diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 2225 |
1 files changed, 1106 insertions, 1119 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-05 12:37-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-10 18:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-02 17:59+0000\n" "Last-Translator: Veeravanallore Madhavan <vbmadhu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -13,10 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: components/adapter/main.c:99 -msgid "bonobo_ui_init() failed." -msgstr "" - #: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.h:1 msgid "Factory for Nautilus component adapter factories" msgstr "" @@ -35,15 +31,46 @@ msgstr "" msgid "Nautilus component adapter factory" msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:177 +#: components/adapter/main.c:99 +msgid "bonobo_ui_init() failed." +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:1 +msgid "Factory for hardware view" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:2 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:759 +#: data/static_bookmarks.xml.h:15 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:3 +msgid "Hardware Viewer" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:4 +msgid "Hardware view" +msgstr "" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "View as Hardware" +msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸" + +#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:6 +msgid "hardware view" +msgstr "" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:175 msgid "name of icon for the hardware view" msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:179 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:177 msgid "summary of hardware info" msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:311 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:309 #, c-format msgid "" "%s CPU\n" @@ -51,75 +78,48 @@ msgid "" "%s K cache size" msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:346 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:344 #, c-format msgid "%lu GB RAM" msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:348 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:346 #, c-format msgid "%lu MB RAM" msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:406 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:404 #, c-format msgid "%lu GB" msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:408 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:406 #, c-format msgid "%lu MB" msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:488 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:486 #, c-format msgid "Uptime is %d days, %d hours, %d minutes" msgstr "" #. set up the title -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:514 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:512 msgid "Hardware Overview" msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:639 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:637 msgid "This is a placeholder for the CPU page." msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:664 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:662 msgid "This is a placeholder for the RAM page." msgstr "" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:689 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:687 msgid "This is a placeholder for the IDE page." msgstr "" -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:2 -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:761 -#: data/static_bookmarks.xml.h:15 -msgid "Hardware" -msgstr "" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:1 -msgid "Factory for hardware view" -msgstr "" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:3 -msgid "Hardware Viewer" -msgstr "" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:4 -msgid "Hardware view" -msgstr "" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "View as Hardware" -msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸" - -#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:6 -msgid "hardware view" -msgstr "" - #: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:1 msgid "Factory for history views" msgstr "" @@ -139,42 +139,6 @@ msgstr "ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö" msgid "History sidebar panel for Nautilus" msgstr "ÌÚõÀ¼ò¾¢ø ¯ûÇ ¯¨Ã¨Âì ¸¡ðÎ" -#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:139 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"This is a Nautilus content view that fails on demand." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"§¸ðÌõ §À¡Ð §¾¡üÌõ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:188 -msgid "You have tried to kill the Content Loser" -msgstr "" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Kill Content Loser" -msgstr "¦À¡ÕǼì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2 -msgid "Kill the Loser content view" -msgstr "ÆôÀ÷ ¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3 -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71 -msgid "_File" -msgstr "_§¸¡ôÒ" - -#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Kill Content Loser" -msgstr "_¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" - #: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.h:1 #, fuzzy msgid "Content Loser" @@ -212,32 +176,41 @@ msgstr "" msgid "View as Content Loser" msgstr "¦À¡ÕǼì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Loser sidebar." -msgstr "ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼" +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Kill Content Loser" +msgstr "¦À¡ÕǼì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:191 -msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser" -msgstr "" +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2 +msgid "Kill the Loser content view" +msgstr "ÆôÀ÷ ¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Kill Sidebar Loser" -msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3 +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69 +msgid "_File" +msgstr "_§¸¡ôÒ" -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2 +#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Kill the Loser sidebar panel" -msgstr "ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö" +msgid "_Kill Content Loser" +msgstr "_¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" -#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Kill Sidebar Loser" -msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" +#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:136 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This is a Nautilus content view that fails on demand." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"§¸ðÌõ §À¡Ð §¾¡üÌõ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢" + +#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:185 +msgid "You have tried to kill the Content Loser" +msgstr "" #: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.h:1 #, fuzzy @@ -266,6 +239,60 @@ msgstr "" msgid "Sidebar Loser" msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Kill Sidebar Loser" +msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" + +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Kill the Loser sidebar panel" +msgstr "ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö" + +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Kill Sidebar Loser" +msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö" + +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Loser sidebar." +msgstr "ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼" + +#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:187 +msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser" +msgstr "" + +#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:1 +msgid "Factory for music view" +msgstr "" + +#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Music" +msgstr "¨º" + +#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Music Viewer" +msgstr "%s ¸¡ðÊ" + +#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:4 +msgid "Music view" +msgstr "" + +#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:5 +msgid "Music view factory" +msgstr "" + +#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "View as Music" +msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ " + #: components/music/mpg123.c:30 #, fuzzy msgid "Blues" @@ -940,39 +967,39 @@ msgstr "н¢ÐÊôÀ£Î" msgid "Time" msgstr "¸¡Äõ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:520 +#: components/music/nautilus-music-view.c:514 #, fuzzy msgid "Set Cover Image" msgstr "ÀÂÉ÷ «¨¼Â¡Çò¨¾ «¨Á" -#: components/music/nautilus-music-view.c:746 +#: components/music/nautilus-music-view.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬É¡ø '%s' ´Õ ¯ÕÅõ «øÄ!" -#: components/music/nautilus-music-view.c:748 -#: src/nautilus-property-browser.c:1045 src/nautilus-property-browser.c:1296 +#: components/music/nautilus-music-view.c:742 +#: src/nautilus-property-browser.c:1040 src/nautilus-property-browser.c:1291 msgid "Not an Image" msgstr "¯ÕÅõ «øÄ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:796 +#: components/music/nautilus-music-view.c:788 #, fuzzy msgid "Select an image file for the album cover:" msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ , ¯ÕÅì §¸¡ôÒ ´ý¨Èò ¦¾Ã¢× ¦ºö" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1187 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1170 msgid "" "Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. This is " "because the Enable sound server startup setting in the Sound section of the " "Control Center is turned off." msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1190 -#: components/music/nautilus-music-view.c:1202 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1173 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1185 msgid "Unable to Play File" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1198 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1181 msgid "" "Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either " "another program is using or blocking the sound card, or your sound card is " @@ -980,270 +1007,296 @@ msgid "" "use of the sound card." msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1226 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1209 #, fuzzy msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet." msgstr "ÁýÉ¢ì¸, ¬É¡ø ¨ºì ¸¡ðº¢ «ñ¨Á¢ø øÄ¡¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç Âì¸Å¢ÂÄ¡Ð!" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1227 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1210 msgid "Can't Play Remote Files" msgstr "¦¾¡¨ÄÅ¢ø ¿¢Ä×õ §¸¡ôÒ¸¨Ç Âì¸Å¢ÂÄ¡Ð!" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1514 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1497 msgid "Drag to seek within track" msgstr "" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1541 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1524 msgid "Previous" msgstr "ÓýÒ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1555 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1539 msgid "Play" msgstr "ÂìÌ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1569 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1553 msgid "Pause" msgstr "ºüÚ ó¢ÚòÐ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1583 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1567 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:904 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:919 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:938 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50 msgid "Stop" msgstr "¿¢ÚòÐ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1597 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1581 msgid "Next" msgstr "«ÎòÐ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1704 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1688 #, c-format msgid "Sorry, but there was an error reading %s." msgstr "ÁýÉ¢ì¸, ¬Â¢ý %s ³ô ÀÊì¸ ÓÂÖõ§À¡Ð À¢¨Æ" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1705 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1689 #, fuzzy msgid "Can't Read Folder" msgstr "¾¨ÄôÀ¢Ä¡ «¨¼×" -#: components/music/nautilus-music-view.c:1801 +#: components/music/nautilus-music-view.c:1785 #, c-format msgid "<span size=\"xx-large\">%s - %s</span>" msgstr "" -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:1 -msgid "Factory for music view" +#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:1 +msgid "Factory for news view" msgstr "" -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:2 +#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Music" -msgstr "¨º" +msgid "News" +msgstr "¸¡ðº¢¸û" -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:3 +#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Music Viewer" -msgstr "%s ¸¡ðÊ" +msgid "News sidebar panel" +msgstr "ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö" -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:4 -msgid "Music view" +#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:4 +msgid "News sidebar panel fetches and displays RSS feeds" msgstr "" -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:5 -msgid "Music view factory" +#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:144 +msgid "Wrap at" msgstr "" -#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:6 +#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:145 +msgid "Width the cell should wrap to." +msgstr "" + +#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:154 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:155 +msgid "Marked up text to display" +msgstr "" + +#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:161 #, fuzzy -msgid "View as Music" -msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ " +msgid "Bullet" +msgstr "¸Å¢Âð" + +#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:162 +#, fuzzy +msgid "Bullet to display" +msgstr "¸¡ðº¢" + +#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:168 +msgid "Prelight Bullet" +msgstr "" + +#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:169 +msgid "Bullet to display when prelit" +msgstr "" -#: components/news/nautilus-news.c:573 components/news/nautilus-news.c:800 +#: components/news/nautilus-news.c:574 components/news/nautilus-news.c:801 #, fuzzy msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p, %x" -#: components/news/nautilus-news.c:928 +#: components/news/nautilus-news.