1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
|
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 0.1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-04 02:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-28 01:34GMT\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c:272
msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!"
msgstr "Nautilus başladıcı appleti yaradıla bilmir"
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:211
msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!"
msgstr "Nautilus seçənəklər appleti yaradıla bilmir"
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:226
msgid "Show Desktop"
msgstr "Masa Üstünü Göstər"
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:230
msgid "Smooth Graphics"
msgstr "Daha Düzgün Qrafikalar"
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:243
#: src/nautilus-application.c:734
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:251
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:259
msgid "Restart"
msgstr "Yenidən Başlat"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
msgstr "Nautilus əlavələri adapteri mərkəzi e'malatxanası"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:2
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories "
msgstr "Nautilus əlavələri adapteri mərkəzi e'malatxanası"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:3
msgid ""
"Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
"look like Nautilus Views"
msgstr ""
"Sıravi Bonobo İdarələrini və ya Hopdurulmuş elementlərini Nautilus "
"Nümayişlərinə çevirən mərkəz"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus component adapter factory"
msgstr "Nautilus əlavələri adapteri mərkəzi"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:230
#, c-format
msgid ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
"%s cache size"
msgstr ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
"%s ara yaddaş böyüklüyü"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:264
#, c-format
msgid "%lu GB RAM"
msgstr "%lu GB RAM"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:266
#, c-format
msgid "%lu MB RAM"
msgstr "%lu MB RAM"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:324
#, c-format
msgid "%lu GB"
msgstr "%lu GB"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:326
#, c-format
msgid "%lu MB"
msgstr "%lu MB"
#. set up the title
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:407
msgid "Hardware Overview"
msgstr "Texniki Tə'minat Nümayişi"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:520
msgid "This is a placeholder for the CPU page."
msgstr "Bura, CPU səhifəsi yeridir."
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:545
msgid "This is a placeholder for the RAM page."
msgstr "Bura, RAM səhifəsi yeridir."
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:570
msgid "This is a placeholder for the IDE page."
msgstr "Bura, IDE səhifəsi yeridir."
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:631
#: data/static_bookmarks.xml.h:16
msgid "Hardware"
msgstr "Texniki Tə'minat"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:1
msgid "Factory for hardware view"
msgstr "Texniki tə'minat nümayişi e'malatxanası"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3
msgid "Hardware Viewer"
msgstr "Texniki Tə'minat Nümayişiçisi"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4
msgid "Hardware view"
msgstr "Texniki tə'minat nümayişi"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:5
msgid "View as Hardware"
msgstr "Texniki Tə'minat olaraq Göstər"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:6
msgid "hardware view"
msgstr "texniki tə'minat nümayişi"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:712
#: components/music/nautilus-music-view.c:1530
msgid "Previous"
msgstr "Əvvəlki"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:721
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:291 src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:730
#: components/music/nautilus-music-view.c:1586
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:260
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2
msgid "Notes"
msgstr "Qeydlər"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:710
#, c-format
msgid "Table %d."
msgstr "Cədvəl %d."
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:865
msgid "Up to Table of Contents"
msgstr "Yuxarıya - Mündəricata"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1013
#, c-format
msgid "Figure %s"
msgstr "Fiqur %s"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1033
msgid "the section here"
msgstr "buradakı qisim"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1035
msgid "the section"
msgstr "qisim"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1091
#, c-format
msgid "Figure %d"
msgstr "Fiqur %d"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1103
msgid "IMAGE"
msgstr "RƏSM"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2106
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2108
msgid "Legal Notice"
msgstr "Qanuni Xəbərdarlıq"
#. This 'Q' is short for 'Question:'
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2154
msgid "Q"
msgstr "Q"
#. This 'A' is short for 'Answer'
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2166
msgid "A"
msgstr "A"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2189
msgid "See"
msgstr "Bax"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2216
msgid "See also"
msgstr "Buraya da baxın"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:324
msgid "GNOME Documentation"
msgstr "GNOME Sənədləri"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355
msgid "Copyright"
msgstr "Tə'lif Haqqı"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355
msgid "by"
msgstr "tərəfindən"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:359
msgid "Table of Contents"
msgstr "Mündəricat"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:528
msgid "PREFACE"
msgstr "GİRİŞ"
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:537
msgid "APPENDIX"
msgstr "ƏLAVƏ"
#. * From 'man(7)':
#.
#. The manual sections are traditionally defined as follows:
#.
#. 1 Commands
#. Those commands that can be executed by the
#. user from within a shell.
#.
#. 2 System calls
#. Those functions which must be performed by
#. the kernel.
#.
#. 3 Library calls
#. Most of the libc functions, such as
#. sort(3))
#.
#. 4 Special files
#. Files found in /dev)
#.
#. 5 File formats and conventions
#. The format for /etc/passwd and other human-
#. readable files.
#.
#. 6 Games
#.
#. 7 Macro packages and conventions
#. A description of the standard file system
#. layout, this man page, and other things.
#.
#. 8 System management commands
#. Commands like mount(8), which only root can
#. execute.
#.
#. 9 Kernel routines
#. This is a non-standard manual section and
#. is included because the source code to the
#. Linux kernel is freely available under the
#. GNU Public License and many people are
#. working on changes to the kernel)
#. **
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:528
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:535
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
msgid "Manual"
msgstr "Bələdçilər"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:528
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:859 data/linksets/apps.xml.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Proqramlar"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
msgid "Development"
msgstr "Təcrübi"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
msgid "System Calls"
msgstr "Sistem Çağırışları"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
msgid "Library Functions"
msgstr "Kitabxana Funksiyaları"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
msgid "Devices"
msgstr "Avadanlıqlar"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:535
msgid "Configuration Files"
msgstr "Quraşdırma Faylları"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537
msgid "Conventions"
msgstr "Ənənələr"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem İdarəçisi"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Kernel Rutinləri"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:701
msgid "Info"
msgstr "Mə'lumat səhifələri"
#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:311
#, fuzzy
msgid "Introductory Documents"
msgstr "Giriş Sənədləri"
#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:327
#, fuzzy
msgid "Documents by Subject"
msgstr "Mövzuya Görə Sənədlər:"
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:121
msgid "see "
msgstr "baxın "
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:125
msgid "see also "
msgstr "və buraya da baxın "
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:212
msgid "No matches."
msgstr "Uyğun gələn yoxdur ."
