From 8389fcc8bef16a40137f455e158b919374759035 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Sun, 16 Sep 2012 23:28:22 +0300 Subject: Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 193 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index b39ae3261..433c323f2 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus gnome-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-13 16:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-13 22:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:27+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -61,6 +61,8 @@ msgid "Y" msgstr "Y" #: ../eel/eel-editable-label.c:311 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6170 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Galite sustabdyti šią operaciją paspaudę „Atsisakyti“." msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (netinkamas Unikodas)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101 +#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:103 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:274 #: ../src/nautilus-pathbar.c:298 @@ -321,50 +323,50 @@ msgstr "Naudoti _fonui" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1219 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1221 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Šio failo prijungti negalima" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1264 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1266 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Šio failo atjungti negalima" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1298 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1300 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Šio failo išimti negalima" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1331 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1333 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534 msgid "This file cannot be started" msgstr "Šio failo paleisti negalima" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1383 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1414 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1385 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1416 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Šio failo sustabdyti negalima" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1825 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1827 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "Failų varduose dešininiai brūkšniai neleidžiami" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1843 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1845 #, c-format msgid "File not found" msgstr "Failas nerastas" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1871 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "Aukščiausiojo lygio failų pervadinti negalima" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1894 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1896 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "Nepavyko pervadinti darbastalio piktogramos" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1923 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1925 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Nepavyko pervadinti darbastalio failo" @@ -381,64 +383,64 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti darbastalio failo" #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441 msgid "%R" msgstr "%R" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4440 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%-I:%M %P" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444 msgid "%b %-e" msgstr "%b %-e" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445 msgid "%b %-d %Y" msgstr "%b %-d %Y" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446 msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %Y %b %e, %H:%M:%S %p" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447 msgid "%a, %b %e %Y %T" msgstr "%a, %Y %b %e %T" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4944 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Neleidžiama nustatyti leidimų" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5239 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5241 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Neleidžiama nustatyti savininko" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5257 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5259 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Nurodytas savininkas „%s“ neegzistuoja" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5521 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5523 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "Neleidžiama nustatyti grupės" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5539 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5541 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Nurodyta grupė „%s“ neegzistuoja" #. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user) -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5673 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5675 msgid "Me" msgstr "Aš" # This means no contents at all were readable # This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5697 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -446,7 +448,7 @@ msgstr[0] "%'u elementas" msgstr[1] "%'u elementai" msgstr[2] "%'u elementų" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5698 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -455,7 +457,7 @@ msgstr[1] "%'u aplankai" msgstr[2] "%'u aplankų" # c-format -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -466,55 +468,118 @@ msgstr[2] "%'u failų" # This means no contents at all were readable # This means no contents at all were readable #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6108 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6097 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113 msgid "? items" msgstr "? elementų" #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6103 msgid "? bytes" msgstr "? baitų" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113 -msgid "unknown type" -msgstr "nežinomas tipas" - -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "nežinomas MIME tipas" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6120 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6200 +#| msgid "unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6130 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134 #: ../src/nautilus-properties-window.c:1173 msgid "unknown" msgstr "nežinomas" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181 -msgid "program" -msgstr "programa" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223 +#| msgid "program" +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165 +#| msgid "Audio CD" +msgid "Audio" +msgstr "Garsas" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166 +msgid "Font" +msgstr "Šriftas" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:716 +msgid "Image" +msgstr "Paveikslėlis" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168 +msgid "Archive" +msgstr "Archyvas" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169 +msgid "Markup" +msgstr "Ženklinimas" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:418 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174 +#| msgid "Contents:" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktai" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201 -msgid "link" -msgstr "nuoroda" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendorius" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176 +#| msgid "Documents" +msgid "Document" +msgstr "Dokumentas" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:484 +msgid "Presentation" +msgstr "Pateiktis" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:468 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Skaičiuoklė" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225 +msgid "Binary" +msgstr "Dvejetainis" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229 +#| msgid "Folders" +msgid "Folder" +msgstr "Aplankas" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260 +msgid "Link" +msgstr "Saitas" #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377 #: ../src/nautilus-view-dnd.c:124 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Nuoroda į %s" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223 -msgid "link (broken)" -msgstr "nuoroda (sugadinta)" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6296 +#| msgid "link (broken)" +msgid "Link (broken)" +msgstr "Saitas (sugadintas)" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141 #, c-format @@ -2270,14 +2335,12 @@ msgstr "" #. Translators: this is a fatal error quit message printed on the #. * command line #: ../src/nautilus-application.c:1103 -#| msgid "Could not set as default" msgid "Could not parse arguments" msgstr "Nepavyko perskaityti argumentų" #. Translators: this is a fatal error quit message printed on the #. * command line #: ../src/nautilus-application.c:1135 -#| msgid "Could not add application" msgid "Could not register the application" msgstr "Nepavyko priregistruoti programos" @@ -2355,7 +2418,7 @@ msgstr "Pa_leisti" msgid "No bookmarks defined" msgstr "Nėra sukurtų žymelių" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:711 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:274 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" @@ -2452,12 +2515,10 @@ msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "Rikiuoti piktogramas eilutėse pagal išmetimo laiką" #: ../src/nautilus-canvas-view.c:1192 -#| msgid "Relevance" msgid "By Search Relevance" msgstr "Pagal paieškos atitikimą" #: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193 -#| msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgid "Keep icons sorted by search relevance in rows" msgstr "Piktogramas eilutėse rikiuoti pagal paieškos atitikimą" @@ -3107,10 +3168,6 @@ msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio informacijos" msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama…" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:716 -msgid "Image" -msgstr "Paveikslėlis" - #: ../src/nautilus-list-model.c:376 msgid "(Empty)" msgstr "(Tuščias)" @@ -3242,7 +3299,6 @@ msgstr "Šis failas yra nežinomo tipo." #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216 #, c-format -#| msgid "There is no application installed for %s files" msgid "There is no application installed for “%s” files" msgstr "Neįdiegta programa %s failams" @@ -3260,9 +3316,6 @@ msgstr "Nepavyko ieškoti programos" #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388 #, c-format -#| msgid "" -#| "There is no application installed for %s files.\n" -#| "Do you want to search for an application to open this file?" msgid "" "There is no application installed for “%s” files.\n" "Do you want to search for an application to open this file?" @@ -3841,10 +3894,6 @@ msgstr "Dokumentai" msgid "Music" msgstr "Muzika" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:418 -msgid "Video" -msgstr "Video" - #: ../src/nautilus-query-editor.c:434 msgid "Picture" msgstr "Paveikslėlis" @@ -3853,14 +3902,6 @@ msgstr "Paveikslėlis" msgid "Illustration" msgstr "Iliustracija" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:468 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Skaičiuoklė" - -#: ../src/nautilus-query-editor.c:484 -msgid "Presentation" -msgstr "Pateiktis" - #: ../src/nautilus-query-editor.c:493 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -- cgit v1.2.1