summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po2225
1 files changed, 1106 insertions, 1119 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d2aa1204f..3fd335771 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-05 12:37-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-10 18:06-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-02 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Veeravanallore Madhavan <vbmadhu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
@@ -13,10 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: components/adapter/main.c:99
-msgid "bonobo_ui_init() failed."
-msgstr ""
-
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
msgstr ""
@@ -35,15 +31,46 @@ msgstr ""
msgid "Nautilus component adapter factory"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:177
+#: components/adapter/main.c:99
+msgid "bonobo_ui_init() failed."
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:1
+msgid "Factory for hardware view"
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:2
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:759
+#: data/static_bookmarks.xml.h:15
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:3
+msgid "Hardware Viewer"
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:4
+msgid "Hardware view"
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "View as Hardware"
+msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸"
+
+#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:6
+msgid "hardware view"
+msgstr ""
+
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:175
msgid "name of icon for the hardware view"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:179
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:177
msgid "summary of hardware info"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:311
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:309
#, c-format
msgid ""
"%s CPU\n"
@@ -51,75 +78,48 @@ msgid ""
"%s K cache size"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:346
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:344
#, c-format
msgid "%lu GB RAM"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:348
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:346
#, c-format
msgid "%lu MB RAM"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:406
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:404
#, c-format
msgid "%lu GB"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:408
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:406
#, c-format
msgid "%lu MB"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:488
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:486
#, c-format
msgid "Uptime is %d days, %d hours, %d minutes"
msgstr ""
#. set up the title
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:514
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:512
msgid "Hardware Overview"
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:639
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:637
msgid "This is a placeholder for the CPU page."
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:664
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:662
msgid "This is a placeholder for the RAM page."
msgstr ""
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:689
+#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:687
msgid "This is a placeholder for the IDE page."
msgstr ""
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:2
-#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:761
-#: data/static_bookmarks.xml.h:15
-msgid "Hardware"
-msgstr ""
-
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:1
-msgid "Factory for hardware view"
-msgstr ""
-
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:3
-msgid "Hardware Viewer"
-msgstr ""
-
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:4
-msgid "Hardware view"
-msgstr ""
-
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "View as Hardware"
-msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸"
-
-#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.h:6
-msgid "hardware view"
-msgstr ""
-
#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.h:1
msgid "Factory for history views"
msgstr ""
@@ -139,42 +139,6 @@ msgstr "­ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö"
msgid "History sidebar panel for Nautilus"
msgstr "ÌÚõÀ¼ò¾¢ø ¯ûÇ ¯¨Ã¨Âì ¸¡ðÎ"
-#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"This is a Nautilus content view that fails on demand."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"§¸ðÌõ §À¡Ð §¾¡üÌõ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢"
-
-#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:188
-msgid "You have tried to kill the Content Loser"
-msgstr ""
-
-#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Kill Content Loser"
-msgstr "¦À¡ÕǼì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
-
-#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2
-msgid "Kill the Loser content view"
-msgstr "­ÆôÀ÷ ¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
-
-#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
-#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
-#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
-msgid "_File"
-msgstr "_§¸¡ôÒ"
-
-#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Kill Content Loser"
-msgstr "_¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
-
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Content Loser"
@@ -212,32 +176,41 @@ msgstr ""
msgid "View as Content Loser"
msgstr "¦À¡ÕǼì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
-#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Loser sidebar."
-msgstr "­ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼"
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Kill Content Loser"
+msgstr "¦À¡ÕǼì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
-#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:191
-msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
-msgstr ""
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2
+msgid "Kill the Loser content view"
+msgstr "­ÆôÀ÷ ¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
-#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Kill Sidebar Loser"
-msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
+msgid "_File"
+msgstr "_§¸¡ôÒ"
-#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Kill the Loser sidebar panel"
-msgstr "­ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö"
+msgid "_Kill Content Loser"
+msgstr "_¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
-#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_Kill Sidebar Loser"
-msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"This is a Nautilus content view that fails on demand."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"§¸ðÌõ §À¡Ð §¾¡üÌõ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡Õû «¼ì¸ì ¸¡ðº¢"
+
+#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:185
+msgid "You have tried to kill the Content Loser"
+msgstr ""
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.h:1
#, fuzzy
@@ -266,6 +239,60 @@ msgstr ""
msgid "Sidebar Loser"
msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Kill Sidebar Loser"
+msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
+
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Kill the Loser sidebar panel"
+msgstr "­ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö"
+
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Kill Sidebar Loser"
+msgstr "_µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä¦ºö"
+
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Loser sidebar."
+msgstr "­ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼"
+
+#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:187
+msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
+msgstr ""
+
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:1
+msgid "Factory for music view"
+msgstr ""
+
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "­¨º"
+
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Music Viewer"
+msgstr "%s ¸¡ðÊ"
+
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:4
+msgid "Music view"
+msgstr ""
+
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:5
+msgid "Music view factory"
+msgstr ""
+
+#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "View as Music"
+msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ "
+
#: components/music/mpg123.c:30
#, fuzzy
msgid "Blues"
@@ -940,39 +967,39 @@ msgstr "н¢ÐÊôÀ£Î"
msgid "Time"
msgstr "¸¡Äõ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:520
+#: components/music/nautilus-music-view.c:514
#, fuzzy
msgid "Set Cover Image"
msgstr "ÀÂÉ÷ «¨¼Â¡Çò¨¾ «¨Á"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:746
+#: components/music/nautilus-music-view.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬É¡ø '%s' ´Õ ¯ÕÅõ «øÄ!"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:748
-#: src/nautilus-property-browser.c:1045 src/nautilus-property-browser.c:1296
+#: components/music/nautilus-music-view.c:742
+#: src/nautilus-property-browser.c:1040 src/nautilus-property-browser.c:1291
msgid "Not an Image"
msgstr "¯ÕÅõ «øÄ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:796
+#: components/music/nautilus-music-view.c:788
#, fuzzy
msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ , ¯ÕÅì §¸¡ôÒ ´ý¨Èò ¦¾Ã¢× ¦ºö"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1187
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1170
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. This is "
"because the Enable sound server startup setting in the Sound section of the "
"Control Center is turned off."
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1190
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1202
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1173
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1185
msgid "Unable to Play File"
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1198
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1181
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is "
@@ -980,270 +1007,296 @@ msgid ""
"use of the sound card."
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1226
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1209
#, fuzzy
msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸, ¬É¡ø ­¨ºì ¸¡ðº¢ «ñ¨Á¢ø ­øÄ¡¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç ­Âì¸Å¢ÂÄ¡Ð!"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1227
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1210
msgid "Can't Play Remote Files"
msgstr "¦¾¡¨ÄÅ¢ø ¿¢Ä×õ §¸¡ôÒ¸¨Ç ­Âì¸Å¢ÂÄ¡Ð!"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1514
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1497
msgid "Drag to seek within track"
msgstr ""
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1541
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1524
msgid "Previous"
msgstr "ÓýÒ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1555
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1539
msgid "Play"
msgstr "­ÂìÌ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1569
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1553
msgid "Pause"
msgstr "ºüÚ ó¢ÚòÐ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1583
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1567
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:904
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:919
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:938
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
msgid "Stop"
msgstr "¿¢ÚòÐ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1597
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1581
msgid "Next"
msgstr "«ÎòÐ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1704
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1688
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸, ¬Â¢ý %s ³ô ÀÊì¸ ÓÂÖõ§À¡Ð À¢¨Æ"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1705
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1689
#, fuzzy
msgid "Can't Read Folder"
msgstr "¾¨ÄôÀ¢Ä¡ «¨¼×"
-#: components/music/nautilus-music-view.c:1801
+#: components/music/nautilus-music-view.c:1785
#, c-format
msgid "<span size=\"xx-large\">%s - %s</span>"
msgstr ""
-#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:1
-msgid "Factory for music view"
+#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:1
+msgid "Factory for news view"
msgstr ""
-#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:2
+#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Music"
-msgstr "­¨º"
+msgid "News"
+msgstr "¸¡ðº¢¸û"
-#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:3
+#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Music Viewer"
-msgstr "%s ¸¡ðÊ"
+msgid "News sidebar panel"
+msgstr "­ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö"
-#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:4
-msgid "Music view"
+#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:4
+msgid "News sidebar panel fetches and displays RSS feeds"
msgstr ""
-#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:5
-msgid "Music view factory"
+#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:144
+msgid "Wrap at"
msgstr ""
-#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.h:6
+#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:145
+msgid "Width the cell should wrap to."
+msgstr ""
+
+#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:154
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:155
+msgid "Marked up text to display"
+msgstr ""
+
+#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:161
#, fuzzy
-msgid "View as Music"
-msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ "
+msgid "Bullet"
+msgstr "¸Å¢Âð"
+
+#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Bullet to display"
+msgstr "¸¡ðº¢"
+
+#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:168
+msgid "Prelight Bullet"
+msgstr ""
+
+#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:169
+msgid "Bullet to display when prelit"
+msgstr ""
-#: components/news/nautilus-news.c:573 components/news/nautilus-news.c:800
+#: components/news/nautilus-news.c:574 components/news/nautilus-news.c:801
#, fuzzy
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p, %x"
-#: components/news/nautilus-news.c:928
+#: components/news/nautilus-news.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't load %s"
msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Åî §º÷ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
#. put up a title that's displayed while we wait
-#: components/news/nautilus-news.c:1195
+#: components/news/nautilus-news.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "\"%s\" ­ÈìÌÁ¾¢ "
-#: components/news/nautilus-news.c:1751
+#: components/news/nautilus-news.c:1756
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you have not specified a name for the site!"
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý ¿£í¸û Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ ´Õ º¡Å¢î¦º¡ø¨Äì ÌÈ¢ôÀ¢¼ §ÅñÎõ."
-#: components/news/nautilus-news.c:1751
+#: components/news/nautilus-news.c:1756
msgid "Missing Site Name Error"
msgstr ""
-#: components/news/nautilus-news.c:1755
+#: components/news/nautilus-news.c:1760
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you have not specified a URL for the site!"
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý ¿£í¸û Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ ´Õ º¡Å¢î¦º¡ø¨Äì ÌÈ¢ôÀ¢¼ §ÅñÎõ."
-#: components/news/nautilus-news.c:1755
+#: components/news/nautilus-news.c:1760
#, fuzzy
msgid "Missing URL Error"
msgstr "¸¡½¡¾ «¨¼×¸û"
-#: components/news/nautilus-news.c:1772
+#: components/news/nautilus-news.c:1777
msgid "Sorry, but the specified url doesn't seem to be a valid RSS file!"
msgstr ""
-#: components/news/nautilus-news.c:1772
+#: components/news/nautilus-news.c:1777
#, fuzzy
msgid "Invalid RSS URL"
msgstr "¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ Ô.¬÷.³!"