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:476
msgid " (see \""
msgstr " ( baxın \" "
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:479
msgid " (see also \""
msgstr " ( buna da baxın \""
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:2
msgid "Help Index"
msgstr "Yardım İndeksi"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:3
msgid "Help Index sidebar panel"
msgstr "Yardım İndeksi yan çubuğu"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:4
msgid "Help Navigation Tree"
msgstr "Yardım Naviqasiyası Ağacı"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:5
msgid "Help Search"
msgstr "Köməkdə axtar"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:6
msgid "Help Search sidebar panel"
msgstr "Köməkdə Axtarış yan çubuğu"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:7
msgid "Help sidebar panel"
msgstr "Yardım yan çubuğu"
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8
msgid "Internal use only"
msgstr "Sadəcə olaraq daxili istifadə üçün"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:1
msgid "Factory for history views"
msgstr "Keçmiş nümayişi e'malatxanası"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:2
msgid "History"
msgstr "Keçmiş"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:3
msgid "History sidebar panel"
msgstr "Keçmiş yan çubuğu"
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:4
msgid "History sidebar panel for Nautilus"
msgstr "Nautilusun Keçmiş yan çubuğu"
#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:834
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo'yu başlada bilmədim"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1
msgid "Generic Image Viewer"
msgstr "Ümumi Rəsm Nümayişçisi"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:2
msgid "Generic image control factory"
msgstr "Ümumi rəsm idrə e'malatxanası"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:3
msgid "Image"
msgstr "Rəsm"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
msgid "Image Viewer"
msgstr "Rəsm Nümayişçisi"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus Image Viewer"
msgstr "Nautilus Rəsm Nümayişçisi"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:6
msgid "Nautilus Image viewer factory"
msgstr "Nautilus Rəsm nümayişçisi e'malatxanası"
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:7
msgid "View as Image"
msgstr "Rəsm olaraq göstər"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a Nautilus content view that fails on demand."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Bu bir nümunəvi Nautilus möhtəviyyatı mümayişidir və tələb "
"edildiyində itir."
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:189
msgid "You have tried to kill the Content Loser"
msgstr "İçindəkilər Nümayşçisini dayandırmaq istədiniz"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
msgid "Kill Content Loser"
msgstr "İçindəkilər Nümayişçisini Dayandır"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2
msgid "Kill the Loser content view"
msgstr "Loser içindəkilər nümayişini dayandır"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4
msgid "_Kill Content Loser"
msgstr "Içindəkilər Nümayişini _Dayandır"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:1
msgid "Content Loser"
msgstr "İçindəkilər Nümaiyşi"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2
msgid "Content Loser Viewer"
msgstr "İçindəkilər Nümaiyşiçisi"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus Content Loser"
msgstr "Nautilus İçindəkilər Nümayişi"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus content loser component's factory"
msgstr "Nautilus içindəkilər nümayişi əlavələri e'malatxanası"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus content loser factory"
msgstr "Nautilus içindəkilər nümayişi e'malatxanası"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:6
msgid "Nautilus content view that fails on command"
msgstr ""
"Bu bir nümunəvi Nautilus möhtəviyyatı nümayişidir və tələb "
"edildiyində itir."
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:7
msgid "View as Content Loser"
msgstr "İçindəkilər Nümayişçisi olaraq Göstər"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Loser sidebar."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Loser yan çubuğu ."
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:192
msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
msgstr "Yan Çubuq Nümayişçisini dayandırmaq istədiniz"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1
msgid "Kill Sidebar Loser"
msgstr "Yan Çubuq Nümayişini Dayandır"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2
msgid "Kill the Loser sidebar panel"
msgstr "Loser Yan Çubuğu Panelini Dayandır"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4
msgid "_Kill Sidebar Loser"
msgstr "Yan Çubuq Loserini _Dayandır"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sidebar Loser"
msgstr "Nautilus Yan Çubuq Loseri"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus sidebar loser component's factory"
msgstr "Nautilus yan çubuq loseri əlavələri e'malatxanası"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus sidebar loser factory"
msgstr "Nautilus yan çubuq loseri e'malatxanası"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus sidebar view that fails on command"
msgstr ""
"Bu bir nümunəvi Nautilus möhtəviyyatı nümayişidir və taləb "
"edildiyində itir."
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:5
msgid "Sidebar Loser"
msgstr "Yan Çubuq Loseri"
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:126
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
" %s"
msgstr ""
"GConf xətası:\n"
" %s"
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
" %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
"GConf xətası:\n"
" %sBütün başqa xətəlar ancaq terminalda göstəriləcəkdir."
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:38
msgid "Arabic"
msgstr "Ərəbcə"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:39
msgid "Baltic"
msgstr "Baltik"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:40
msgid "Central European"
msgstr "Mərkəzi Avropa"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:41
msgid "Chinese"
msgstr "Çincə"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:42
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kiril"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:43
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:44
msgid "Hebrew"
msgstr "İvrit"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:45
msgid "Japanese"
msgstr "Yaponca"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:46
msgid "Turkish"
msgstr "Türkcə"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:47
msgid "Unicode"
msgstr "Yunikod"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:48
msgid "UTF"
msgstr "UTF"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:49
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vyetnamca"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:50
msgid "Western"
msgstr "Qərbi"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:55
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "Ərəbcə (IBM-864)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:56
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Ərəbcə (ISO-8859-6)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:57
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr "Ərəbcə (ISO-8859-6-E)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:58
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr "Ərəbcə (ISO-8859-6-I)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:59
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Ərəbcə (Windows-1256)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:60
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "Ermənicə (ARMSCII-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:61
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:62
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltik (ISO-8859-4)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:63
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltik (Windows-1257)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:64
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Keltcə (ISO-8859-14)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:65
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "Mərkəzi Avropa (IBM-852)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:66
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Mərkəzi Avropa (ISO-8859-2)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:67
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "Mərkəzi Avropa (MacCE)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:68
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Mərkəzi Avropa (Windows-1250)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:69
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "Bəsitləşdirilmiş Çincə (GB2312)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:70
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "Bəsitləşdirilmiş Çincə (GBK)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:71
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "Bəsitləşdirilmiş Çincə (HZ)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:72
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "Ənənəvi Çincə (Big5)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:73
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "Ənənəvi Çincə (EUC-TW)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:74
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "Xırvatca (MacCroatian)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:75
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "Kiril (IBM-855)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:76
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:77
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "Kiril (ISO-IR-111)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:78
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "Kiril (MacCyrillic)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:79
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:80
msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)"
msgstr "Kiril/Rusca (IBM-866)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:81
msgid "Cyrillic/Russian (KOI8-R)"
msgstr "Kiril/Rusca (KOI8-R)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:82
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "Kiril/Ukrayna (KOI8-U)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:83
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "Kiril/Ukrayna (MacUkrainian)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:84
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr "İngiliscə (US-ASCII)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:85
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:86
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "Yunanca (MacGreek)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:87
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Yunanca (Windows-1253)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:88
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "İvrit (IBM-862)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:89
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr "İvrit (ISO-8859-8-E)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:90
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "İvrit (ISO-8859-8-I)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:91
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "İvrit (Windows-1255)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:92
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "İslandiyaca (MacIcelandic)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:93
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Yaponca (EUC-JP)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:94
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Yaponca (ISO-2022-JP)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:95
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Yaponca (Shift_JIS)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:96
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreyaca (EUC-KR)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:97
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:98
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "Rumınca (MacRomanian)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:99
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "Cənubi Avropa (ISO-8859-3)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:100
msgid "T.61-8bit"
msgstr "T.61-8bit"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:101
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tay (TIS-620)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:102
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "Türkcə (IBM-857)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:103
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkcə (ISO-8859-9)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:104
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "Türkcə (MacTurkish)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:105
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Türkcə (Windows-1254)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:106
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Yunikod (UTF-7)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:107
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Yunikod (UTF-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:108
msgid "User Defined"
msgstr "İstifadəçinin Bildirdiyi"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:109
msgid "UTF-16BE"
msgstr "UTF-16BE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:110
msgid "UTF-16LE"
msgstr "UTF-16LE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:111
msgid "UTF-32BE"
msgstr "UTF-32BE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:112
msgid "UTF-32LE"
msgstr "UTF-32LE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:113
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "Vyetnamca (TCVN)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:114
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "Vyetnamca (VISCII)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:115
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "Vyetnamca (VPS)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:116
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vyetnamca (Windows-1258)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:117
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Vizual İvrit (ISO-8859-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:118
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "Qərbi (IBM-850)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:119
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Qərbi (ISO-8859-1)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:120
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "Qərbi (ISO-8859-15)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:121
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "Qərbi (MacRoman)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:122
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Qərbi (Windows-1252)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:123
msgid "windows-936"
msgstr "windows-936"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:124
msgid "x-imap4-modified-utf7"
msgstr "x-imap4-modified-utf7"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:125
msgid "x-u-escaped"
msgstr "x-u-escaped"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:782
msgid ""
"A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a "
"new window, but nautilus does not support the opening of new windows by "
"JavaScript.\n"
"\n"
"Try viewing the page in a different web browser, such as Mozilla or Netscape."