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load %s" msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Åî §º÷ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #. put up a title that's displayed while we wait -#: components/news/nautilus-news.c:1195 +#: components/news/nautilus-news.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s" msgstr "\"%s\" ÈìÌÁ¾¢ " -#: components/news/nautilus-news.c:1751 +#: components/news/nautilus-news.c:1756 #, fuzzy msgid "Sorry, but you have not specified a name for the site!" msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý ¿£í¸û Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ ´Õ º¡Å¢î¦º¡ø¨Äì ÌÈ¢ôÀ¢¼ §ÅñÎõ." -#: components/news/nautilus-news.c:1751 +#: components/news/nautilus-news.c:1756 msgid "Missing Site Name Error" msgstr "" -#: components/news/nautilus-news.c:1755 +#: components/news/nautilus-news.c:1760 #, fuzzy msgid "Sorry, but you have not specified a URL for the site!" msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý ¿£í¸û Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ ´Õ º¡Å¢î¦º¡ø¨Äì ÌÈ¢ôÀ¢¼ §ÅñÎõ." -#: components/news/nautilus-news.c:1755 +#: components/news/nautilus-news.c:1760 #, fuzzy msgid "Missing URL Error" msgstr "¸¡½¡¾ «¨¼×¸û" -#: components/news/nautilus-news.c:1772 +#: components/news/nautilus-news.c:1777 msgid "Sorry, but the specified url doesn't seem to be a valid RSS file!" msgstr "" -#: components/news/nautilus-news.c:1772 +#: components/news/nautilus-news.c:1777 #, fuzzy msgid "Invalid RSS URL" msgstr "¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ Ô.¬÷.³!" -#: components/news/nautilus-news.c:1865 -#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 +#: components/news/nautilus-news.c:1870 +#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 msgid "Edit" msgstr "À¾¢ì¸" -#: components/news/nautilus-news.c:2137 +#: components/news/nautilus-news.c:2142 #, fuzzy msgid "Site Name" msgstr "¦ÀÂ÷ Á¡üÚ" -#: components/news/nautilus-news.c:2163 +#: components/news/nautilus-news.c:2168 #, fuzzy msgid "Remove Site" msgstr "¿£ìÌ" #. allocate the name field -#: components/news/nautilus-news.c:2189 +#: components/news/nautilus-news.c:2194 #, fuzzy msgid "Site Name:" msgstr "¦ÀÂ÷ Á¡üÚ" -#: components/news/nautilus-news.c:2204 +#: components/news/nautilus-news.c:2209 msgid "Site RSS URL:" msgstr "" -#: components/news/nautilus-news.c:2222 +#: components/news/nautilus-news.c:2227 #, fuzzy msgid "Add New Site" msgstr "Ò¾¢Â ±ñ½ì¸Õ¨Åî §º÷ì¸×õ" #. make the add new site label -#: components/news/nautilus-news.c:2252 +#: components/news/nautilus-news.c:2257 #, fuzzy msgid "Add a New Site:" msgstr "Ò¾¢Â ±ñ½ì¸ÕÅ¢¨Éî §º÷ì¸" -#: components/news/nautilus-news.c:2263 +#: components/news/nautilus-news.c:2268 #, fuzzy msgid "Remove a Site:" msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿£ì̸" #. add a descriptive label -#: components/news/nautilus-news.c:2295 +#: components/news/nautilus-news.c:2300 #, fuzzy msgid "Select Sites:" msgstr "±øÄ¡ì §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ ¦¾Ã¢×¦ºö" #. allocate the button box for the done button -#: components/news/nautilus-news.c:2318 -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1292 -#: src/nautilus-bookmarks-window.c:139 +#: components/news/nautilus-news.c:2323 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1289 msgid "Done" msgstr "ÓÊó¾Ð" #. add the empty message -#: components/news/nautilus-news.c:2389 +#: components/news/nautilus-news.c:2394 msgid "" "The News panel displays current headlines from your favorite websites. " "Click the 'Select Sites' button to select the sites to display." msgstr "" #. create a button box to hold the command buttons -#: components/news/nautilus-news.c:2410 +#: components/news/nautilus-news.c:2415 #, fuzzy msgid "Select Sites" msgstr "±øÄ¡ì §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ ¦¾Ã¢×¦ºö" -#: components/news/nautilus-news.c:2481 +#: components/news/nautilus-news.c:2486 msgid "image indicating that the news has changed" msgstr "" -#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:144 -msgid "Wrap at" -msgstr "" - -#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:145 -msgid "Width the cell should wrap to." -msgstr "" - -#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:154 -msgid "Markup" +#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:1 +msgid "Factory for annotation view" msgstr "" -#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:155 -msgid "Marked up text to display" -msgstr "" +#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "¦À¡Õò¾í¸û ø¨Ä" -#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:161 +#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Bullet" -msgstr "¸Å¢Âð" +msgid "Notes sidebar panel" +msgstr "ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö" -#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:162 +#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Bullet to display" -msgstr "¸¡ðº¢" +msgid "Notes sidebar panel for Nautilus" +msgstr "ÌÚõÀ¼ò¾¢ø ¯ûÇ ¯¨Ã¨Âì ¸¡ðÎ" -#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:168 -msgid "Prelight Bullet" -msgstr "" +#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Sample view" +msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:" -#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:169 -msgid "Bullet to display when prelit" -msgstr "" +#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Nautilus Sample view factory" +msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ §¾÷ó¦¾ÎôÀ¡ý" -#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:1 -msgid "Factory for news view" -msgstr "" +#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:3 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1 +msgid "Sample" +msgstr "Á¡¾¢Ã¢" -#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:2 +#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:4 #, fuzzy -msgid "News" -msgstr "¸¡ðº¢¸û" +msgid "Sample Viewer" +msgstr "Á¡¾¢Ã¢òÐÊôÀ£Î" -#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:3 +#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:5 #, fuzzy -msgid "News sidebar panel" -msgstr "ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö" - -#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:4 -msgid "News sidebar panel fetches and displays RSS feeds" +msgid "Sample content view component" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"ó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡ÕÇ¼ì¸ ¸¡ðº¢ì ÜÚ." -#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:1 -msgid "Factory for annotation view" +#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Sample content view component's factory" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"ó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡ÕÇ¼ì¸ ¸¡ðº¢ì ÜÚ." -#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:2 +#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:7 #, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "¦À¡Õò¾í¸û ø¨Ä" +msgid "View as Sample" +msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸" -#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Notes sidebar panel" -msgstr "ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö" +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2 +msgid "This is a sample merged menu item" +msgstr "Ð ´Õ §º÷× ÀðÊ ¯ÕôÀÊ" -#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:4 +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Notes sidebar panel for Nautilus" -msgstr "ÌÚõÀ¼ò¾¢ø ¯ûÇ ¯¨Ã¨Âì ¸¡ðÎ" +msgid "This is a sample merged toolbar button" +msgstr "Ð ´Õ Á¡¾¢Ã¢ §º÷× ¸ÕÅ¢ôÀðÊ ¦À¡ò¾¡ý" + +#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5 +msgid "_Sample" +msgstr "_Á¡¾¢Ã¢" #: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:79 #, c-format @@ -1276,68 +1329,34 @@ msgstr "Á¡¾¢Ã¢ ¸ÕÅ¢ô À𨼠¦À¡ò¾¡¨É ¸¢Ç¢ì ¦ºöÐûÇ£÷¸û." msgid "(none)" msgstr "(ø¨Ä)" -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:3 -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1 -msgid "Sample" -msgstr "Á¡¾¢Ã¢" - -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2 -msgid "This is a sample merged menu item" -msgstr "Ð ´Õ §º÷× ÀðÊ ¯ÕôÀÊ" - -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This is a sample merged toolbar button" -msgstr "Ð ´Õ Á¡¾¢Ã¢ §º÷× ¸ÕÅ¢ôÀðÊ ¦À¡ò¾¡ý" - -#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5 -msgid "_Sample" -msgstr "_Á¡¾¢Ã¢" - -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Nautilus Sample view" -msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:" +#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:1 +msgid "Factory for text view" +msgstr "" -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:2 +#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Nautilus Sample view factory" -msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ §¾÷ó¦¾ÎôÀ¡ý" +msgid "Text" +msgstr "«ÎòÐ" -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:4 +#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Sample Viewer" -msgstr "Á¡¾¢Ã¢òÐÊôÀ£Î" +msgid "Text Viewer" +msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:" -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:5 +#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:4 +#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Sample content view component" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"ó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡ÕÇ¼ì¸ ¸¡ðº¢ì ÜÚ." +msgid "Text view" +msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:" -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Sample content view component's factory" +#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:5 +msgid "Text view factory" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"ó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡ÕÇ¼ì¸ ¸¡ðº¢ì ÜÚ." -#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:7 +#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:6 #, fuzzy -msgid "View as Sample" -msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸" - -#: components/text/nautilus-text-view.c:345 -#, c-format -msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it." -msgstr "" - -#: components/text/nautilus-text-view.c:348 -msgid "File too large" -msgstr "" +msgid "View as Text" +msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ " #: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1 #, fuzzy @@ -1352,12 +1371,6 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "§º¨Å¸û" -#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:4 -#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Text view" -msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:" - #: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5 msgid "Use the Courier Font" msgstr "" @@ -1404,29 +1417,15 @@ msgstr "" msgid "_Times" msgstr "¸¡Äõ" -#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:1 -msgid "Factory for text view" +#: components/text/nautilus-text-view.c:342 +#, c-format +msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it." msgstr "" -#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "«ÎòÐ" - -#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Text Viewer" -msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:" - -#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:5 -msgid "Text view factory" +#: components/text/nautilus-text-view.c:345 +msgid "File too large" msgstr "" -#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "View as Text" -msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ " - #: components/text/services/google.xml.h:1 msgid "Search Google for Selected Text" msgstr "" @@ -1460,16 +1459,6 @@ msgstr "" msgid "throbber object factory" msgstr "" -#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1009 -#, fuzzy -msgid "(Empty)" -msgstr "¦ÅüÈ¢¼õ" - -#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "¼õ" - #: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.h:1 #, fuzzy msgid "Nautilus Tree sidebar panel" @@ -1485,6 +1474,16 @@ msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:" msgid "Tree" msgstr "" +#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065 +#, fuzzy +msgid "(Empty)" +msgstr "¦ÅüÈ¢¼õ" + +#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "¼õ" + #: data/applications.desktop.