-#: components/news/nautilus-news.c:1865
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+#: components/news/nautilus-news.c:1870
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
msgid "Edit"
msgstr "À¾¢ì¸"
-#: components/news/nautilus-news.c:2137
+#: components/news/nautilus-news.c:2142
#, fuzzy
msgid "Site Name"
msgstr "¦ÀÂ÷ Á¡üÚ"
-#: components/news/nautilus-news.c:2163
+#: components/news/nautilus-news.c:2168
#, fuzzy
msgid "Remove Site"
msgstr "¿£ìÌ"
#. allocate the name field
-#: components/news/nautilus-news.c:2189
+#: components/news/nautilus-news.c:2194
#, fuzzy
msgid "Site Name:"
msgstr "¦ÀÂ÷ Á¡üÚ"
-#: components/news/nautilus-news.c:2204
+#: components/news/nautilus-news.c:2209
msgid "Site RSS URL:"
msgstr ""
-#: components/news/nautilus-news.c:2222
+#: components/news/nautilus-news.c:2227
#, fuzzy
msgid "Add New Site"
msgstr "Ò¾¢Â ±ñ½ì¸Õ¨Åî §º÷ì¸×õ"
#. make the add new site label
-#: components/news/nautilus-news.c:2252
+#: components/news/nautilus-news.c:2257
#, fuzzy
msgid "Add a New Site:"
msgstr "Ò¾¢Â ±ñ½ì¸ÕÅ¢¨Éî §º÷ì¸"
-#: components/news/nautilus-news.c:2263
+#: components/news/nautilus-news.c:2268
#, fuzzy
msgid "Remove a Site:"
msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿£ì̸"
#. add a descriptive label
-#: components/news/nautilus-news.c:2295
+#: components/news/nautilus-news.c:2300
#, fuzzy
msgid "Select Sites:"
msgstr "±øÄ¡ì §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ ¦¾Ã¢×¦ºö"
#. allocate the button box for the done button
-#: components/news/nautilus-news.c:2318
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1292
-#: src/nautilus-bookmarks-window.c:139
+#: components/news/nautilus-news.c:2323
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1289
msgid "Done"
msgstr "ÓÊó¾Ð"
#. add the empty message
-#: components/news/nautilus-news.c:2389
+#: components/news/nautilus-news.c:2394
msgid ""
"The News panel displays current headlines from your favorite websites. "
"Click the 'Select Sites' button to select the sites to display."
msgstr ""
#. create a button box to hold the command buttons
-#: components/news/nautilus-news.c:2410
+#: components/news/nautilus-news.c:2415
#, fuzzy
msgid "Select Sites"
msgstr "±øÄ¡ì §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ ¦¾Ã¢×¦ºö"
-#: components/news/nautilus-news.c:2481
+#: components/news/nautilus-news.c:2486
msgid "image indicating that the news has changed"
msgstr ""
-#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:144
-msgid "Wrap at"
-msgstr ""
-
-#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:145
-msgid "Width the cell should wrap to."
-msgstr ""
-
-#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:154
-msgid "Markup"
+#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:1
+msgid "Factory for annotation view"
msgstr ""
-#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:155
-msgid "Marked up text to display"
-msgstr ""
+#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "¦À¡Õò¾í¸û ­ø¨Ä"
-#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:161
+#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Bullet"
-msgstr "¸Å¢Âð"
+msgid "Notes sidebar panel"
+msgstr "­ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö"
-#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:162
+#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Bullet to display"
-msgstr "¸¡ðº¢"
+msgid "Notes sidebar panel for Nautilus"
+msgstr "ÌÚõÀ¼ò¾¢ø ¯ûÇ ¯¨Ã¨Âì ¸¡ðÎ"
-#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:168
-msgid "Prelight Bullet"
-msgstr ""
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus Sample view"
+msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:"
-#: components/news/nautilus-cell-renderer-news.c:169
-msgid "Bullet to display when prelit"
-msgstr ""
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus Sample view factory"
+msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ §¾÷ó¦¾ÎôÀ¡ý"
-#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:1
-msgid "Factory for news view"
-msgstr ""
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:3
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
+msgid "Sample"
+msgstr "Á¡¾¢Ã¢"
-#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:2
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "¸¡ðº¢¸û"
+msgid "Sample Viewer"
+msgstr "Á¡¾¢Ã¢òÐÊôÀ£Î"
-#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:3
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "News sidebar panel"
-msgstr "­ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö"
-
-#: components/news/Nautilus_View_news.server.in.h:4
-msgid "News sidebar panel fetches and displays RSS feeds"
+msgid "Sample content view component"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"­ó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡ÕÇ¼ì¸ ¸¡ðº¢ì ÜÚ."
-#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:1
-msgid "Factory for annotation view"
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sample content view component's factory"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"­ó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡ÕÇ¼ì¸ ¸¡ðº¢ì ÜÚ."
-#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:2
+#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "¦À¡Õò¾í¸û ­ø¨Ä"
+msgid "View as Sample"
+msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸"
-#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Notes sidebar panel"
-msgstr "­ÆôÀ÷ µÃôÀð¨¼ì ¸¡ðº¢¨Âì ¦¸¡¨Ä ¦ºö"
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2
+msgid "This is a sample merged menu item"
+msgstr "­Ð ´Õ §º÷× ÀðÊ ¯ÕôÀÊ"
-#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.h:4
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Notes sidebar panel for Nautilus"
-msgstr "ÌÚõÀ¼ò¾¢ø ¯ûÇ ¯¨Ã¨Âì ¸¡ðÎ"
+msgid "This is a sample merged toolbar button"
+msgstr "­Ð ´Õ Á¡¾¢Ã¢ §º÷× ¸ÕÅ¢ôÀðÊ ¦À¡ò¾¡ý"
+
+#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
+msgid "_Sample"
+msgstr "_Á¡¾¢Ã¢"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:79
#, c-format
@@ -1276,68 +1329,34 @@ msgstr "Á¡¾¢Ã¢ ¸ÕÅ¢ô À𨼠¦À¡ò¾¡¨É ¸¢Ç¢ì ¦ºöÐûÇ£÷¸û."
msgid "(none)"
msgstr "(­ø¨Ä)"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:3
-#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
-msgid "Sample"
-msgstr "Á¡¾¢Ã¢"
-
-#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2
-msgid "This is a sample merged menu item"
-msgstr "­Ð ´Õ §º÷× ÀðÊ ¯ÕôÀÊ"
-
-#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "This is a sample merged toolbar button"
-msgstr "­Ð ´Õ Á¡¾¢Ã¢ §º÷× ¸ÕÅ¢ôÀðÊ ¦À¡ò¾¡ý"
-
-#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
-msgid "_Sample"
-msgstr "_Á¡¾¢Ã¢"
-
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Nautilus Sample view"
-msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:"
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:1
+msgid "Factory for text view"
+msgstr ""
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:2
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Nautilus Sample view factory"
-msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ §¾÷ó¦¾ÎôÀ¡ý"
+msgid "Text"
+msgstr "«ÎòÐ"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:4
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Sample Viewer"
-msgstr "Á¡¾¢Ã¢òÐÊôÀ£Î"
+msgid "Text Viewer"
+msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:5
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:4
+#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Sample content view component"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"­ó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡ÕÇ¼ì¸ ¸¡ðº¢ì ÜÚ."
+msgid "Text view"
+msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:"
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sample content view component's factory"
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:5
+msgid "Text view factory"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"­ó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¿¡ÊÄŠ ¦À¡ÕÇ¼ì¸ ¸¡ðº¢ì ÜÚ."
-#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.h:7
+#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "View as Sample"
-msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸"
-
-#: components/text/nautilus-text-view.c:345
-#, c-format
-msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it."
-msgstr ""
-
-#: components/text/nautilus-text-view.c:348
-msgid "File too large"
-msgstr ""
+msgid "View as Text"
+msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ "
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -1352,12 +1371,6 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "§º¨Å¸û"
-#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:4
-#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Text view"
-msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:"
-
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5
msgid "Use the Courier Font"
msgstr ""
@@ -1404,29 +1417,15 @@ msgstr ""
msgid "_Times"
msgstr "¸¡Äõ"
-#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:1
-msgid "Factory for text view"
+#: components/text/nautilus-text-view.c:342
+#, c-format
+msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it."
msgstr ""
-#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "«ÎòÐ"
-
-#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Text Viewer"
-msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:"
-
-#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:5
-msgid "Text view factory"
+#: components/text/nautilus-text-view.c:345
+msgid "File too large"
msgstr ""
-#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "View as Text"
-msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ "
-
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
msgstr ""
@@ -1460,16 +1459,6 @@ msgstr ""
msgid "throbber object factory"
msgstr ""
-#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "(Empty)"
-msgstr "¦ÅüÈ¢¼õ"
-
-#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "­¼õ"
-
#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Nautilus Tree sidebar panel"
@@ -1485,6 +1474,16 @@ msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:"
msgid "Tree"
msgstr ""
+#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "(Empty)"
+msgstr "¦ÅüÈ¢¼õ"
+
+#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "­¼õ"
+
#: data/applications.desktop.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û"
@@ -1626,8 +1625,8 @@ msgstr ""
msgid "Eclipse"
msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1712
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:502
+#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1677
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500
msgid "Emblems"
msgstr "º¢ýÉí¸û"
@@ -2131,77 +2130,14 @@ msgstr "Ìô¨Àò ¦¾¡ðÊ"
msgid "This theme uses photo-realistic folders."
msgstr ""
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
-msgid "C_lear Text"
-msgstr "¯¨Ã¨Âò Ð_¨¼"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Clear Text"
-msgstr "¯¨Ã¨Âò Ð_¨¼"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text"
-msgstr "_¯¨Ã ¿¸ø"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã ¿¸ø¾¨É, À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø ­Î¸¢ÈÐ"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Cut Text"
-msgstr "_¯¨Ã ¦ÅðÎ"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Cut _Text"
-msgstr "_¯¨Ã ¦ÅðÎ"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut the selected text to the clipboard"
-msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã¢¨É ¦ÅðÊ, À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø ­Î¸¢ÈÐ"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Paste Text"
-msgstr "_¯¨Ã ´ðÎ"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Paste the text stored on the clipboard"
-msgstr "À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø §¾ì¸¢¨Åò¾ ¯¨Ã¢¨É , ´ðÎ"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
-msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã¨Â À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø ­¼¡Áø, ¿£ì̸¢ÈÐ"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "_«¨ÉòÐõ §¾÷צºö"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "_«¨ÉòÐõ §¾÷צºö"
+#: libbackground/preview-file-selection.c:186
+msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
+msgstr ""
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13
+#: libbackground/preview-file-selection.c:191
#, fuzzy
-msgid "Select all the text in a text field"
-msgstr "­ó¾ º¡ÇÃò¾¢ø ¯ûÇ ±øÄ¡ ¯ÕôÀʨÇÔõ §¾÷ó¦¾Î"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "_¯¨Ã ¿¸ø"
-
-#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
-msgid "_Paste Text"
-msgstr "_¯¨Ã ´ðÎ"
+msgid "Preview"
+msgstr "ÓýÒ"
#: libnautilus-private/filesystem-attributes.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -2366,273 +2302,11 @@ msgstr "­¨½ôÒò ¦¾¡Ì¾¢"
msgid "Cancel"
msgstr "¾¼í¸û"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2188
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr ""
-
-#. Today, use special word.
-#. * strftime patterns preceeded with the widest
-#. * possible resulting string for that pattern.
-#. *
-#. * Note to localizers: You can look at man strftime
-#. * for details on the format, but you should only use
-#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
-#. * These include "%" followed by one of
-#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
-#. * in the Nautilus version of strftime that can be
-#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
-#. * between the "%" and any numeric directive will turn
-#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
-#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2410
-msgid "today at 00:00:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2411
-#, fuzzy
-msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "­ýÚ %-I:%M %ô"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2413
-#, fuzzy
-msgid "today at 00:00 PM"
-msgstr "­ýÚ %-I:%M %ô"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2414
-#, fuzzy
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "­ýÚ %-I:%M %ô"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2416
-msgid "today, 00:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2417
-#, fuzzy
-msgid "today, %-I:%M %p"
-msgstr "­ýÚ %-I:%M %ô"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2419
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2420
-msgid "today"
-msgstr ""
-
-#. Yesterday, use special word.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2429
-#, fuzzy
-msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
-msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2430
-#, fuzzy
-msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2432
-#, fuzzy
-msgid "yesterday at 00:00 PM"
-msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2433
-#, fuzzy
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2435
-msgid "yesterday, 00:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2436
-#, fuzzy
-msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2438
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2439
-#, fuzzy
-msgid "yesterday"
-msgstr "§¿üÚ"
-
-#. Current week, include day of week.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#. * The width measurement templates correspond to
-#. * the day/month name with the most letters.
