diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 18 |
38 files changed, 335 insertions, 333 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bbac38411..ccd84e6e2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,5 @@ +=== nautilus 1.1.16 === + 2002-05-13 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-17 13:40GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -7090,11 +7090,11 @@ msgstr "Buradan Başla qovluğuna get" msgid "Go to the home location" msgstr "Evimə get" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Sonrakı yerə get" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Əvvəlki yerə get" @@ -7674,11 +7674,11 @@ msgstr "Mövcud Olmayan Yerə Get" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Nişanın göstərdiyi yerə get" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Qabağa" @@ -7687,21 +7687,21 @@ msgstr "Qabağa" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Yer çubuğunu \"%s\"da(də) göstər" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Proqramlar" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Proqramlar" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Sinner <sinner@escomposlinux.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -7119,11 +7119,11 @@ msgstr "Vs a la carpeta Comenceu aqu" msgid "Go to the home location" msgstr "Va a la ubicaci d'inici" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Va a la ubicaci visitada anteriorment" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Va a la ubicaci visitada anteriorment" @@ -7696,11 +7696,11 @@ msgstr "Vs a la ubicaci inexistent" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Vs a la ubicaci especificada per aquesta adrea d'inters" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Endarrere" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Endavant" @@ -7709,19 +7709,19 @@ msgstr "Endavant" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Mostra aquesta ubicaci amb \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "ID de l'aplicaci" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "El ID de l'aplicaci de la finestra" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Aplicaci" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "La NautilusApplication associada amb aquesta finestra" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 2.0.98\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-02 23:19-0800\n" "Last-Translator: George Lebl <jirka@5z.com>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -6921,11 +6921,11 @@ msgstr "[Items that are ]adrese" msgid "Go to the home location" msgstr "Jt na domc polohu" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Jt na nsledujc navtvenou polohu" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Jt na pedchoz navtvenou polohu" @@ -7476,11 +7476,11 @@ msgstr "Jdi na neexistujci polohu" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Jdi na polohu definovanou touto zlokou" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Zpt" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Vped" @@ -7489,21 +7489,21 @@ msgstr "Vped" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Zobrazit tuto polohu s \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Aplikace" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-11 14:57+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -7108,11 +7108,11 @@ msgstr "Gå til 'Start her'-mappen" msgid "Go to the home location" msgstr "Gå til hjemmemappen" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå til næste besøgte sted" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå til forrige besøgte sted" @@ -7672,11 +7672,11 @@ msgstr "Gå til ikke-eksisterende placering" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gå til stedet givet ved dette bogmærke" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Fremad" @@ -7685,19 +7685,19 @@ msgstr "Fremad" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Vis denne placering med '%s'" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "Program-id" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "Program-id'en for vinduet" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "Den NautilusApplication som er associeret med dette vindue" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-27 15:09+02:00\n" "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -7173,11 +7173,11 @@ msgstr "Zum Start-Ordner gehen" msgid "Go to the home location" msgstr "Zum Heimatort gehen" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Zum nächsten besuchten Ort gehen" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Zum vorher besuchten Ort gehen" @@ -7756,11 +7756,11 @@ msgstr "Gehe zu nichtexistentem Ort" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Zum durch dieses Lesezeichen angegebenen Ort gehen" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Vor" @@ -7769,19 +7769,19 @@ msgstr "Vor" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Diesen Ort mit %s anzeigen" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "Anwendungskennung" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "Die Anwendungskennung des Fensters." -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "Die NautilusAnwendung verbunden mit diesem Fenster." @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-20 19:06+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -7350,11 +7350,11 @@ msgstr "[Αντικείμενα που είναι ]φάκελοι" msgid "Go to the home location" msgstr "Πήγαινε στην αρχική τοποθεσία" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Πήγαινε στην επόμενη τοποθεσία της λίστας ιστορικού" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Πήγαινε στην προηγούμενη τοποθεσία της λίστα ιστορικού" @@ -7941,12 +7941,12 @@ msgstr "Πήγαινε σε Μη Υπαρκτή Τοποθεσία" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Πήγαινε στη