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û" @@ -1626,8 +1625,8 @@ msgstr "" msgid "Eclipse" msgstr "" -#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1712 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:502 +#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1677 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500 msgid "Emblems" msgstr "º¢ýÉí¸û" @@ -2131,77 +2130,14 @@ msgstr "Ìô¨Àò ¦¾¡ðÊ" msgid "This theme uses photo-realistic folders." msgstr "" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:2 -msgid "C_lear Text" -msgstr "¯¨Ã¨Âò Ð_¨¼" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Clear Text" -msgstr "¯¨Ã¨Âò Ð_¨¼" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy Text" -msgstr "_¯¨Ã ¿¸ø" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã ¿¸ø¾¨É, À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø θ¢ÈÐ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Cut Text" -msgstr "_¯¨Ã ¦ÅðÎ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Cut _Text" -msgstr "_¯¨Ã ¦ÅðÎ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã¢¨É ¦ÅðÊ, À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø θ¢ÈÐ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Paste Text" -msgstr "_¯¨Ã ´ðÎ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø §¾ì¸¢¨Åò¾ ¯¨Ã¢¨É , ´ðÎ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard" -msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã¨Â À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø ¼¡Áø, ¿£ì̸¢ÈÐ" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "_«¨ÉòÐõ §¾÷צºö" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "_«¨ÉòÐõ §¾÷צºö" +#: libbackground/preview-file-selection.c:186 +msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +msgstr "" -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13 +#: libbackground/preview-file-selection.c:191 #, fuzzy -msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "ó¾ º¡ÇÃò¾¢ø ¯ûÇ ±øÄ¡ ¯ÕôÀʨÇÔõ §¾÷ó¦¾Î" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:67 -msgid "_Copy Text" -msgstr "_¯¨Ã ¿¸ø" - -#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:79 -msgid "_Paste Text" -msgstr "_¯¨Ã ´ðÎ" +msgid "Preview" +msgstr "ÓýÒ" #: libnautilus-private/filesystem-attributes.xml.h:1 #, fuzzy @@ -2366,273 +2302,11 @@ msgstr "¨½ôÒò ¦¾¡Ì¾¢" msgid "Cancel" msgstr "¾¼í¸û" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2188 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "" - -#. Today, use special word. -#. * strftime patterns preceeded with the widest -#. * possible resulting string for that pattern. -#. * -#. * Note to localizers: You can look at man strftime -#. * for details on the format, but you should only use -#. * the specifiers from the C standard, not extensions. -#. * These include "%" followed by one of -#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions -#. * in the Nautilus version of strftime that can be -#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" -#. * between the "%" and any numeric directive will turn -#. * off zero padding, and putting a "_" there will use -#. * space padding instead of zero padding. -#. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2410 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2411 -#, fuzzy -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "ýÚ %-I:%M %ô" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2413 -#, fuzzy -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "ýÚ %-I:%M %ô" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2414 -#, fuzzy -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "ýÚ %-I:%M %ô" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2416 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2417 -#, fuzzy -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "ýÚ %-I:%M %ô" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2419 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2420 -msgid "today" -msgstr "" - -#. Yesterday, use special word. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2429 -#, fuzzy -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2430 -#, fuzzy -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2432 -#, fuzzy -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2433 -#, fuzzy -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2435 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2436 -#, fuzzy -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2438 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2439 -#, fuzzy -msgid "yesterday" -msgstr "§¿üÚ" - -#. Current week, include day of week. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. * The width measurement templates correspond to -#. * the day/month name with the most letters. -#. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2450 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2451 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2453 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2454 -#, fuzzy -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2456 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2457 -#, fuzzy -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2459 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2460 -#, fuzzy -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2462 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2463 -#, fuzzy -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2465 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2466 -#, fuzzy -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2468 -msgid "00/00/00" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2469 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3744 -msgid "0 items" -msgstr "0 ¯ÕôÀʸû" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3744 -msgid "0 folders" -msgstr "0 «¨¼×¸û" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3745 -msgid "0 files" -msgstr "0 §¸¡ôÒ¸û" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3749 -msgid "1 item" -msgstr "1 ¯ÕôÀÊ" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3749 -msgid "1 folder" -msgstr "1 «¨¼×" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3750 -msgid "1 file" -msgstr "1 §¸¡ôÒ" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3753 -#, c-format -msgid "%u items" -msgstr "%u ¯ÕôÀʸû" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3753 -#, c-format -msgid "%u folders" -msgstr "%u «¨¼×¸û" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3754 -#, c-format -msgid "%u files" -msgstr "%u §¸¡ôÒ¸û" - -#. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4061 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4077 -#, fuzzy -msgid "? items" -msgstr "0 ¯ÕôÀʸû" - -#. This means no contents at all were readable -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4067 -#, fuzzy -msgid "? bytes" -msgstr "%s ¨Àðθû ¦¸¡ñ¼É" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4082 -msgid "unknown type" -msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾ Ũ¸" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4085 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾ MIME Ũ¸" - -#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes -#. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4091 -msgid "unknown" -msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾Ð" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4123 -msgid "program" -msgstr "¿¢Ãø" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4135 -msgid "" -"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " -"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " -"some other reason." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4139 +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:374 #, c-format -msgid "" -"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " -"gnome-vfs mailing list." +msgid "%ld of %ld" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4153 -#, fuzzy -msgid "link" -msgstr "¨½ì¸ôÀð¼Ð" - -#. Note to localizers: convert file type string for file -#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link -#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1114 -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4159 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "%s - ìÌ ¨½" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4173 -msgid "link (broken)" -msgstr "¨½ôÒ(¯¨¼ó¾Ð)" - -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5180 -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:390 -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:68 -msgid "Trash" -msgstr "Ìô¨Àò ¦¾¡ðÊ" - #. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:351 msgid "From:" @@ -2942,6 +2616,13 @@ msgid "Replace All" msgstr "«¨Éò¾Ôõ Á¡üÚ" #. appended to new link file +#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1114 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4176 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "%s - ìÌ ¨½" + +#. appended to new link file #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1118 #, c-format msgid "another link to %s" @@ -3581,11 +3262,263 @@ msgstr "foo (24th copy)" msgid "foo (124th copy).txt" msgstr "foo (25th copy).txt" -#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:374 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2205 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "" + +#. Today, use special word. +#. * strftime patterns preceeded with the widest +#. * possible resulting string for that pattern. +#. * +#. * Note to localizers: You can look at man strftime +#. * for details on the format, but you should only use +#. * the specifiers from the C standard, not extensions. +#. * These include "%" followed by one of +#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions +#. * in the Nautilus version of strftime that can be +#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" +#. * between the "%" and any numeric directive will turn +#. * off zero padding, and putting a "_" there will use +#. * space padding instead of zero padding. +#. +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2427 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2428 +#, fuzzy +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "ýÚ %-I:%M %ô" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2430 +#, fuzzy +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "ýÚ %-I:%M %ô" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2431 +#, fuzzy +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "ýÚ %-I:%M %ô" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2433 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2434 +#, fuzzy +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "ýÚ %-I:%M %ô" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2436 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2437 +msgid "today" +msgstr "" + +#. Yesterday, use special word. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2446 +#, fuzzy +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2447 +#, fuzzy +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2449 +#, fuzzy +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2450 +#, fuzzy +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2452 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2453 +#, fuzzy +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2455 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2456 +#, fuzzy +msgid "yesterday" +msgstr "§¿üÚ" + +#. Current week, include day of week. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. * The width measurement templates correspond to +#. * the day/month name with the most letters. +#. +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2467 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2468 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2470 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2471 +#, fuzzy +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2473 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2474 +#, fuzzy +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2476 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2477 +#, fuzzy +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2479 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2480 +#, fuzzy +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2482 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2483 +#, fuzzy +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2485 +msgid "00/00/00" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2486 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3761 +msgid "0 items" +msgstr "0 ¯ÕôÀʸû" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3761 +msgid "0 folders" +msgstr "0 «¨¼×¸û" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3762 +msgid "0 files" +msgstr "0 §¸¡ôÒ¸û" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3766 +msgid "1 item" +msgstr "1 ¯ÕôÀÊ" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3766 +msgid "1 folder" +msgstr "1 «¨¼×" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3767 +msgid "1 file" +msgstr "1 §¸¡ôÒ" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3770 #, c-format -msgid "%ld of %ld" +msgid "%u items" +msgstr "%u ¯ÕôÀʸû" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3770 +#, c-format +msgid "%u folders" +msgstr "%u «¨¼×¸û" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3771 +#, c-format +msgid "%u files" +msgstr "%u §¸¡ôÒ¸û" + +#. This means no contents at all were readable +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4078 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4094 +#, fuzzy +msgid "? items" +msgstr "0 ¯ÕôÀʸû" + +#. This means no contents at all were readable +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4084 +#, fuzzy +msgid "? bytes" +msgstr "%s ¨Àðθû ¦¸¡ñ¼É" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4099 +msgid "unknown type" +msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾ Ũ¸" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4102 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾ MIME Ũ¸" + +#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes +#. * for which we have no more appropriate default. +#. +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4108 +msgid "unknown" +msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾Ð" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4140 +msgid "program" +msgstr "¿¢Ãø" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4152 +msgid "" +"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " +"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " +"some other reason." +msgstr "" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4156 +#, c-format +msgid "" +"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " +"gnome-vfs mailing list." msgstr "" +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4170 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "¨½ì¸ôÀð¼Ð" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4190 +msgid "link (broken)" +msgstr "¨½ôÒ(¯¨¼ó¾Ð)" + +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5197 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:373 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:68 +msgid "Trash" +msgstr "Ìô¨Àò ¦¾¡ðÊ" + #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100 msgid "Always" msgstr "±ô§À¡Ðõ" @@ -3681,19 +3614,11 @@ msgstr "" msgid "Ask each time" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164 -msgid "search by text" -msgstr "¯¨Ã¨Â ¨ÅòÐò §¾Î¸" - #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165 #, fuzzy msgid "Search for files by file name only" msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¯¨Ã¨Â ¨ÅòÐò §¾Î¸" -#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:168 -msgid "search by text and properties" -msgstr "¯¨Ã ÁüÚõ ÀñÒ¸¨Ç ¨ÅòÐò §¾Î¸" - #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169 #, fuzzy msgid "Search for files by file name and file properties" @@ -4027,7 +3952,7 @@ msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items" msgstr "\"%s\" ¯ÕôÀʸÙìÌ ÀðÊ¢ø §º÷ì¸ §Åñ¼¡õ" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1199 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:496 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:494 #: src/nautilus-bookmarks-window.c:207 msgid "Name" msgstr "¦ÀÂ÷" @@ -4036,64 +3961,64 @@ msgstr "¦ÀÂ÷" msgid "Status" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Ä" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1289 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1286 msgid "Choose" msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºö" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1362 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1359 #, fuzzy msgid "_Modify..." msgstr "Á¡üÚ..." #. Framed area with button to launch mime type editing capplet. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1373 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1368 msgid "File Types and Programs" msgstr "§¸¡ôÀ¢ý Ũ¸¸û ÁüÚõ ¿¢Ãø¸û" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1385 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1380 #, fuzzy msgid "_Go There" msgstr "«íÌ ¦ºø" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1394 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1387 msgid "" "You can configure which programs are offered for which file types in the " "GNOME Control Center." msgstr "±ó¾ §¸¡ôÒ¸ÙìÌ ±ó¾ ¿¢Ãø¸û ÅÆí¸ôÀÎõ ±ýÚ Ì§É¡õ ¸ðÎôÀ¡ðÎ ¨ÁÂò¾¢ø ¿£÷ ÅÊÅ¡ì¸õ ¦ºöÂÄ¡õ" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1425 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1418 msgid "Open with Other" msgstr "ÁüÈÅüÚ¼ý ¾¢Èì¸" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1426 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1419 #, c-format msgid "Choose an application with which to open \"%s\"." msgstr "\"%s\" ³ò ¾¢È츧ÅñÊ ÀÂýÀ¡ðʨÉò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1430 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1423 msgid "View as Other" msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1431 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1424 #, c-format msgid "Choose a view for \"%s\"." msgstr "\"%s\" ìÌ ¸¡ðº¢¨Âò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸." -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1533 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "No viewers are available for \"%s\"." msgstr "\"%s\" ìÌ ¸¡ðº¢¨Âò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸." -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1534 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1527 msgid "No Viewers Available" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1537 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "No applications are available for \"%s\"." msgstr "%s ±ýÈ ±ñ½ì¸Õ×ìÌò ¾¸Åø¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä" -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1538 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1531 #, fuzzy msgid "No Applications Available" msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û" @@ -4102,7 +4027,7 @@ msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û" #. * user can't add components to the complete list even from the capplet. #. * (They can add applications though.) #. -#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1545 +#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4382,37 +4307,37 @@ msgstr "¦ÀÂâø \"¦À¡Õû\" ¯ûÇ ¯ÕôÀʸû, Ó¨ÈÂ¡É §¸¡ôÒ¸û ÁüÚõ 2000 ¨ÀðθÙìÌ츣ØûÇ §¸ msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders" msgstr "¦ÀÂâÖõ «¨¼×¸Ç¢Öõ \"¦Áκ¡\" ±ýÈ ¦º¡ø ¦¸¡ñ¼ ¯ÕôÀʸû" -#: libnautilus-private/nautilus-theme.c:499 +#: libnautilus-private/nautilus-theme.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "No description available for the \"%s\" theme" msgstr "%s ±ýÈ ±ñ½ì¸Õ×ìÌò ¾¸Åø¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä" -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:73 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:69 #, fuzzy msgid "Searching Disks" msgstr "«¨ÁôÒ¸¨Çò §¾Î" -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:74 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:70 msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders." msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:723 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:718 msgid "on the desktop" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178 +#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 msgid "Undo Edit" msgstr "À¾¢Âü¸" -#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:179 +#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176 msgid "Undo the edit" msgstr "À¾¢ò¾ø ¦ºöÂü¸" -#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:180 +#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 msgid "Redo Edit" msgstr "Á£ñÎõ À¾¢ì¸" -#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:181 +#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178 msgid "Redo the edit" msgstr "À¾¢ò¾¨Ä Á£ñÎõ ¦ºö¸" @@ -4501,6 +4426,78 @@ msgstr "" msgid "ISO 9660 Volume" msgstr "³§º¡ 9660 ¦¾¡Ì¾¢" +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:2 +msgid "C_lear Text" +msgstr "¯¨Ã¨Âò Ð_¨¼" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Clear Text" +msgstr "¯¨Ã¨Âò Ð_¨¼" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Text" +msgstr "_¯¨Ã ¿¸ø" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã ¿¸ø¾¨É, À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø θ¢ÈÐ" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cut Text" +msgstr "_¯¨Ã ¦ÅðÎ" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Cut _Text" +msgstr "_¯¨Ã ¦ÅðÎ" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Cut the selected text to the clipboard" +msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã¢¨É ¦ÅðÊ, À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø θ¢ÈÐ" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Paste Text" +msgstr "_¯¨Ã ´ðÎ" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Paste the text stored on the clipboard" +msgstr "À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø §¾ì¸¢¨Åò¾ ¯¨Ã¢¨É , ´ðÎ" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard" +msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã¨Â À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø ¼¡Áø, ¿£ì̸¢ÈÐ" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "_«¨ÉòÐõ §¾÷צºö" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "_«¨ÉòÐõ §¾÷צºö" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a text field" +msgstr "ó¾ º¡ÇÃò¾¢ø ¯ûÇ ±øÄ¡ ¯ÕôÀʨÇÔõ §¾÷ó¦¾Î" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:66 +msgid "_Copy Text" +msgstr "_¯¨Ã ¿¸ø" + +#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:77 +msgid "_Paste Text" +msgstr "_¯¨Ã ´ðÎ" + #: nautilus.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Home Folder" @@ -4510,7 +4507,105 @@ msgstr "Ò¾¢Â «¨¼×" msgid "View your home folder in the Nautilus file manager" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:647 +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:1 +msgid "Factory for Nautilus shell and file manager" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "¯ð¦¸¡ñ¼Ð" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Icons Viewer" +msgstr "%s ¸¡ðÊ" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "¯ñÎ" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "List Viewer" +msgstr "%s ¸¡ðÊ" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Nautilus factory" +msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:7 +msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:8 +msgid "" +"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search " +"results" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:9 +msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:10 +msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the desktop" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:11 +msgid "Nautilus file manager desktop icon view" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:12 +msgid "Nautilus file manager icon view" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:13 +msgid "Nautilus file manager list view" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:14 +msgid "Nautilus file manager search results list view" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Nautilus metafile factory" +msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ §¾÷ó¦¾ÎôÀ¡ý" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Nautilus shell" +msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:17 +msgid "" +"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line " +"invocations" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:18 +msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata" +msgstr "" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Search List" +msgstr "¼í¸¨Çò§¾Î" + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "View as Icons" +msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ " + +#: src/Nautilus_shell.server.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ " + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:630 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿¢¨Ä Á£ðÎ" @@ -4523,23 +4618,23 @@ msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿¢¨Ä Á£ðÎ" #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. #. -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:893 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "%s's Home" msgstr "øÄõ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1174 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1157 #, fuzzy msgid "Empty Trash..." msgstr "¦ÅüÚì Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ..." -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1176 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1159 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 msgid "Empty Trash" msgstr "¦ÅüÚò ¦¾¡ðÊ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1196 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1179 #, fuzzy msgid "Unmount Volume" msgstr "«È¢ó¾¢Ä¡ò ¦¾¡Ì¾¢" @@ -4570,70 +4665,70 @@ msgid "Delete?" msgstr "«Æ¢ò¾ø" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:790 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2964 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2965 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3007 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 msgid "Delete" msgstr "«Æ¢ò¾ø" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1434 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1438 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1436 msgid "1 folder selected" msgstr "1 «¨¼× ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼Ð" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1441 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1439 #, c-format msgid "%d folders selected" msgstr "%d «¨¼×¸û ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1446 msgid " (containing 0 items)" msgstr "(0 ¯ÕôÀʸû ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1450 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1448 msgid " (containing 1 item)" msgstr "(1 ¯ÕôÀÊ ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1452 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1450 #, c-format msgid " (containing %d items)" msgstr "(%d ¯ÕôÀʸû ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1459 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1457 #, fuzzy msgid " (containing a total of 0 items)" msgstr "(0 ¯ÕôÀʸû ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1459 #, fuzzy msgid " (containing a total of 1 item)" msgstr "(1 ¯ÕôÀÊ ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid " (containing a total of %d items)" msgstr "(%d ¯ÕôÀʸû ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1474 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "\"%s\" ¦¾Ã¢×¦ºöÂôÀð¼É (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1480 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1478 #, c-format msgid "%d items selected (%s)" msgstr "%d ¯ÕôÀʸû ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1485 #, c-format msgid "1 other item selected (%s)" msgstr "1 ¾Ã ¯ÕôÀÊ ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼Ð (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1488 #, c-format msgid "%d other items selected (%s)" msgstr "%d ¾Ã ¯ÕôÀʸû ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É (%s)" @@ -4645,7 +4740,7 @@ msgstr "%d ¾Ã ¯ÕôÀʸû ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É (%s)" #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1517 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -4654,102 +4749,102 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1644 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1642 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files " "will not be displayed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1649 msgid "Too Many Files" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2947 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2948 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "\"%s\" Ìô¨Àò¦¾¡ðÊìÌû ¿¸÷ò¾ ÓÊ¡Ð. ¯¼§É§Â «Æ¢ì¸ §ÅñÎÁ¡?