From fda1c42a28ed01bb96699357e8196969ecd078b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Yacob Date: Sun, 22 Dec 2002 04:11:19 +0000 Subject: Updated Amharic translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/am.po | 338 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 173 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 949334149..0daffbfd5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-21 Daniel Yacob + + * am.po: Updated Amharic translation. + 2002-12-19 Yanko Kaneti * bg.po: Added Bulgarian translation from diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 281508647..a3af23510 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-31 05:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:18+EDT\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-21 22:37+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "የሀርድዌር ተመልካች" #: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:4 msgid "Hardware view" -msgstr "የሀርድዌር መመልከች" +msgstr "የሀርድዌር መመልከቻ" #: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:5 msgid "View as Hardware" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሀርድዌር አሳይ" #: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:6 msgid "hardware view" -msgstr "የሀርድዌር መመልከች" +msgstr "የሀርድዌር መመልከቻ" #: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:172 msgid "name of icon for the hardware view" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "የሙዚቃ ተመልካች" #: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:4 msgid "Music view" -msgstr "የሙዚቃ መመልከች" +msgstr "የሙዚቃ መመልከቻ" #: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:5 msgid "Music view factory" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:6 msgid "View as Music" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሙዚቃ አሳይ" #: components/music/mpg123.c:30 msgid "Blues" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "ያልታወቀ" #: components/music/nautilus-music-view.c:348 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "ዱካ" #: components/music/nautilus-music-view.c:359 msgid "Title" @@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "የቀድሞው" #: components/music/nautilus-music-view.c:1562 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "አጫውት" #: components/music/nautilus-music-view.c:1576 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ" #: components/music/nautilus-music-view.c:1590 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:896 @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "የጽሑፍ ተመልካች" #: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:4 #: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4 msgid "Text view" -msgstr "የጽሑፍ መመልከች" +msgstr "የጽሑፍ መመልከቻ" #: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:5 msgid "Text view factory" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:6 msgid "View as Text" -msgstr "በጽሑፍ" +msgstr "እንደ ጽሑፍ አሳይ" #: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1 msgid "F_onts" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" #: data/browser.xml.h:11 msgid "C_olors" -msgstr "ቀለማት (_o)" +msgstr "ቀለሞች (_O)" #: data/browser.xml.h:12 msgid "Camera" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: data/browser.xml.h:14 msgid "Certified" -msgstr "" +msgstr "የተረጋገጠ" #: data/browser.xml.h:15 msgid "Chalk" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" #: data/browser.xml.h:21 msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "አደጋ" #: data/browser.xml.h:22 msgid "Danube" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" #: data/browser.xml.h:26 msgid "Distinguished" -msgstr "" +msgstr "የተከበረ" #: data/browser.xml.h:27 msgid "Documents" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "ነጥቦች" #: data/browser.xml.h:29 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "ንድፍ" #: data/browser.xml.h:30 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "" #: data/browser.xml.h:35 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "ደምስስ" #: data/browser.xml.h:36 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "ተመራጭ" #: data/browser.xml.h:37 msgid "Fibers" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "በረዶ" #: data/browser.xml.h:47 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "አስፈላጊ" #: data/browser.xml.h:48 msgid "Indigo" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "ብርቱካን" #: data/browser.xml.h:64 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "ጥቅል" #: data/browser.xml.h:65 msgid "Pale Blue" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "" #: data/browser.xml.h:83 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "አስቸኳይ" #: data/browser.xml.h:84 msgid "Violet" @@ -1551,11 +1551,11 @@ msgstr "" #: