diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 87 |
1 files changed, 41 insertions, 46 deletions
@@ -7,16 +7,11 @@ # # $Id$ # -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:854 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:862 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:870 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:888 -#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:898 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 02:42-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-03 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-04 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-04 13:04+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3034,7 +3029,7 @@ msgstr "Fortsätt" #: components/services/install-view/forms.c:482 #: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:493 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4326 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4333 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -6949,96 +6944,96 @@ msgstr "" msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3954 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3966 msgid "Open _in This Window" msgstr "Öppna _i detta fönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3957 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3969 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 msgid "Open _in New Window" msgstr "Öppna _i nytt fönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3959 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3971 #, c-format msgid "Open _in %d New Windows" msgstr "Öppna _i %d nya fönster" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3977 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3989 msgid "Delete from _Trash..." msgstr "Ta bort från _papperskorgen..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3977 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3989 msgid "Delete from _Trash" msgstr "Ta bort från _papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3979 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3991 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Ta bort alla markerade objekt permanent" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3982 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3994 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 msgid "Move to _Trash" msgstr "Flytta till _papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3984 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3996 msgid "Move all selected items to the Trash" msgstr "Flytta alla markerade objekt till papperskorgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4015 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4023 msgid "De_lete..." msgstr "Ta _bort..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4015 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4023 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 msgid "De_lete" msgstr "Ta _bort" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4038 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4044 msgid "Make _Links" msgstr "Skapa _länkar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4039 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4045 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17 msgid "Make _Link" msgstr "Skapa _länk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4056 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4060 msgid "_Empty Trash..." msgstr "Töm pappers_korgen..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4057 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4061 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 msgid "_Empty Trash" msgstr "Töm pappers_korgen" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4068 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4072 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 msgid "R_emove Custom Images" msgstr "Ta bort anpassade _bilder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4069 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4073 msgid "R_emove Custom Image" msgstr "Ta bort anpassad _bild" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4083 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4087 msgid "Cu_t File" msgstr "Klipp u_t fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4084 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4088 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 msgid "Cu_t Files" msgstr "Klipp u_t filer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4094 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4098 msgid "_Copy File" msgstr "_Kopiera fil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4095 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4099 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54 msgid "_Copy Files" msgstr "_Kopiera filer" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4252 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4259 msgid "" "This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this " "link in the Trash?" @@ -7046,7 +7041,7 @@ msgstr "" "Denna länk kan inte användas eftersom den inte har något mål. Vill du flytta " "denna länk till papperskorgen?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4255 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4262 #, c-format msgid "" "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " @@ -7055,15 +7050,15 @@ msgstr "" "Denna länk kan inte användas eftersom dess mål \"%s\" inte finns. Vill du " "flytta denna länk till papperskorgen?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4261 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4268 msgid "Broken Link" msgstr "Trasig länk" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4262 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4269 msgid "Throw Away" msgstr "Kasta" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4315 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4322 #, c-format msgid "" "\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its " @@ -7071,19 +7066,19 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" är en körbar textfil. Vill du köra den eller visa dess innehåll?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4321 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4328 msgid "Run or Display?" msgstr "Kör eller visa?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4322 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4329 msgid "Run" msgstr "Kör" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4323 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4330 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4377 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4384 msgid "" "Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " "considerations." @@ -7091,16 +7086,16 @@ msgstr "" "Tyvärr, men du kan inte köra kommandon från en fjärrplats på grund av " "säkerhetsskäl." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4386 msgid "Can't execute remote links" msgstr "Kunde inte köra fjärrlänkar" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4520 #, c-format msgid "Opening \"%s\"" msgstr "Öppnar \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4526 msgid "Cancel Open?" msgstr "Avbryt öppning?" @@ -9471,17 +9466,17 @@ msgid "Go to the home location" msgstr "Gå till hemplatsen" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 -msgid "Go to the location that contains this one" -msgstr "Gå till platsen som innehåller denna" - -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå till nästa besökta plats" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå till föregående besökta plats" +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 +msgid "Go up to the location that contains the displayed location" +msgstr "Gå till platsen som innehåller den visade platsen" + #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 src/nautilus-window-menus.c:483 msgid "Hide Location _Bar" msgstr "Göm _adressrad" @@ -9884,7 +9879,7 @@ msgstr "Visa som..." msgid "View as Other..." msgstr "Visa som annat..." -#: src/nautilus-window.c:1722 +#: src/nautilus-window.c:1730 msgid "Close" msgstr "Stäng" |