msgstr ""
" Bu səhifədəki JavaScript funksiyası yeni pəncərə açmaǧa cəhd "
"etdi, amma Nautilus JavaScriptlə yeni pəncərə açılmasını "
"dəstəkləmir.\n"
"\n"
"Bu səhifəyə başqa səyyah ilə (məsələn Netscape ya da Mozilla) "
"baxmaǧa çalışın."
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:783
msgid "Nautilus Mozilla View Warning"
msgstr "Nautilus Mozilla Görünüşü Xəbərdarlığı"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:1
msgid "Charset Encoding"
msgstr "Hərf Dəstəsi Kodlama"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:1
msgid "Mozilla Nautilus view"
msgstr "Mozilla Nautilus Nümaiyişi"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:2
msgid "Mozilla Nautilus view factory"
msgstr "Mozilla Nautilus nümayişi e'malatxanası"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:3
msgid "Mozilla content view component"
msgstr "Mozilla içindəkilər nümayişi əlavəsi"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:4
msgid "Mozilla content view component's factory"
msgstr "Mozilla içindəkilər nümayişi əlavəsləri e'malatxanası"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
msgid "View as Web Page"
msgstr "Veb Səhifəsi olaraq Göstər"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr "Veb Səhifəsi"
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "Veb Səhifəsi Nümayişçisi"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Blues"
msgstr "Bluz"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Classic Rock"
msgstr "Klassik Rok"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Country"
msgstr "Kontri"
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Dance"
msgstr "Rəqs"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Disco"
msgstr "Disko"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Funk"
msgstr "Fank"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Grunge"
msgstr "Granc"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Jazz"
msgstr "Caz"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "New Age"
msgstr "Nyu Eyc"
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Oldies"
msgstr "Köhnələr"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Other"
msgstr "Başqaları"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Pop"
msgstr "Populyar"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Rap"
msgstr "Rep"
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Reggae"
msgstr "Reqqi"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Rock"
msgstr "Rok"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Techno"
msgstr "Texno"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Industrial"
msgstr "İndastrial"
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativ"
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Death Metal"
msgstr "Ded Metal"
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Pranks"
msgstr "Prank"
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Soundtrack"
msgstr "Film Musiqisi"
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Yevro Texno"
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiyent"
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Vocal"
msgstr "Vokal"
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Caz+Fank"
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Fusion"
msgstr "Fuzion"
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Trance"
msgstr "Trans"
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Classical"
msgstr "Klassik"
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Instrumental"
msgstr "İnstrumental"
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Acid"
msgstr "Asid"
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "House"
msgstr "Haus"
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Game"
msgstr "Oyun"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Sound Clip"
msgstr "Səs Klipi"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Gospel"
msgstr "Qospel"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Noise"
msgstr "Noys"
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Punk"
msgstr "Pank"
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Space"
msgstr "Speys"
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Meditative"
msgstr "Meditativ"
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "İnstrumental Pop"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "İnstrumental Rok"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Ethnic"
msgstr "Etnik"
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Gothic"
msgstr "Qotik"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkveyv"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Texno İndastrial"
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronik"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Pop-Folk"
msgstr "Populyar Folklor"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Eurodance"
msgstr "Yevrodans"
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Dream"
msgstr "Drim"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Southern Rock"
msgstr "Cənubi Rok"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Comedy"
msgstr "Komediya"
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Cult"
msgstr "Kalt"
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Qanqsta Rep"
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Top 40"
msgstr "Baş 40"
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Christian Rap"
msgstr "Xristian Rep"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop/Fank"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Jungle"
msgstr "Cungl"
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Native American"
msgstr "Təbii Amerikan"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Cabaret"
msgstr "Kabare"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "New Wave"
msgstr "Nyu Veyv"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psixodelik"
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Rave"
msgstr "Reyv"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Showtunes"
msgstr "Şovtyuns"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Trailer"
msgstr "Treyler"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Punk"
msgstr "Asid Pank"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Asid Caz"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Polka"
msgstr "Polka"
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Musical"
msgstr "Musiqili Teatr"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Roknroll"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Hard Rock"
msgstr "Ağır Rok"
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Folk"
msgstr "Folklor"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folklorik Rok"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "National Folk"
msgstr "Milli Rok"
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Swing"
msgstr "Svinq"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast Fuzion"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Bebob"
msgstr "Bebob"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Latin"
msgstr "Latın"
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Revival"
msgstr "Revival"
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Celtic"
msgstr "Kelt"
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluqrass"
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avanqard"
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Qotik Rok"
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Proqressiv Rok"
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Psixodelik Rok"
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Simfonik Rok"
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Slow Rock"
msgstr "Yavaş Rok"
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Big Band"
msgstr "Biq Band"
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Chorus"
msgstr "Xor"
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Easy Listening"
msgstr "Yüngül"
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustik"
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Humour"
msgstr "Yumor"
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Speech"
msgstr "Nitq"
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Chanson"
msgstr "Şanson"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Chamber Music"
msgstr "Kamera Musiqisi"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Sonata"
msgstr "Sonata"
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Symphony"
msgstr "Simfoniya"
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Booty Bass"
msgstr "Buti Bas"
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Porn Groove"
msgstr "Porn Gruv"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Satire"
msgstr "Satira"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Slow Jam"
msgstr "Yavaş Cem"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Club"
msgstr "Klub"
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Tango"
msgstr "Tanqo"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Folklore"
msgstr "Folklor"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Ballad"
msgstr "Ballada"
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Power Ballad"
msgstr "Güclü Ballada"
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Ritmik Soul"
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Freestyle"
msgstr "Fristayl"
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Duet"
msgstr "Duet"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Punk Rock"
msgstr "Pank Rok"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Drum Solo"
msgstr "Zərb Alətləri Solosu"
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "A Cappella"
msgstr "Kapella"
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Euro-House"
msgstr "Yevrohous"
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Dance Hall"
msgstr "Danshol"
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Goa"
msgstr "Qoa"
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Zərb Alətləri və Bas"
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Club-House"
msgstr "Klabhous"
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardkor"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Terror"
msgstr "Teror"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Indie"
msgstr "İndi"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "BritPop"
msgstr "Britpop"
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Negerpunk"
msgstr "Nigerpank"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Polskpank"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Beat"
msgstr "Bit"
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Xristian Qanqsta Rep"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Ağır Metal"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Black Metal"
msgstr "Qara Metal"
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Crossover"
msgstr "Krosover"
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Müasir Xristian"
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Christian Rock"
msgstr "Xristian Rok"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Merengue"
msgstr "Mereng"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Traş Metal"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Anime"
msgstr "Animasiya"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "JPop"
msgstr "Ceypop"
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Synthpop"
msgstr "Sinpop"
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Track"
msgstr "Parça "
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Title"
msgstr "Ad"
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Artist"
msgstr "Sənətkar"
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Year"
msgstr "İl"
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bit Sıxlığı"
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Time"
msgstr "Müddət"
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Album"
msgstr "Albom"
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Comment"
msgstr "İzahat"
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
#: components/music/nautilus-music-view.c:241
msgid "Sample Rate"
msgstr "Nümunə Sıxlığıı"
#: components/music/nautilus-music-view.c:353
msgid "Set Cover Image"
msgstr "Qapaq Şəklini Qur"
#: components/music/nautilus-music-view.c:697
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file."