data/browser.xml.h:89 msgid "_Emblems" -msgstr "" +msgstr "አርማዎች (_E)" #: data/browser.xml.h:90 msgid "_Patterns" -msgstr "" +msgstr "ንድፎች (_P)" #: data/favorites.desktop.in.h:1 msgid "Favorite applications" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" #: data/favorites.desktop.in.h:2 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "ተመራጮች" #: data/preferences.desktop.in.h:1 msgid "Adjust your user environment" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" #: data/sysconfig.desktop.in.h:2 data/sysconfig.directory.in.h:2 msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "የስይስተም ምርጫዎች" #: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1 msgid "An Eggplant variation of the Crux theme." @@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1044 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1061 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "ዝለል" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:931 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "እንደገና ሞክር" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1005 #, c-format @@ -2565,19 +2565,19 @@ msgstr "ያልተሰየመ ዶሴ" #. localizers: progress dialog title #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2132 msgid "Deleting files" -msgstr "" +msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" #. localizers: label prepended to the progress count #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2134 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2169 msgid "Files deleted:" -msgstr "" +msgstr "የጠፉ ፋይሎች፦" #. localizers: label prepended to the name of the current file deleted #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2136 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171 msgid "Deleting" -msgstr "" +msgstr "በማጥፋት ላይ" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2137 msgid "Preparing to Delete files..." @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1241 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5 msgid "Empty Trash" -msgstr "" +msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2222 msgid "" @@ -3209,11 +3209,11 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176 msgid "Icon View" -msgstr "ምልክት መመልከች" +msgstr "ምልክት መመልከቻ" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177 msgid "List View" -msgstr "ዝርዝር መመልከች" +msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:182 msgid "Manually" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "በዓይነቱ" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196 msgid "By Modification Date" -msgstr "" +msgstr "በተለወጠበት ቀን" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:197 @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "ዓይነት" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:217 msgid "date modified" -msgstr "" +msgstr "የተቀየረ ቀን" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:218 msgid "date changed" @@ -3581,16 +3581,16 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1488 #, c-format msgid "Choose an application with which to open \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"ን ለመክፈት አንድ የመጠቀምያ ፕሮግራም ይምረጡ፦" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1492 msgid "Open with Other Viewer" -msgstr "" +msgstr "ከሌላ ተመልካች ጋር ይክፈቱ" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1493 #, c-format msgid "Choose a view for \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "ለ\"%s\" እይታ ይምረጡ፦" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1595 #, c-format @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "አስተካክል" #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 msgid "Undo Edit" -msgstr "" +msgstr "እርማቱን እንደነበር አድርግ" #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176 msgid "Undo the edit" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 msgid "Redo Edit" -msgstr "" +msgstr "እርማቱን እንደገና መልስ" #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178 msgid "Redo the edit" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:60 #, c-format msgid "View as %s" -msgstr "" +msgstr "እንደ %s አሳይ" #: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:63 #, c-format @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:804 #: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:833 msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "ሲዲ-ሮም" #: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:805 msgid "Zip Drive" @@ -4094,11 +4094,11 @@ msgstr "" #: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11 msgid "Select All" -msgstr "ሁሉንም ምረጥ" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ" #: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:38 msgid "Select _All" -msgstr "_ሁሉንም ምረጥ (_A)" +msgstr "_ሁሉንም ምረጡ (_A)" #: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13 msgid "Select all the text in a text field" @@ -4126,11 +4126,11 @@ msgstr "" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:2 msgid "Icons" -msgstr "ምልክቶቸ" +msgstr "ምልክቶች" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:3 msgid "Icons Viewer" -msgstr "የምልክቶቸ ተመልካች" +msgstr "የምልክቶች ተመልካች" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:4 msgid "List" @@ -4202,11 +4202,11 @@ msgstr "" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:20 msgid "View as Icons" -msgstr "" +msgstr "እንደ ምልክቶች አሳይ" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:21 msgid "View as List" -msgstr "" +msgstr "እንደ ዝርዝር አሳይ" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:751 msgid "Background" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1259 msgid "E_ject" -msgstr "" +msgstr "አውጣ (_J)" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1359 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:20 @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:478 #, c-format msgid "Open %d Windows?" -msgstr "%d መስኮቶች ክፍት?" +msgstr "%d መስኮቶች ክፈት?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:821 #, c-format @@ -4261,40 +4261,40 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:831 msgid "Delete?" -msgstr "ሰረዣ?" +msgstr "ሰረዝ?" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:831 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3014 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3056 msgid "Delete" -msgstr "መሰረዣ" +msgstr "ሰረዝ" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1493 #, c-format msgid "\"%s\" selected" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ተመርጠዋል" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1495 msgid "1 folder selected" -msgstr "" +msgstr "1 ዶሴ ተመርጠዋል" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1498 #, c-format msgid "%d folders selected" -msgstr "" +msgstr "%d ዶሴዎች ተመርጠዋል" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1505 msgid " (containing 0 items)" -msgstr "" +msgstr " (0 ነገሮችን የያዘ)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1507 msgid " (containing 1 item)" -msgstr "" +msgstr " (1 ነገርን የያዘ)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1509 #, c-format msgid " (containing %d items)" -msgstr "" +msgstr " (%d ነገሮችን የያዘ)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1516 msgid " (containing a total of 0 items)" @@ -4405,25 +4405,25 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3499 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 msgid "Other _Application..." -msgstr "" +msgstr "ሌላ መጠቀሚያ _ፕሮግራም..." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3499 msgid "An _Application..." -msgstr "" +msgstr "መጠቀሚያ _ፕሮግራም..." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3504 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 msgid "Other _Viewer..." -msgstr "" +msgstr "ሌላ _ተመልካች..." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3504 msgid "A _Viewer..." -msgstr "" +msgstr "_ተመልካች..." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3722 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" -msgstr "" +msgstr "በአንዱ በተመረጡት ነገሮች ላይ \"%s\"ን አስኪድ" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:3932 msgid "" @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4355 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "" +msgstr "ወደማይፈለገው ማድረጊያ ተሸጋገር (_V)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4357 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 @@ -4528,23 +4528,23 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4402 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 msgid "Ma_ke Link" -msgstr "" +msgstr "አያያዥ አድርግ (_K)" #. FIXME: We don't use spaces to pad labels! #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4415 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41 #: src/nautilus-sidebar.c:1513 msgid "_Empty Trash" -msgstr "" +msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_E)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4425 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 msgid "Re_move Custom Icons" -msgstr "" +msgstr "የተለመደውን ምልክቶችን አስወግድ (_M)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4426 msgid "Re_move Custom Icon" -msgstr "" +msgstr "የተለመደውን ምልክትን አስወግድ (_M)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4439 msgid "Cu_t File" @@ -4602,11 +4602,11 @@ msgstr "አሳይ (_D)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4706 msgid "Run in _Terminal" -msgstr "" +msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ (_T)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4709 msgid "_Run" -msgstr "አስጀምር (_R)" +msgstr "አስኪድ (_R)" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4880 #, c-format @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "በመጠኑ (_S)" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:155 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13 msgid "Keep icons sorted by size in rows" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶቹን በመጠናቸው ቀደም ተከተል በመደዳ አቆያቸው" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:161 msgid "by _Type" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:168 msgid "by Modification _Date" -msgstr "" +msgstr "በተለወጠበት ቀን (_D)" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:169 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11 @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:175 msgid "by _Emblems" -msgstr "" +msgstr "በአርማዎች (_E)" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:176 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10 @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1384 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" -msgstr "" +msgstr "የምልክቶቹን መጠን ወደ መጀመሪያው መልስ (_Z)" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:1719 #, c-format @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "ዓይነት" #: src/file-manager/fm-list-view.c:464 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524 msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "የተቀየረ ቀን" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:314 src/nautilus-sidebar.c:737 msgid "" @@ -4946,20 +4946,20 @@ msgstr "የተሻሻለ፦" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1647 msgid "Accessed:" -msgstr "" +msgstr "መረጃ ፍለጋ፦" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1656 msgid "_Select Custom Icon..." -msgstr "" +msgstr "የተለመደውን ምልክት ምረጡ... (_S)" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1662 msgid "_Remove Custom Icon" -msgstr "" +msgstr "የተለመደውን ምልክት አስወግድ (_R)" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1698 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500 msgid "Emblems" -msgstr "" +msgstr "አርማዎች" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1863 msgid "_Read" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "ጻፈ (_W)" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1867 msgid "E_xecute" -msgstr "" +msgstr "አስኪድ (_X)" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1939 msgid "Set _user ID" @@ -5023,15 +5023,15 @@ msgstr "ሌሎች፦" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2089 msgid "Text view:" -msgstr "የጽሑፍ መመልከች፦" +msgstr "የጽሑፍ መመልከቻ፦" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2090 msgid "Number view:" -msgstr "የቍጥር መመልከች፦" +msgstr "የቍጥር መመልከቻ፦" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2091 msgid "Last changed:" -msgstr "" +msgstr "የመጨረሻ ለውጥ፦" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2095 #, c-format @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:144 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "የአሰሳ ውጤቶች" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:166 msgid "" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9 msgid "Delete all items in the Trash" -msgstr "" +msgstr "ቅርጫቱ ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ነገሮች አጥፋ" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4 msgid "Dis_ks" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36 #: src/nautilus-sidebar.c:563 msgid "Use _Default Background" -msgstr "" +msgstr "የማይቀየር መደብን ተጠቀም (_D)" #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:18 msgid "Use the default desktop background" @@ -5319,27 +5319,27 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3 msgid "Choose another viewer with which to view the selected item" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ነገር ለማየት ሌላ ተመልካች ምረጡ" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4 msgid "Create a new empty folder inside this folder" -msgstr "" +msgstr "በዚህ መያዣ ውስጥ አዲስ ባዶ መያዣ ፍጠር" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6 msgid "Create a symbolic link for each selected item" -msgstr "" +msgstr "ለእያንዳንዱ ለተመረጠው ነገር ባለምልክት ማያያዣ ፍጠር" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8 msgid "D_uplicate" -msgstr "" +msgstr "አባዛ (_U)" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱ የተመረጡትን አርዕስተ ጉዳይ ወደቅርጫቱ ሳያንቀሳቅሱ ያጥፏቸው" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 msgid "Duplicate each selected item" -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱን የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ አባዙ" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12 msgid "Edit Launcher" @@ -5356,23 +5356,23 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 msgid "Open