diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 218 |
1 files changed, 111 insertions, 107 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-24 12:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 12:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 16:31-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@colorado.edu>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "bonobo_ui_init() failed." msgstr "bonobo_ui_init() failed." #: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2408 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500 msgid "Emblems" msgstr "ตรา" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 -msgid "If true, icons will be layed out tighter by default in new windows." +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 @@ -1461,13 +1461,13 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" -"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", \"emblems\"." +"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 msgid "" -"The default sort-order for the item in the list view. Possible values are " -"name, size, type, and modification_date." +"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "ใช้การจัดวางสัญลักษณ์ด้วยมือในหน้าต่างใหม่" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 #, fuzzy -msgid "Use tighter Layout in new windows" +msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "เปิดรายการที่เรียกในหน้าต่างใหม่ (_O)" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "ประเภท MIME ที่ไม่รู้จัก" #. * for which we have no more appropriate default. #. #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4473 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1151 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1152 msgid "unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "หาแฟ้มตามชื่อแฟ้มและคุณลักษณะ" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:178 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:473 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:496 #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50 msgid "Icon View" msgstr "มุมมองสัญลักษณ์" @@ -3256,54 +3256,50 @@ msgstr "บ้านของ %s" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:549 #: nautilus-computer.desktop.in.h:1 src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:9 -#: src/nautilus-window.c:1169 +#: src/nautilus-window.c:1173 msgid "Computer" msgstr "คอมพิวเตอร์" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2343 -msgid "file icon" -msgstr "สัญลักษณ์แฟ้ม" - -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2726 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2758 msgid "editable text" msgstr "ข้อความที่แก้ไขได้" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2727 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2759 msgid "the editable label" msgstr "ฉลากที่แก้ไขได้" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2734 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2766 msgid "additional text" msgstr "ข้อความเพิ่มเติม" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2735 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2767 msgid "some more text" msgstr "ข้อความเพิ่มเติม" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2742 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2774 msgid "highlighted for selection" msgstr "เน้นตัวที่ถูกเลือก" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2743 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2775 msgid "whether we are highlighted for a selection" msgstr "ว่าจะเน้นตัวที่ถูกเลือกหรือไม่" # Don't know what this is for -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2750 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2782 #, fuzzy msgid "highlighted as keyboard focus" msgstr "เน้นเมื่อได้รับโฟกัสแป้นพิมพ์" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2751 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2783 #, fuzzy msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" msgstr "ว่าจะเน้นเมื่อได้รับโฟกัสแป้นพิมพ์หรือไม่" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2759 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2791 msgid "highlighted for drop" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2760 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2792 msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" msgstr "" @@ -4852,86 +4848,86 @@ msgstr "ประเภท" msgid "Date Modified" msgstr "วันที่ถูกแก้ไข" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:481 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:482 #: src/nautilus-information-panel.c:506 msgid "" "You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one " "image to set a custom icon." msgstr "ถ้าจะเปลี่ยนสัญลักษณ์ โปรดลากภาพมาแค่ที่ละหนี่งภาพ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:483 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:484 #: src/nautilus-information-panel.c:508 msgid "More Than One Image" msgstr "มีมากกว่าหนี่งภาพ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:492 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:493 #: src/nautilus-information-panel.c:527 msgid "" "The file that you dropped is not local. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "แฟ้มที่ลากมาไม่ได้อยู่บนเครื่องนี้ ภาพสำหรับสัญลักษณ์ต้องอยู่บนเครื่องนี้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:494 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495 #: src/nautilus-information-panel.c:529 msgid "Local Images Only" msgstr "ภาพจากเครื่องนี้เท่านั้น" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:499 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:500 #: src/nautilus-information-panel.c:534 msgid "" "The file that you dropped is not an image. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "แฟ้มที่ลากมาไม่ใช่ภาพ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:501 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:502 #: src/nautilus-information-panel.c:536 msgid "Images Only" msgstr "ภายเท่านั้น" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:918 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:919 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ (_P)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:921 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:922 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "คุณสมบัติของ %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1382 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1383 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนกลุ่ม ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1383 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1384 msgid "Changing group" msgstr "กำลังเปลี่ยนกลุ่ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1544 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนเจ้าของ ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546 msgid "Changing owner" msgstr "กำลังเปลี่ยนเจ้าของ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1751 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1752 msgid "nothing" msgstr "ไม่มีอะไร" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1753 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1754 msgid "unreadable" msgstr "อ่านไม่ได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1764 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1765 #, c-format msgid "1 item, with size %s" msgstr "1 รายการ, ขนาด %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1767 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1768 #, c-format msgid "%d items, totalling %s" msgstr "%d รายการ, ขนาดทั้งหมด %s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1775 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1776 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(อ่านข้อมูลบางส่วนไม่ได้)" @@ -4941,171 +4937,171 @@ msgstr "(อ่านข้อมูลบางส่วนไม่ได้)" #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1792 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1793 msgid "Contents:" msgstr "เนื้อหา:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2183 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2184 msgid "Basic" msgstr "พื้นฐาน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2211 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2212 msgid "_Names:" msgstr "ชื่อ (_N):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2213 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2214 #: src/nautilus-connect-server-dialog.c:185 msgid "_Name:" msgstr "ชื่อ (_N):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2262 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2263 msgid "Type:" msgstr "ประเภท:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2264 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2274 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2280 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2291 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2299 