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2952 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2953 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "them immediately?" msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ %d ¯ÕôÀʸû Ìô¨Àò¦¾¡ðÊìÌ ¿¸÷ò¾ ÓÊ¡Ð. «Æ¢ì¸ §ÅñÎÁ¡?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2957 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "those %d items immediately?" msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ %d ¯ÕôÀʸ¨Çì Ìô¨Àò¦¾¡ðÊìÌû ¿¸÷ò¾ ÓÊ¡Ð.«ó¾ %d ¯ÕôÀʸ¨Ç ¯¼ÉÊ¡¸ «Æ¢ì¸§ÅñÎÁ¡?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2965 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¯¼§É «Æ¢ì¸Å¡?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2996 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2997 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?" msgstr "Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ¢ĢÕôÀÅü¨È ¿¢Ãó¾ÃÁ¡¸ «Æ¢ì¸§ÅñΦÁýÀÐ ¯Ú¾¢Â¡?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3000 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3001 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " "Trash?" msgstr "%d ¯ÕôÀʸÇÔõ Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ¢ĢÕóÐ ¿¢Ãó¾ÃÁ¡¸ «Æ¢ì¸§ÅñÎÁ¡ ?¿¢îºÂÁ¡¸Å¡?Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the trash?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3006 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3007 msgid "Delete From Trash?" msgstr "Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ¢ĢÕóÐ «Æ¢?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3322 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3323 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3365 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯ÕôÀʨÂò ¾¢È츧ÅñÊ ¿¢Ã¨Äò §¾÷ó¦¾Î" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3447 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Other _Application..." msgstr "§ÅÚ ÀÂýÀ¡Î" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3446 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3447 #, fuzzy msgid "An _Application..." msgstr "§ÅÚ ÀÂýÀ¡Î" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3452 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3453 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Other _Viewer..." msgstr "¾Ã ¸¡ðÊ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3452 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3453 #, fuzzy msgid "A _Viewer..." msgstr "¾Ã ¸¡ðÊ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3670 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯ÕôÀʨÂò ¾¢È츧ÅñÊ ¿¢Ã¨Äò §¾÷ó¦¾Î" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3875 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3876 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3878 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3879 msgid "About Scripts" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3879 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3880 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -4771,29 +4866,29 @@ msgid "" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3945 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3946 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3949 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3950 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3956 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3957 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ %d ¯ÕôÀʸû Ìô¨Àò¦¾¡ðÊìÌ ¿¸÷ò¾ ÓÊ¡Ð. «Æ¢ì¸ §ÅñÎÁ¡?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3960 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3961 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4106 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4107 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "" @@ -4857,13 +4952,13 @@ msgstr "_¨½ôÒ¸¨Çô À¨¼" msgid "Make _Link" msgstr "¨½ô¨Àô À¨¼" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4317 src/nautilus-sidebar.c:1496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4317 src/nautilus-sidebar.c:1501 msgid "_Empty Trash..." msgstr "¦ÅüÚì Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ..." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4318 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58 -#: src/nautilus-sidebar.c:1497 +#: src/nautilus-sidebar.c:1502 msgid "_Empty Trash" msgstr "¦ÅüÚì Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ" @@ -5087,167 +5182,167 @@ msgstr "%s Ä¢ÕóÐ %s ìÌô ¦ÀÂ÷Á¡üÈôÀθ¢ÈÐ." msgid "Cancel Rename?" msgstr "¦ÀÂ÷ Á¡üÈò¨¾ ÃòÐ ¦ºö§ÅñÎÁ¡?" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:183 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 msgid "by _Name" msgstr "_¦À¨Ã즸¡ñÎ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:184 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø ¦ÀÂ÷¦¸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:190 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 msgid "by _Size" msgstr "_«Ç¨Åì ¦¸¡ñÎ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:191 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø «Ç¨Å즸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:197 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 msgid "by _Type" msgstr "_Ũ¸¨Â즸¡ñÎ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:198 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø Ũ¸¨Â즸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:204 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 msgid "by Modification _Date" msgstr "Á¡üÈôÀð¼ _¿¡¨Çì ¦¸¡ñÎ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:205 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø Á¡üȢ ¿¡¨Çì ¦¸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:211 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 msgid "by _Emblems" msgstr "_º¢ýÉí¸¨Çì ¦¸¡ñÎ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:212 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø º¢ýÉí¸¨Çì ¦¸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1397 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1379 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37 msgid "_Restore Icons' Original Sizes" msgstr "ãÄ «Ç׸Ǣø ÌÚõÀ¼í¸¨Ç _Á£ðÀ¢" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1398 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1380 msgid "_Restore Icon's Original Size" msgstr "ÌÚõÀ¼ò¾¢ý ãÄ «ÇÅ¢¨É _Á£ðÀ¢" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ³î ÍðÊ측ðθ¢ÈÐ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2558 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2509 msgid "Drag and drop is only supported to local file systems." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2559 src/file-manager/fm-icon-view.c:2578 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2510 src/file-manager/fm-icon-view.c:2529 msgid "Drag and Drop error" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2577 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2528 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:132 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:186 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "§¸¡ôÀ¢ý ¯Ã¢§Â¡ý:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:151 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:514 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:205 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:512 msgid "Size" msgstr "«Ç×" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:160 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:520 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:214 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:518 msgid "Type" msgstr "Ũ¸" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:169 -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:526 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:223 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524 msgid "Date Modified" msgstr "Á¡üÈôÀð¼ ¿¡û" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:311 src/nautilus-sidebar.c:743 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:292 src/nautilus-sidebar.c:748 msgid "" "You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one " "image to set a custom icon." msgstr "´ý¨È ÁðÎõ Øì¸×õ. ´ýÚìÌ §ÁüÀ𼠾ɢôÀÂý ÌÚõÀ¼ò¾¢¨É ´§Ã §¿Ãò¾¢ø «Ç¢ì¸ ÓÊ¡Ð!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:313 src/nautilus-sidebar.c:745 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:294 src/nautilus-sidebar.c:750 msgid "More Than One Image" msgstr "´ýÚìÌ §ÁüÀð¼ ¯ÕÅõ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:322 src/nautilus-sidebar.c:764 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:303 src/nautilus-sidebar.c:769 msgid "" "The file that you dropped is not local. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "¿£í¸û ð¼ §¸¡ôÒ , «ñ¨Á째¡ôÀøÄ. «ñ¨Á ¯ÕÅí¸¨Ç ÁðΧÁ ¾É¢ôÀÂý ÌÚõÀ¼Á¡¸ô ÀÂý¦ºö ÓÊÔõ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:324 src/nautilus-sidebar.c:766 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:305 src/nautilus-sidebar.c:771 msgid "Local Images Only" msgstr "«ñ¨Á ¯ÕÅí¸û ÁðÎõ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:329 src/nautilus-sidebar.c:771 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:310 src/nautilus-sidebar.c:776 msgid "" "The file that you dropped is not an image. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "¿£í¸û ð¼ §¸¡ôÒ , ¯ÕÅõ «øÄ. «ñ¨Á ¯ÕÅí¸¨Ç ÁðΧÁ ¾É¢ôÀÂý ÌÚõÀ¼Á¡¸ô ÀÂý¦ºö ÓÊÔõ." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:331 src/nautilus-sidebar.c:773 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:312 src/nautilus-sidebar.c:778 msgid "Images Only" msgstr "¯ÕÅí¸û ÁðÎõ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:609 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:587 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ÀñÒ¸û" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:809 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:783 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "¦¾¡Ì¾¢ Á¡üÈò¨¾ ÃòÐ ¦ºöÂÅ¡?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:810 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:784 msgid "Changing group" msgstr "¦¾¡Ì¾¢ Á¡üÈôÀθ¢ÈÐ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:971 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:944 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "¯Ã¢§Â¡ý Á¡üÈò¨¾ ÃòÐ ¦ºöÂÅ¡?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:972 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:945 msgid "Changing owner" msgstr "¯Ã¢§Â¡ý Á¡üÈõ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1127 msgid "nothing" msgstr "´ýÚÁ¢ø¨Ä" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1157 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1129 msgid "unreadable" msgstr "ÀÊì¸ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1166 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1138 #, c-format msgid "1 item, with size %s" msgstr "1 ¯ÕôÀÊ, %s «Ç×¼ý" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1168 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1140 #, c-format msgid "%d items, totalling %s" msgstr "%d ¯ÕôÀʸû, ¦Á¡ò¾õ %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1174 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1146 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(º¢Ä «¼ì¸í¸¨Ç ÀÊì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" @@ -5256,140 +5351,140 @@ msgstr "(º¢Ä «¼ì¸í¸¨Ç ÀÊì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value. #. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one. #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1160 msgid "Contents:" msgstr "¯ûǼì¸õ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1535 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1507 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "À¢ýÒ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1614 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1581 msgid "Type:" msgstr "Ũ¸" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1619 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1586 msgid "Size:" msgstr "«Ç×:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1621 src/nautilus-location-bar.c:60 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1588 src/nautilus-location-bar.c:60 #: src/nautilus-preferences-dialog.c:271 src/nautilus-preferences-dialog.c:281 msgid "Location:" msgstr "¼õ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1623 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1590 #, fuzzy msgid "Link Target:" msgstr "¨½ôÒò ¦¾¡Ì¾¢" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1626 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1593 #, fuzzy msgid "MIME Type:" msgstr "±õ.³.±õ.