Wit_h" -msgstr "በ... ክፍት (_h)" +msgstr "በ... ክፈት (_h)" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21 msgid "Open each selected item in a new window" -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን ነገር በአዲስ መስኮት ክፈት" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 msgid "Open the selected item in this window" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ነገር በእዚህ መስኮት ውስጥ ክፈት" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command" -msgstr "" +msgstr "የተመረጡትን ፋይሎች ከለጥፍ ፋይል ትእዛዝ ጋር እንዲገለበጡ አዘጋጃቸው" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command" -msgstr "" +msgstr "የተመረጡትን ፋይሎች ከለጥፍ ፋይል ትእዛዝ ጋር እንዲንቀሳቀሱ አዘጋጃቸው" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28 msgid "Remove any custom images from selected icons" @@ -5380,27 +5380,27 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29 msgid "Rename selected item" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ እንደገና ሰይም" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30 msgid "Reset View to _Defaults" -msgstr "" +msgstr "ለነባሮቹ እይታውን እንደገና አስጀምር (_D)" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -msgstr "" +msgstr "ለዚህ እይታ ቅደም ተከተል እና የቅርበት እርቀት ደረጃን ከምርጫዎቹ ጋር ለማመሳሰል እንደገና አስጀምር" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32 msgid "Run or manage scripts from ~/Nautilus/scripts" -msgstr "" +msgstr "ከ~/Nautilus/scripts ጽሑፎችን አክኪድ ወይንም ምራ" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33 msgid "Select _All Files" -msgstr "ሁሉንም ፋይሎች ምረጥ (_A)" +msgstr "ሁሉንም ፋይሎች ምረጡ (_A)" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34 msgid "Select all items in this window" -msgstr "" +msgstr "በዚህ መስኮት ውስጥ ያሉትን አርዕስተ ጉዳዮች ሁሉ ምረጡ" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 msgid "View or modify the properties of each selected item" -msgstr "" +msgstr "ለእያንዳንዱ ለተመረጠው ነገር የተለየ ባህሪያቸውን አሳይ ወይንም ቀይር" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42 msgid "_New Folder" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "ክፈት (_O)" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44 msgid "_Open Scripts Folder" -msgstr "" +msgstr "ክፍት የጽሑፎች ማህደር (_O)" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45 msgid "_Paste Files" @@ -5444,15 +5444,15 @@ msgstr "ጽሑፎች (_S)" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1 msgid "Arran_ge Items" -msgstr "" +msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል (_G)" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2 msgid "By Modification _Date" -msgstr "" +msgstr "በተለወጠበት ቀን (_D)" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:3 msgid "By _Emblems" -msgstr "" +msgstr "በአርማዎች (_E)" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4 msgid "By _Name" @@ -5468,27 +5468,27 @@ msgstr "በዓይነቱ (_T)" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7 msgid "Clean _Up by Name" -msgstr "" +msgstr "በስም አጽዳ (_U)" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8 msgid "Compact _Layout" -msgstr "" +msgstr "ዕቅዱን አጠጋጋ (_L)" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9 msgid "Display icons in the opposite order" -msgstr "" +msgstr "በተቃራኒ ቅደም ተከተል ምልክቶችን አሳይ" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15 msgid "Leave icons wherever they are dropped" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶቹ የጣሉበት ቦታ ተዋቸው" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16 msgid "Make the selected icon stretchable" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ምልክት ተጎታች ድርግ" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17 msgid "Re_versed Order" -msgstr "" +msgstr "የተቀያየረ ቅደም ተከተል" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" @@ -5496,11 +5496,11 @@ msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20 msgid "Restore each selected icon to its original size" -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱን ምልክት መጀመሪያ ወደነበረበት መጠን መልስ" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21 msgid "Str_etch Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክቱን ዘርጋ (_E)" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "_ቦታ፦" #: src/nautilus-complex-search-bar.c:200 msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች" #: src/nautilus-complex-search-bar.c:209 msgid "Fewer Options" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "ጭብጦች" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:71 msgid "New Window Behavior" -msgstr "" +msgstr "የአዲስ መስኮት ፀባይ" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:73 msgid "_Open each file or folder in a new window" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:110 src/nautilus-preferences-dialog.c:115 msgid "Trash Behavior" -msgstr "" +msgstr "የማይፈለግ ፀባይ" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:112 msgid "_Ask before emptying the Trash or deleting files" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:134 src/nautilus-preferences-dialog.c:139 #: src/nautilus-preferences-dialog.c:144 msgid "Show Options" -msgstr "" +msgstr "ምርጫዎች አሳይ" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:136 msgid "_Hidden files (filenames starting with \".