-#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2450
-msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2451
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2453
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2454
-#, fuzzy
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2456
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2457
-#, fuzzy
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2459
-msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2460
-#, fuzzy
-msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2462
-msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2463
-#, fuzzy
-msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2465
-msgid "00/00/00, 00:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2466
-#, fuzzy
-msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2468
-msgid "00/00/00"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2469
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3744
-msgid "0 items"
-msgstr "0 ¯ÕôÀʸû"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3744
-msgid "0 folders"
-msgstr "0 «¨¼×¸û"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3745
-msgid "0 files"
-msgstr "0 §¸¡ôÒ¸û"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3749
-msgid "1 item"
-msgstr "1 ¯ÕôÀÊ"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3749
-msgid "1 folder"
-msgstr "1 «¨¼×"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3750
-msgid "1 file"
-msgstr "1 §¸¡ôÒ"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3753
-#, c-format
-msgid "%u items"
-msgstr "%u ¯ÕôÀʸû"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3753
-#, c-format
-msgid "%u folders"
-msgstr "%u «¨¼×¸û"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3754
-#, c-format
-msgid "%u files"
-msgstr "%u §¸¡ôÒ¸û"
-
-#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4061
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4077
-#, fuzzy
-msgid "? items"
-msgstr "0 ¯ÕôÀʸû"
-
-#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4067
-#, fuzzy
-msgid "? bytes"
-msgstr "%s ¨Àðθû ¦¸¡ñ¼É"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4082
-msgid "unknown type"
-msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾ Ũ¸"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4085
-msgid "unknown MIME type"
-msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾ MIME Ũ¸"
-
-#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
-#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4091
-msgid "unknown"
-msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾Ð"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4123
-msgid "program"
-msgstr "¿¢Ãø"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4135
-msgid ""
-"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
-"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
-"some other reason."
-msgstr ""
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4139
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:374
#, c-format
-msgid ""
-"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
-"gnome-vfs mailing list."
+msgid "%ld of %ld"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4153
-#, fuzzy
-msgid "link"
-msgstr "­¨½ì¸ôÀð¼Ð"
-
-#. Note to localizers: convert file type string for file
-#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
-#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1114
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4159
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "%s - ìÌ ­¨½"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4173
-msgid "link (broken)"
-msgstr "­¨½ôÒ(¯¨¼ó¾Ð)"
-
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5180
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:390
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:68
-msgid "Trash"
-msgstr "Ìô¨Àò ¦¾¡ðÊ"
-
#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:351
msgid "From:"
@@ -2942,6 +2616,13 @@ msgid "Replace All"
msgstr "«¨Éò¾Ôõ Á¡üÚ"
#. appended to new link file
+#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1114
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4176
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "%s - ìÌ ­¨½"
+
+#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1118
#, c-format
msgid "another link to %s"
@@ -3581,11 +3262,263 @@ msgstr "foo (24th copy)"
msgid "foo (124th copy).txt"
msgstr "foo (25th copy).txt"
-#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:374
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2205
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
+#. Today, use special word.
+#. * strftime patterns preceeded with the widest
+#. * possible resulting string for that pattern.
+#. *
+#. * Note to localizers: You can look at man strftime
+#. * for details on the format, but you should only use
+#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
+#. * These include "%" followed by one of
+#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
+#. * in the Nautilus version of strftime that can be
+#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
+#. * between the "%" and any numeric directive will turn
+#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
+#. * space padding instead of zero padding.
+#.
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2427
+msgid "today at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2428
+#, fuzzy
+msgid "today at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "­ýÚ %-I:%M %ô"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2430
+#, fuzzy
+msgid "today at 00:00 PM"
+msgstr "­ýÚ %-I:%M %ô"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2431
+#, fuzzy
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "­ýÚ %-I:%M %ô"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2433
+msgid "today, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2434
+#, fuzzy
+msgid "today, %-I:%M %p"
+msgstr "­ýÚ %-I:%M %ô"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2436
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2437
+msgid "today"
+msgstr ""
+
+#. Yesterday, use special word.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#.
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2446
+#, fuzzy
+msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
+msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2447
+#, fuzzy
+msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2449
+#, fuzzy
+msgid "yesterday at 00:00 PM"
+msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2450
+#, fuzzy
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2452
+msgid "yesterday, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2453
+#, fuzzy
+msgid "yesterday, %-I:%M %p"
+msgstr "§¿üÚ %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2455
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2456
+#, fuzzy
+msgid "yesterday"
+msgstr "§¿üÚ"
+
+#. Current week, include day of week.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#. * The width measurement templates correspond to
+#. * the day/month name with the most letters.
+#.
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2467
+msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2470
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2471
+#, fuzzy
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2473
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2474
+#, fuzzy
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%A %-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2476
+msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2477
+#, fuzzy
+msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2479
+msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2480
+#, fuzzy
+msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2482
+msgid "00/00/00, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2483
+#, fuzzy
+msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr "%-Á¡/%-¿¡/%Å %-I:%M %p"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2485
+msgid "00/00/00"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2486
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3761
+msgid "0 items"
+msgstr "0 ¯ÕôÀʸû"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3761
+msgid "0 folders"
+msgstr "0 «¨¼×¸û"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3762
+msgid "0 files"
+msgstr "0 §¸¡ôÒ¸û"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3766
+msgid "1 item"
+msgstr "1 ¯ÕôÀÊ"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3766
+msgid "1 folder"
+msgstr "1 «¨¼×"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3767
+msgid "1 file"
+msgstr "1 §¸¡ôÒ"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3770
#, c-format
-msgid "%ld of %ld"
+msgid "%u items"
+msgstr "%u ¯ÕôÀʸû"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3770
+#, c-format
+msgid "%u folders"
+msgstr "%u «¨¼×¸û"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3771
+#, c-format
+msgid "%u files"
+msgstr "%u §¸¡ôÒ¸û"
+
+#. This means no contents at all were readable
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4078
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4094
+#, fuzzy
+msgid "? items"
+msgstr "0 ¯ÕôÀʸû"
+
+#. This means no contents at all were readable
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4084
+#, fuzzy
+msgid "? bytes"
+msgstr "%s ¨Àðθû ¦¸¡ñ¼É"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4099
+msgid "unknown type"
+msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾ Ũ¸"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4102
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾ MIME Ũ¸"
+
+#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
+#. * for which we have no more appropriate default.
+#.
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4108
+msgid "unknown"
+msgstr "«È¢ÂôÀ¼¡¾Ð"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4140
+msgid "program"
+msgstr "¿¢Ãø"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4152
+msgid ""
+"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
+"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
+"some other reason."
+msgstr ""
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4156
+#, c-format
+msgid ""
+"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
+"gnome-vfs mailing list."
msgstr ""
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4170
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "­¨½ì¸ôÀð¼Ð"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4190
+msgid "link (broken)"
+msgstr "­¨½ôÒ(¯¨¼ó¾Ð)"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5197
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:373
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:68
+msgid "Trash"
+msgstr "Ìô¨Àò ¦¾¡ðÊ"
+
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
msgid "Always"
msgstr "±ô§À¡Ðõ"
@@ -3681,19 +3614,11 @@ msgstr ""
msgid "Ask each time"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
-msgid "search by text"
-msgstr "¯¨Ã¨Â ¨ÅòÐò §¾Î¸"
-
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
#, fuzzy
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¯¨Ã¨Â ¨ÅòÐò §¾Î¸"
-#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:168
-msgid "search by text and properties"
-msgstr "¯¨Ã ÁüÚõ ÀñÒ¸¨Ç ¨ÅòÐò §¾Î¸"
-
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169
#, fuzzy
msgid "Search for files by file name and file properties"
@@ -4027,7 +3952,7 @@ msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" ¯ÕôÀʸÙìÌ ÀðÊ¢ø §º÷ì¸ §Åñ¼¡õ"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1199
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:496
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:494
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:207
msgid "Name"
msgstr "¦ÀÂ÷"
@@ -4036,64 +3961,64 @@ msgstr "¦ÀÂ÷"
msgid "Status"
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Ä"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1289
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1286
msgid "Choose"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºö"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1362
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1359
#, fuzzy
msgid "_Modify..."
msgstr "Á¡üÚ..."
#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1373
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1368
msgid "File Types and Programs"
msgstr "§¸¡ôÀ¢ý Ũ¸¸û ÁüÚõ ¿¢Ãø¸û"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1385
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1380
#, fuzzy
msgid "_Go There"
msgstr "«íÌ ¦ºø"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1394
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1387
msgid ""
"You can configure which programs are offered for which file types in the "
"GNOME Control Center."
msgstr "±ó¾ §¸¡ôÒ¸ÙìÌ ±ó¾ ¿¢Ãø¸û ÅÆí¸ôÀÎõ ±ýÚ Ì§É¡õ ¸ðÎôÀ¡ðÎ ¨ÁÂò¾¢ø ¿£÷ ÅÊÅ¡ì¸õ ¦ºöÂÄ¡õ"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1425
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1418
msgid "Open with Other"
msgstr "ÁüÈÅüÚ¼ý ¾¢Èì¸"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1426
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1419
#, c-format
msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ³ò ¾¢È츧ÅñÊ ÀÂýÀ¡ðʨÉò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1430
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1423
msgid "View as Other"
msgstr "ÁüȨŠ§À¡ø À¡÷ì¸"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1431
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1424
#, c-format
msgid "Choose a view for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ìÌ ¸¡ðº¢¨Âò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸."
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1533
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "No viewers are available for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ìÌ ¸¡ðº¢¨Âò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸."
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1534
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1527
msgid "No Viewers Available"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1537
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "No applications are available for \"%s\"."
msgstr "%s ±ýÈ ±ñ½ì¸Õ×ìÌò ¾¸Åø¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1538
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1531
#, fuzzy
msgid "No Applications Available"
msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û"
@@ -4102,7 +4027,7 @@ msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û"
#. * user can't add components to the complete list even from the capplet.
#. * (They can add applications though.)
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1545
+#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4382,37 +4307,37 @@ msgstr "¦ÀÂâø \"¦À¡Õû\" ¯ûÇ ¯ÕôÀʸû, Ó¨ÈÂ¡É §¸¡ôÒ¸û ÁüÚõ 2000 ¨ÀðθÙìÌ츣ØûÇ §¸
msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders"
msgstr "¦ÀÂâÖõ «¨¼×¸Ç¢Öõ \"¦Áκ¡\" ±ýÈ ¦º¡ø ¦¸¡ñ¼ ¯ÕôÀʸû"
-#: libnautilus-private/nautilus-theme.c:499
+#: libnautilus-private/nautilus-theme.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "No description available for the \"%s\" theme"
msgstr "%s ±ýÈ ±ñ½ì¸Õ×ìÌò ¾¸Åø¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä"
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:73
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:69
#, fuzzy
msgid "Searching Disks"
msgstr "«¨ÁôÒ¸¨Çò §¾Î"
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:74
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:70
msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders."