msgstr "Təəssüf ki `%s' istifadəli bir rəsm deyildir."
#: components/music/nautilus-music-view.c:699
#: src/nautilus-property-browser.c:1057 src/nautilus-property-browser.c:1309
msgid "Not an Image"
msgstr "Rəsm deyildir"
#: components/music/nautilus-music-view.c:747
msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "Albom qapağı üçün bir rəsm seç:"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1181
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. This is "
"because the Enable sound server startup setting in the Sound section of the "
"Control Center is turned off."
msgstr ""
"Bağışlayın, hal hazırda musiqi nümayişi edə bilmirik. Ya səs "
"kartınıza başqa bir proqram mane olur ya da sizinsəs kartınız "
"quraşdırılmayıb. Lütfən səs kartınıza mane ola biləcək bütün "
"proqramları qapadın."
#: components/music/nautilus-music-view.c:1184
#: components/music/nautilus-music-view.c:1196
msgid "Unable to Play File"
msgstr "Fayl Çalına Bilmir"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1192
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is "
"not configured properly. Try quitting any applications that may be blocking "
"use of the sound card."
msgstr ""
"Bağışlayın, hal hazırda musiqi nümayişi edə bilmirik. Ya səs "
"kartınıza başqa bir proqram mane olur ya da sizinsəs kartınız "
"quraşdırılmayıb. Lütfən səs kartınıza mane ola biləcək bütün "
"proqramları qapadın."
#: components/music/nautilus-music-view.c:1217
msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
msgstr ""
"Bağışlayın, musiqi nümaiyişi yerli olmayan faylları hələlik çala "
"bilmir."
#: components/music/nautilus-music-view.c:1218
msgid "Can't Play Remote Files"
msgstr "Uzaqdakı Fayl Çalına Bilmir"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1504
msgid "Drag to seek within track"
msgstr "Parça içində gəzmək üçün dığarlayın"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1544
msgid "Play"
msgstr "Çal"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1558
msgid "Pause"
msgstr "Dayandır"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1572
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:966
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:981
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1000
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1697
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr "Bağışlayın, %s in(ın) oxunması sırasında xəta oldu."
#: components/music/nautilus-music-view.c:1698
msgid "Can't Read Folder"
msgstr "Qovluq Oxuna Bilmir"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1768
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1768
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1810
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:1
msgid "Factory for music view"
msgstr "Musiqi nümayişi e'malatxanası"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:2
msgid "Music"
msgstr "Musiqi"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3
msgid "Music Viewer"
msgstr "Musiqi Nümayişiçisi"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4
msgid "Music view"
msgstr "Musiqi Nümayişi"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:5
msgid "Music view factory"
msgstr "Musiqi nümayişi e'malatxanası"
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:6
msgid "View as Music"
msgstr "Musqi olaraq göstər"
#: components/news/nautilus-news.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't load %s"
msgstr "Örtü əlavə edilə bilmədi"
#. put up a title that's displayed while we wait
#: components/news/nautilus-news.c:1524
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr ""
#: components/news/nautilus-news.c:1861
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you have not specified a name for the site!"
msgstr "Təəsüf ki rəng olaraq boş olmaan rəsm seçməlisiniz."
#: components/news/nautilus-news.c:1861
msgid "Missing Site Name Error"
msgstr ""
#: components/news/nautilus-news.c:1865
#, fuzzy
msgid "Sorry, but you have not specified a URL for the site!"
msgstr "Təəsüf ki rəng olaraq boş olmaan rəsm seçməlisiniz."
#: components/news/nautilus-news.c:1865
msgid "Missing URL Error"
msgstr ""
#: components/news/nautilus-news.c:1882
msgid "Sorry, but the specified url doesn't seem to be a valid RSS file!"
msgstr ""
#: components/news/nautilus-news.c:1882
msgid "Invalid RSS URL"
msgstr ""
#: components/news/nautilus-news.c:1964
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
#: components/news/nautilus-news.c:2223
#, fuzzy
msgid "Remove Site"
msgstr "Çıxart"
#. allocate the name field
#: components/news/nautilus-news.c:2243
msgid "Site Name:"
msgstr ""
#: components/news/nautilus-news.c:2254
msgid "Site RSS URL:"
msgstr ""
#: components/news/nautilus-news.c:2269
#, fuzzy
msgid "Add New Site"
msgstr "Yeni Örtü Əlavə Et..."
#. make the add new site label
#: components/news/nautilus-news.c:2292
#, fuzzy
msgid "Add a New Site:"
msgstr "Yeni bir Naxış Əlavə Et..."
#: components/news/nautilus-news.c:2301
#, fuzzy
msgid "Remove a Site:"
msgstr "Naxışı Sil..."
