From 4d0ab2227a83638884ac2629431bcc29c0d2a7cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Sat, 3 Nov 2012 01:54:11 +0900 Subject: Updated Korean translation --- po/ko.po | 33 ++++++++++++--------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2a40170b9..7b4e804f7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 15:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-29 05:04+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:52+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: Korean\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "%R" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442 msgid "%-I:%M %P" -msgstr "오늘 %p %-I:%M" +msgstr "%P %-I:%M" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444 @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "파일을 메일, 인스턴스 메시지 등으로 보내기..." #: ../src/nautilus-application.c:227 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1638 msgid "Oops! Something went wrong." -msgstr "이런! 뭔가가 잘못되었네요." +msgstr "이런! 뭔가 잘못되었습니다." #: ../src/nautilus-application.c:229 #, c-format @@ -2360,8 +2360,7 @@ msgid "" "set permissions such that it can be created:\n" "%s" msgstr "" -"필요한 폴더를 만들 수 없습니다. 다음 폴더를 만들거나 폴더를 만들 수 있는 권한" -"으로 설정해주시기 바랍니다:\n" +"필요한 폴더를 만들 수 없습니다. 다음 폴더를 만들거나 폴더를 만들 수 있는 권한으로 설정하십시오:\n" "%s" #: ../src/nautilus-application.c:234 @@ -2371,8 +2370,7 @@ msgid "" "set permissions such that they can be created:\n" "%s" msgstr "" -"필요판 폴더를 만들 수 없습니다. 다음 폴더를 만들거나 폴더를 만들 수 있는 권한" -"으로 설정해주시기 바랍니다:\n" +"필요판 폴더를 만들 수 없습니다. 다음 폴더를 만들거나 폴더를 만들 수 있는 권한으로 설정하십시오:\n" "%s" #: ../src/nautilus-application.c:368 @@ -2514,7 +2512,7 @@ msgstr "프로그램 위치를 지정할 수 없습니다" #: ../src/nautilus-autorun-software.c:171 msgid "Oops! There was a problem running this software." -msgstr "이런! 이 프로그램을 실행하는 중에 문제가 생겼네요." +msgstr "이런! 이 프로그램을 실행할 때 문제가 생겼습니다." #: ../src/nautilus-autorun-software.c:202 #, c-format @@ -2886,9 +2884,7 @@ msgstr "권한을 바꿀 수 없습니다." #, c-format msgid "" "The name “%s” is already used in this location. Please use a different name." -msgstr "" -" “%s” 이름을 이미 이 위치에서 사용하고 있습니다. 다른 이름을 사용해주시기 바" -"랍니다." +msgstr " “%s” 이름을 이미 이 위치에서 사용하고 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오." #: ../src/nautilus-error-reporting.c:209 #, c-format @@ -2906,19 +2902,17 @@ msgstr "“%s”의 이름을 바꾸기 위한 권한이 없습니다." msgid "" "The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use " "a different name." -msgstr "" -"\"%s\" 이름은 \"/\" 문자가 들어있기 때문에 올바르지 않습니다. 다른 이름을 사" -"용해주시기 바랍니다." +msgstr "\"%s\" 이름은 \"/\" 문자가 들어있기 때문에 올바르지 않습니다. 다른 이름을 사용하십시오." #: ../src/nautilus-error-reporting.c:223 #, c-format msgid "The name “%s” is not valid. Please use a different name." -msgstr "\"%s\" 이름은 올바르지 않습니다. 다른 이름을 사용해주시기 바랍니다." +msgstr "\"%s\" 이름은 올바르지 않습니다. 다른 이름을 사용하십시오." #: ../src/nautilus-error-reporting.c:229 #, c-format msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name." -msgstr "\"%s\" 이름은 너무 깁니다. 다른 이름을 사용해주시기 바랍니다." +msgstr "\"%s\" 이름은 너무 깁니다. 다른 이름을 사용하십시오." #. fall through #: ../src/nautilus-error-reporting.c:243 @@ -4988,8 +4982,7 @@ msgstr "이 위치는 폴더로 보이지 않습니다." #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1649 msgid "" "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again." -msgstr "" -"요청한 파일을 찾을 수 없습니다. 철자를 검사하고 다시 시도해주시기 바랍니다." +msgstr "요청한 파일을 찾을 수 없습니다. 철자가 맞는지 확인하고 다시 시도하십시오." #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654 #, c-format @@ -5017,9 +5010,7 @@ msgstr "요청할 위치에 접근하기 위한 권한이 없습니다." msgid "" "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the " "network settings." -msgstr "" -"요청한 위치를 찾을 수 없습니다. 철자 또는 네트워크 설정을 확인하시기 바랍니" -"다." +msgstr "요청한 위치를 찾을 수 없습니다. 철자 또는 네트워크 설정을 확인하십시오." #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1684 #, c-format -- cgit v1.2.1