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:723
+#: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:718
msgid "on the desktop"
msgstr ""
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Undo Edit"
msgstr "À¾¢Âü¸"
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:179
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Undo the edit"
msgstr "À¾¢ò¾ø ¦ºöÂü¸"
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:180
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Redo Edit"
msgstr "Á£ñÎõ À¾¢ì¸"
-#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:181
+#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Redo the edit"
msgstr "À¾¢ò¾¨Ä Á£ñÎõ ¦ºö¸"
@@ -4501,6 +4426,78 @@ msgstr ""
msgid "ISO 9660 Volume"
msgstr "³§º¡ 9660 ¦¾¡Ì¾¢"
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
+msgid "C_lear Text"
+msgstr "¯¨Ã¨Âò Ð_¨¼"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clear Text"
+msgstr "¯¨Ã¨Âò Ð_¨¼"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "_¯¨Ã ¿¸ø"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã ¿¸ø¾¨É, À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø ­Î¸¢ÈÐ"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cut Text"
+msgstr "_¯¨Ã ¦ÅðÎ"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Cut _Text"
+msgstr "_¯¨Ã ¦ÅðÎ"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selected text to the clipboard"
+msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã¢¨É ¦ÅðÊ, À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø ­Î¸¢ÈÐ"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Paste Text"
+msgstr "_¯¨Ã ´ðÎ"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Paste the text stored on the clipboard"
+msgstr "À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø §¾ì¸¢¨Åò¾ ¯¨Ã¢¨É , ´ðÎ"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
+msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã¨Â À¢¨½ôÀĨ¸Â¢ø ­¼¡Áø, ¿£ì̸¢ÈÐ"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "_«¨ÉòÐõ §¾÷צºö"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "_«¨ÉòÐõ §¾÷צºö"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Select all the text in a text field"
+msgstr "­ó¾ º¡ÇÃò¾¢ø ¯ûÇ ±øÄ¡ ¯ÕôÀʨÇÔõ §¾÷ó¦¾Î"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_¯¨Ã ¿¸ø"
+
+#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
+msgid "_Paste Text"
+msgstr "_¯¨Ã ´ðÎ"
+
#: nautilus.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Home Folder"
@@ -4510,7 +4507,105 @@ msgstr "Ò¾¢Â «¨¼×"
msgid "View your home folder in the Nautilus file manager"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:647
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:1
+msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "¯ð¦¸¡ñ¼Ð"
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Icons Viewer"
+msgstr "%s ¸¡ðÊ"
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "¯ñÎ"
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "List Viewer"
+msgstr "%s ¸¡ðÊ"
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus factory"
+msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø"
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:7
+msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:8
+msgid ""
+"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
+"results"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:9
+msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:10
+msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:11
+msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:12
+msgid "Nautilus file manager icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:13
+msgid "Nautilus file manager list view"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:14
+msgid "Nautilus file manager search results list view"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus metafile factory"
+msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ §¾÷ó¦¾ÎôÀ¡ý"
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus shell"
+msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:"
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:17
+msgid ""
+"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
+"invocations"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:18
+msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Search List"
+msgstr "­¼í¸¨Çò§¾Î"
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "View as Icons"
+msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ "
+
+#: src/Nautilus_shell.server.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "View as List"
+msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ "
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:630
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿¢¨Ä Á£ðÎ"
@@ -4523,23 +4618,23 @@ msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿¢¨Ä Á£ðÎ"
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:893
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "­øÄõ"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1174
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1157
#, fuzzy
msgid "Empty Trash..."
msgstr "¦ÅüÚì Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ..."
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1176
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1159
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
msgid "Empty Trash"
msgstr "¦ÅüÚò ¦¾¡ðÊ"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1196
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1179
#, fuzzy
msgid "Unmount Volume"
msgstr "«È¢ó¾¢Ä¡ò ¦¾¡Ì¾¢"
@@ -4570,70 +4665,70 @@ msgid "Delete?"
msgstr "«Æ¢ò¾ø"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:790
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2964
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3006
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2965
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3007
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
msgid "Delete"
msgstr "«Æ¢ò¾ø"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1436
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1434
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1438
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1436
msgid "1 folder selected"
msgstr "1 «¨¼× ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼Ð"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1439
#, c-format
msgid "%d folders selected"
msgstr "%d «¨¼×¸û ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1448
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1446
msgid " (containing 0 items)"
msgstr "(0 ¯ÕôÀʸû ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1448
msgid " (containing 1 item)"
msgstr "(1 ¯ÕôÀÊ ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1452
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr "(%d ¯ÕôÀʸû ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1459
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1457
#, fuzzy
msgid " (containing a total of 0 items)"
msgstr "(0 ¯ÕôÀʸû ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1461
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1459
#, fuzzy
msgid " (containing a total of 1 item)"
msgstr "(1 ¯ÕôÀÊ ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1463
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid " (containing a total of %d items)"
msgstr "(%d ¯ÕôÀʸû ¯ûÇ¼í¸¢ÂÐ)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1476
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1474
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" ¦¾Ã¢×¦ºöÂôÀð¼É (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1480
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1478
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d ¯ÕôÀʸû ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1487
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1485
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 ­¾Ã ¯ÕôÀÊ ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼Ð (%s)"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1490
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1488
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d ­¾Ã ¯ÕôÀʸû ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É (%s)"
@@ -4645,7 +4740,7 @@ msgstr "%d ­¾Ã ¯ÕôÀʸû ¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼É (%s)"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1519
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1517
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -4654,102 +4749,102 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1644
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1642
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
"will not be displayed."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1651
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1649
msgid "Too Many Files"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2947
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr "\"%s\" Ìô¨Àò¦¾¡ðÊìÌû ¿¸÷ò¾ ÓÊ¡Ð. ¯¼§É§Â «Æ¢ì¸ §ÅñÎÁ¡?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2952
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"them immediately?"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ %d ¯ÕôÀʸû Ìô¨Àò¦¾¡ðÊìÌ ¿¸÷ò¾ ÓÊ¡Ð. «Æ¢ì¸ §ÅñÎÁ¡?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2956
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"those %d items immediately?"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ %d ¯ÕôÀʸ¨Çì Ìô¨Àò¦¾¡ðÊìÌû ¿¸÷ò¾ ÓÊ¡Ð.«ó¾ %d ¯ÕôÀʸ¨Ç ¯¼ÉÊ¡¸ «Æ¢ì¸§ÅñÎÁ¡?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2964
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2965
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "¯¼§É «Æ¢ì¸Å¡?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2996
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2997
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?"
msgstr "Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ¢ĢÕôÀÅü¨È ¿¢Ãó¾ÃÁ¡¸ «Æ¢ì¸§ÅñΦÁýÀÐ ¯Ú¾¢Â¡?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3000
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3001
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"Trash?"
msgstr "%d ¯ÕôÀʸÇÔõ Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ¢ĢÕóÐ ¿¢Ãó¾ÃÁ¡¸ «Æ¢ì¸§ÅñÎÁ¡ ?¿¢îºÂÁ¡¸Å¡?Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the trash?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3006
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3007
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ¢ĢÕóÐ «Æ¢?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3322
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3364
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3323
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3365
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯ÕôÀʨÂò ¾¢È츧ÅñÊ ¿¢Ã¨Äò §¾÷ó¦¾Î"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3446
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3447
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Other _Application..."
msgstr "§ÅÚ ÀÂýÀ¡Î"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3446
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3447
#, fuzzy
msgid "An _Application..."
msgstr "§ÅÚ ÀÂýÀ¡Î"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3452
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3453
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Other _Viewer..."
msgstr "­¾Ã ¸¡ðÊ..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3452
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3453
#, fuzzy
msgid "A _Viewer..."
msgstr "­¾Ã ¸¡ðÊ..."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3670
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3671
#, fuzzy, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ ¯ÕôÀʨÂò ¾¢È츧ÅñÊ ¿¢Ã¨Äò §¾÷ó¦¾Î"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3875
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3876
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3878
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3879
msgid "About Scripts"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3879
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3880
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4771,29 +4866,29 @@ msgid ""
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3945
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3946
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3949
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3950
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3956
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºöÂôÀð¼ %d ¯ÕôÀʸû Ìô¨Àò¦¾¡ðÊìÌ ¿¸÷ò¾ ÓÊ¡Ð. «Æ¢ì¸ §ÅñÎÁ¡?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3960
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3961
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4106
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4107
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
@@ -4857,13 +4952,13 @@ msgstr "_­¨½ôÒ¸¨Çô À¨¼"
msgid "Make _Link"
msgstr "­¨½ô¨Àô À¨¼"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4317 src/nautilus-sidebar.c:1496
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4317 src/nautilus-sidebar.c:1501
msgid "_Empty Trash..."
msgstr "¦ÅüÚì Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4318
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58
-#: src/nautilus-sidebar.c:1497
+#: src/nautilus-sidebar.c:1502
msgid "_Empty Trash"
msgstr "¦ÅüÚì Ìô¨Àò¦¾¡ðÊ"
@@ -5087,167 +5182,167 @@ msgstr "%s ­Ä¢ÕóÐ %s ìÌô ¦ÀÂ÷Á¡üÈôÀθ¢ÈÐ."
msgid "Cancel Rename?"
msgstr "¦ÀÂ÷ Á¡üÈò¨¾ ÃòÐ ¦ºö§ÅñÎÁ¡?"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:183
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151
msgid "by _Name"
msgstr "_¦À¨Ã즸¡ñÎ"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:184
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø ¦ÀÂ÷¦¸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:190
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
msgid "by _Size"
msgstr "_«Ç¨Åì ¦¸¡ñÎ"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:191
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø «Ç¨Å즸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:197
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
msgid "by _Type"
msgstr "_Ũ¸¨Â즸¡ñÎ"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:198
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø Ũ¸¨Â즸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:204
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Á¡üÈôÀð¼ _¿¡¨Çì ¦¸¡ñÎ"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:205
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø Á¡üȢ ¿¡¨Çì ¦¸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:211
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
msgid "by _Emblems"
msgstr "_º¢ýÉí¸¨Çì ¦¸¡ñÎ"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:212
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç Åâ¸Ç¢ø º¢ýÉí¸¨Çì ¦¸¡ñÎ Å⨺ôÀÎò¾¢ ¨Å"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1397
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1379
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
msgid "_Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "ãÄ «Ç׸Ǣø ÌÚõÀ¼í¸¨Ç _Á£ðÀ¢"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1398
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1380
msgid "_Restore Icon's Original Size"
msgstr "ÌÚõÀ¼ò¾¢ý ãÄ «ÇÅ¢¨É _Á£ðÀ¢"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1746
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1728
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ³î ÍðÊ측ðθ¢ÈÐ"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2558
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2509
msgid "Drag and drop is only supported to local file systems."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2559 src/file-manager/fm-icon-view.c:2578
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2510 src/file-manager/fm-icon-view.c:2529
msgid "Drag and Drop error"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2577
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2528
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:132
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:186
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "§¸¡ôÀ¢ý ¯Ã¢§Â¡ý:"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:151
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:514
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:205
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:512
msgid "Size"
msgstr "«Ç×"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:160
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:520
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:214
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:518
msgid "Type"
msgstr "Ũ¸"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:169
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:526
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:223
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524
msgid "Date Modified"
msgstr "Á¡üÈôÀð¼ ¿¡û"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:311 src/nautilus-sidebar.c:743
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:292 src/nautilus-sidebar.c:748
msgid ""
"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
"image to set a custom icon."