#. add the button box at the bottom with a cancel button
#: components/news/nautilus-news.c:2309
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4388
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
#. add a descriptive label
#: components/news/nautilus-news.c:2326
#, fuzzy
msgid "Select Sites:"
msgstr "Bütün Faylları Seç"
#. allocate the button box for the done button
#: components/news/nautilus-news.c:2341
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1280
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:123 src/nautilus-property-browser.c:358
msgid "Done"
msgstr "Oldu"
#. add the empty message
#: components/news/nautilus-news.c:2369
msgid ""
"The News panel displays current headlines from your favorite websites. "
"Click the 'Select Sites' button to select the sites to display."
msgstr ""
#. create a button box to hold the command buttons
#: components/news/nautilus-news.c:2397
#, fuzzy
msgid "Select Sites"
msgstr "Bütün Faylları Seç"
#: components/news/Nautilus_View_news.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Factory for news view"
msgstr "Mətn nümayişi e'malatxanası"
#: components/news/Nautilus_View_news.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "News"
msgstr "Yeni"
#: components/news/Nautilus_View_news.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "News sidebar panel"
msgstr "Not yan çubuğu"
#: components/news/Nautilus_View_news.oaf.in.h:4
msgid "News sidebar panel fetches and displays RSS feeds"
msgstr ""
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1
msgid "Factory for annotation view"
msgstr "Not nümayişi e'malatxanası"
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:3
msgid "Notes sidebar panel"
msgstr "Not yan çubuğu"
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:4
msgid "Notes sidebar panel for Nautilus"
msgstr "Nautilusun not yan çubuğu"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136
msgid "(none)"
msgstr "( yoxdur )"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a sample Nautilus content view component."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Bu bir nümunəvi Nautilus içindəkilər nümayişidir ."
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You clicked the Sample toolbar button."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Nümunə idarə çubuğu düyməsinə tıqladın ."
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
msgid "Sample"
msgstr "Nümunə"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2
msgid "This is a sample merged menu item"
msgstr "Bu bir nümunəvi birleştirilmiş menyu üzvüdür"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
msgid "This is a sample merged toolbar button"
msgstr "Bu bir nümunəvi birleştirilmiş vasitə çubuğu düyməsidir"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
msgid "_Sample"
msgstr "N_ümunə"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sample view"
msgstr "Nautilus Nümunə nümayişi"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Sample view factory"
msgstr "Nautilus Nümunə nümayişi e'malatxanası"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4
msgid "Sample Viewer"
msgstr "Nümunə Nümayişçisi"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5
msgid "Sample content view component"
msgstr "Nautilus Nümunə nümayişi əlavəsi"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:6
msgid "Sample content view component's factory"
msgstr "Nautilus Nümunə nümayişi əlavəsi e'malatxanası"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:7
msgid "View as Sample"
msgstr "Nümunə olaraq göstər"
#: components/text/nautilus-text-view.c:332
#, c-format
msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it."
msgstr "Bağışlayın, %s Nautilusun yükləməsi üçün çox böyükdür."
#: components/text/nautilus-text-view.c:335
msgid "File too large"
msgstr "Fayl çox böyükdür"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "F_onts"
msgstr "Ya_zı növləri"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2
msgid "Lucida"
msgstr "Lusida"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:3
msgid "Use the Courier Font"
msgstr "Kuriyer Yazı Növünü İşlət"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
msgid "Use the Fixed Font"
msgstr "Sabit Yazı Növünü İşlət"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5
msgid "Use the GTK System Font"
msgstr "GTK Sİstem Yazı Növünü İşlət"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:6
msgid "Use the Helvetica Font"
msgstr "Helvetika Yazı Növünü İşlət"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:7
msgid "Use the Lucida Font"
msgstr "Lusida Yazı Növünü İşlət"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:8
msgid "Use the Times Font"
msgstr "Tayms Yazı Növünü İşlət"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:9
msgid "_Courier"
msgstr "_Kuriyer"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:10
msgid "_Fixed"
msgstr "_Sabit"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:11
msgid "_GTK System Font"
msgstr "_GTK Sistem Yazı Növü"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:12
msgid "_Helvetica"
msgstr "_Helvetika"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:13
msgid "_Times"
msgstr "_Tayms"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:1
msgid "Factory for text view"
msgstr "Mətn nümayişi e'malatxanası"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:2
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3
msgid "Text Viewer"
msgstr "Mətn Nümayişçisi"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4
msgid "Text view"
msgstr "Mətn Nümayişi"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:5
msgid "Text view factory"
msgstr "Mətn nümayişi e'malatxanası"
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:6
msgid "View as Text"
msgstr "Mətn olaraq göstər"
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
msgstr "Seçili Kəliməyi \"Google\"də Axtar"
#: components/text/services/google.xml.h:2
msgid "Use Google to search the web for the selected text"
msgstr "Seçili mətni vebdə axtarmaq üçün \"Google\"dən istifadə et"
#: components/text/services/webster.xml.h:1
msgid "Look Up Selected Text in Dictionary"
msgstr "Seçili Mətni Sözlükdə Axtar"
#: components/text/services/webster.xml.h:2
msgid "Look up the selected text in the Merriam-Webster dictionary"
msgstr "Seçili mətni Meriyem-Vebster sözlüyündə axtar"
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:1