® Ũ¸:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1632 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1599 msgid "Modified:" msgstr "Á¡üÈôÀð¼Ð:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1635 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1602 msgid "Accessed:" msgstr "«Ï¸ôÀð¼Ð:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1644 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1611 #, fuzzy msgid "_Select Custom Icon..." msgstr "¾É¢ôÀÂý ¯ÕÅò¨¾ ¿£_ìÌ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1650 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1617 #, fuzzy msgid "_Remove Custom Icon" msgstr "¾É¢ôÀÂý ¯ÕÅò¨¾ ¿£_ìÌ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1978 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1931 msgid "Set User ID" msgstr "ÀÂÉ÷ «¨¼Â¡Çò¨¾ «¨Á" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1983 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1936 msgid "Special Flags:" msgstr "º¢ÈôÒì ¦¸¡Ê¸û:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1986 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1939 msgid "Set Group ID" msgstr "¦¾¡Ì¾¢ «¨¼Â¡Çò¾¢¨É «¨Á" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1988 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1941 msgid "Sticky" msgstr "´ðÎõ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2014 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1967 msgid "Permissions" msgstr "«ÛÁ¾¢¸û" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2020 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1973 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "¿£÷ ¯Ã¢§Â¡ý «øÄ, ±É§Å «ÛÁ¾¢¸¨Ç Á¡üÈ ÂÄ¡Ð." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2033 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1986 msgid "File Owner:" msgstr "§¸¡ôÀ¢ý ¯Ã¢§Â¡ý:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2042 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1995 msgid "File Group:" msgstr "§¸¡ôÒò ¦¾¡Ì¾¢:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2060 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2013 msgid "Owner:" msgstr "¯Ã¢§Â¡ý:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2061 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2014 msgid "Group:" msgstr "¦¾¡Ì¾¢:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2062 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2015 msgid "Others:" msgstr "ÁüȨÅ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2081 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2034 msgid "Read" msgstr "ÀÊ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2085 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2038 msgid "Write" msgstr "±ØÐ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2089 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2042 msgid "Execute" msgstr "¦ºÂøÀÎòÐ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2140 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2093 msgid "Text View:" msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2141 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2094 msgid "Number View:" msgstr "±ñ ¸¡ðº¢:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2142 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2095 msgid "Last Changed:" msgstr "¸¼º¢Â¢ø Á¡üÈôÀð¼Ð:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2099 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" ý «ÛÁ¾¢¸¨Ç ¿¢÷½Âõ ¦ºöÂÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2427 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2377 #, fuzzy msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "ÀñÒ¸û º¡ÇÃò¾¢ø º¢ÈôÒì ¦¸¡Ê¸¨Çì ¸¡ðθ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2428 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2378 #, fuzzy msgid "Creating Properties window" msgstr "ÀñÒ¸û º¡ÇÃò¾¢ø º¢ÈôÒì ¦¸¡Ê¸¨Çì ¸¡ðθ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2521 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 #, fuzzy msgid "Select an icon:" msgstr "¿¢Èõ ´ý¨Èò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸:" @@ -5413,7 +5508,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:167 -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:307 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:303 #, fuzzy msgid "Search Service Not Available" msgstr "§¾Îõ §º¨Å ¸¢¨¼Â¡Ð" @@ -5544,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "Fast searches are not enabled on your computer" msgstr "§¾Îõ §º¨Å ¸¢¨¼Â¡Ð" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:508 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:506 msgid "Where" msgstr "±í§¸" @@ -5553,7 +5648,7 @@ msgstr "±í§¸" #. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment #. * is to inform translators of this tricky concept). #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:562 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:560 #: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6 msgid "_Reveal in New Window" msgstr "´Õ Ò¾¢Â º¡ÇÃò¾¢ø _¦ÅÇ¢ôÀÎòÐ " @@ -5564,7 +5659,7 @@ msgstr "´Õ Ò¾¢Â º¡ÇÃò¾¢ø _¦ÅÇ¢ôÀÎòÐ " #. * items visible (this comment is to inform translators of this #. * tricky concept). #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:570 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:568 #, c-format msgid "Reveal in %d _New Windows" msgstr "%d Ò¾¢Â º¡ÇÃí¸Ç¢ø _¦ÅÇ¢ôÀÎòÐ" @@ -5573,13 +5668,13 @@ msgstr "%d Ò¾¢Â º¡ÇÃí¸Ç¢ø _¦ÅÇ¢ôÀÎòÐ" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:687 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:684 msgid "" "Nautilus found more search results than it can display. Some matching items " "will not be displayed. " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:689 +#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:686 msgid "Too Many Matches" msgstr "" @@ -5755,7 +5850,7 @@ msgstr "" #. add the reset background item, possibly disabled #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 -#: src/nautilus-sidebar.c:562 +#: src/nautilus-sidebar.c:567 msgid "Reset Background" msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿¢¨Ä Á£ðÎ" @@ -5977,7 +6072,7 @@ msgstr "ÌÚõÀ¼ò¨¾ _Ø" msgid "Indexing is %d%% complete." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:166 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:164 #, fuzzy msgid "" "Once a day your files and text content are indexed so your searches are " @@ -5987,18 +6082,18 @@ msgstr "" "¯ÁÐ §¾Îõ À½¢ «¾¢§Å¸Á¡¸ ¿¨¼¦ÀÚõ. ¯ÁÐ ÍðʨÉô ô§À¡Ð ÒÐôÀ¢ì¸\n" "\"ô¦À¡ØÐ ÒÐôÀ¢\" ±ýÈ ¦À¡ò¾¡É¢ý Á£Ð ¸¢Ç¢ì ¦ºöÂ×õ\n" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:168 -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:206 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:166 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:204 #, fuzzy msgid "Indexing Status" msgstr "¿¢¨Äô À𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:173 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:171 #, c-format msgid "Your files were last indexed at %s" msgstr "¯õ §¸¡ôÒ¸û ¸¨¼º¢Â¢ø Íð¼¡ì¸ôÀð¼Ð %s" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:204 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:202 #, fuzzy msgid "" "Once a day your files and text content are indexed so your searches are " @@ -6008,23 +6103,23 @@ msgstr "" "¯ÁÐ §¾Îõ À½¢ «¾¢§Å¸Á¡¸ ¿¨¼¦ÀÚõ. ¯ÁÐ ÍðʨÉô ô§À¡Ð ÒÐôÀ¢ì¸\n" "\"ô¦À¡ØÐ ÒÐôÀ¢\" ±ýÈ ¦À¡ò¾¡É¢ý Á£Ð ¸¢Ç¢ì ¦ºöÂ×õ\n" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:264 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:261 msgid "" "When Fast Search is enabled, Find creates an index to speed up searches. " "Fast searching is not enabled on your computer, so you do not have an index " "right now." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:268 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:265 msgid "There is no index of your files right now." msgstr "" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:306 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:302 #, fuzzy msgid "Sorry, but the medusa search service is not available." msgstr "§¾Îõ §º¨Å ¸¢¨¼Â¡Ð" -#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:321 +#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:317 msgid "%I:%M %p, %x" msgstr "%I:%M %p, %x" @@ -6051,12 +6146,12 @@ msgstr "¿¢¨Äô À𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" msgid "Show status of indexing used when searching" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:215 +#: src/nautilus-application.c:216 #, fuzzy msgid "Couldn't Create Required Folder" msgstr "«¨¼Å¢¨Éô ÀÊì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: src/nautilus-application.c:216 +#: src/nautilus-application.c:217 #, c-format msgid "" "Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running " @@ -6064,12 +6159,12 @@ msgid "" "can create it." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:221 +#: src/nautilus-application.c:222 #, fuzzy msgid "Couldn't Create Required Folders" msgstr "«¨¼Å¢¨Éô ÀÊì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: src/nautilus-application.c:222 +#: src/nautilus-application.c:223 #, c-format msgid "" "Nautilus could not create the following required folders:\n" @@ -6090,7 +6185,7 @@ msgstr "" #. * this problem but we don't exactly understand why, #. * since neither of the above causes explain it. #. -#: src/nautilus-application.c:439 +#: src/nautilus-application.c:440 msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -6098,7 +6193,7 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/nautilus-application.c:445 +#: src/nautilus-application.c:446 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " @@ -6134,19 +6229,19 @@ msgstr "" #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. -#: src/nautilus-application.c:475 src/nautilus-application.c:493 -#: src/nautilus-application.c:500 +#: src/nautilus-application.c:476 src/nautilus-application.c:494 +#: src/nautilus-application.c:501 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." msgstr "±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ¡ø , ¿¡ÊÄŠ ³ ô§À¡Ð ÀÂýÀÎò¾ ÓÊ¡Ð." -#: src/nautilus-application.c:476 +#: src/nautilus-application.c:477 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the file manager view server." msgstr "§¸¡ôÒ §ÁÄ¡ñ¨Áì ¸¡ðº¢î §º¨Å¸ò¨¾ô À¾¢× ¦ºö ÓüÀÎõ §À¡Ð OAF -ø ²üÀð¼ À¢¨Æ¿¡ÊĨ… ô§À¡Ð ÀÂýÀÎò¾ ÓÊ¡Ð" -#: src/nautilus-application.c:494 +#: src/nautilus-application.c:495 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " @@ -6154,7 +6249,7 @@ msgid "" "restarting Nautilus may help fix the problem." msgstr "¦¾¡Æ¢üº¡¨Ä ¯ûÇ ¼ò¨¾ ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓüÀÎõ §À¡Ð OAF -ø ²üÀð¼ À¢¨Æ¿¡ÊĨ… ô§À¡Ð ÀÂýÀÎò¾ ÓÊ¡Ð" -#: src/nautilus-application.c:501 +#: src/nautilus-application.c:502 #, fuzzy msgid "" "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " @@ -6175,17 +6270,17 @@ msgstr "¼õ" msgid "_Remove" msgstr "¿£ìÌ" -#: src/nautilus-complex-search-bar.c:206 +#: src/nautilus-complex-search-bar.c:200 #, fuzzy msgid "More Options" msgstr "ÌÚõÀ¼ò ¾¨ÄôÒ" -#: src/nautilus-complex-search-bar.c:216 +#: src/nautilus-complex-search-bar.c:209 msgid "Fewer Options" msgstr "" #. Create button first so we can use it for auto_click -#: src/nautilus-complex-search-bar.c:234 src/nautilus-simple-search-bar.c:125 +#: src/nautilus-complex-search-bar.c:227 src/nautilus-simple-search-bar.c:125 msgid "Find Them!" msgstr "«Åü¨Èì ¸ñÎÀ¢Ê!" @@ -6217,59 +6312,59 @@ msgstr "ó¾ %d ¼í¸¨Çò ¾É¢ º¡ÇÃò¾¢ø ¸¡½ ¯í¸ÙìÌ Å¢ÕôÀÁ¡?" msgid "View in Multiple Windows?" msgstr "ÀüÀÄ º¡ÇÃí¸Ç¢ø ¸¡½ø" -#: src/nautilus-main.c:150 +#: src/nautilus-main.c:149 #, fuzzy msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "«¾¢ §Å¸ Í ºÃ¢À¡÷ôÒî §º¡¾¨É¸¨Ç ¿¼òи" -#: src/nautilus-main.c:153 +#: src/nautilus-main.c:152 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:153 +#: src/nautilus-main.c:152 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:155 +#: src/nautilus-main.c:154 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:157 +#: src/nautilus-main.c:156 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: src/nautilus-main.c:159 +#: src/nautilus-main.c:158 msgid "Quit Nautilus." msgstr "¿¡ÊĨº Å¢ðÎ ¦ÅÇ¢§ÂÚ." -#: src/nautilus-main.c:161 +#: src/nautilus-main.c:160 msgid "Restart Nautilus." msgstr "ÁÚÓ¨È ¿¡ÊĨºò ¦¾¡¼íÌ" -#: src/nautilus-main.c:186 src/nautilus-window-manage-views.c:256 -#: src/nautilus-window-menus.c:619 +#: src/nautilus-main.c:185 src/nautilus-window-manage-views.c:256 +#: src/nautilus-window-menus.c:617 msgid "Nautilus" msgstr "¿¡ÊÄŠ" -#: src/nautilus-main.c:200 +#: src/nautilus-main.c:197 msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" msgstr "¿¡ÊÄŠ:-À⧺¡¾¨É¨Â Ô.¬÷.³ Ô¼ý ÀÂý ¦ºö ÓÊ¡Ð.\n" -#: src/nautilus-main.c:204 +#: src/nautilus-main.c:201 msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "¿¡ÊÄŠ: --À⧺¡¾¨É¨Â ¾Ã Å¢ÕôÀí¸Ù¼ý ÀÂý ¦ºöÂÓÊ¡Ð.\n" -#: src/nautilus-main.c:208 +#: src/nautilus-main.c:205 msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n" msgstr "¿¡ÊÄŠ: --¦ÅÇ¢§ÂüÈò¨¾ Ô.¬÷.³ Ô¼ý ÀÂý ¦ºö ÓÊ¡Ð.\n" -#: src/nautilus-main.c:212 +#: src/nautilus-main.c:209 msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n" msgstr "¿¡ÊÄŠ: --ÁÚ¦¾¡¼í¸ø Ô.¬÷.³ Ô¼ý ÀÂý ¦ºö ÓÊ¡Ð.\n" -#: src/nautilus-main.c:216 +#: src/nautilus-main.c:213 #, fuzzy msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "¿¡ÊÄŠ: --ÁÚ¦¾¡¼í¸ø Ô.¬÷.³ Ô¼ý ÀÂý ¦ºö ÓÊ¡Ð.\n" @@ -6594,22 +6689,22 @@ msgstr "§Å¸ò¾¢ø ÆôÒ¸û" msgid "News Panel" msgstr "±ýÚõ ø¨Ä" -#: src/nautilus-preferences-dialog.c:455 +#: src/nautilus-preferences-dialog.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Display %s tab in sidebar" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô À𨼨Âô Ò¾¢Â º¡ÇÃò¾¢ø ¸¡ðÎ" -#: src/nautilus-profiler.c:211 +#: src/nautilus-profiler.c:209 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "ШÈ:" -#: src/nautilus-profiler.c:212 +#: src/nautilus-profiler.c:210 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "¸Å¢Âð" -#: src/nautilus-profiler.c:253 +#: src/nautilus-profiler.c:246 msgid "Profile Dump" msgstr "" @@ -6619,12 +6714,6 @@ msgstr "" msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿¢¨Ä Á£ðÎ" -#. create the "done" button -#: src/nautilus-property-browser.c:353 -#, fuzzy -msgid "_Done" -msgstr "ÓÊó¾Ð" - #: src/nautilus-property-browser.c:364 #, fuzzy msgid "_Add new..." @@ -6636,118 +6725,118 @@ msgstr "Ò¾¢Â¦¾¡ý¨Èî §º÷..." msgid "_Remove..." msgstr "¿£ìÌ..." -#: src/nautilus-property-browser.c:852 +#: src/nautilus-property-browser.