msgstr "´ý¨È ÁðÎõ ­Øì¸×õ. ´ýÚìÌ §ÁüÀ𼠾ɢôÀÂý ÌÚõÀ¼ò¾¢¨É ´§Ã §¿Ãò¾¢ø «Ç¢ì¸ ÓÊ¡Ð!"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:313 src/nautilus-sidebar.c:745
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:294 src/nautilus-sidebar.c:750
msgid "More Than One Image"
msgstr "´ýÚìÌ §ÁüÀð¼ ¯ÕÅõ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:322 src/nautilus-sidebar.c:764
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:303 src/nautilus-sidebar.c:769
msgid ""
"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr "¿£í¸û ­ð¼ §¸¡ôÒ , «ñ¨Á째¡ôÀøÄ. «ñ¨Á ¯ÕÅí¸¨Ç ÁðΧÁ ¾É¢ôÀÂý ÌÚõÀ¼Á¡¸ô ÀÂý¦ºö ÓÊÔõ."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:324 src/nautilus-sidebar.c:766
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:305 src/nautilus-sidebar.c:771
msgid "Local Images Only"
msgstr "«ñ¨Á ¯ÕÅí¸û ÁðÎõ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:329 src/nautilus-sidebar.c:771
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:310 src/nautilus-sidebar.c:776
msgid ""
"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr "¿£í¸û ­ð¼ §¸¡ôÒ , ¯ÕÅõ «øÄ. «ñ¨Á ¯ÕÅí¸¨Ç ÁðΧÁ ¾É¢ôÀÂý ÌÚõÀ¼Á¡¸ô ÀÂý¦ºö ÓÊÔõ."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:331 src/nautilus-sidebar.c:773
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:312 src/nautilus-sidebar.c:778
msgid "Images Only"
msgstr "¯ÕÅí¸û ÁðÎõ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:609
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:587
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ÀñÒ¸û"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:809
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:783
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "¦¾¡Ì¾¢ Á¡üÈò¨¾ ÃòÐ ¦ºöÂÅ¡?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:810
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:784
msgid "Changing group"
msgstr "¦¾¡Ì¾¢ Á¡üÈôÀθ¢ÈÐ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:971
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:944
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "¯Ã¢§Â¡ý Á¡üÈò¨¾ ÃòÐ ¦ºöÂÅ¡?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:972
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:945
msgid "Changing owner"
msgstr "¯Ã¢§Â¡ý Á¡üÈõ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1155
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1127
msgid "nothing"
msgstr "´ýÚÁ¢ø¨Ä"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1157
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1129
msgid "unreadable"
msgstr "ÀÊì¸ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1166
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1138
#, c-format
msgid "1 item, with size %s"
msgstr "1 ¯ÕôÀÊ, %s «Ç×¼ý"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1168
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1140
#, c-format
msgid "%d items, totalling %s"
msgstr "%d ¯ÕôÀʸû, ¦Á¡ò¾õ %s"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1174
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1146
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(º¢Ä «¼ì¸í¸¨Ç ÀÊì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
@@ -5256,140 +5351,140 @@ msgstr "(º¢Ä «¼ì¸í¸¨Ç ÀÊì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
#.
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1188
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1160
msgid "Contents:"
msgstr "¯ûǼì¸õ:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1535
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1507
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "À¢ýÒ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1614
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1581
msgid "Type:"
msgstr "Ũ¸"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1619
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1586
msgid "Size:"
msgstr "«Ç×:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1621 src/nautilus-location-bar.c:60
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1588 src/nautilus-location-bar.c:60
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:271 src/nautilus-preferences-dialog.c:281
msgid "Location:"
msgstr "­¼õ:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1623
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1590
#, fuzzy
msgid "Link Target:"
msgstr "­¨½ôÒò ¦¾¡Ì¾¢"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1626
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1593
#, fuzzy
msgid "MIME Type:"
msgstr "±õ.³.±õ.® Ũ¸:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1632
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1599
msgid "Modified:"
msgstr "Á¡üÈôÀð¼Ð:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1635
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1602
msgid "Accessed:"
msgstr "«Ï¸ôÀð¼Ð:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1644
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1611
#, fuzzy
msgid "_Select Custom Icon..."
msgstr "¾É¢ôÀÂý ¯ÕÅò¨¾ ¿£_ìÌ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1650
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1617
#, fuzzy
msgid "_Remove Custom Icon"
msgstr "¾É¢ôÀÂý ¯ÕÅò¨¾ ¿£_ìÌ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1931
msgid "Set User ID"
msgstr "ÀÂÉ÷ «¨¼Â¡Çò¨¾ «¨Á"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1983
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1936
msgid "Special Flags:"
msgstr "º¢ÈôÒì ¦¸¡Ê¸û:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1986
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1939
msgid "Set Group ID"
msgstr "¦¾¡Ì¾¢ «¨¼Â¡Çò¾¢¨É «¨Á"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1988
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1941
msgid "Sticky"
msgstr "´ðÎõ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2014
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1967
msgid "Permissions"
msgstr "«ÛÁ¾¢¸û"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2020
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1973
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "¿£÷ ¯Ã¢§Â¡ý «øÄ, ±É§Å «ÛÁ¾¢¸¨Ç Á¡üÈ ­ÂÄ¡Ð."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2033
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1986
msgid "File Owner:"
msgstr "§¸¡ôÀ¢ý ¯Ã¢§Â¡ý:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2042
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
msgid "File Group:"
msgstr "§¸¡ôÒò ¦¾¡Ì¾¢:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2060
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2013
msgid "Owner:"
msgstr "¯Ã¢§Â¡ý:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2061
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2014
msgid "Group:"
msgstr "¦¾¡Ì¾¢:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2062
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2015
msgid "Others:"
msgstr "ÁüȨÅ:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2081
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2034
msgid "Read"
msgstr "ÀÊ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2085
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2038
msgid "Write"
msgstr "±ØÐ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2089
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2042
msgid "Execute"
msgstr "¦ºÂøÀÎòÐ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2140
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2093
msgid "Text View:"
msgstr "¯¨Ãì ¸¡ðº¢:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2141
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2094
msgid "Number View:"
msgstr "±ñ ¸¡ðº¢:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2142
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2095
msgid "Last Changed:"
msgstr "¸¼º¢Â¢ø Á¡üÈôÀð¼Ð:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2146
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2099
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" ­ý «ÛÁ¾¢¸¨Ç ¿¢÷½Âõ ¦ºöÂÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2427
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2377
#, fuzzy
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "ÀñÒ¸û º¡ÇÃò¾¢ø º¢ÈôÒì ¦¸¡Ê¸¨Çì ¸¡ðθ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2428
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2378
#, fuzzy
msgid "Creating Properties window"
msgstr "ÀñÒ¸û º¡ÇÃò¾¢ø º¢ÈôÒì ¦¸¡Ê¸¨Çì ¸¡ðθ"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2521
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
#, fuzzy
msgid "Select an icon:"
msgstr "¿¢Èõ ´ý¨Èò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸:"
@@ -5413,7 +5508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:167
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:307
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:303
#, fuzzy
msgid "Search Service Not Available"
msgstr "§¾Îõ §º¨Å ¸¢¨¼Â¡Ð"
@@ -5544,7 +5639,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast searches are not enabled on your computer"
msgstr "§¾Îõ §º¨Å ¸¢¨¼Â¡Ð"
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:508
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:506
msgid "Where"
msgstr "±í§¸"
@@ -5553,7 +5648,7 @@ msgstr "±í§¸"
#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment
#. * is to inform translators of this tricky concept).
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:562
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:560
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
msgid "_Reveal in New Window"
msgstr "´Õ Ò¾¢Â º¡ÇÃò¾¢ø _¦ÅÇ¢ôÀÎòÐ "
@@ -5564,7 +5659,7 @@ msgstr "´Õ Ò¾¢Â º¡ÇÃò¾¢ø _¦ÅÇ¢ôÀÎòÐ "
#. * items visible (this comment is to inform translators of this
#. * tricky concept).
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:570
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:568
#, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
msgstr "%d Ò¾¢Â º¡ÇÃí¸Ç¢ø _¦ÅÇ¢ôÀÎòÐ"
@@ -5573,13 +5668,13 @@ msgstr "%d Ò¾¢Â º¡ÇÃí¸Ç¢ø _¦ÅÇ¢ôÀÎòÐ"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:687
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:684
msgid ""
"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items "
"will not be displayed. "
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:689
+#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:686
msgid "Too Many Matches"
msgstr ""
@@ -5755,7 +5850,7 @@ msgstr ""
#. add the reset background item, possibly disabled
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
-#: src/nautilus-sidebar.c:562
+#: src/nautilus-sidebar.c:567
msgid "Reset Background"
msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿¢¨Ä Á£ðÎ"
@@ -5977,7 +6072,7 @@ msgstr "ÌÚõÀ¼ò¨¾ _­Ø"
msgid "Indexing is %d%% complete."
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:166
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:164
#, fuzzy
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
@@ -5987,18 +6082,18 @@ msgstr ""
"¯ÁÐ §¾Îõ À½¢ «¾¢§Å¸Á¡¸ ¿¨¼¦ÀÚõ. ¯ÁÐ ÍðʨÉô ­ô§À¡Ð ÒÐôÀ¢ì¸\n"
"\"­ô¦À¡ØÐ ÒÐôÀ¢\" ±ýÈ ¦À¡ò¾¡É¢ý Á£Ð ¸¢Ç¢ì ¦ºöÂ×õ\n"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:168
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:206
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:166
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:204
#, fuzzy
msgid "Indexing Status"
msgstr "¿¢¨Äô À𨼨Âì ¸¡ñÀ¢"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:173
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:171
#, c-format
msgid "Your files were last indexed at %s"
msgstr "¯õ §¸¡ôÒ¸û ¸¨¼º¢Â¢ø Íð¼¡ì¸ôÀð¼Ð %s"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:204
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:202
#, fuzzy
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
@@ -6008,23 +6103,23 @@ msgstr ""
"¯ÁÐ §¾Îõ À½¢ «¾¢§Å¸Á¡¸ ¿¨¼¦ÀÚõ. ¯ÁÐ ÍðʨÉô ­ô§À¡Ð ÒÐôÀ¢ì¸\n"
"\"­ô¦À¡ØÐ ÒÐôÀ¢\" ±ýÈ ¦À¡ò¾¡É¢ý Á£Ð ¸¢Ç¢ì ¦ºöÂ×õ\n"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:264
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:261
msgid ""
"When Fast Search is enabled, Find creates an index to speed up searches. "
"Fast searching is not enabled on your computer, so you do not have an index "
"right now."
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:268
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:265
msgid "There is no index of your files right now."
msgstr ""
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:306
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:302
#, fuzzy
msgid "Sorry, but the medusa search service is not available."
msgstr "§¾Îõ §º¨Å ¸¢¨¼Â¡Ð"
-#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:321
+#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:317
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr "%I:%M %p, %x"
@@ -6051,12 +6146,12 @@ msgstr "¿¢¨Äô À𨼨Âì ¸¡ñÀ¢"
msgid "Show status of indexing used when searching"
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:215
+#: src/nautilus-application.c:216
#, fuzzy
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr "«¨¼Å¢¨Éô ÀÊì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: src/nautilus-application.c:216
+#: src/nautilus-application.c:217
#, c-format
msgid ""
"Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running "
@@ -6064,12 +6159,12 @@ msgid ""
"can create it."
msgstr ""
-#: src/nautilus-application.c:221
+#: src/nautilus-application.c:222
#, fuzzy
msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr "«¨¼Å¢¨Éô ÀÊì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: src/nautilus-application.c:222
+#: src/nautilus-application.c:223
#, c-format
msgid ""
"Nautilus could not create the following required folders:\n"
@@ -6090,7 +6185,7 @@ msgstr ""
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
-#: src/nautilus-application.c:439
+#: src/nautilus-application.c:440
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
@@ -6098,7 +6193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: src/nautilus-application.c:445
+#: src/nautilus-application.c:446
#, fuzzy
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
@@ -6134,19 +6229,19 @@ msgstr ""
#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
-#: src/nautilus-application.c:475 src/nautilus-application.c:493
-#: src/nautilus-application.c:500
+#: src/nautilus-application.c:476 src/nautilus-application.c:494
+#: src/nautilus-application.c:501
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ¡ø , ¿¡ÊÄŠ ³ ­ô§À¡Ð ÀÂýÀÎò¾ ÓÊ¡Ð."