\")" @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:173 msgid "Default View" -msgstr "የነበረው መመልከች" +msgstr "የነበረው መመልከቻ" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:175 msgid "_View new folders using:" @@ -5902,11 +5902,11 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:180 src/nautilus-preferences-dialog.c:185 #: src/nautilus-preferences-dialog.c:190 src/nautilus-preferences-dialog.c:196 msgid "Icon View Defaults" -msgstr "" +msgstr "የምልክት መመልከቻ ነባሮች" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:182 msgid "_Arrange items:" -msgstr "" +msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል፦ (_A)" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:187 msgid "_Sort in reverse" @@ -5924,11 +5924,11 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:204 src/nautilus-preferences-dialog.c:209 #: src/nautilus-preferences-dialog.c:214 src/nautilus-preferences-dialog.c:220 msgid "List View Defaults" -msgstr "" +msgstr "የዝርዝር መመልከቻ ነባሮች" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:206 msgid "Arrange _items:" -msgstr "" +msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል፦ (_I)" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:211 msgid "Sort in _reverse" @@ -6004,11 +6004,11 @@ msgstr "" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:322 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻዎች" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:323 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:324 msgid "Windows" @@ -6016,11 +6016,11 @@ msgstr "መስኮቶች" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:325 msgid "Desktop & Trash" -msgstr "" +msgstr "ሠሌዳ እና የማይፈለግ" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:326 msgid "Icon & List Views" -msgstr "" +msgstr "ምልክት እና ዝርዝር መመልከቻዎች" #: src/nautilus-preferences-dialog.c:328 msgid "Side Panes" @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgstr "" #. set the title and standard close accelerator #: src/nautilus-property-browser.c:268 msgid "Backgrounds and Emblems" -msgstr "" +msgstr "መደቦች እና አርማዎች" #: src/nautilus-property-browser.c:384 msgid "_Remove..." @@ -6195,7 +6195,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:2078 msgid "_Add a New Pattern..." -msgstr "" +msgstr "አዲስ ንድፍ ጨምር... (_A)" #: src/nautilus-property-browser.c:2081 msgid "_Add a New Color..." @@ -6203,43 +6203,43 @@ msgstr "አዲስ ቀለም ጨምር... (_A)" #: src/nautilus-property-browser.c:2084 msgid "_Add a New Emblem..." -msgstr "" +msgstr "አዲስ አርማ ጨምር... (_A)" #: src/nautilus-property-browser.c:2107 msgid "Click on a pattern to remove it" -msgstr "" +msgstr "ለማስወገድ ንድፉ ላይ ያቃጭሉ" #: src/nautilus-property-browser.c:2110 msgid "Click on a color to remove it" -msgstr "" +msgstr "ለማስወገድ ቀለሙ ላይ ያቃጭሉ" #: src/nautilus-property-browser.c:2113 msgid "Click on an emblem to remove it" -msgstr "" +msgstr "ለማስወገድ አርማው ላይ ያቃጭሉ" #: src/nautilus-property-browser.c:2122 msgid "Patterns:" -msgstr "" +msgstr "ንድፎች፦" #: src/nautilus-property-browser.c:2125 msgid "Colors:" -msgstr "ቀለማት፦" +msgstr "ቀለሞች፦" #: src/nautilus-property-browser.c:2128 msgid "Emblems:" -msgstr "" +msgstr "አርማዎች፦" #: src/nautilus-property-browser.c:2148 msgid "_Remove a Pattern..." -msgstr "" +msgstr "ንድፍ አስወግዱ... (_R)" #: src/nautilus-property-browser.c:2151 msgid "_Remove a Color..." -msgstr "" +msgstr "ቀለም አስወግዱ... (_R)" #: src/nautilus-property-browser.c:2154 msgid "_Remove an Emblem..." -msgstr "" +msgstr "አርማ አስወግዱ... (_R)" #. Menu item in the search bar. #. Bracketed items are context, and are message @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" -msgstr "" +msgstr "ለዚህ ዝርዝር አሁን ላለው ቦታ ምልክት ይጨምሩ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2 msgid "Back" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:5 msgid "Change the visibility of this window's sidebar" -msgstr "" +msgstr "የዚህን የጎን ቋሚ እይታ ለውጥ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" @@ -6422,11 +6422,11 @@ msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8 msgid "Choose a view for the current location, or modify the set of views" -msgstr "" +msgstr "ለአሁኑ ቦታ እይታ ምረጥ ወይንም የእይታውን አቀማመጥ ቀይር" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -msgstr "" +msgstr "የዝርዝር ማስኬጃውን እና የወደኋላ/ወደፊት ዝርዝሮችን ይዞታ ባዶ አድርግ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10 