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý À¢ýɽ¢ %s ³ «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð." -#: src/nautilus-property-browser.c:853 src/nautilus-property-browser.c:882 +#: src/nautilus-property-browser.c:848 src/nautilus-property-browser.c:877 #, fuzzy msgid "Couldn't delete pattern" msgstr "À¢ýɽ¢¨Â «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð" -#: src/nautilus-property-browser.c:881 +#: src/nautilus-property-browser.c:876 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, %s º¢ýÉò¨¾ «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð." -#: src/nautilus-property-browser.c:920 +#: src/nautilus-property-browser.c:915 msgid "Create a New Emblem:" msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉõ ´ý¨ÈôÀ¨¼:" #. make the keyword label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:927 +#: src/nautilus-property-browser.c:922 msgid "Keyword:" msgstr "º¡Å¢î¦º¡ø:" #. set up a gnome icon entry to pick the image file -#: src/nautilus-property-browser.c:941 +#: src/nautilus-property-browser.c:936 msgid "Image:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:945 +#: src/nautilus-property-browser.c:940 msgid "Select an image file for the new emblem:" msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ , ¯ÕÅì §¸¡ôÒ ´ý¨Èò ¦¾Ã¢× ¦ºö" -#: src/nautilus-property-browser.c:975 +#: src/nautilus-property-browser.c:970 #, fuzzy msgid "Create a New Color:" msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉõ ´ý¨ÈôÀ¨¼:" #. make the name label and field -#: src/nautilus-property-browser.c:982 +#: src/nautilus-property-browser.c:977 msgid "Color name:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:994 +#: src/nautilus-property-browser.c:989 msgid "Color value:" msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1030 +#: src/nautilus-property-browser.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý %s ´Õ ºÃ¢Â¡É ±ñ½ì¸Õ «¨¼ÅøÄ." -#: src/nautilus-property-browser.c:1032 +#: src/nautilus-property-browser.c:1027 #, fuzzy msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý %s ´Õ ºÃ¢Â¡É ±ñ½ì¸Õ «¨¼ÅøÄ." -#: src/nautilus-property-browser.c:1034 src/nautilus-property-browser.c:1077 +#: src/nautilus-property-browser.c:1029 src/nautilus-property-browser.c:1072 #, fuzzy msgid "Couldn't install pattern" msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å ¿¢ÚÅÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: src/nautilus-property-browser.c:1045 +#: src/nautilus-property-browser.c:1040 msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." msgstr "" -#: src/nautilus-property-browser.c:1076 +#: src/nautilus-property-browser.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, %s ±ñ½ì¸Õ¨Å ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: src/nautilus-property-browser.c:1099 +#: src/nautilus-property-browser.c:1094 #, fuzzy msgid "Select an image file to add as a pattern:" msgstr "§º÷ì¸ §ÅñÊ ´Õ À¢ýɽ¢ ¯ÕÅì §¸¡ôÀ¢¨Éò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1159 +#: src/nautilus-property-browser.c:1154 #, fuzzy msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý ¿£í¸û Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ ´Õ º¡Å¢î¦º¡ø¨Äì ÌÈ¢ôÀ¢¼ §ÅñÎõ." -#: src/nautilus-property-browser.c:1160 +#: src/nautilus-property-browser.c:1155 #, fuzzy msgid "Couldn't install color" msgstr "º¢ýÉò¨¾ ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: src/nautilus-property-browser.c:1215 +#: src/nautilus-property-browser.c:1210 msgid "Select a color to add:" msgstr "¿¢Èõ ´ý¨Èò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸:" -#: src/nautilus-property-browser.c:1295 +#: src/nautilus-property-browser.c:1290 #, c-format msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!" msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬É¡ø '%s' ´Õ ¯ÕÅõ «øÄ!" -#: src/nautilus-property-browser.c:1313 +#: src/nautilus-property-browser.c:1308 #, fuzzy msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý ¿£í¸û Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ ´Õ º¡Å¢î¦º¡ø¨Äì ÌÈ¢ôÀ¢¼ §ÅñÎõ." -#: src/nautilus-property-browser.c:1314 src/nautilus-property-browser.c:1317 -#: src/nautilus-property-browser.c:1321 src/nautilus-property-browser.c:1350 +#: src/nautilus-property-browser.c:1309 src/nautilus-property-browser.c:1312 +#: src/nautilus-property-browser.c:1316 src/nautilus-property-browser.c:1345 msgid "Couldn't install emblem" msgstr "º¢ýÉò¨¾ ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: src/nautilus-property-browser.c:1316 +#: src/nautilus-property-browser.c:1311 #, fuzzy msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, %s º¢ýÉò¨¾ «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð." -#: src/nautilus-property-browser.c:1319 +#: src/nautilus-property-browser.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name " @@ -6756,73 +6845,73 @@ msgstr "" "ó¾ ¦ÀÂ÷ \"%s\" Óý§À ó¾ «¨¼Å¢ø ¯À§Â¡¸ò¾¢ø ¯ûÇÐ.\n" "¾Â× ¦ºöÐ §Å¦È¡Õ ¦À¨à ¯À§Â¡¸¢ì¸×õ." -#: src/nautilus-property-browser.c:1349 +#: src/nautilus-property-browser.c:1344 #, c-format msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý %s ø ¯ûÇ ¯ÕÅò¨¾î º¢ýÉÁ¡¸ ¿¢ÚÅ ÓÊ¡Ð." -#: src/nautilus-property-browser.c:1993 +#: src/nautilus-property-browser.c:1984 msgid "Select A Category:" msgstr "´Õ À¢Ã¢×¾¨Éò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸:" -#: src/nautilus-property-browser.c:2001 src/nautilus-theme-selector.c:528 +#: src/nautilus-property-browser.c:1992 src/nautilus-theme-selector.c:524 msgid "Cancel Remove" msgstr "¿£ì̾¨Ä ÃòÐ ¦ºö" -#: src/nautilus-property-browser.c:2006 +#: src/nautilus-property-browser.c:1997 #, fuzzy msgid "Add a New Pattern..." msgstr "Ò¾¢Â À¢ýɽ¢¨Âî §º÷:" -#: src/nautilus-property-browser.c:2009 +#: src/nautilus-property-browser.c:2000 #, fuzzy msgid "Add a New Color..." msgstr "Ò¾¢Â ¿¢Èò¨¾î §º÷" -#: src/nautilus-property-browser.c:2012 +#: src/nautilus-property-browser.c:2003 #, fuzzy msgid "Add a New Emblem..." msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉò¨¾î §º÷" -#: src/nautilus-property-browser.c:2035 +#: src/nautilus-property-browser.c:2026 #, fuzzy msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å ¿£ì¸ «¾ý §Áø ¸¢Ç¢ì ¦ºö¸" -#: src/nautilus-property-browser.c:2038 +#: src/nautilus-property-browser.c:2029 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "¿£ì¸ §ÅñÊ ¿¢Èò¾¢ý Á£Ð ¸¢Ç¢ì ¦ºöÂ×õ" -#: src/nautilus-property-browser.c:2041 +#: src/nautilus-property-browser.c:2032 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "¿£ì¸ §ÅñÊ º¢ýÉò¾¢ý Á£Ð ¸¢Ç¢ì ¦ºöÂ×õ" -#: src/nautilus-property-browser.c:2050 +#: src/nautilus-property-browser.c:2041 #, fuzzy msgid "Patterns:" msgstr "ÁüȨÅ:" -#: src/nautilus-property-browser.c:2053 +#: src/nautilus-property-browser.c:2044 #, fuzzy msgid "Colors:" msgstr "ãÎ" -#: src/nautilus-property-browser.c:2056 +#: src/nautilus-property-browser.c:2047 #, fuzzy msgid "Emblems:" msgstr "º¢ýÉí¸û" -#: src/nautilus-property-browser.c:2075 +#: src/nautilus-property-browser.c:2066 #, fuzzy msgid "Remove a Pattern..." msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿£ì̸" -#: src/nautilus-property-browser.c:2078 +#: src/nautilus-property-browser.c:2069 #, fuzzy msgid "Remove a Color..." msgstr "¿¢Èò¨¾ ¿£ì̸" -#: src/nautilus-property-browser.c:2081 +#: src/nautilus-property-browser.c:2072 #, fuzzy msgid "Remove an Emblem..." msgstr "º¢ýÉò¨¾ ¿£ì̸" @@ -6988,104 +7077,6 @@ msgstr "" msgid "[File owner] is not [root]" msgstr "" -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:1 -msgid "Factory for Nautilus shell and file manager" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "¯ð¦¸¡ñ¼Ð" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Icons Viewer" -msgstr "%s ¸¡ðÊ" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "¯ñÎ" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "List Viewer" -msgstr "%s ¸¡ðÊ" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Nautilus factory" -msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:7 -msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:8 -msgid "" -"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search " -"results" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:9 -msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:10 -msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the desktop" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:11 -msgid "Nautilus file manager desktop icon view" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:12 -msgid "Nautilus file manager icon view" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:13 -msgid "Nautilus file manager list view" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:14 -msgid "Nautilus file manager search results list view" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Nautilus metafile factory" -msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ §¾÷ó¦¾ÎôÀ¡ý" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "Nautilus shell" -msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:17 -msgid "" -"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line " -"invocations" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:18 -msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata" -msgstr "" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Search List" -msgstr "¼í¸¨Çò§¾Î" - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:20 -#, fuzzy -msgid "View as Icons" -msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ " - -#: src/Nautilus_shell.server.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ " - #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "ùÅ¢¼ò¾¢üÌ áüÌÈ¢¨Âî ó¾ ÀðÊ¢ø §º÷" @@ -7197,258 +7188,249 @@ msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ ¼ò¾¢üÌî ¦ºø¸" msgid "Go up to the location that contains the displayed location" msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ ¼ò¾¢üÌî ¦ºø¸" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 src/nautilus-window-menus.c:469 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 src/nautilus-window-menus.c:467 #, fuzzy msgid "Hide Location _Bar" msgstr "¼ôÀ𨼨 ´Ç¢" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 src/nautilus-window-menus.c:451 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 src/nautilus-window-menus.c:449 #, fuzzy msgid "Hide St_atus Bar" msgstr "µÃôÀ𨼨 ´Ç¢" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 src/nautilus-window-menus.c:457 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 src/nautilus-window-menus.c:455 #, fuzzy msgid "Hide _Sidebar" msgstr "µÃôÀ𨼨 ´Ç¢" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 src/nautilus-window-menus.c:463 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 src/nautilus-window-menus.c:461 #, fuzzy msgid "Hide _Toolbar" msgstr "¸ÕÅ¢ôÀ𨼨 ´Ç¢" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 -msgid "Mailing list where you can send feedback about Nautilus" -msgstr "" - -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Nautilus Quick _Reference" msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Nautilus Release _Notes" msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Nautilus User _Manual" msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 #, fuzzy msgid "New Window" msgstr "_ÒÐî º¡ÇÃõ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "_ÒÐî º¡ÇÃõ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 msgid "Normal Size" msgstr "ÂøÀ¡É «Ç×" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "¦¾¡¼ì¸ Å¢ÕôÀí¸û" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 msgid "Refresh" msgstr "ÒÐôÀ¢" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 msgid "Report Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43 msgid "Reset Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44 msgid "Search this computer for files" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "¦À¡ÕǼì¸ò¨¾î º¡¾¡Ã½Á¡É «ÇŢɢø ¸¡ðÎ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "¦À¡ÕǼì¸ò¨¾ì ̨ÈÅ¡É Å¢ÅÃòмý ¸¡ðÎ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "ýÛõ Å¢ÅÃí¸Ù¼ý ¦À¡ÕǼì¸ò¨¾ì ¸¡ðÎ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51 msgid "Stop Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52 msgid "Stop loading this location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53 msgid "Undo the last text change" msgstr "¸¨¼º¢ ¯¨Ã Á¡üÈò¨¾î ¦ºöÂü¸" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54 msgid "Up" msgstr "§Áø" #. Add "View as..." extra bonus choice. -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56 src/nautilus-window.c:575 -#: src/nautilus-window.c:1469 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 src/nautilus-window.c:521 +#: src/nautilus-window.c:1387 #, fuzzy msgid "View as..." msgstr "%s §À¡ýÚ ¸¡ñ¸..