-#: src/nautilus-application.c:476
+#: src/nautilus-application.c:477
#, fuzzy
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr "§¸¡ôÒ §ÁÄ¡ñ¨Áì ¸¡ðº¢î §º¨Å¸ò¨¾ô À¾¢× ¦ºö ÓüÀÎõ §À¡Ð OAF -ø ²üÀð¼ À¢¨Æ¿¡ÊĨ… ­ô§À¡Ð ÀÂýÀÎò¾ ÓÊ¡Ð"
-#: src/nautilus-application.c:494
+#: src/nautilus-application.c:495
#, fuzzy
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
@@ -6154,7 +6249,7 @@ msgid ""
"restarting Nautilus may help fix the problem."
msgstr "¦¾¡Æ¢üº¡¨Ä ¯ûÇ ­¼ò¨¾ ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓüÀÎõ §À¡Ð OAF -ø ²üÀð¼ À¢¨Æ¿¡ÊĨ… ­ô§À¡Ð ÀÂýÀÎò¾ ÓÊ¡Ð"
-#: src/nautilus-application.c:501
+#: src/nautilus-application.c:502
#, fuzzy
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
@@ -6175,17 +6270,17 @@ msgstr "­¼õ"
msgid "_Remove"
msgstr "¿£ìÌ"
-#: src/nautilus-complex-search-bar.c:206
+#: src/nautilus-complex-search-bar.c:200
#, fuzzy
msgid "More Options"
msgstr "ÌÚõÀ¼ò ¾¨ÄôÒ"
-#: src/nautilus-complex-search-bar.c:216
+#: src/nautilus-complex-search-bar.c:209
msgid "Fewer Options"
msgstr ""
#. Create button first so we can use it for auto_click
-#: src/nautilus-complex-search-bar.c:234 src/nautilus-simple-search-bar.c:125
+#: src/nautilus-complex-search-bar.c:227 src/nautilus-simple-search-bar.c:125
msgid "Find Them!"
msgstr "«Åü¨Èì ¸ñÎÀ¢Ê!"
@@ -6217,59 +6312,59 @@ msgstr "­ó¾ %d ­¼í¸¨Çò ¾É¢ º¡ÇÃò¾¢ø ¸¡½ ¯í¸ÙìÌ Å¢ÕôÀÁ¡?"
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "ÀüÀÄ º¡ÇÃí¸Ç¢ø ¸¡½ø"
-#: src/nautilus-main.c:150
+#: src/nautilus-main.c:149
#, fuzzy
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "«¾¢ §Å¸ Í ºÃ¢À¡÷ôÒî §º¡¾¨É¸¨Ç ¿¼òи"
-#: src/nautilus-main.c:153
+#: src/nautilus-main.c:152
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr ""
-#: src/nautilus-main.c:153
+#: src/nautilus-main.c:152
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/nautilus-main.c:155
+#: src/nautilus-main.c:154
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr ""
-#: src/nautilus-main.c:157
+#: src/nautilus-main.c:156
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr ""
-#: src/nautilus-main.c:159
+#: src/nautilus-main.c:158
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "¿¡ÊĨº Å¢ðÎ ¦ÅÇ¢§ÂÚ."
-#: src/nautilus-main.c:161
+#: src/nautilus-main.c:160
msgid "Restart Nautilus."
msgstr "ÁÚÓ¨È ¿¡ÊĨºò ¦¾¡¼íÌ"
-#: src/nautilus-main.c:186 src/nautilus-window-manage-views.c:256
-#: src/nautilus-window-menus.c:619
+#: src/nautilus-main.c:185 src/nautilus-window-manage-views.c:256
+#: src/nautilus-window-menus.c:617
msgid "Nautilus"
msgstr "¿¡ÊÄŠ"
-#: src/nautilus-main.c:200
+#: src/nautilus-main.c:197
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
msgstr "¿¡ÊÄŠ:-À⧺¡¾¨É¨Â Ô.¬÷.³ Ô¼ý ÀÂý ¦ºö ÓÊ¡Ð.\n"
-#: src/nautilus-main.c:204
+#: src/nautilus-main.c:201
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "¿¡ÊÄŠ: --À⧺¡¾¨É¨Â ­¾Ã Å¢ÕôÀí¸Ù¼ý ÀÂý ¦ºöÂÓÊ¡Ð.\n"
-#: src/nautilus-main.c:208
+#: src/nautilus-main.c:205
msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
msgstr "¿¡ÊÄŠ: --¦ÅÇ¢§ÂüÈò¨¾ Ô.¬÷.³ Ô¼ý ÀÂý ¦ºö ÓÊ¡Ð.\n"
-#: src/nautilus-main.c:212
+#: src/nautilus-main.c:209
msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
msgstr "¿¡ÊÄŠ: --ÁÚ¦¾¡¼í¸ø Ô.¬÷.³ Ô¼ý ÀÂý ¦ºö ÓÊ¡Ð.\n"
-#: src/nautilus-main.c:216
+#: src/nautilus-main.c:213
#, fuzzy
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "¿¡ÊÄŠ: --ÁÚ¦¾¡¼í¸ø Ô.¬÷.³ Ô¼ý ÀÂý ¦ºö ÓÊ¡Ð.\n"
@@ -6594,22 +6689,22 @@ msgstr "§Å¸ò¾¢ø ­ÆôÒ¸û"
msgid "News Panel"
msgstr "±ýÚõ ­ø¨Ä"
-#: src/nautilus-preferences-dialog.c:455
+#: src/nautilus-preferences-dialog.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Display %s tab in sidebar"
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô À𨼨Âô Ò¾¢Â º¡ÇÃò¾¢ø ¸¡ðÎ"
-#: src/nautilus-profiler.c:211
+#: src/nautilus-profiler.c:209
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "ШÈ:"
-#: src/nautilus-profiler.c:212
+#: src/nautilus-profiler.c:210
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "¸Å¢Âð"
-#: src/nautilus-profiler.c:253
+#: src/nautilus-profiler.c:246
msgid "Profile Dump"
msgstr ""
@@ -6619,12 +6714,6 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿¢¨Ä Á£ðÎ"
-#. create the "done" button
-#: src/nautilus-property-browser.c:353
-#, fuzzy
-msgid "_Done"
-msgstr "ÓÊó¾Ð"
-
#: src/nautilus-property-browser.c:364
#, fuzzy
msgid "_Add new..."
@@ -6636,118 +6725,118 @@ msgstr "Ò¾¢Â¦¾¡ý¨Èî §º÷..."
msgid "_Remove..."
msgstr "¿£ìÌ..."
-#: src/nautilus-property-browser.c:852
+#: src/nautilus-property-browser.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý À¢ýɽ¢ %s ³ «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð."
-#: src/nautilus-property-browser.c:853 src/nautilus-property-browser.c:882
+#: src/nautilus-property-browser.c:848 src/nautilus-property-browser.c:877
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete pattern"
msgstr "À¢ýɽ¢¨Â «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð"
-#: src/nautilus-property-browser.c:881
+#: src/nautilus-property-browser.c:876
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, %s º¢ýÉò¨¾ «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð."
-#: src/nautilus-property-browser.c:920
+#: src/nautilus-property-browser.c:915
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉõ ´ý¨ÈôÀ¨¼:"
#. make the keyword label and field
-#: src/nautilus-property-browser.c:927
+#: src/nautilus-property-browser.c:922
msgid "Keyword:"
msgstr "º¡Å¢î¦º¡ø:"
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
-#: src/nautilus-property-browser.c:941
+#: src/nautilus-property-browser.c:936
msgid "Image:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:945
+#: src/nautilus-property-browser.c:940
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ , ¯ÕÅì §¸¡ôÒ ´ý¨Èò ¦¾Ã¢× ¦ºö"
-#: src/nautilus-property-browser.c:975
+#: src/nautilus-property-browser.c:970
#, fuzzy
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉõ ´ý¨ÈôÀ¨¼:"
#. make the name label and field
-#: src/nautilus-property-browser.c:982
+#: src/nautilus-property-browser.c:977
msgid "Color name:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:994
+#: src/nautilus-property-browser.c:989
msgid "Color value:"
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1030
+#: src/nautilus-property-browser.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý %s ´Õ ºÃ¢Â¡É ±ñ½ì¸Õ «¨¼ÅøÄ."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1032
+#: src/nautilus-property-browser.c:1027
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý %s ´Õ ºÃ¢Â¡É ±ñ½ì¸Õ «¨¼ÅøÄ."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1034 src/nautilus-property-browser.c:1077
+#: src/nautilus-property-browser.c:1029 src/nautilus-property-browser.c:1072
#, fuzzy
msgid "Couldn't install pattern"
msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å ¿¢ÚÅÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1045
+#: src/nautilus-property-browser.c:1040
msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
msgstr ""
-#: src/nautilus-property-browser.c:1076
+#: src/nautilus-property-browser.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, %s ±ñ½ì¸Õ¨Å ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1099
+#: src/nautilus-property-browser.c:1094
#, fuzzy
msgid "Select an image file to add as a pattern:"
msgstr "§º÷ì¸ §ÅñÊ ´Õ À¢ýɽ¢ ¯ÕÅì §¸¡ôÀ¢¨Éò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1159
+#: src/nautilus-property-browser.c:1154
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý ¿£í¸û Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ ´Õ º¡Å¢î¦º¡ø¨Äì ÌÈ¢ôÀ¢¼ §ÅñÎõ."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1160
+#: src/nautilus-property-browser.c:1155
#, fuzzy
msgid "Couldn't install color"
msgstr "º¢ýÉò¨¾ ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1215
+#: src/nautilus-property-browser.c:1210
msgid "Select a color to add:"
msgstr "¿¢Èõ ´ý¨Èò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1295
+#: src/nautilus-property-browser.c:1290
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬É¡ø '%s' ´Õ ¯ÕÅõ «øÄ!"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1313
+#: src/nautilus-property-browser.c:1308
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý ¿£í¸û Ò¾¢Â º¢ýÉò¾¢üÌ ´Õ º¡Å¢î¦º¡ø¨Äì ÌÈ¢ôÀ¢¼ §ÅñÎõ."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1314 src/nautilus-property-browser.c:1317
-#: src/nautilus-property-browser.c:1321 src/nautilus-property-browser.c:1350
+#: src/nautilus-property-browser.c:1309 src/nautilus-property-browser.c:1312
+#: src/nautilus-property-browser.c:1316 src/nautilus-property-browser.c:1345
msgid "Couldn't install emblem"
msgstr "º¢ýÉò¨¾ ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: src/nautilus-property-browser.c:1316
+#: src/nautilus-property-browser.c:1311
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, %s º¢ýÉò¨¾ «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1319
+#: src/nautilus-property-browser.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name "
@@ -6756,73 +6845,73 @@ msgstr ""
"­ó¾ ¦ÀÂ÷ \"%s\" Óý§À ­ó¾ «¨¼Å¢ø ¯À§Â¡¸ò¾¢ø ¯ûÇÐ.\n"
"¾Â× ¦ºöÐ §Å¦È¡Õ ¦À¨à ¯À§Â¡¸¢ì¸×õ."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1349
+#: src/nautilus-property-browser.c:1344
#, c-format
msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý %s ­ø ¯ûÇ ¯ÕÅò¨¾î º¢ýÉÁ¡¸ ¿¢ÚÅ ÓÊ¡Ð."