msgid "animation to indicate on-going activity"
msgstr "fəaliyyəti göstərən animasiya"
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:2
msgid "throbber"
msgstr "zonquldayıcı"
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:3
msgid "throbber factory"
msgstr "zonquldayıcı e'malatxanası"
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:4
msgid "throbber object factory"
msgstr "zonquldayıcı cism e'malatxanası"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Tree sidebar panel"
msgstr "Nautilus Ağac yan çubuq paneli"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Tree view"
msgstr "Nautilus Ağac nümayişi"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:386
msgid "Tree"
msgstr "Ağac"
#: data/browser.xml.h:1
msgid "Apparition"
msgstr "Aparatlar"
#: data/browser.xml.h:2
msgid "Azul"
msgstr "Azul"
#: data/browser.xml.h:3
msgid "Black"
msgstr "Qara"
#: data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Ridge"
msgstr "Göy Təpə"
#: data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Rough"
msgstr "Qaba Göy"
#: data/browser.xml.h:6
msgid "Blue Type"
msgstr "Göysayağı"
#: data/browser.xml.h:7
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Fırçalanmış Metal"
#: data/browser.xml.h:8
msgid "Bubble Gum"
msgstr "Bubli Qum"
#: data/browser.xml.h:9
msgid "Burlap"
msgstr "Çuval Beiz"
#: data/browser.xml.h:10
msgid "Camouflage"
msgstr "Kamuflyaj"
#: data/browser.xml.h:11
msgid "Certified"
msgstr "Vəsiqəli"
#: data/browser.xml.h:12
msgid "Chalk"
msgstr "Təbaşir"
#: data/browser.xml.h:13
msgid "Charcoal"
msgstr "Manqal Kömürü"
#: data/browser.xml.h:14
msgid "Colors"
msgstr "Rənglər"
#: data/browser.xml.h:15
msgid "Concrete"
msgstr "Beton"
#: data/browser.xml.h:16
msgid "Cool"
msgstr "Serin"
#: data/browser.xml.h:17
msgid "Cork"
msgstr "Tıxac"
#: data/browser.xml.h:18
msgid "Countertop"
msgstr "Piştaxta"
#: data/browser.xml.h:19
msgid "Danger"
msgstr "Təhlükə"
#: data/browser.xml.h:20
msgid "Danube"
msgstr "Don Çayı"
#: data/browser.xml.h:21
msgid "Dark Cork"
msgstr "Tünd Manqal Kömürü"
#: data/browser.xml.h:22
msgid "Dark GNOME"
msgstr "Tünd GNOME"
#: data/browser.xml.h:23
msgid "Deep Teal"
msgstr "Dərin Til"
#: data/browser.xml.h:24
msgid "Distinguished"
msgstr "Ayrılmış"
#: data/browser.xml.h:25
msgid "Dots"
msgstr "Nöqtələr"
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Draft"
msgstr "Damla"
#: data/browser.xml.h:27
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
msgstr "Rəngini dəyişdirmək üçün rəngi üstünə sürükləyin"
#: data/browser.xml.h:28
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
msgstr "Cismin üstünə alması üçün patern kürəmiti sürükləyin"
#: data/browser.xml.h:29
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "Cismin alması üçün üstünə emblem sürükləyin"
#: data/browser.xml.h:30
msgid "Eclipse"
msgstr "Qaranlıqlaşma"
#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-list-view.c:2369
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1620
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:499
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemlər"
#: data/browser.xml.h:32
msgid "Envy"
msgstr "Qısqanclıq"
#: data/browser.xml.h:33
msgid "Erase"
msgstr "Poz"
#: data/browser.xml.h:34
msgid "Favorite"
msgstr "Pərəstiş Etdiyim"
#: data/browser.xml.h:35
msgid "Fibers"
msgstr "Tellər"
#: data/browser.xml.h:36
msgid "Fire Engine"
msgstr "Alov Mühərriki"
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fleur De Lis"
msgstr "Fleur De Lis"
#: data/browser.xml.h:38
msgid "Floral"
msgstr "Flora"
#: data/browser.xml.h:39
msgid "Fossil"
msgstr "Fosil"
#: data/browser.xml.h:40 icons/gnome/gnome.xml.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: data/browser.xml.h:41
msgid "Granite"
msgstr "Qranit"
#: data/browser.xml.h:42
msgid "Grapefruit"
msgstr "Üzüm"
#: data/browser.xml.h:43
msgid "Green Weave"
msgstr "Yaşıl Toxuma"
#: data/browser.xml.h:44
msgid "Ice"
msgstr "Buz"
#: data/browser.xml.h:45
msgid "Important"
msgstr "Vacib"
#: data/browser.xml.h:46
msgid "Indigo"
msgstr "İndiqo"
#: data/browser.xml.h:47
msgid "Leaf"
msgstr "Yarpaq"
#: data/browser.xml.h:48
msgid "Lemon"
msgstr "Limon"
#: data/browser.xml.h:49
msgid "Mango"
msgstr "Manqo"
#: data/browser.xml.h:50
msgid "Manila Paper"
msgstr "Manila Kağızı"
#: data/browser.xml.h:51
msgid "Moss Ridge"
msgstr "Yosun Təpəsi"
#: data/browser.xml.h:52
msgid "Mud"
msgstr "Palçıq"
#: data/browser.xml.h:53
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: data/browser.xml.h:54
msgid "Numbers"
msgstr "Rəqəmlər"
#: data/browser.xml.h:55 libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1089
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
#: data/browser.xml.h:56
msgid "Ocean Strips"
msgstr "Okean Zolağı"
#: data/browser.xml.h:57
msgid "Oh No"
msgstr "Xeyr Xeyr"
#: data/browser.xml.h:58
msgid "Onyx"
msgstr "Oniks"
#: data/browser.xml.h:59
msgid "Orange"
msgstr "Narıncı"
#: data/browser.xml.h:60
msgid "Pale Blue"
msgstr "Solğun Göy"
#: data/browser.xml.h:61
msgid "Patterns"
msgstr "Patern"
#: data/browser.xml.h:62
msgid "Personal"
msgstr "Şəxsi"
#: data/browser.xml.h:63
msgid "Purple Marble"
msgstr "Əflatun Mərmər"
#: data/browser.xml.h:64
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Qırışıq Kağız"
#: data/browser.xml.h:65
msgid "Rough Paper"
msgstr "Qaba Kağız"
#: data/browser.xml.h:66
msgid "Ruby"
msgstr "Yaqut"
#: data/browser.xml.h:67
msgid "Sea Foam"
msgstr "Dəniz Köpüyü"
#: data/browser.xml.h:68
msgid "Shale"
msgstr "Gil"
#: data/browser.xml.h:69
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"
#: data/browser.xml.h:70
msgid "Sky"
msgstr "Göy üzü"
#: data/browser.xml.h:71
msgid "Sky Ridge"
msgstr "Göy Üzü Təpəsi"
#: data/browser.xml.h:72
msgid "Snow Ridge"
msgstr "Qar Təpəsi"
#: data/browser.xml.h:73
msgid "Special"
msgstr "Xüsusi"
#: data/browser.xml.h:74
msgid "Stucco"
msgstr "Stukko"
#: data/browser.xml.h:75
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandalin"
#: data/browser.xml.h:76
msgid "Terracotta"
msgstr "Şüşəbənd"
#: data/browser.xml.h:77
msgid "Urgent"
msgstr "İsrarlı"
#: data/browser.xml.h:78
msgid "Violet"
msgstr "Bənövşə"
#: data/browser.xml.h:79
msgid "Wavy White"
msgstr "Dalğalı Ağ"
#: data/browser.xml.h:80
msgid "White"
msgstr "Ağ"
#: data/browser.xml.h:81
msgid "White Ribs"
msgstr "Ağ Damarlanma"
#: data/linksets/apps.xml.h:2
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumerik"