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56 msgid "Zoom In" msgstr "¦À⾡ìÌ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57 msgid "Zoom Out" msgstr "º¢È¢Â¾¡ìÌ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58 msgid "Zoom _In" msgstr "_¦À⾡ìÌ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59 msgid "Zoom _Out" msgstr "_º¢È¢Â¾¡ìÌ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60 msgid "_About Nautilus..." msgstr "_¿¡ÊÄŠ ÀüÈ¢..." -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_áüÌÈ¢¨Âî §º÷" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62 msgid "_Back" msgstr "_À¢ýÒ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64 msgid "_Bookmarks" msgstr "_áüÌÈ¢" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65 msgid "_Close Window" msgstr "º¡ÇÃò¨¾ _ãÎ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67 msgid "_Edit" msgstr "_Á¡üÚ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "áüÌÈ¢¸¨Ç _Á¡üÚ..." #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "_Feedback" -msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø" - -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72 msgid "_Find" msgstr "_¸ñÎÀ¢Ê" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71 msgid "_Forward" msgstr "_ÓýÒ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72 msgid "_Go" msgstr "_¦ºø" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73 msgid "_Help" msgstr "_¯¾Å¢" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74 msgid "_Home" msgstr "_øÄõ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75 #, fuzzy msgid "_Location..." msgstr "¼õ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76 msgid "_Normal Size" msgstr "_º¡¾¡Ã½ «Ç×" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78 msgid "_Profiler" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79 msgid "_Refresh" msgstr "_ÒÐôÀ¢" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80 msgid "_Report Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81 msgid "_Reset Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82 #, fuzzy msgid "_Start Here" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Ä" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83 msgid "_Start Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84 msgid "_Stop Profiling" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85 msgid "_Undo" msgstr "_¦ºöÂü¸" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86 msgid "_Up a Level" msgstr "_´Õ ¿¢¨Ä §Áø" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87 msgid "_View" msgstr "_¸¡ñÀ¢" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88 #, fuzzy msgid "_View as..." msgstr "%s §À¡ýÚ ¸¡ñ¸..." -#: src/nautilus-sidebar.c:1359 +#: src/nautilus-sidebar.c:1364 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "%s ³ì ¦¸¡ñÎ ¾¢È" #. Catch-all button after all the others. -#: src/nautilus-sidebar.c:1388 +#: src/nautilus-sidebar.c:1393 msgid "Open with..." msgstr "...³ì ¦¸¡ñÎ ¾¢È" @@ -7489,72 +7471,49 @@ msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å ¿¢ÚÅÓÊÂÅ¢ø¨Ä" msgid "Select a theme folder to add as a new theme:" msgstr "Ò¾¢Â ±ñ½ì¸ÕÅ¢¨Éî §º÷ì¸, ±ñ½ì¸Õ «¨¼¦Å¡ý¨Èò §¾÷צºö" -#: src/nautilus-theme-selector.c:300 +#: src/nautilus-theme-selector.c:298 #, fuzzy msgid "" "Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another " "theme before removing this one." msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ , ¬Â¢ý ó¾ ±ñ½ì¸Õ¨Å ¿£ì¸ ÓÊ¡Ð. ¾Â× ¦ºöÐ ¨¾ ¿£ìÌÓý ý¦É¡Õ ±ñ½ì¸Õ×ìÌ Á¡üÚ¸ " -#: src/nautilus-theme-selector.c:302 +#: src/nautilus-theme-selector.c:300 msgid "Can't delete current theme" msgstr "¾ü§À¡¨¾Â ±ñ½ì¸ÕÅ¢¨É «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð" -#: src/nautilus-theme-selector.c:310 +#: src/nautilus-theme-selector.c:308 msgid "Sorry, but that theme could not be removed!" msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý «ó¾ ±ñ½ì¸Õ¨Å ¿£ì¸ ÓÊ¡Ð" -#: src/nautilus-theme-selector.c:311 +#: src/nautilus-theme-selector.c:309 msgid "Couldn't remove theme" msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å «Æ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: src/nautilus-theme-selector.c:516 +#: src/nautilus-theme-selector.c:514 #, fuzzy msgid "Add New Theme..." msgstr "Ò¾¢Â ±ñ½ì¸ÕÅ¢¨Éî §º÷ì¸" -#: src/nautilus-theme-selector.c:522 +#: src/nautilus-theme-selector.c:519 #, fuzzy msgid "Remove Theme..." msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å ¿£ì¸×õ" -#: src/nautilus-view-frame.c:548 +#: src/nautilus-view-frame.c:545 #, fuzzy msgid "a title" msgstr "¾¨ÄôÒ" -#: src/nautilus-view-frame.c:557 +#: src/nautilus-view-frame.c:554 msgid "the browse history" msgstr "" -#: src/nautilus-view-frame.c:566 +#: src/nautilus-view-frame.c:563 #, fuzzy msgid "the current selection" msgstr "Å¢Çì¸õ" -#: src/nautilus-window.c:1175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display this location with \"%s\"" -msgstr "¼ôÀ𨼨 Ҿ¢Âº¡ÇÃò¾¢ø ¸¡ðÎ" - -#: src/nautilus-window.c:2230 -#, fuzzy -msgid "Application ID" -msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û" - -#: src/nautilus-window.c:2231 -msgid "The application ID of the window." -msgstr "" - -#: src/nautilus-window.c:2237 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û" - -#: src/nautilus-window.c:2238 -msgid "The NautilusApplication associated with this window." -msgstr "" - #. FIXME bugzilla.gnome.org 45037: The text Preview #. * Release is hardcoded here. Are all builds with #. * time stamps really best described as "preview @@ -7565,93 +7524,93 @@ msgstr "" msgid "Preview Release %s: %s" msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:824 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:827 msgid "View Failed" msgstr "¸¡ðº¢ §¾¡üÈÐ" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:835 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another " "view or go to a different location." msgstr "The %s µÃôÀð¨¼ô Àĸõ À¢¨Æ¦Â¡ý¨È ±¾¢÷¦¸¡ñ¼Ð ±É§Å ¦¾¡¼Ã ÓÊ¡Ð. Ð ÁÚÀÊ ¿¼ìÌÁ¡É¡ø , ¿£í¸û Àĸò¨¾ «¨½òÐÅ¢¼ Å¢ÕõÀìÜÎõ." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:846 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:849 #, c-format msgid "The %s view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1023 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1026 msgid "" "One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. " "Unfortunately I couldn't tell which one." msgstr "One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. µÃôÀð¨¼ô Àĸõ ´ýÚ À¢¨Æ¦Â¡ý¨È ±¾¢÷¦¸¡ñ¼Ð, ¦¾¡¼Ã ÓÊ¡Ð.Ðþ¢Õ‰¼ÅºÁ¡¸ , «Ð ±Ð ±ýÚ ±ýÉ¡ø ¦º¡øÄÓÊÂÅ¢ø¨Ä." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1027 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1030 #, c-format msgid "" "The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps " "happening, you might want to turn this panel off." msgstr "The %s µÃôÀð¨¼ô Àĸõ À¢¨Æ¦Â¡ý¨È ±¾¢÷¦¸¡ñ¼Ð ±É§Å ¦¾¡¼Ã ÓÊ¡Ð. Ð ÁÚÀÊ ¿¼ìÌÁ¡É¡ø , ¿£í¸û Àĸò¨¾ «¨½òÐÅ¢¼ Å¢ÕõÀìÜÎõ." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1032 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1035 msgid "Sidebar Panel Failed" msgstr "µÃôÀð¨¼ô Àĸõ §¾¡üÈÐ" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1241 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1244 #, c-format msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again." msgstr "\"%s\" ³ì ¸¡½Å¢ø¨Ä. ¾Â× ¦ºöÐ ±ØòÐ째¡¨Å¨Âî ºÃ¢À¡÷òÐ Á£ñÎõ ÓÂüº¢ ¦ºöÂ×õ." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1247 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1250 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again." msgstr " \"%s\" ´Õ ºÃ¢Â¡É ¼õ «øÄ. ±Ø¾¢Â¨¾î ºÃ¢À¡÷òÐ Á£ñÎõ ÓÂÄ×õ." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1261 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file " "it is." msgstr "\"%s\" ³ì¸¡ñÀ¢¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä ²¦ÉÉ¢ø \"%s\" ±ýÈ Å¨¸Â¢ý ¯ÕôÀʸ¨Ç ¿¡ÊÄ…¡ø ¨¸Â¡Ç ÓÊ¡Ð." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1269 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"." msgstr "\"%s\" ³ ¿¡ÊÄŠ ¸¡ñÀ¢ì¸¡Ð." #. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1281 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1284 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations." msgstr "\"%s\" ³ì¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä , ²¦ÉÉ¢ø %s: ¼í¸¨Çì ¨¸Â¡Ç ¿¡ÊÄ…¡ø ÓÊ¡Ð." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1287 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1290 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed." msgstr "\"%s\" ³¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä , ²¦ÉÉ¢ø ѨÆÀ¾¢× ÓÂüº¢ §¾¡üÈÐ." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1292 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1295 #, c-format msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied." msgstr "\"%s\" ³ì ¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä, ²¦ÉÉ¢ø «Ïì¸õ ÁÚì¸ôÀð¼Ð." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1303 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that " "the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "\"%s\" ³¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä , ²¦ÉÉ¢ø ѨÆÀ¾¢× ÓÂüº¢ §¾¡üÈÐ." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1311 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your " "proxy settings are correct." msgstr "\"%s\" ³¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä , ²¦ÉÉ¢ø ѨÆÀ¾¢× ÓÂüº¢ §¾¡üÈÐ." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1323 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1326 msgid "" "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the " "search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa " @@ -7659,11 +7618,11 @@ msgid "" "running." msgstr "§¾¼ø, ¾üºÁÂõ ¸¢¨¼ì¸¡Ð, ²¦ÉýÈ¡ø , ¯í¸Ç¢¼õ ÍðÎ ø¨Ä, «øÄÐ §¾Îõ §º¨Å Âí¸Å¢ø¨Ä.¿¢í¸û ¦Áκ¡ §¾Îõ§º¨Å¨Âò ¦¾¡¼í¸¢Å¢ðË÷¸Ç¡ ±ýÀ¨¾Ôõ ,¯í¸Ç¢¼õ ÍðÎ ø¨Ä¦ÂýÈ¡ø ¦Áκ¡Å¢ý Íð¼ý Âí¸¢ì¦¸¡ñÊÕ츢ýȾ¡¦ÅýÀ¨¾Ôõ¯Ú¾¢ôÀÎò¾×õ." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1327 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1330 msgid "Searching Unavailable" msgstr "§¾¼ø ¸¢¨¼ì¸¡Ð" -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1334 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " @@ -7671,12 +7630,12 @@ msgid "" "Check that an SMB server is running in the local network." msgstr "\"%s\" ³ì ¸¡ð¼ÓÊÂÅ¢ø¨Ä, ²¦ÉÉ¢ø «È¢ÂôÀ¼¡¾ ¾ý ¯ÕôÀʸ¨Çì ¨¸Â¡Ç ¿¡ÊÄ…¡ø ÓÊ¡Ð." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1342 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1345 #, c-format msgid "Nautilus cannot display \"%s\"." msgstr "\"%s\" ³ ¿¡ÊÄŠ ¸¡ñÀ¢ì¸¡Ð." -#: src/nautilus-window-manage-views.c:1347 +#: src/nautilus-window-manage-views.c:1350 msgid "Can't Display Location" msgstr "¼ò¨¾ì ¸¡ñÀ¢ì¸ ÂÄ¡Ð" @@ -7702,22 +7661,22 @@ msgstr "ÅÃÄ¡ü¨È ÁÈì¸ðÎÁ¡?" msgid "Forget" msgstr "ÁÈ" -#: src/nautilus-window-menus.c:452 +#: src/nautilus-window-menus.c:450 #, fuzzy msgid "Show St_atus Bar" msgstr "¿¢¨Äô À𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" -#: src/nautilus-window-menus.c:458 +#: src/nautilus-window-menus.c:456 #, fuzzy msgid "Show _Sidebar" msgstr "µÃôÀ𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" -#: src/nautilus-window-menus.c:464 +#: src/nautilus-window-menus.c:462 #, fuzzy msgid "Show _Toolbar" msgstr "¸ÕÅ¢ôÀ𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" -#: src/nautilus-window-menus.c:470 +#: src/nautilus-window-menus.c:468 #, fuzzy msgid "Show Location _Bar" msgstr "¼ôÀ𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" @@ -7726,7 +7685,7 @@ msgstr "¼ôÀ𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" #. * symbol characters -- do not translate the company #. * name, please. #. -#: src/nautilus-window-menus.c:610 +#: src/nautilus-window-menus.c:608 msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc." msgstr "" @@ -7734,11 +7693,11 @@ msgstr "" #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window-menus.c:617 +#: src/nautilus-window-menus.c:615 msgid "Translator Credits" msgstr "" -#: src/nautilus-window-menus.c:622 +#: src/nautilus-window-menus.c:620 #, fuzzy msgid "" "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your " @@ -7749,55 +7708,83 @@ msgstr "" "±Ç¢¾¢ø §ÁÄ¡ñ¨Á ¦ºö¨ÅìÌõ \n" "̧ɡÓ즸ýÚ ²üÀÎò¾ôÀð¼ ´Õ Å¨Ã§Å¡Î." -#: src/nautilus-window-menus.c:700 +#: src/nautilus-window-menus.c:698 #, c-format msgid "" "The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with " "this location from your list?" msgstr "\"%s\" ±ýÈ ¼õ ø¨Ä. ¿£í¸û ÓýÒ ¨Åò¾ áüÌÈ¢¸û ÀðÊÂĢĢÕóÐ ùÅ¢¼ò¨¾ ¿£ì¸ §ÅñÎÁ¡?" -#: src/nautilus-window-menus.c:704 +#: src/nautilus-window-menus.c:702 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "øÄ¡¾ ¼òÐìÌ áüÌÈ¢" -#: src/nautilus-window-menus.c:705 +#: src/nautilus-window-menus.c:703 msgid "Remove" msgstr "¿£ìÌ" -#: src/nautilus-window-menus.c:716 +#: src/nautilus-window-menus.c:714 #, c-format msgid "The location \"%s\" no longer exists." msgstr "\"%s\" ±ýÈ ¼õ ø¨Ä" -#: src/nautilus-window-menus.c:717 +#: src/nautilus-window-menus.c:715 msgid "Go to Nonexistent Location" msgstr "øÄ¡¾ ¼ò¾¢üÌî ¦ºø¸" -#: src/nautilus-window-menus.c:786 +#: src/nautilus-window-menus.c:784 #, fuzzy msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ ¼ò¾¢üÌî ¦ºø¸" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:386 -msgid "Toolbar item style" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-toolbars.c:391 -msgid "Toolbar item orientation" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-toolbars.c:442 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:553 msgid "Back" msgstr "À¢ýÒ" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:444 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:555 msgid "Forward" msgstr "ÓýÒ" -#: src/nautilus-zoom-control.c:545 +#: src/nautilus-window.c:1093 #, fuzzy, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%.0f%%" +msgid "Display this location with \"%s\"" +msgstr "¼ôÀ𨼨 Ҿ¢Âº¡ÇÃò¾¢ø ¸¡ðÎ" + +#: src/nautilus-window.c:2117 +#, fuzzy +msgid "Application ID" +msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û" + +#: src/nautilus-window.c:2118 +msgid "The application ID of the window." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:2124 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û" + +#: src/nautilus-window.c:2125 +msgid "The NautilusApplication associated with this window." +msgstr "" + +#~ msgid "search by text" +#~ msgstr "¯¨Ã¨Â ¨ÅòÐò §¾Î¸" + +#~ msgid "search by text and properties" +#~ msgstr "¯¨Ã ÁüÚõ ÀñÒ¸¨Ç ¨ÅòÐò §¾Î¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Done" +#~ msgstr "ÓÊó¾Ð" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Feedback" +#~ msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%.0f%%" #, fuzzy #~ msgid "Image" |