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2305 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2893 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2914 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2996 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3000 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3004 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2265 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2275 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2281 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2288 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2292 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2300 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2306 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2315 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2321 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2905 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2926 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3017 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3021 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3025 msgid "--" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2272 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2273 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2278 src/nautilus-location-bar.c:61 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2279 src/nautilus-location-bar.c:61 #: src/nautilus-location-dialog.c:145 msgid "Location:" msgstr "ตำแหน่ง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2286 msgid "Volume:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2290 msgid "Free space:" msgstr "เนื้อที่ว่าง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2297 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298 msgid "Link target:" msgstr "เป้าหมายจุดเชื่อม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2304 msgid "MIME type:" msgstr "ประเภท MIME:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2312 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 msgid "Modified:" msgstr "แก้ไขเมื่อ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2319 msgid "Accessed:" msgstr "เปิดอ่าน:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2334 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335 msgid "_Select Custom Icon..." msgstr "เลือกสัญลักษณ์ (_S)..." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2340 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 msgid "_Remove Custom Icon" msgstr "ใช้สัญลักษณ์ปริยาย (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2681 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2684 msgid "_Read" msgstr "อ่าน (_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2683 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2686 msgid "_Write" msgstr "เขียน (_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2685 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2688 msgid "E_xecute" msgstr "เป็นโปรแกรม (_X)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2762 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2771 msgid "Set _user ID" msgstr "ตั้งหมายเลขผู้ใช้(UID) (_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2767 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2776 msgid "Special flags:" msgstr "ป้ายบอกสถานะพิเศษ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2770 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2779 msgid "Set gro_up ID" msgstr "ตั้งหมายเลขกลุ่ม(GID) (_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2772 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2781 msgid "_Sticky" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2858 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2870 msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2880 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "คุณไม่ใช่เจ้าของแฟ้ม/โฟลเดอร์ คุณจึงเปลี่ยนสิทธิ์เหล่านี้ไม่ได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2882 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2894 msgid "File _owner:" msgstr "เจ้าของแฟ้ม (_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2888 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2900 msgid "File owner:" msgstr "เจ้าของแฟ้ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2899 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2911 msgid "_File group:" msgstr "กลุ่มของแฟ้ม (_F):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2908 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2920 msgid "File group:" msgstr "กลุ่มของแฟ้ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2920 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2932 msgid "Owner:" msgstr "เจ้าของ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2921 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2933 msgid "Group:" msgstr "กลุ่ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2922 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2934 msgid "Others:" msgstr "อื่นๆ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2995 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3016 msgid "Text view:" msgstr "ดูเป็นข้อความ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2999 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3020 msgid "Number view:" msgstr "ดูเป็นตัวเลข:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3003 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3024 msgid "Last changed:" msgstr "แก้ไขเมื่อ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3009 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3030 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "ไม่รู้สิทธิ์สำหรับ \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3012 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3033 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ไม่รู้สิทธิ์สำหรับแฟ้มที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3328 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3349 #: src/nautilus-bookmarks-window.c:146 #: src/nautilus-file-management-properties.c:237 #: src/nautilus-property-browser.c:1446 src/nautilus-window-menus.c:629 @@ -5117,19 +5113,19 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงวิธีใช้: \n" "%s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3330 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Couldn't show help" msgstr "แสดงวิธีใช้ไม่ได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3667 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3688 msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "ยกเลิกการแสดงหน้าต่างคุณสมบัติ ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3668 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3689 msgid "Creating Properties window" msgstr "กำลังสร้างหน้าต่างคุณสมบัติ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3794 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 msgid "Select an icon" msgstr "เลือกสัญลักษณ์" @@ -6270,7 +6266,6 @@ msgid "Close _All Windows" msgstr "ปิดทุกหน้าต่าง (_A)" #: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:8 -#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ปิดหน้าต่าง Nautilus ทุกบาน" @@ -6989,8 +6984,14 @@ msgid "CD _Creator" msgstr "ตัวเขียนซีดี (_C)" #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:2 -msgid "Close _All Parents" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Close P_arent Folders" +msgstr "เรียกดูโฟลเดอร์" + +#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Close this folder's parents" +msgstr "ปิดแถบข้าง" #: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:5 msgid "Go to Computer" @@ -7175,36 +7176,36 @@ msgstr "ถอยกลับไปหน้าก่อนๆ" msgid "Go forward a number of pages" msgstr "เดินหน้าไปหน้าถัดๆไป" -#: src/nautilus-window.c:902 +#: src/nautilus-window.c:906 #, c-format msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วย \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:1172 +#: src/nautilus-window.c:1176 msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: src/nautilus-window.c:1175 +#: src/nautilus-window.c:1179 msgid "Fonts" msgstr "ตัวอักษรณ์" -#: src/nautilus-window.c:1178 +#: src/nautilus-window.c:1182 msgid "CD Creator" msgstr "ตัวเขียนซีดี" -#: src/nautilus-window.c:1610 +#: src/nautilus-window.c:1614 msgid "Application ID" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:1611 +#: src/nautilus-window.c:1615 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:1617 +#: src/nautilus-window.c:1621 msgid "Application" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:1618 +#: src/nautilus-window.c:1622 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -7240,6 +7241,9 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอรเครือข่าย" msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "ดูเซิร์ฟเวอร์เครือข่ายใน Nautilus" +#~ msgid "file icon" +#~ msgstr "สัญลักษณ์แฟ้ม" + #, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "ชื่อ (_N):" |