-#: src/nautilus-property-browser.c:1993
+#: src/nautilus-property-browser.c:1984
msgid "Select A Category:"
msgstr "´Õ À¢Ã¢×¾¨Éò ¦¾Ã¢× ¦ºö¸:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2001 src/nautilus-theme-selector.c:528
+#: src/nautilus-property-browser.c:1992 src/nautilus-theme-selector.c:524
msgid "Cancel Remove"
msgstr "¿£ì̾¨Ä ÃòÐ ¦ºö"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2006
+#: src/nautilus-property-browser.c:1997
#, fuzzy
msgid "Add a New Pattern..."
msgstr "Ò¾¢Â À¢ýɽ¢¨Âî §º÷:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2009
+#: src/nautilus-property-browser.c:2000
#, fuzzy
msgid "Add a New Color..."
msgstr "Ò¾¢Â ¿¢Èò¨¾î §º÷"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2012
+#: src/nautilus-property-browser.c:2003
#, fuzzy
msgid "Add a New Emblem..."
msgstr "Ò¾¢Â º¢ýÉò¨¾î §º÷"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2035
+#: src/nautilus-property-browser.c:2026
#, fuzzy
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å ¿£ì¸ «¾ý §Áø ¸¢Ç¢ì ¦ºö¸"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2038
+#: src/nautilus-property-browser.c:2029
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "¿£ì¸ §ÅñÊ ¿¢Èò¾¢ý Á£Ð ¸¢Ç¢ì ¦ºöÂ×õ"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2041
+#: src/nautilus-property-browser.c:2032
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "¿£ì¸ §ÅñÊ º¢ýÉò¾¢ý Á£Ð ¸¢Ç¢ì ¦ºöÂ×õ"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2050
+#: src/nautilus-property-browser.c:2041
#, fuzzy
msgid "Patterns:"
msgstr "ÁüȨÅ:"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2053
+#: src/nautilus-property-browser.c:2044
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "ãÎ"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2056
+#: src/nautilus-property-browser.c:2047
#, fuzzy
msgid "Emblems:"
msgstr "º¢ýÉí¸û"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2075
+#: src/nautilus-property-browser.c:2066
#, fuzzy
msgid "Remove a Pattern..."
msgstr "À¢ýɽ¢¨Â ¿£ì̸"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2078
+#: src/nautilus-property-browser.c:2069
#, fuzzy
msgid "Remove a Color..."
msgstr "¿¢Èò¨¾ ¿£ì̸"
-#: src/nautilus-property-browser.c:2081
+#: src/nautilus-property-browser.c:2072
#, fuzzy
msgid "Remove an Emblem..."
msgstr "º¢ýÉò¨¾ ¿£ì̸"
@@ -6988,104 +7077,6 @@ msgstr ""
msgid "[File owner] is not [root]"
msgstr ""
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:1
-msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "¯ð¦¸¡ñ¼Ð"
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Icons Viewer"
-msgstr "%s ¸¡ðÊ"
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "¯ñÎ"
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "List Viewer"
-msgstr "%s ¸¡ðÊ"
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Nautilus factory"
-msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø"
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:7
-msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:8
-msgid ""
-"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
-"results"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:9
-msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:10
-msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the desktop"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:11
-msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:12
-msgid "Nautilus file manager icon view"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:13
-msgid "Nautilus file manager list view"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:14
-msgid "Nautilus file manager search results list view"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Nautilus metafile factory"
-msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ §¾÷ó¦¾ÎôÀ¡ý"
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Nautilus shell"
-msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:"
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:17
-msgid ""
-"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
-"invocations"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:18
-msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
-msgstr ""
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Search List"
-msgstr "­¼í¸¨Çò§¾Î"
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "View as Icons"
-msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ "
-
-#: src/Nautilus_shell.server.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "View as List"
-msgstr "%s §À¡ýÈ ¸¡ðº¢ "
-
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "­ùÅ¢¼ò¾¢üÌ áüÌÈ¢¨Âî ­ó¾ ÀðÊ¢ø §º÷"
@@ -7197,258 +7188,249 @@ msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ ­¼ò¾¢üÌî ¦ºø¸"
msgid "Go up to the location that contains the displayed location"
msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ ­¼ò¾¢üÌî ¦ºø¸"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 src/nautilus-window-menus.c:469
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28 src/nautilus-window-menus.c:467
#, fuzzy
msgid "Hide Location _Bar"
msgstr "­¼ôÀ𨼨 ´Ç¢"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 src/nautilus-window-menus.c:451
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 src/nautilus-window-menus.c:449
#, fuzzy
msgid "Hide St_atus Bar"
msgstr "µÃôÀ𨼨 ´Ç¢"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 src/nautilus-window-menus.c:457
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 src/nautilus-window-menus.c:455
#, fuzzy
msgid "Hide _Sidebar"
msgstr "µÃôÀ𨼨 ´Ç¢"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 src/nautilus-window-menus.c:463
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 src/nautilus-window-menus.c:461
#, fuzzy
msgid "Hide _Toolbar"
msgstr "¸ÕÅ¢ôÀ𨼨 ´Ç¢"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33
-msgid "Mailing list where you can send feedback about Nautilus"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Nautilus Quick _Reference"
msgstr "¿¡ÊÄŠ ±ñ½ì¸Õ:"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Nautilus Release _Notes"
msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Nautilus User _Manual"
msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "New Window"
msgstr "_ÒÐî º¡ÇÃõ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "_ÒÐî º¡ÇÃõ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
msgid "Normal Size"
msgstr "­ÂøÀ¡É «Ç×"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "¦¾¡¼ì¸ Å¢ÕôÀí¸û"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
msgid "Refresh"
msgstr "ÒÐôÀ¢"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
msgid "Report Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
msgid "Reset Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
msgid "Search this computer for files"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "¦À¡ÕǼì¸ò¨¾î º¡¾¡Ã½Á¡É «ÇŢɢø ¸¡ðÎ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "¦À¡ÕǼì¸ò¨¾ì ̨ÈÅ¡É Å¢ÅÃòмý ¸¡ðÎ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "­ýÛõ Å¢ÅÃí¸Ù¼ý ¦À¡ÕǼì¸ò¨¾ì ¸¡ðÎ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
msgid "Start Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
msgid "Stop Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
msgid "Stop loading this location"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
msgid "Undo the last text change"
msgstr "¸¨¼º¢ ¯¨Ã Á¡üÈò¨¾î ¦ºöÂü¸"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
msgid "Up"
msgstr "§Áø"
#. Add "View as..." extra bonus choice.
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56 src/nautilus-window.c:575
-#: src/nautilus-window.c:1469
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 src/nautilus-window.c:521
+#: src/nautilus-window.c:1387
#, fuzzy
msgid "View as..."
msgstr "%s §À¡ýÚ ¸¡ñ¸..."
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
msgid "Zoom In"
msgstr "¦À⾡ìÌ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
msgid "Zoom Out"
msgstr "º¢È¢Â¾¡ìÌ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
msgid "Zoom _In"
msgstr "_¦À⾡ìÌ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_º¢È¢Â¾¡ìÌ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
msgid "_About Nautilus..."
msgstr "_¿¡ÊÄŠ ÀüÈ¢..."
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_áüÌÈ¢¨Âî §º÷"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
msgid "_Back"
msgstr "_À¢ýÒ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_áüÌÈ¢"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
msgid "_Close Window"
msgstr "º¡ÇÃò¨¾ _ãÎ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
msgid "_Edit"
msgstr "_Á¡üÚ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "áüÌÈ¢¸¨Ç _Á¡üÚ..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "_Feedback"
-msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø"
-
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
msgid "_Find"
msgstr "_¸ñÎÀ¢Ê"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
msgid "_Forward"
msgstr "_ÓýÒ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
msgid "_Go"
msgstr "_¦ºø"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
msgid "_Help"
msgstr "_¯¾Å¢"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
msgid "_Home"
msgstr "_­øÄõ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
#, fuzzy
msgid "_Location..."
msgstr "­¼õ"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
msgid "_Normal Size"
msgstr "_º¡¾¡Ã½ «Ç×"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
msgid "_Profiler"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÒÐôÀ¢"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
msgid "_Report Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
msgid "_Reset Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "_Start Here"
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Ä"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
msgid "_Start Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
msgid "_Stop Profiling"
msgstr ""
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
msgid "_Undo"
msgstr "_¦ºöÂü¸"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
msgid "_Up a Level"
msgstr "_´Õ ¿¢¨Ä §Áø"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
msgid "_View"
msgstr "_¸¡ñÀ¢"
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "_View as..."
msgstr "%s §À¡ýÚ ¸¡ñ¸..."
-#: src/nautilus-sidebar.c:1359
+#: src/nautilus-sidebar.c:1364
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ³ì ¦¸¡ñÎ ¾¢È"
#. Catch-all button after all the others.
-#: src/nautilus-sidebar.c:1388
+#: src/nautilus-sidebar.c:1393
msgid "Open with..."
msgstr "...³ì ¦¸¡ñÎ ¾¢È"
@@ -7489,72 +7471,49 @@ msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å ¿¢ÚÅÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
msgid "Select a theme folder to add as a new theme:"
msgstr "Ò¾¢Â ±ñ½ì¸ÕÅ¢¨Éî §º÷ì¸, ±ñ½ì¸Õ «¨¼¦Å¡ý¨Èò §¾÷צºö"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:300
+#: src/nautilus-theme-selector.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another "
"theme before removing this one."
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ , ¬Â¢ý ­ó¾ ±ñ½ì¸Õ¨Å ¿£ì¸ ÓÊ¡Ð. ¾Â× ¦ºöÐ ­¨¾ ¿£ìÌÓý ­ý¦É¡Õ ±ñ½ì¸Õ×ìÌ Á¡üÚ¸ "
-#: src/nautilus-theme-selector.c:302
+#: src/nautilus-theme-selector.c:300
msgid "Can't delete current theme"
msgstr "¾ü§À¡¨¾Â ±ñ½ì¸ÕÅ¢¨É «Æ¢ì¸ ÓÊ¡Ð"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:310
+#: src/nautilus-theme-selector.c:308
msgid "Sorry, but that theme could not be removed!"
msgstr "ÁýÉ¢ì¸×õ, ¬Â¢ý «ó¾ ±ñ½ì¸Õ¨Å ¿£ì¸ ÓÊ¡Ð"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:311
+#: src/nautilus-theme-selector.c:309
msgid "Couldn't remove theme"
msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å «Æ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:516
+#: src/nautilus-theme-selector.c:514
#, fuzzy
msgid "Add New Theme..."
msgstr "Ò¾¢Â ±ñ½ì¸ÕÅ¢¨Éî §º÷ì¸"
-#: src/nautilus-theme-selector.c:522
+#: src/nautilus-theme-selector.c:519
#, fuzzy
msgid "Remove Theme..."
msgstr "±ñ½ì¸Õ¨Å ¿£ì¸×õ"
-#: src/nautilus-view-frame.c:548
+#: src/nautilus-view-frame.c:545
#, fuzzy
msgid "a title"
msgstr "¾¨ÄôÒ"
-#: src/nautilus-view-frame.c:557
+#: src/nautilus-view-frame.c:554
msgid "the browse history"
msgstr ""
-#: src/nautilus-view-frame.c:566
+#: src/nautilus-view-frame.c:563
#, fuzzy
msgid "the current selection"
msgstr "Å¢Çì¸õ"
-#: src/nautilus-window.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display this location with \"%s\""
-msgstr "­¼ôÀ𨼨 Ҿ¢Âº¡ÇÃò¾¢ø ¸¡ðÎ"
-
-#: src/nautilus-window.c:2230
-#, fuzzy
-msgid "Application ID"
-msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û"
-
-#: src/nautilus-window.c:2231
-msgid "The application ID of the window."