#: data/linksets/apps.xml.h:3
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: data/linksets/apps.xml.h:4
msgid "The Gimp"
msgstr "GİMP"
#: data/linksets/desktop.xml.h:1 src/nautilus-preferences-dialog.c:80
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:85
msgid "Desktop"
msgstr "Masa Üstü"
#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-private/nautilus-file.c:5169
#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:383
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:71
msgid "Trash"
msgstr "Zibil"
#: data/linksets/home.xml.h:1
msgid "Computer"
msgstr "Kompüter"
#: data/linksets/home.xml.h:2
msgid "Home Directory"
msgstr "Ev Qovluğu"
#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:4
msgid "Services"
msgstr "Xidmətlər"
#: data/linksets/portals.xml.h:1
msgid "Excite"
msgstr "Həyəcan"
#: data/linksets/portals.xml.h:2
msgid "Portals"
msgstr "Portallar"
#: data/linksets/portals.xml.h:3
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: data/linksets/search_engines.xml.h:1
msgid "Alta Vista"
msgstr "Alta Vista"
#: data/linksets/search_engines.xml.h:2
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: data/linksets/search_engines.xml.h:3 src/nautilus-preferences-dialog.c:282
msgid "Search Engines"
msgstr "Axtarış Mühərrikləri"
#: data/static_bookmarks.xml.h:1
msgid "Allaire"
msgstr "Allaire"
#: data/static_bookmarks.xml.h:2
msgid "Binary Freedom"
msgstr "Binary Freedom"
#: data/static_bookmarks.xml.h:3
msgid "Borland"
msgstr "Borland"
#: data/static_bookmarks.xml.h:4
msgid "CNET Computers.com"
msgstr "CNET Computers.com"
#: data/static_bookmarks.xml.h:5
msgid "CNET Linux Center"
msgstr "CNET Linuks Mərkəzi"
#: data/static_bookmarks.xml.h:6
msgid "CollabNet"
msgstr "CollabNet"
#: data/static_bookmarks.xml.h:7
msgid "Compaq"
msgstr "Compaq"
#: data/static_bookmarks.xml.h:8
msgid "Conectiva"
msgstr "Conectiva"
#: data/static_bookmarks.xml.h:9
msgid "Covalent"
msgstr "Covalent"
#: data/static_bookmarks.xml.h:10
msgid "Debian.org"
msgstr "Debian.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
msgid "Eazel"
msgstr "Eazel"
#: data/static_bookmarks.xml.h:13
msgid "Freshmeat.net"
msgstr "Freshmeat.net"
#: data/static_bookmarks.xml.h:14
msgid "GNOME.org"
msgstr "GNOME.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:15
msgid "GNU.org"
msgstr "GNU.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:17
msgid "International"
msgstr "Beynəlmiləl"
#: data/static_bookmarks.xml.h:18
msgid "Linux Documentation Project"
msgstr "Linuks Sənədləri Lahiyəsi"
#: data/static_bookmarks.xml.h:19
msgid "Linux One"
msgstr "Linux One"
#: data/static_bookmarks.xml.h:20
msgid "Linux Online"
msgstr "Linuks Onlayn"
#: data/static_bookmarks.xml.h:21
msgid "Linux Resources"
msgstr "Linuks Mənbələri"
#: data/static_bookmarks.xml.h:22
msgid "Linux Weekly News"
msgstr "Linuks Həftəlik Xəbərlər"
#: data/static_bookmarks.xml.h:23
msgid "LinuxNewbie.org"
msgstr "LinuxNewbie.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:24
msgid "LinuxOrbit.com"
msgstr "LinuxOrbit.com"
#: data/static_bookmarks.xml.h:25
msgid "MandrakeSoft"
msgstr "MandrakeSoft"
#: data/static_bookmarks.xml.h:26
msgid "Netraverse"
msgstr "Netraverse"
#: data/static_bookmarks.xml.h:27
msgid "News and Media"
msgstr "Xəbərlər və Medya"
#: data/static_bookmarks.xml.h:28
msgid "O'Reilly"
msgstr "O'Reilly"
#: data/static_bookmarks.xml.h:29
msgid "OSDN"
msgstr "OSDN"
#: data/static_bookmarks.xml.h:30
msgid "Open Source Asia"
msgstr "Açıq Mənbə Asiya"
#: data/static_bookmarks.xml.h:31
msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"
#: data/static_bookmarks.xml.h:32
msgid "Penguin Computing"
msgstr "Penguin Computing"
#: data/static_bookmarks.xml.h:33
msgid "Rackspace"
msgstr "Rackspace"
#: data/static_bookmarks.xml.h:34
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"
#: data/static_bookmarks.xml.h:35
msgid "Red Hat Network"
msgstr "\"Red Hat\" Şəbəkəsi"
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
msgid "RedFlag Linux"
msgstr "RedFlag Linux"
#: data/static_bookmarks.xml.h:37
msgid "Software"
msgstr "Proqramlar"
#: data/static_bookmarks.xml.h:38
msgid "SourceForge"
msgstr "SourceForge"
#: data/static_bookmarks.xml.h:39
msgid "Sun StarOffice"
msgstr "Sun StarOffice"
#: data/static_bookmarks.xml.h:40
msgid "Sun Wah Linux"
msgstr "Sun Wah Linux"
#: data/static_bookmarks.xml.h:41
msgid "Web Services"
msgstr "Veb Xidmətləri"
#: data/static_bookmarks.xml.h:42
msgid "ZDNet Linux Hardware Database"
msgstr "ZDNet Linuks Texniki Tə'minat Databeyzi"
#: data/static_bookmarks.xml.h:43
msgid "ZDNet Linux Resource Center"
msgstr "ZDNet Linuks Mənbəyi Mərkəzi"
#: data/static_bookmarks.xml.h:44
msgid "Zero-Knowledge"
msgstr "Zero-Knowledge"
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
msgstr "Crux örtüsünün Eggplanet variasiyası."
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
msgid "Crux-Eggplant"
msgstr "Crux-Eggplant"
#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:1
msgid "A Teal variation of the Crux theme."
msgstr "Crux örtüsünün variasiyası."
#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:2
msgid "Crux-Teal"
msgstr "Crux-Teal"
#: icons/default.xml.h:1
msgid "Default"
msgstr "Əsas"
#: icons/default.xml.h:2
msgid "This is the default theme for Nautilus."
msgstr "Nautilusun əsas örtüsü."
#: icons/gnome/gnome.xml.h:2
msgid "This theme uses the classic GNOME icons."
msgstr "Bu örtü klassik GNOME timsallarından istifadə edir."
#: icons/sierra/sierra.xml.h:1
msgid "Sierra"
msgstr "Sierra"
#: icons/sierra/sierra.xml.h:2
msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
msgstr "Manila qovluqlar və boz-yaşıl arxa planlardan istifadə edir."
#: icons/tahoe/tahoe.xml.h:1
msgid "Tahoe"
msgstr "Tahoe"
#: icons/tahoe/tahoe.xml.h:2
msgid "This theme uses photo-realistic folders."
msgstr "Bu örtü fotoqrafik həqiqətdə qovluqlar işlədər."
#. Note to localizers: this font is used for text items in Druid pages
#: libnautilus-private/nautilus-druid-page-eazel.c:381
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
#. Note to localizers: this font is used for page titles in Druid pages
#: libnautilus-private/nautilus-druid-page-eazel.c:560
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
#. Today, use special word.
#. * strftime patterns preceeded with the widest
#. * possible resulting string for that pattern.