τοποθεσία που καθορίζετε από το φυλλομετρητή" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Πίσω" # -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" @@ -7955,20 +7955,20 @@ msgstr "Μπροστά" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Εμφάνιση μπάρας τοποθεσίας στα νέα παράθυρα" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Εφαρμογές" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index b92ac3e3b..b310e499b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:20+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -6734,11 +6734,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the home location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" @@ -7270,11 +7270,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "" @@ -7283,19 +7283,19 @@ msgstr "" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-06 22:22GMT\n" "Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n" "Language-Team: español <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -7879,12 +7879,12 @@ msgid "Go to the home location" msgstr "Ir a la dirección de Inicio" # src/nautilus-window-menus.c:670 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir a la siguiente dirección visitada" # src/nautilus-window-menus.c:670 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir a la dirección visitada previamente" @@ -8531,11 +8531,11 @@ msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ir a la dirección especificada por este marcador" # src/file-manager/fm-properties-window.c:1031 -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Adelante" @@ -8545,19 +8545,19 @@ msgstr "Adelante" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Mostrar esta dirección con \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "ID de la Aplicación" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "La ID de la ventana de la aplicación" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "La Aplicación Nautilus asociada con esta ventana." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n" "Last-Translator: Unmantained\n" "Language-Team: Euskara\n" @@ -7148,11 +7148,11 @@ msgstr "'Hasi hemen' karpetara joaten da" msgid "Go to the home location" msgstr "Etxeko helbidera joaten da" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Bisitatutako hurrengo helbidera joaten da" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Bisitatutako aurreko helbidera joaten da" @@ -7728,11 +7728,11 @@ msgstr "Joan Ez dagoen helbidera" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Laster-marka honek zehaztutako helbidera joaten da" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Aurrera" @@ -7741,21 +7741,21 @@ msgstr "Aurrera" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Bistaratu helbidea honekin: \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Aplikazioak" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Aplikazioak" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-19 20:29+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -7098,11 +7098,11 @@ msgstr "Siirry \"aloita tästä\"-kansioon" msgid "Go to the home location" msgstr "Siirry kotisijaintiin" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Siirry seuraavaan sijaintiin" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Siirry edelliseen sijaintiin" @@ -7677,11 +7677,11 @@ msgstr "Siirry olemattomaan sijaintiin" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Siirry tämän kirjanmerkin osoittamaan sijaintiin" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" @@ -7690,19 +7690,19 @@ msgstr "Eteenpäin" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Näytä tämä sijainti katselimella \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "Sovellus-ID" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "Ikkunan sovellus-ID." -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "Tähän ikkunaan kytketty NautilusApplication." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus 1.1.14\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-05 11:15+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -7094,11 +7094,11 @@ msgstr "Va au répertoire Démarrer ici" msgid "Go to the home location" msgstr "Va à votre répertoire personnel" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Va à l'emplacement suivant" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Va à l'emplacement précédent" @@ -7657,11 +7657,11 @@ msgstr "Aller à l'emplacement inexistant" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Va à l'emplacement spécifié par ce signet" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Suivant" @@ -7670,19 +7670,19 @@ msgstr "Suivant" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Afficher cet emplacement avec \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "ID Application" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.0.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 19:35+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -6787,11 +6787,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the home location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" @@ -7338,11 +7338,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Riomh" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Eile" @@ -7351,21 +7351,21 @@ msgstr "Eile" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "it" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "it" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-07 19:16+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -7009,11 +7009,11 @@ msgstr "[Elementos que son ]cartafoles" msgid "Go to the home location" msgstr "Ir localizacin inicial" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir seguinte localizacin visitada" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir anterior localizacin visitada" @@ -7568,11 +7568,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ir