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-window.c:2237
-#, fuzzy
-msgid "Application"
-msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û"
-
-#: src/nautilus-window.c:2238
-msgid "The NautilusApplication associated with this window."
-msgstr ""
-
#. FIXME bugzilla.gnome.org 45037: The text Preview
#. * Release is hardcoded here. Are all builds with
#. * time stamps really best described as "preview
@@ -7565,93 +7524,93 @@ msgstr ""
msgid "Preview Release %s: %s"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:824
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:827
msgid "View Failed"
msgstr "¸¡ðº¢ §¾¡üÈÐ"
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:835
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another "
"view or go to a different location."
msgstr "The %s µÃôÀð¨¼ô Àĸõ À¢¨Æ¦Â¡ý¨È ±¾¢÷¦¸¡ñ¼Ð ±É§Å ¦¾¡¼Ã ÓÊ¡Ð. ­Ð ÁÚÀÊ ¿¼ìÌÁ¡É¡ø , ¿£í¸û Àĸò¨¾ «¨½òÐÅ¢¼ Å¢ÕõÀìÜÎõ."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:846
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:849
#, c-format
msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1023
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1026
msgid ""
"One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. "
"Unfortunately I couldn't tell which one."
msgstr "One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. µÃôÀð¨¼ô Àĸõ ´ýÚ À¢¨Æ¦Â¡ý¨È ±¾¢÷¦¸¡ñ¼Ð, ¦¾¡¼Ã ÓÊ¡Ð.Ðþ¢Õ‰¼ÅºÁ¡¸ , «Ð ±Ð ±ýÚ ±ýÉ¡ø ¦º¡øÄÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1027
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1030
#, c-format
msgid ""
"The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps "
"happening, you might want to turn this panel off."
msgstr "The %s µÃôÀð¨¼ô Àĸõ À¢¨Æ¦Â¡ý¨È ±¾¢÷¦¸¡ñ¼Ð ±É§Å ¦¾¡¼Ã ÓÊ¡Ð. ­Ð ÁÚÀÊ ¿¼ìÌÁ¡É¡ø , ¿£í¸û Àĸò¨¾ «¨½òÐÅ¢¼ Å¢ÕõÀìÜÎõ."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1032
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1035
msgid "Sidebar Panel Failed"
msgstr "µÃôÀð¨¼ô Àĸõ §¾¡üÈÐ"
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1241
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1244
#, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
msgstr "\"%s\" ³ì ¸¡½Å¢ø¨Ä. ¾Â× ¦ºöÐ ±ØòÐ째¡¨Å¨Âî ºÃ¢À¡÷òÐ Á£ñÎõ ÓÂüº¢ ¦ºöÂ×õ."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1247
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1250
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again."
msgstr " \"%s\" ´Õ ºÃ¢Â¡É ­¼õ «øÄ. ±Ø¾¢Â¨¾î ºÃ¢À¡÷òÐ Á£ñÎõ ÓÂÄ×õ."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1261
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file "
"it is."
msgstr "\"%s\" ³ì¸¡ñÀ¢¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä ²¦ÉÉ¢ø \"%s\" ±ýÈ Å¨¸Â¢ý ¯ÕôÀʸ¨Ç ¿¡ÊÄ…¡ø ¨¸Â¡Ç ÓÊ¡Ð."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1269
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ³ ¿¡ÊÄŠ ¸¡ñÀ¢ì¸¡Ð."
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1281
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1284
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr "\"%s\" ³ì¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä , ²¦ÉÉ¢ø %s: ­¼í¸¨Çì ¨¸Â¡Ç ¿¡ÊÄ…¡ø ÓÊ¡Ð."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1287
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1290
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
msgstr "\"%s\" ³¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä , ²¦ÉÉ¢ø ѨÆÀ¾¢× ÓÂüº¢ §¾¡üÈÐ."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1292
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1295
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied."
msgstr "\"%s\" ³ì ¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä, ²¦ÉÉ¢ø «Ïì¸õ ÁÚì¸ôÀð¼Ð."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1303
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that "
"the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "\"%s\" ³¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä , ²¦ÉÉ¢ø ѨÆÀ¾¢× ÓÂüº¢ §¾¡üÈÐ."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1311
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
"proxy settings are correct."
msgstr "\"%s\" ³¸¡ñÀ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä , ²¦ÉÉ¢ø ѨÆÀ¾¢× ÓÂüº¢ §¾¡üÈÐ."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1323
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1326
msgid ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa "
@@ -7659,11 +7618,11 @@ msgid ""
"running."
msgstr "§¾¼ø, ¾üºÁÂõ ¸¢¨¼ì¸¡Ð, ²¦ÉýÈ¡ø , ¯í¸Ç¢¼õ ÍðÎ ­ø¨Ä, «øÄÐ §¾Îõ §º¨Å ­Âí¸Å¢ø¨Ä.¿¢í¸û ¦Áκ¡ §¾Îõ§º¨Å¨Âò ¦¾¡¼í¸¢Å¢ðË÷¸Ç¡ ±ýÀ¨¾Ôõ ,¯í¸Ç¢¼õ ÍðÎ ­ø¨Ä¦ÂýÈ¡ø ¦Áκ¡Å¢ý Íð¼ý ­Âí¸¢ì¦¸¡ñÊÕ츢ýȾ¡¦ÅýÀ¨¾Ôõ¯Ú¾¢ôÀÎò¾×õ."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1327
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1330
msgid "Searching Unavailable"
msgstr "§¾¼ø ¸¢¨¼ì¸¡Ð"
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1334
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
@@ -7671,12 +7630,12 @@ msgid ""
"Check that an SMB server is running in the local network."
msgstr "\"%s\" ³ì ¸¡ð¼ÓÊÂÅ¢ø¨Ä, ²¦ÉÉ¢ø «È¢ÂôÀ¼¡¾ ­¾ý ¯ÕôÀʸ¨Çì ¨¸Â¡Ç ¿¡ÊÄ…¡ø ÓÊ¡Ð."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1342
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1345
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ³ ¿¡ÊÄŠ ¸¡ñÀ¢ì¸¡Ð."
-#: src/nautilus-window-manage-views.c:1347
+#: src/nautilus-window-manage-views.c:1350
msgid "Can't Display Location"
msgstr "­¼ò¨¾ì ¸¡ñÀ¢ì¸ ­ÂÄ¡Ð"
@@ -7702,22 +7661,22 @@ msgstr "ÅÃÄ¡ü¨È ÁÈì¸ðÎÁ¡?"
msgid "Forget"
msgstr "ÁÈ"
-#: src/nautilus-window-menus.c:452
+#: src/nautilus-window-menus.c:450
#, fuzzy
msgid "Show St_atus Bar"
msgstr "¿¢¨Äô À𨼨Âì ¸¡ñÀ¢"
-#: src/nautilus-window-menus.c:458
+#: src/nautilus-window-menus.c:456
#, fuzzy
msgid "Show _Sidebar"
msgstr "µÃôÀ𨼨Âì ¸¡ñÀ¢"
-#: src/nautilus-window-menus.c:464
+#: src/nautilus-window-menus.c:462
#, fuzzy
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "¸ÕÅ¢ôÀ𨼨Âì ¸¡ñÀ¢"
-#: src/nautilus-window-menus.c:470
+#: src/nautilus-window-menus.c:468
#, fuzzy
msgid "Show Location _Bar"
msgstr "­¼ôÀ𨼨Âì ¸¡ñÀ¢"
@@ -7726,7 +7685,7 @@ msgstr "­¼ôÀ𨼨Âì ¸¡ñÀ¢"
#. * symbol characters -- do not translate the company
#. * name, please.
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:610
+#: src/nautilus-window-menus.c:608
msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
msgstr ""
@@ -7734,11 +7693,11 @@ msgstr ""
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: src/nautilus-window-menus.c:617
+#: src/nautilus-window-menus.c:615
msgid "Translator Credits"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-menus.c:622
+#: src/nautilus-window-menus.c:620
#, fuzzy
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
@@ -7749,55 +7708,83 @@ msgstr ""
"±Ç¢¾¢ø §ÁÄ¡ñ¨Á ¦ºö¨ÅìÌõ \n"
"̧ɡÓ즸ýÚ ²üÀÎò¾ôÀð¼ ´Õ Å¨Ã§Å¡Î."
-#: src/nautilus-window-menus.c:700
+#: src/nautilus-window-menus.c:698
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
"this location from your list?"
msgstr "\"%s\" ±ýÈ ­¼õ ­ø¨Ä. ¿£í¸û ÓýÒ ¨Åò¾ áüÌÈ¢¸û ÀðÊÂĢĢÕóÐ ­ùÅ¢¼ò¨¾ ¿£ì¸ §ÅñÎÁ¡?"
-#: src/nautilus-window-menus.c:704
+#: src/nautilus-window-menus.c:702
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "­øÄ¡¾ ­¼òÐìÌ áüÌÈ¢"
-#: src/nautilus-window-menus.c:705
+#: src/nautilus-window-menus.c:703
msgid "Remove"
msgstr "¿£ìÌ"
-#: src/nautilus-window-menus.c:716
+#: src/nautilus-window-menus.c:714
#, c-format
msgid "The location \"%s\" no longer exists."
msgstr "\"%s\" ±ýÈ ­¼õ ­ø¨Ä"
-#: src/nautilus-window-menus.c:717
+#: src/nautilus-window-menus.c:715
msgid "Go to Nonexistent Location"
msgstr "­øÄ¡¾ ­¼ò¾¢üÌî ¦ºø¸"
-#: src/nautilus-window-menus.c:786
+#: src/nautilus-window-menus.c:784
#, fuzzy
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ ­¼ò¾¢üÌî ¦ºø¸"
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:386
-msgid "Toolbar item style"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:391
-msgid "Toolbar item orientation"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:442
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:553
msgid "Back"
msgstr "À¢ýÒ"
-#: src/nautilus-window-toolbars.c:444
+#: src/nautilus-window-toolbars.c:555
msgid "Forward"
msgstr "ÓýÒ"
-#: src/nautilus-zoom-control.c:545
+#: src/nautilus-window.c:1093
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%.0f%%"
+msgid "Display this location with \"%s\""
+msgstr "­¼ôÀ𨼨 Ҿ¢Âº¡ÇÃò¾¢ø ¸¡ðÎ"
+
+#: src/nautilus-window.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Application ID"
+msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û"
+
+#: src/nautilus-window.c:2118
+msgid "The application ID of the window."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window.c:2124
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "ÀÂýÀ¡Î¸û"
+
+#: src/nautilus-window.c:2125
+msgid "The NautilusApplication associated with this window."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "search by text"
+#~ msgstr "¯¨Ã¨Â ¨ÅòÐò §¾Î¸"
+
+#~ msgid "search by text and properties"
+#~ msgstr "¯¨Ã ÁüÚõ ÀñÒ¸¨Ç ¨ÅòÐò §¾Î¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "ÓÊó¾Ð"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Feedback"
+#~ msgstr "¿¡ÊÄŠ ÒÐôÀ¢ò¾ø"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%.0f%%"
#, fuzzy
#~ msgid "Image"