diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 171 |
1 files changed, 82 insertions, 89 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-25 21:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-09 13:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-14 13:29+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Kan ikkje leggja til applet" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:720 msgid "" -"None of the files could not be added as emblems because they did not appear " -"to be valid images." +"None of the files could be added as emblems because they did not appear to " +"be valid images." msgstr "" #: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:741 @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Erstatt alle" #. appended to new link file #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1112 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4277 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4278 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "lenkje til %s" @@ -2375,71 +2375,71 @@ msgstr "" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2521 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2522 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "" # panel/menu.c:3522 panel/session.c:1541 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2522 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2523 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "i dag klokka %-I:%M:%S %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2524 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2525 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "" # panel/foobar-widget.c:556 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2525 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2526 #, fuzzy msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "I dag, %l:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2527 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2528 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "i dag, 00:00 PM" # panel/foobar-widget.c:556 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2528 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2529 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "i dag, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2530 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2531 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2532 msgid "today" msgstr "i dag" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2540 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2541 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2541 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2542 #, fuzzy msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "Seint i går %l:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2543 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2544 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2544 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2545 #, fuzzy msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "Seint i går %l:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2546 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2547 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "i går, 00:00 PM" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2547 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2548 #, fuzzy msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "Seint i går %l:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2549 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:2550 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2551 msgid "yesterday" msgstr "i går" @@ -2448,126 +2448,126 @@ msgstr "i går" #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2561 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2562 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" # applets/gen_util/clock.c:450 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2562 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2563 #, fuzzy msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2564 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2565 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "" # applets/gen_util/clock.c:450 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2565 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2566 #, fuzzy msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2567 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2568 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2568 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2569 #, fuzzy msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %b %d, %I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2570 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2571 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2571 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2572 #, fuzzy msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2573 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2574 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2574 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2575 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2576 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2577 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2577 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2578 #, fuzzy msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%a %b %d, %I:%M %p" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2579 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2580 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2580 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2581 msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3862 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3863 msgid "0 items" msgstr "0 element" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3862 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3863 msgid "0 folders" msgstr "0 mappe" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3863 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3864 msgid "0 files" msgstr "0 filer" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3867 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3868 msgid "1 item" msgstr "1 element" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3867 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3868 msgid "1 folder" msgstr "1 mappe" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3868 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3869 msgid "1 file" msgstr "1 fil" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3871 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3872 #, c-format msgid "%u items" msgstr "%u element" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3871 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3872 #, c-format msgid "%u folders" msgstr "%u mapper" # panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 # panel/menu.c:4722 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3872 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3873 #, c-format msgid "%u files" msgstr "%u filer" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4179 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4195 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4180 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4196 msgid "? items" msgstr "? element" #. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4185 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4186 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4200 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4201 msgid "unknown type" msgstr "ukjend type" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4203 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4204 #, fuzzy msgid "unknown MIME type" msgstr "ukjend type" @@ -2576,41 +2576,41 @@ msgstr "ukjend type" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4209 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4210 msgid "unknown" msgstr "ukjend" # gtk/gtkfontsel.c:664 # gsm/gsm-client-list.c:122 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4241 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4242 #, fuzzy msgid "program" msgstr "Program" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4253 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4254 msgid "" "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " "that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " "some other reason." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4257 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4258 #, c-format msgid "" "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " "gnome-vfs mailing list." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4271 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4272 msgid "link" msgstr "lenkje" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4291 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4292 msgid "link (broken)" msgstr "" # gsm/gsm-client-row.c:56 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5352 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5353 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:383 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:71 msgid "Trash" @@ -3714,65 +3714,49 @@ msgid "C_lear Text" msgstr "_Blank ut Tekst" #: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 -msgid "Clear Text" -msgstr "" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopier tekst" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Cut Text" msgstr "Klipp ut tekst" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:13 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Cut _Text" msgstr "_Tekst" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 -msgid "Paste Text" -msgstr "Lim inn tekst" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Lim inn innhald frå utklippstavla" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard" msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 msgid "Select _All" msgstr "Vel _alt" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Vel eit tema som skal innstallerast" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopier tekst" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 msgid "_Paste Text" msgstr "_Lim inn tekst" @@ -4837,17 +4821,17 @@ msgstr "Det oppstod feil under køyring av gdb." msgid "Couldn't show help" msgstr "Kan ikkje leggja til applet" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2621 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2623 msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "" # gsm/session-properties.c:217 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2622 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2624 #, fuzzy msgid "Creating Properties window" msgstr "Eigenskapar for økt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2716 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2718 #, fuzzy msgid "Select an icon:" msgstr "Vel ikon" @@ -6503,8 +6487,8 @@ msgid "Up" msgstr "Opp" #. Add "View as..." extra bonus choice. -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 src/nautilus-window.c:526 -#: src/nautilus-window.c:1477 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 src/nautilus-window.c:527 +#: src/nautilus-window.c:1478 msgid "View as..." msgstr "Vis som ..." @@ -6930,31 +6914,31 @@ msgstr "" msgid "Go forward a number of pages" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:669 +#: src/nautilus-window.c:670 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Internasjonalt" -#: src/nautilus-window.c:1183 +#: src/nautilus-window.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Vis denne teksta og avslutt." -#: src/nautilus-window.c:2210 +#: src/nautilus-window.c:2211 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Program" -#: src/nautilus-window.c:2211 +#: src/nautilus-window.c:2212 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2217 +#: src/nautilus-window.c:2218 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/nautilus-window.c:2218 +#: src/nautilus-window.c:2219 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -6994,6 +6978,15 @@ msgstr "Netraverse" msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "" +#~ msgid "Copy Text" +#~ msgstr "Kopier tekst" + +#~ msgid "Paste Text" +#~ msgstr "Lim inn tekst" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Vel alle" + #, fuzzy #~ msgid "Content Loser" #~ msgstr "Innhald" |