changing owner."
msgstr "Menukar pemilik."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1798
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1803
msgid "nothing"
msgstr "tiada apa-apa"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1800
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1805
msgid "unreadable"
msgstr "takboleh dibaca"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1810
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1815
#, c-format
msgid "%d item, with size %s"
msgid_plural "%d items, totalling %s"
msgstr[0] " %d item, menjumpahkan %s"
msgstr[1] " %d item, menjumlahkan %s"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1819
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1824
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(terdapat kandunga takboleh dibaca)"
@@ -4459,181 +4495,181 @@ msgstr "(terdapat kandunga takboleh dibaca)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1836
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1841
msgid "Contents:"
msgstr "Kandungan:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2227
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2232
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2255
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2260
msgid "_Names:"
msgstr "_Nama:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2257
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2262
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2306
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2343
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2349
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2364
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2957
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2978
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3069
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3073
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3077
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2323
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2336
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2340
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2348
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2354
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2363
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2369
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2962
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2983
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3074
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3078
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3082
msgid "--"
msgstr "--"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2316
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2321
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2322 src/nautilus-location-bar.c:60
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327 src/nautilus-location-bar.c:60
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2334
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2338
msgid "Free space:"
msgstr "Ruang bebas:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2346
msgid "Link target:"
msgstr "Sasaran pautan:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2352
msgid "MIME type:"
msgstr "Jenis MIME:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2356
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2361
msgid "Modified:"
msgstr "Diubahsuai:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2362
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
msgid "Accessed:"
msgstr "DiAkses:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2378
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2383
msgid "_Select Custom Icon..."
msgstr "_Pilih Ikon Tersendiri..."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2384
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2389
msgid "_Remove Custom Icon"
msgstr "_Buang Ikon Tersendiri"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2736
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2741
msgid "_Read"
msgstr "_Baca"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2738
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2743
msgid "_Write"
msgstr "_Tulis"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2740
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2745
msgid "E_xecute"
msgstr "_Laksana"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2823
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2828
msgid "Set _user ID"
msgstr "Tetapkan ID _Pengguna"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2828
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2833
msgid "Special flags:"
msgstr "Tanda istimewa:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2831
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2836
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Tetapkan ID _kumpulan"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2833
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2838
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lekat"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2932
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2937
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "Anda bukan pemiliknya, jadi anda tak boleh menukar keizinannya."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2946
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2951
msgid "File _owner:"
msgstr "Pe_milik fail:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2952
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2957
msgid "File owner:"
msgstr "Pemilik fail:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2963
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2968
msgid "_File group:"
msgstr "Kumpulan _fail:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2972
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2977
msgid "File group:"
msgstr "Kumpulan fail:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2984
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2989
msgid "Owner:"
msgstr "Pemilik:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2985
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2990
msgid "Group:"
msgstr "Kumpulan:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2986
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2991
msgid "Others:"
msgstr "Lain-lain:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3068
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3073
msgid "Text view:"
msgstr "Paparan teks:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3072
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3077
msgid "Number view:"
msgstr "Paparan nombor:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3076
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3081
msgid "Last changed:"
msgstr "Terkahir diubah:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3082
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3087
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Keizinan bagi \"%s\" tak dapat ditentukan."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3085
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3090
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Keizinan bagi fail dipilih tak dapat ditentukan."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3243
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3243
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248
msgid "Couldn't Show Help"
msgstr "Tak Dapat Memapar Bantuan"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3593
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3598
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "Batal Papar Tetingkap Ciri-ciri?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3594
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3599
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Mencipta Tetingkap Ciri-ciri."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3729
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3756
msgid "Select an icon"
msgstr "Pilih satu ikon"
@@ -5012,16 +5048,16 @@ msgstr "Pilih kolum kelihatan pada folder ini"
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "_Kolum Kelihatan..."
