From 7e668edf204ea9a8c72565e7cabaced11be86caa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Mon, 15 Dec 2008 15:56:41 +0000 Subject: eel/ Import eel into nautilus. 2008-12-15 Alexander Larsson * Makefile.am: * acconfig.h: * configure.in: * eel/ * libnautilus-private/Makefile.am: Import eel into nautilus. svn path=/trunk/; revision=14815 --- po/sr.po | 157 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 156 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index be2e98511..0f2d9b555 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #-#-#-#-# sr.po (nautilus) #-#-#-#-# # Serbian translation of nautilus # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006. # @@ -6,8 +7,18 @@ # Maintainer: Данило Шеган # Reviewed on 2005-07-09 by: Данило Шеган # +# #-#-#-#-# sr.po (eel) #-#-#-#-# +# Serbian translation of eel +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# This file is distributed under the same license as the eel package. +# Maintainer: Данило Шеган +# Данило Шеган , 2005. +# Reviewed on 2005-07-16 by: Игор Несторовић +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# sr.po (nautilus) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-09 12:42+0100\n" @@ -19,6 +30,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"#-#-#-#-# sr.po (eel) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: eel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-20 03:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-20 03:12+0100\n" +"Last-Translator: Горан Ракић \n" +"Language-Team: Serbian (sr) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # note(danilo): # ПАЖЊА: користим 4 облика за множину како бих случај за један једини стављао @@ -2931,8 +2952,13 @@ msgid "Could not set as default application" msgstr "Не могу да поставим као подразумевани програм" #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:257 +#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Подразумевани" +msgstr "" +"#-#-#-#-# sr.po (nautilus) #-#-#-#-#\n" +"Подразумевани\n" +"#-#-#-#-# sr.po (eel) #-#-#-#-#\n" +"Подразумевано" #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:266 msgid "Icon" @@ -6723,6 +6749,135 @@ msgstr "Увећај" msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Постави ниво увећања текућег прегледа" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109 +msgid "Image/label border" +msgstr "Ивица слике/ознаке" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110 +msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +msgstr "Ширина ивице око ознаке и слике у прозорчету упозорења" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119 +msgid "Alert Type" +msgstr "Врста упозорења" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120 +msgid "The type of alert" +msgstr "Врста упозорења" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128 +msgid "Alert Buttons" +msgstr "Дугмад упозорења" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129 +msgid "The buttons shown in the alert dialog" +msgstr "Дугмад приказана у прозорчету упозорења" + +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193 +msgid "Show more _details" +msgstr "Прикажи више _детаља" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1219 ../eel/eel-canvas.c:1220 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1226 ../eel/eel-canvas.c:1227 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:353 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:354 +msgid "The text of the label." +msgstr "Садржај ознаке." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:360 +msgid "Justification" +msgstr "Поравнање" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:361 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" +"Поравнање линија текста ознаке у међусобном односу. Ово не утиче на " +"поравнање ознаке на њој додељеном простору. Погледајте GtkMisc::xalign за то." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:369 +msgid "Line wrap" +msgstr "Прелом реда" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:370 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" +"Уколико је постављено, када текст постане преширок вршиће се прелом реда." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:377 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Позиција курзора" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:378 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Текућа позиција курзора за унос као број знакова." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:387 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Граница избора" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:388 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Позиција супротног краја избора као број знакова од курзора." + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3217 +msgid "Select All" +msgstr "Изабери све" + +#: ../eel/eel-editable-label.c:3228 +msgid "Input Methods" +msgstr "Методе уноса" + +#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"ГКонф грешка:\n" +" %s" + +#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87 +#, c-format +msgid "GConf error: %s" +msgstr "ГКонф грешка: %s" + +#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "Све наредне грешке се приказују само на терминалу." + +#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:265 +msgid "No image was selected." +msgstr "Слика није изабрана." + +#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:266 +msgid "You must click on an image to select it." +msgstr "Морате притиснути слику да бисте је изабрали." + +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:209 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Можете зауставити ову операцију притиском на „откажи“." + +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (неисправан Уникод)" + +#: ../eel/eel-mount-operation.c:139 +msgid "Enter Password" +msgstr "Унесите лозинку" + #~ msgid "Browse the file system with the file manager" #~ msgstr "Разгледајте систем датотека помоћу управљача датотекама" -- cgit v1.2.1