msgid "Close _All Windows" @@ -6446,11 +6446,11 @@ msgstr "የNautilus መረጃ አሳይ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -msgstr "" +msgstr "እዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉትን ምልክቶች ለማረም የሚያችል መስኮት አሳይ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:16 msgid "Display credits for the creators of Nautilus" -msgstr "" +msgstr "Nautilusን የሰሩትን ዝርዝር አሳይ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17 msgid "" @@ -6460,7 +6460,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18 msgid "Display the latest contents of the current location" -msgstr "" +msgstr "የአሁኑን ቦታ የቅርብ ይዞታዎች አሳይ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19 msgid "Edit Nautilus preferences" @@ -6476,27 +6476,27 @@ msgstr "ወደፊት" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 msgid "Go to the Start Here folder" -msgstr "" +msgstr "ወደ እዚህ ጋር ወደሚለው መያዥ ሂድ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 msgid "Go to the home location" -msgstr "" +msgstr "ወደመጀመሪያ አቅጣጫ ሂድ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24 msgid "Go to the next visited location" -msgstr "" +msgstr "ወደሚቀጥለው የሚጎበኘው አቅጣጫ ሂድ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25 msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "" +msgstr "ወደቀድሞው የተጎበኘው አቅጣጫ ሂድ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26 msgid "Go to the trash folder" -msgstr "" +msgstr "ወደ የማይፈለግ ማድረጊያ መያዣው ሂድ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27 msgid "Go up one level" -msgstr "" +msgstr "አንድ ወደላይ ሂድ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29 msgid "Location _Bar" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "የተለመደ መጠን (_Z)" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" -msgstr "" +msgstr "እየታየ ላለው ቦታ ሌላ የሖሮቋቍሻሿቋቈ መስኮት ይክፈቱ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 msgid "Prefere_nces" @@ -6532,19 +6532,19 @@ msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 msgid "Search this computer for files" -msgstr "" +msgstr "ፋይሎች ለማግኘት ይህንን ኮምፒውተር አስስ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39 msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎቹን በመደበኛ መጠን አሳይ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 src/nautilus-zoom-control.c:108 msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎቹን ዘርዘር ባለ ሁኔታ አሳይ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 src/nautilus-zoom-control.c:107 msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎቹን ሰፋ ባለ ሁኔታ አሳይ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 msgid "St_atusbar" @@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46 msgid "Stop loading this location" -msgstr "" +msgstr "ይህንን ቦታ መጫን አቁም" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47 msgid "Undo the last text change" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "ወደ ላይ" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 src/nautilus-window.c:524 #: src/nautilus-window.c:1359 msgid "View as..." -msgstr "" +msgstr "እንደ አሳይ..." #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50 msgid "Zoom _In" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "ወደኋላ (_B)" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55 msgid "_Backgrounds and Emblems" -msgstr "" +msgstr "መደቦች እና አርማዎች (_B)" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57 msgid "_Clear History" @@ -6702,17 +6702,17 @@ msgstr "ተመልከት (_V)" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85 msgid "_View as..." -msgstr "" +msgstr "እንደ አሳይ... (_V)" #: src/nautilus-sidebar.c:1377 #, c-format msgid "Open with %s" -msgstr "በ... ክፍት %s" +msgstr "በ... ክፈት %s" #. Catch-all button after all the others. #: src/nautilus-sidebar.c:1406 msgid "Open with..." -msgstr "በ... ክፍት..." +msgstr "በ... ክፈት..." #: src/nautilus-switchable-search-bar.c:129 msgid "Find:" @@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window-manage-views.c:979 msgid "Content View" -msgstr "የይዞታ መመልከች" +msgstr "የይዞታ መመልከቻ" #: src/nautilus-window-manage-views.c:980 msgid "View of the current file or folder" @@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window-menus.c:814 msgid "Go to the location specified by this bookmark" -msgstr "" +msgstr "በዚህ ምልክት የተጠቀሰው ቦታ ጋር ሂድ" #: src/nautilus-window-toolbars.c:469 msgid "Go back a few pages" @@ -7004,11 +7004,11 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window.c:1065 #, c-format msgid "Display this location with \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ይህንን ቦታ ከ\"%s\" ጋር አሳይ" #: src/nautilus-window.c:2093 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "የመጠቀሚያ ፕሮግራም ID" #: src/nautilus-window.c:2094 msgid "The application ID of the window." -- cgit v1.2.1