-#: src/nautilus-application.c:267
+#: src/nautilus-application.c:268
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr "Tidak Dapat Cipta Folder yang Diperlukan"
-#: src/nautilus-application.c:268
+#: src/nautilus-application.c:269
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nautilus tidak dDapat mencipta folder yang Diperlukan \"%s\"."
-#: src/nautilus-application.c:270
+#: src/nautilus-application.c:271
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -5029,16 +5065,16 @@ msgstr ""
"Sebelum melaksanakan Nautilus, Sila cipta folder ini, atau tetapkan keizinan "
"dimana Nautilus boleh menciptanya."
-#: src/nautilus-application.c:273
+#: src/nautilus-application.c:274
msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr "Tidak Dapat Cipta Folder yang Diperlukan"
-#: src/nautilus-application.c:274
+#: src/nautilus-application.c:275
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "Nautilus tak dapat mencipta folder yg diperlukan berikut: %s."
-#: src/nautilus-application.c:276
+#: src/nautilus-application.c:277
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -5046,17 +5082,17 @@ msgstr ""
"Sebelum melaksanakan Nautilus, Sila cipta folder ini, atau tetapkan keizinan "
"supaya Nautilus boleh menciptanya."
-#: src/nautilus-application.c:344
+#: src/nautilus-application.c:345
msgid "Link To Old Desktop"
msgstr "Pautan ke Desktop Lama"
-#: src/nautilus-application.c:360
+#: src/nautilus-application.c:361
msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
msgstr ""
"Satu pautan bernama \"Pautan ke Desktop Lama\" telah dicipta pada desktop "
"anda."
-#: src/nautilus-application.c:361
+#: src/nautilus-application.c:362
msgid ""
"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
"the link and move over the files you want, then delete the link."
@@ -5064,7 +5100,7 @@ msgstr ""
"Lokasi bagi direkori dekstop telah berubah pada GNOME 2.4. Anda boleh buka "
"pautan dan pindahkan fail yang anda mahu dan kemudian padam pautan itu."
-#: src/nautilus-application.c:363
+#: src/nautilus-application.c:364
msgid "Migrated Old Desktop"
msgstr "Migrasikan Desktop Lama"
@@ -5078,7 +5114,7 @@ msgstr "Migrasikan Desktop Lama"
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
-#: src/nautilus-application.c:545
+#: src/nautilus-application.c:547
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
@@ -5089,7 +5125,7 @@ msgstr ""
"ulangboot komputer atau memasng Nautilus semula."
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: src/nautilus-application.c:551
+#: src/nautilus-application.c:553
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
@@ -5118,12 +5154,12 @@ msgstr ""
#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
-#: src/nautilus-application.c:581 src/nautilus-application.c:599
-#: src/nautilus-application.c:606
+#: src/nautilus-application.c:583 src/nautilus-application.c:601
+#: src/nautilus-application.c:608
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "Nautilus tak dapat digunakan sekarang, kerana ralat luardugaan."
-#: src/nautilus-application.c:582
+#: src/nautilus-application.c:584
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the file manager view server."
@@ -5131,7 +5167,7 @@ msgstr ""
"Nautilus tak dpaat digunakan sekarang, kerana ralat luardugaan dari Bonobo "
"bila cuba mendaftar pelayan paparan pengurus fail."
-#: src/nautilus-application.c:600
+#: src/nautilus-application.c:602
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the factory.Killing bonobo-activation-server and "
@@ -5141,7 +5177,7 @@ msgstr ""
"bila cuba mencari kilang. Bunuh bonobo-activation-server dan ulanghidup "
"Nautilus mungkin boleh membetulkan masalah"
-#: src/nautilus-application.c:607
+#: src/nautilus-application.c:609
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
@@ -5220,7 +5256,7 @@ msgstr "_Sambung"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/nautilus-file-management-properties.c:295
+#: src/nautilus-file-management-properties.c:297
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@@ -5241,7 +5277,8 @@ msgid "500 KB"
msgstr "500 KB"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Behaviour</span>"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kelakuan</span>"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:25
@@ -5571,7 +5608,7 @@ msgid "File Manager"
msgstr "Pengurus Fail"
#. Set initial window title
-#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:307
+#: src/nautilus-main.c:240 src/nautilus-spatial-window.c:315
#: src/nautilus-window-menus.c:601 src/nautilus-window.c:173
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
@@ -5680,7 +5717,7 @@ msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "Tutup semua tetingkap Navigas"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:11
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:4
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:6
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Sambung ke _Pelayan..."