para o lugar indicado por este marcador" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Atrs" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Adiante" @@ -7581,21 +7581,21 @@ msgstr "Adiante" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Visualizar esta localizacin con \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Aplicacins" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Aplicacins" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS-HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 15:23+0100\n" "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -8541,12 +8541,12 @@ msgid "Go to the home location" msgstr "Irny a kezdoldal" # src/nautilus-shell-ui.xml.h:30 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "A kvetkez megltogatott helyre ugrik" # src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Az elz megltogatott helyre ugrik" @@ -9239,12 +9239,12 @@ msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ugrs a knyvjelz ltal jellt helyre" # src/nautilus-window-toolbars.c:381 -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Vissza" # src/nautilus-window-toolbars.c:383 -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Elre" @@ -9256,23 +9256,23 @@ msgstr "Megjelents a kvetkezvel: \"%s\"" # components/help/hyperbola-filefmt.c:509 # components/help/hyperbola-filefmt.c:833 data/linksets/apps.xml.h:1 -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Alkalmazsok" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" # components/help/hyperbola-filefmt.c:509 # components/help/hyperbola-filefmt.c:833 data/linksets/apps.xml.h:1 -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Alkalmazsok" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.0.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-09 22:20+0200\n" "Last-Translator: Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -7178,11 +7178,11 @@ msgstr "[Oggetti che sono]cartelle" msgid "Go to the home location" msgstr "Vai alla posizione home" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Vai alla prossima posizione visitata" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Vai alla precedente posizione visitata" @@ -7759,11 +7759,11 @@ msgstr "Vai in una posizione non esistente" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Vai nella posizione specificata da questo segnalibro" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Avanti" @@ -7772,21 +7772,21 @@ msgstr "Avanti" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Mostra questa posizione con \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Applicazioni" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Applicazioni" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS-20010409\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 17:54+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -7115,11 +7115,11 @@ msgstr "[饹]եذưޤ" msgid "Go to the home location" msgstr "ۡذưޤ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ˬѤߤξذưޤ" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ˬѤߤξذưޤ" @@ -7688,11 +7688,11 @@ msgstr "¸ߤʤذư" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Υ֥åޡ˻ꤵƤ˰ư" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "" @@ -7701,21 +7701,21 @@ msgstr "" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "\"%s\"Ǥξɽ" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "ץꥱ" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "ץꥱ" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 08:40+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7004,11 +7004,11 @@ msgstr "시작 메뉴로 갑니다" msgid "Go to the home location" msgstr "홈 위치로 갑니다" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "다음 방문한 위치로 갑니다" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "이전에 방문한 위치로 갑니다" @@ -7565,11 +7565,11 @@ msgstr "존재하지 않는 위치로 가기" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "이 책갈피에 지정된 위치로 이동합니다" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "앞으로" @@ -7578,19 +7578,19 @@ msgstr "앞으로" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "이 위치를 \"%s\"와 같이 표시" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "응용 프로그램 ID" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "창의 응용프로그램 ID" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "응용 프로그램" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "이 창에 연결된 노틸러스 응용프로그램." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-23 19:30+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -7094,11 +7094,11 @@ msgstr "[Elementai, kurie yra] katalogai" msgid "Go to the home location" msgstr "Eiti namo" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Eiti sekani aplankyt viet" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Eiti prie tai aplankyt viet" @@ -7667,11 +7667,11 @@ msgstr "Eiti neegzistuojaniu adresu" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Eiti ios ymels rodom viet" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" @@ -7680,21 +7680,21 @@ msgstr "Pirmyn" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Rodyti i viet su \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Programos" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Programos" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus Latvian translation\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-04 21:02+0200\n" "Last-Translator: Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@ttc.lv>\n" "Language-Team: Latvian <pecisk@inbox.lv>\n" @@ -6912,11 +6912,11 @@ msgstr "Iet uz Skt eit mapi" msgid "Go to the home location" msgstr "Iet uz mjas vietu" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Iet uz nkamo apmeklto vietu" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "0Iet uz iepriekjo apmeklto vietu" @@ -7470,11 +7470,11 @@ msgstr "Ej uz Neeksistjou Vietu" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ej