From c3bb910606c6add13a5231eac7f4e431f898dc4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Artur Flinta Date: Tue, 4 May 2004 21:21:39 +0000 Subject: Updated Polish translation by GNOME PL Team. 2004-05-04 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. --- po/pl.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e9872303f..dc13e68a4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-04 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:27+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -2160,6 +2160,10 @@ msgid "Replace _All" msgstr "Zastąp _wszystkie" #. appended to new link file +#. Note to localizers: convert file type string for file +#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link +#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). +#. #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1148 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4735 #, c-format @@ -2214,6 +2218,9 @@ msgid " (another copy)" msgstr " (kolejna kopia)" #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1208 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1210 @@ -2249,6 +2256,9 @@ msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (kolejna kopia)%s" #. localizers: appended to x11th file copy +#. localizers: appended to x12th file copy +#. localizers: appended to x13th file copy +#. localizers: appended to xxth file copy #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1239 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1241 #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1243 @@ -2520,7 +2530,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić śmietnik ze wszystkich elementów?" #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2548 msgid "If you empty the trash, items will be permanently deleted." -msgstr "Po opróżnieniu śmietnika, element zostaną usunięte na trwałe." +msgstr "Po opróżnieniu śmietnika, elementy zostaną bezpowrotnie usunięte." #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560 msgid "_Empty" @@ -3029,51 +3039,51 @@ msgstr "" msgid "The selection rectangle" msgstr "Prostokąt zaznaczenia" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4179 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4185 msgid "Frame Text" msgstr "Tekst w ramce" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4180 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4186 msgid "Draw a frame around unselected text" msgstr "Określa, czy wokół niezaznaczonego tekstu będzie rysowana ramka" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4186 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4192 msgid "Selection Box Color" msgstr "Kolor prostokąta zaznaczenia" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4187 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4193 msgid "Color of the selection box" msgstr "Kolor prostokąta zaznaczenia" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4192 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4198 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Wartość alfa prostokąta zaznaczenia" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4193 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4199 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Nieprzepuszczalność prostokąta zaznaczenia" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4200 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4206 msgid "Highlight Alpha" msgstr "Wartość alfa wyróżnienia" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4201 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4207 msgid "Opacity of the highlight for selected icons" msgstr "Nieprzepuszczalność wyróżnienia zaznaczonych ikon" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4207 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4213 msgid "Light Info Color" msgstr "Jasny kolor informacji" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4208 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4214 msgid "Color used for information text against a dark background" msgstr "Kolor używany przy tekstach informacyjnych na ciemnym tle" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4213 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4219 msgid "Dark Info Color" msgstr "Ciemny kolor informacji" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4214 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4220 msgid "Color used for information text against a light background" msgstr "Kolor używany przy tekstach informacyjnych na jasnym tle" @@ -3429,6 +3439,7 @@ msgstr "Otwieranie %s" #. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze, #. * and I found these in other places to reuse. We should make them #. * better later. +#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:969 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:977 #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:982 @@ -5287,6 +5298,7 @@ msgstr "" #. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a #. * good message. #. +#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen? #: src/nautilus-application.c:581 src/nautilus-application.c:599 #: src/nautilus-application.c:606 msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error." @@ -5391,7 +5403,7 @@ msgstr "P_ołącz" msgid "Desktop" msgstr "Biurko" -#: src/nautilus-file-management-properties.c:295 +#: src/nautilus-file-management-properties.c:297 msgid "None" msgstr "brak" @@ -5751,22 +5763,27 @@ msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #: src/nautilus-main.c:259 +#, c-format msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n" msgstr "nautilus: --check nie może być użyte z URI.\n" #: src/nautilus-main.c:263 +#, c-format msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "nautilus: --check nie może być użyte z innymi opcjami.\n" #: src/nautilus-main.c:267 +#, c-format msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n" msgstr "nautilus: --quit nie może być użyte z URI.\n" #: src/nautilus-main.c:271 +#, c-format msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n" msgstr "nautilus: --restart nie może być użyte z URI.\n" #: src/nautilus-main.c:275 +#, c-format msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "nautilus: --geometry nie może być użyte z więcej niż jednym URI.\n" -- cgit v1.2.1