@@ -5697,12 +5734,12 @@ msgid "Forward"
msgstr "Maju"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:15
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:6
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:8
msgid "Go to templates folder"
msgstr "Pergi ke folder templat"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:16
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:9
msgid "Go to the CD Creator"
msgstr "Pergi ke Pencipta CD"
@@ -5715,7 +5752,7 @@ msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Pergi ke lokasi dilawati terdahulu"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:19
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:8
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10
msgid "Go to the trash folder"
msgstr "Pergi ke folder sampah"
@@ -5764,7 +5801,7 @@ msgid "_Clear History"
msgstr "_Kosogkan Sejarah"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:31
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:14
msgid "_Computer"
msgstr "_Komputer"
@@ -5781,7 +5818,7 @@ msgid "_Go"
msgstr "_Pergi"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:35
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
@@ -5794,12 +5831,12 @@ msgid "_Side Pane"
msgstr "Jendela _Tepi"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:15
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:17
msgid "_Templates"
msgstr "_Templat"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:18
msgid "_Trash"
msgstr "_Sampah"
@@ -6223,40 +6260,50 @@ msgstr "_Nyahcara"
msgid "_View as..."
msgstr "_Lihat sebagai..."
-#: src/nautilus-side-pane.c:395
+#: src/nautilus-side-pane.c:426
msgid "Close the side pane"
msgstr "Tutup jendela tepi"
-#: src/nautilus-side-pane.c:566
+#: src/nautilus-side-pane.c:597
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr "Papar %s"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:2
-msgid "Close P_arent Folders"
+#, fuzzy
+msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Tutup Folder _Induk"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3
+msgid "Close P_arent Folders"
+msgstr "Tutup Folder _Induk"
+
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Close all folder windows"
+msgstr "Tutup semua tetingkap Navigas"
+
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:5
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Tutup induk bagi folder ini"
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:5
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7
msgid "Go to Computer"
msgstr "Pergi ke Komputer"
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:9
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11
msgid "Open _Location..."
msgstr "Buka _Lokasi..."
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:10
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buka _Induk"
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buka folder induk"
-#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:14
+#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16
msgid "_Places"
msgstr "_Tempat"
@@ -6404,19 +6451,24 @@ msgstr "Maju beberapa halaman"
msgid "Display this location with \"%s\""
msgstr "Papar lokasi ini dengan \"%s\""
-#: src/nautilus-window.c:1581
+#: src/nautilus-window.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s (salinan)%s"
+
+#: src/nautilus-window.c:1598
msgid "Application ID"
msgstr "ID Aplikasi"
-#: src/nautilus-window.c:1582
+#: src/nautilus-window.c:1599
msgid "The application ID of the window."
msgstr "ID aplikasi bagi tetingkap"
-#: src/nautilus-window.c:1588
+#: src/nautilus-window.c:1605
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
-#: src/nautilus-window.c:1589
+#: src/nautilus-window.c:1606
msgid "The NautilusApplication associated with this window."
msgstr "Aplikasi Nautilus dikaitkan dengan tetingkpa ini."
@@ -6452,6 +6504,9 @@ msgstr "Pelayan Rangkaian"
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "Lihat pelayan rangkaian pada pengurus fail Nautilus"
+#~ msgid "Error while moving. "
+#~ msgstr "Ralat bila memindah."
+
#~ msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names"
#~ msgstr "[Item ]mengandungi \"%s\" pada namanya"