From f3e53adee2f261b7e89a0052e8295d3688de2a63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Mon, 20 Mar 2023 22:18:12 +0000 Subject: Update Slovenian translation --- po/sl.po | 20 +++++++------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1eb00eb25..a299d7a4a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-10 22:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-14 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 23:17+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -334,12 +334,10 @@ msgstr "" "»pokaži skrito«." #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:173 -#, fuzzy msgid "Whether GTK 4 settings migration happened" -msgstr "Ali je prišlo do selitve nastavitev GTK 4" +msgstr "Ali je prišlo do migracije nastavitev GTK 4" #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174 -#, fuzzy msgid "" "Whether settings shared with GtkFileChooser have been migrated from their " "GTK 3 key to the GTK 4 ones." @@ -885,7 +883,6 @@ msgstr "" "%s" #: src/nautilus-autorun-software.c:150 -#, fuzzy msgid "The program is not marked as executable." msgstr "Program ni označen kot izvršilni." @@ -1050,18 +1047,18 @@ msgid "Home" msgstr "Domača mapa" #: src/nautilus-clipboard.c:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clipboard string cannot be NULL." msgstr "Niz odložišča ne more biti NULL." #. Translators: Do not translate 'cut' and 'copy'. These are literal keywords. #: src/nautilus-clipboard.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nautilus Clipboard must begin with “cut” or “copy”." msgstr "Odložišče Nautilusa se mora začeti z »cut« ali »copy«." #: src/nautilus-clipboard.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nautilus Clipboard must not have empty lines." msgstr "Odložišče Nautilusa ne sme imeti praznih vrstic." @@ -1374,7 +1371,7 @@ msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name." msgstr "Ime »%s« je predolgo. Izberite drugačno ime." #: src/nautilus-error-reporting.c:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not rename “%s” because a process is using it. If it's open in another " "application, close it before renaming it." @@ -2619,17 +2616,14 @@ msgstr "Prišlo je do napake med ustvarjanjem mape v %s." #. Translators: This is used to auto-generate a file name for pasted images from #. * the clipboard i.e. "Pasted image.png", "Pasted image 1.png", ... #: src/nautilus-file-operations.c:8049 -#, fuzzy msgid "Pasted image" msgstr "Prilepljena slika" #: src/nautilus-file-operations.c:8071 -#, fuzzy msgid "Saving clipboard image to file" msgstr "Shranjevanje slike odložišča v datoteko" #: src/nautilus-file-operations.c:8078 -#, fuzzy msgid "Successfully pasted clipboard image to file" msgstr "Slika odložišča uspešno prilepljena v datoteko" -- cgit v1.2.1