uz vietu, nordtu aj grmatzm" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Atpaka" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Uz prieku" @@ -7483,21 +7483,21 @@ msgstr "Uz prieku" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Pardt o vietu ar \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Applikcijas" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Applikcijas" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-15 08:13+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -6908,12 +6908,12 @@ msgstr "Di _bawah setiap folder" msgid "Go to the home location" msgstr "Pergi ke lokasi tertentu" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 #, fuzzy msgid "Go to the next visited location" msgstr "Pergi ke lokasi tertentu" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 #, fuzzy msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Pergi ke lokasi tertentu" @@ -7473,11 +7473,11 @@ msgstr "Pergi ke lokasi tidak wujud" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Pergi ke lokasi dinyatakan oleg tandabuku ini" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Undur" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Maju" @@ -7486,19 +7486,19 @@ msgstr "Maju" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Papar lokasi ini dengan \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "ID Aplikasi" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "ID aplikasi bagi tetingkap" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Aplikasi" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-18 00:48+0100\n" "Last-Translator: Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -7114,11 +7114,11 @@ msgstr "Ga naar de Start Hier map" msgid "Go to the home location" msgstr "Ga naar de Thuismap" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ga naar de volgende bezochte lokatie" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ga naar de vorige bezochte lokatie" @@ -7682,11 +7682,11 @@ msgstr "Ga naar Niet-Bestaande lokatie" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ga naar de lokatie waarnaar deze bladwijzer verwijst" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Volgende" @@ -7695,19 +7695,19 @@ msgstr "Volgende" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Toon deze lokatie met \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "Toepassings ID" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "Het applicatie ID van het venster" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "De NautilusApplicate verbonden met dit venster" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-14 13:29+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -7319,12 +7319,12 @@ msgstr "Gå til siste melding" msgid "Go to the home location" msgstr "Gå til heimeplassering" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 #, fuzzy msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå til spesifisert addresse" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 #, fuzzy msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå til spesifisert addresse" @@ -7943,11 +7943,11 @@ msgstr "Gå til spesifisert addresse" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gå til neste stad i historikklista" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Fram" @@ -7956,21 +7956,21 @@ msgstr "Fram" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Vis denne teksta og avslutt." -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Program" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 16:21+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -7054,11 +7054,11 @@ msgstr "Gå til \"Start her\" mappen" msgid "Go to the home location" msgstr "Gå til hovedsiden" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå til neste besøkte lokasjon" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå til forrige besøkte lokasjon" @@ -7618,11 +7618,11 @@ msgstr "Gå til ikke-eksisterende lokasjon" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gå til lokasjonen spesifisert i dette bokmerket" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Fremover" @@ -7631,19 +7631,19 @@ msgstr "Fremover" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Vis denne lokasjonen med \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "Applikasjons-ID" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "Applikasjons-ID for vinduet" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "NautilusApplication assosiert med dette vinduet." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-10 21:03+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -7066,11 +7066,11 @@ msgstr "Przechodzi do folderu początkowego" msgid "Go to the home location" msgstr "Przechodzi do położenia domowego" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Przechodzi do odwiedzonego w następnej kolejności położenie" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Przechodzi do odwiedzonego ostatnio położenia" @@ -7628,11 +7628,11 @@ msgstr "Przechodzi do nieistniejącego położenia" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Przechodzi do położenia opisywanego przez tę pozycję Ulubionych" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Naprzód" @@ -7641,19 +7641,19 @@ msgstr "Naprzód" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Wyświetla bieżące położenie za pomocą \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikacji" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "ID aplikacji przypisany oknu" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "Obiekt NautilusApplication powiązany z tym oknem." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-08 00:55+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -7084,11 +7084,11 @@ msgstr "Ir para a pasta Iniciar Aqui" msgid "Go to the home location" msgstr "Ir para a pasta pessoal" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ir para a próxima localização visitada" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ir para a última localização visitada" @@ -7644,11 +7644,11 @@ msgstr "Ir para Localização Inexistente" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ir para a localização especificada por esta marca" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Regressar" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Avançar" @@ -7657,19 +7657,19 @@ msgstr "Avançar" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Mostrar esta localização com \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "ID Aplicação" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "O ID da aplicação da janela." -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "A AplicaçãoNautilus associada a esta janela." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3d4671c97..1ef25dede 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-12 17:38-02:00\n" "Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -7158,11 +7158,11 @@ msgstr "Ir para a pasta Comece aqui" msgid "Go to the home location" msgstr "Vai para o local inicial" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Vai para o prximo local visitado" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Vai para o ltimo local visitado" @@ -7741,11 +7741,11 @@ msgstr "Ir para o local inexistente" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Vai para o local especificado por este marcador" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Avanar" @@ -7754,21 +7754,21 @@ msgstr "Avanar" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Exibir este local com \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Aplicativos" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Aplicativos" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 21:56+0200\n" "Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -6915,11 +6915,11 @@ msgstr "Mergi la dosarul Începeţi aici" msgid "Go to the home location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" @@ -7469,11 +7469,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Înainte" @@ -7482,21 +7482,21 @@ msgstr "Înainte" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Afişează această locaţie cu \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Aplicaţii" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Aplicaţii" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-17 22:52+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -7014,11 +7014,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the home location" msgstr " " -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr " " -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr " " @@ -7591,11 +7591,11 @@ msgstr " " msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr " " -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "" @@ -7604,19 +7604,19 @@ msgstr "" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr " " -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr " ." -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr " Nautilus ." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-11 16:31+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -7035,11 +7035,11 @@ msgstr "Prejsť do priečinku Začať tu" msgid "Go to the home location" msgstr "Prejsť domov" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Prejsť na nasledujúce navštívené miesto" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Prejsť na predchádzajúce navštívené miesto" @@ -7598,11 +7598,11 @@ msgstr "Prejsť na neexistujúce miesto" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Prejsť na miesto definované touto záložkou" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Dozadu" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Dopredu" @@ -7611,19 +7611,19 @@ msgstr "Dopredu" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Zobraziť toto umiestneni pomocou \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikácie" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "ID okna aplikácie." -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Aplikácia" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "NautilusApplication asociovaná s týmto oknom." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-07 12:30+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -7035,11 +7035,11 @@ msgstr "Pojdi na mapo \"Zani tu\"" msgid "Go to the home location" msgstr "Pojdi na domao lokacijo" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Pojdi na naslednjo obiskano lokacijo" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Pojdi na prejnjo obiskano lokacijo" @@ -7602,11 +7602,11 @@ msgstr "Pojdi na neobstojeo lokacijo" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Pojdi na lokacijo navedeno s tem zaznamkom" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Naprej" @@ -7615,19 +7615,19 @@ msgstr "Naprej" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Kai to lokacijo z \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "ID programa" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "ID programa tega okna." -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "NautilusApplication povezan s tem oknom." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-08 17:54+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -7089,11 +7089,11 @@ msgstr "Gå till Börja här-mappen" msgid "Go to the home location" msgstr "Gå till hemplatsen" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Gå till nästa besökta plats" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Gå till föregående besökta plats" @@ -7668,11 +7668,11 @@ msgstr "Gå till ickeexisterande plats" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Gå till platsen som detta bokmärke anger" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Framåt" @@ -7682,19 +7682,19 @@ msgstr "Framåt" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Visa denna plats med \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "Program-id" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "Program-id för fönstret." -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "Den NautilusApplication som är associerad med detta fönster." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-02 17:59+0000\n" "Last-Translator: Veeravanallore Madhavan <vbmadhu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -7261,12 +7261,12 @@ msgstr "" msgid "Go to the home location" msgstr "Ȣ " -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 #, fuzzy msgid "Go to the next visited location" msgstr "Ȣ " -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 #, fuzzy msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Ȣ " @@ -7834,11 +7834,11 @@ msgstr "ġ " msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ȣ " -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "" @@ -7847,21 +7847,21 @@ msgstr "" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "𨼨 Ҿº " -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "θ" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "θ" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:32+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -8325,12 +8325,12 @@ msgid "Go to the home location" msgstr "Başlangıç dizinine gidin" # src/nautilus-shell-ui.xml.h:31 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" # src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Önceki yere gidin" @@ -9002,12 +9002,12 @@ msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Bu yer imi tarafından belirtilen konuma git" # src/nautilus-window-toolbars.c:381 -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Geri" # src/nautilus-window-toolbars.c:383 -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "İleri" @@ -9019,21 +9019,21 @@ msgstr "Bu konumu \"%s\" ile göster" # components/help/hyperbola-filefmt.c:470 # components/help/hyperbola-filefmt.c:758 data/linksets/apps.xml.h:1 -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "Uygulama IDsi" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" # components/help/hyperbola-filefmt.c:470 # components/help/hyperbola-filefmt.c:758 data/linksets/apps.xml.h:1 -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 18:32+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -7103,11 +7103,11 @@ msgstr "Перейти в теку \"Запуск\"" msgid "Go to the home location" msgstr "Перейти до дому" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Перейти до наступного відвіданого місця" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Перейти до попереднього відвіданого місця" @@ -7678,11 +7678,11 @@ msgstr "Перейти до місця, що не існує" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Перейти до місця вказаного закладкою" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Вперед" @@ -7691,19 +7691,19 @@ msgstr "Вперед" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "Показати це місце за допомогою \"%s\"" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "Ідентифікатор програми" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-15 19:53+01:00\n" "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" @@ -6751,11 +6751,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the home location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" @@ -7293,11 +7293,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "Quay lại" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "Tiến lên" @@ -7306,19 +7306,19 @@ msgstr "Tiến lên" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 21f8eb112..e35adcac1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-24 22:17+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -6875,11 +6875,11 @@ msgstr "转到“从这里开始”文件夹" msgid "Go to the home location" msgstr "转到起始位置" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "转到后一个访问过的位置" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "转到前一个访问过的位置" @@ -7424,11 +7424,11 @@ msgstr "转到不存在的位置" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "转到该书签指定的位置" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "后退" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "前进" @@ -7437,21 +7437,21 @@ msgstr "前进" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "用“%s”显示该位置" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "应用程序" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 11afb09cd..91641eb2e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 12:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-13 14:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-13 02:46+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -6923,11 +6923,11 @@ msgstr "" msgid "Go to the home location" msgstr "移至首頁" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Go to the next visited location" msgstr "移至下一個位置" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "移至上一個位置" @@ -7460,11 +7460,11 @@ msgstr "嘗試移至不存在的位置" msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "到此書籤指定的位置" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:565 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:582 msgid "Back" msgstr "上一頁" -#: src/nautilus-window-toolbars.c:568 +#: src/nautilus-window-toolbars.c:585 msgid "Forward" msgstr "下一頁" @@ -7473,19 +7473,19 @@ msgstr "下一頁" msgid "Display this location with \"%s\"" msgstr "用“%s”顯示此位置" -#: src/nautilus-window.c:2083 +#: src/nautilus-window.c:2084 msgid "Application ID" msgstr "應用程式識別碼" -#: src/nautilus-window.c:2084 +#: src/nautilus-window.c:2085 msgid "The application ID of the window." msgstr "視窗的應用程式識別碼。" -#: src/nautilus-window.c:2090 +#: src/nautilus-window.c:2091 msgid "Application" msgstr "程式集" -#: src/nautilus-window.c:2091 +#: src/nautilus-window.c:2092 msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "" |