summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ps.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ps.po')
-rw-r--r--po/ps.po153
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index ba9ee1340..5e9748e5a 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -3,8 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
+"#-#-#-#-# ps.po (nautilus) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 12:45+0200\n"
@@ -17,6 +19,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
+"#-#-#-#-# ps.po (eel.head) #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: eel.head\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-19 15:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-19 13:33-0800\n"
+"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
+"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
#: ../data/browser.xml.h:1
msgid "Apparition"
@@ -6474,6 +6489,144 @@ msgstr "لوېول"
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr ""
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Image/label border"
+msgstr "د انځور/نښکې بريد"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "په خبرونې کړکۍ کې د نښکې او د انځور شاوخوا د بريد پلنوالی"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "Alert Type"
+msgstr "د خبرونې ډول"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:126
+msgid "The type of alert"
+msgstr "د خبرونې ډول"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "خبرونې تڼۍ"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:135
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "هغه تڼۍ چې په خبرونې کړکۍ کې ښودل کيږي"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:199
+msgid "Show more _details"
+msgstr "نورې _خبرتياوې ښودل"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:366
+msgid "Text"
+msgstr "ليکنه"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:367
+msgid "The text of the label."
+msgstr ".د نښکې ليکنه"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:373
+msgid "Justification"
+msgstr "همجوليزتيا"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:374
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:382
+msgid "Line wrap"
+msgstr "ليکه نغاړل"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:383
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ".که ټاکل شوی وي، که ليکنه ډېره اوږده شي ليکې نغاړي"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:390
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "د ځري ځای"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:391
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr ".د ننويستن ځري اوسنی ځای په لوښو کې"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:400
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "تړلې ټاکنه"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:401
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr ".د ټاکنې د مخامخ سر ځای له ځري نه په لوښو کې"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3230
+msgid "Select All"
+msgstr "ټول ټاکل"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3241
+msgid "Input Methods"
+msgstr "د ننوتۍ لېلې"
+
+#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+":تېروتنه GConf\n"
+" %s"
+
+#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "%s :تېروتنه GConf"
+
+#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr ".ټولې نورې تېروتنې يوازې په پايالي کې ښودل کيږي"
+
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:265
+msgid "No image was selected."
+msgstr "انځور نه وو ټاکل شوی"
+
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:266
+msgid "You must click on an image to select it."
+msgstr ".د انځور د ټاکلو لپاره په هغه انځور کېکاږل اړين دي"
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr ".د بندول په وهلو سره تاسو دا چلښت تمولی شئ"
+
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ناسم يونيکوډ)"
+
+#: ../eel/eel-app-launch-context.c:404
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "پرانيستل کيږي %s"
+
+#: ../eel/eel-app-launch-context.c:407
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "توکی پرانيستل کيږي %d"
+msgstr[1] "توکي پرانيستل کيږي %d"
+
+#: ../eel/eel-mount-operation.c:139
+msgid "Enter Password"
+msgstr "تېرنويې وليکئ"
+
#~ msgid "Create Folder"
#~ msgstr "پوښۍ جوړول"