#. *
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
#. * for details on the format, but you should only use
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
#. * These include "%" followed by one of
#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
#. * in the Nautilus version of strftime that can be
#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2412
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00:00 PM"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2413
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün %-I:%M %S %p da(də)"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2415
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00 PM də"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2416
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p da(də)"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2418
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugün, 00:00 PMdə"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2419
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2421
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2422
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2431
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dünən saat 00:00:00 da(də)"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2432
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dünən saat %-H:%M :%S %p da(də)"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2434
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dünən saat 00:00 PMdə"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2435
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dünən saat %-H:%M %p da(də)"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2437
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dünən, 00:00 PM"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2438
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dünən saat %-I:%M %p da(də)"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2440
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2441
msgid "yesterday"
msgstr "dünən"
#. Current week, include day of week.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2452
#, fuzzy
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Çərşənbə, Sentyabr 00 0000 saat %00:00:00 PM"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2453
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p da(də)"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2455
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Be, Okt 00 0000 saat 00:00:00 PM"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2456
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M:%S %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2458
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Be, Okt 00 0000 saat 00:00 PM"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2459
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2461
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 saat 00:00 PM"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2462
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y saat %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2464
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2465
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2467
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 001:00 PM"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2468
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2470
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2471
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3742
msgid "0 items"
msgstr "0 üzv"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3742
msgid "0 folders"
msgstr "0 qovluq"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3743
msgid "0 files"
msgstr "0 fayl"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3747
msgid "1 item"
msgstr "1 üzv"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3747
msgid "1 folder"
msgstr "1 qovluq"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3748
msgid "1 file"
msgstr "1 fayl"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3751
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "%u üzv"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3751
#, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u qovluq"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3752
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u fayl"
#. This means no contents at all were readable
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4059
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4074
msgid "? items"
msgstr "? üzv"
#. This means no contents at all were readable
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4065
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4078
msgid "unknown type"
msgstr "namə'lum növ"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4080
msgid "unknown MIME type"
msgstr "namə'lum MIME növü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4085
msgid "unknown"
msgstr "namə'lum"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4121
msgid "program"
msgstr "proqram"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4133
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
"some other reason."
msgstr ""
"\"x-qovluq/normal\" üçün izahat tapa bilmirəm. Bu sizin gnome-vfs.keys "
"faylınızın səhv yerdə olduğunu ya da nədənsə tapıla bilmədiyini "
"göstərir."
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4137
#, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), tell "
"aaron@eazel.com"
msgstr ""
"\"%s\" maym növü üçün izahat (\"%s\" faylı) tapıla bilmədi, "
"\"aaron@eazel.com\"a söylə."
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4151
msgid "link"
msgstr "bağla"
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1174
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4157
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "\"%s\"a(ə) bağla"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4171
msgid "link (broken)"
msgstr "körpü qopuqdur"
#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:414
msgid "From:"
msgstr "Mənbə :"
#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:429
msgid "To:"
msgstr "Hədəf :"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:609
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
msgstr ""
"Daşıma sırasında xəta oldu.\n"
"\n"
"\"%s\" sırf oxuna bilən diskdə olduğu üçün daşına bilmir."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:620
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
"parent folder."
msgstr ""
"Silmə sırasında xəta oldu.\n"
"\n"
"\"%s\" üstündə lazımi səlahiyyətləriniz olmadığı üçün silinə "
"bilmədi."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:626
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
msgstr ""
"Silmə sırasında xəta oldu.\n"
"\n"
"\"%s\" sırf oxuna bilən diskdə olduğu üçün silinə bilmir."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:657
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
"its parent folder."
msgstr ""
"Daşıma sırasında xəta oldu.\n"
"\n"
"\"%s\" üstündə lazımi səlahiyyətləriniz olmadığı üçün daşına "
"bilmədi."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:664
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved to the Trash because you do not have permissions to "
"change it or its parent folder."
msgstr ""
"Daşıma sırasında xəta oldu.\n"
"\n"
"\"%s\" və ya alt cərgələri üstündə lazımi səlahiyyətləriniz "
"olmadığı üçün zibilə atıla bilmədi."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:688
#, c-format
msgid ""
"Error while copying.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
msgstr ""
"Köçürmə sırasında xəta.\n"
"\n"
"\"%s\" üstündə oxuma səlahiyyətləriniz olmadığı üçün oxuna "
"bilmədi."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:710
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
msgstr ""
"\"%s\"a(ə) köçürmə sırasında xəta.\n"
"\n"
"Hədəfdə lazımi yer yoxdur."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:715
#, c-format
msgid ""
"Error while moving to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
msgstr ""
"\"%s\"a(ə) köçürmə sırasında xəta.\n"
"\n"
"Hədəfdə lazımi yer yoxdur."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error while creating link in \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
msgstr ""
"\"%s\"da(də) körpu qurma sırasında xəta.\n"
"\n"
"Hədəfdə lazımi yer yoxdur."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:731
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
"\"%s\"a(ə) köçürmə sırasında xəta.\n"
"\n"
"Bu qovluğa yazma səlahiyyətiniz yoxdur."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:735
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\"a(ə) köçürmə sırasında xəta.\n"
"\n"
"Hədəf disk sırx oxunandır."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:742
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
"Üzvlərin \"%s\"a(ə) köçürülməsi sırasında xəta.\n"
"\n"
"Bu qovluğa yazma səlahiyyətiniz yoxdur."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:746
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"Üzvlərin \"%s\"a(ə) köçürülməsi sırasında xəta.\n"
"\n"
"Hədəf disk sırx oxunandır."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:753
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
"\"%s\"da(də) körpulər qurma sırasında xəta.\n"
"\n"
"Bu qovluğa yazma səlahiyyətiniz yoxdur."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:757
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\"da(də) körpulər qurma sırasında xəta.\n"
"\n"
"Hədəf disk sırx oxunandır."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:786
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Xəta \"%s\", \"%s\"i(ı) köçürdərkən oldu.\n"
"Davam etmək istəyirsiniz ?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:790
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"\"%2$s\"i(ı) daşırkən \"%1$s\" xətası oldu.\n"
"\n"
"Davam etmək istəyirsiniz?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:794
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Xəta \"%s\", \"%s\"a(ə) körpülənərkən oldu.\n"
"\n"
"Davam etmək istəyirsiniz ?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:800
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Xəta \"%s\" \"%s\"i(ı) silərkən oldu.\n"
"\n"
"Davam etmək istəyirsiniz ?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:815
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Xəta \"%s\", köçürdərkən oldu.\n"
"\n"
"Davam etmək istəyirsiniz ?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:819
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Xəta \"%s\", daşınarkənoldu.\n"
"\n"
"Davam etmək istəyirsiniz ?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:823
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while linking.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Xəta \"%s\", körpü qurarkən oldu.\n"
"\n"
"Davam etmək istəyirsiniz ?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:829
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Xəta \"%s\", silərkən oldu.\n"
"\n"
"Davam etmək istəyirsiniz ?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:945
msgid "Error while copying."
msgstr "Köçürdülərkən xəta oldu."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:948
msgid "Error while moving."
msgstr "Daşınarkən xəta oldu."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:951
msgid "Error while linking."
msgstr "Körpü qurarkən xəta oldu."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:956
msgid "Error while deleting."
msgstr "Silərkən xəta oldu."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:981
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1000
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1111
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1125
msgid "Skip"
msgstr "Keç"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1000
msgid "Retry"
msgstr "Təzədən sına"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1075
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to move \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
"\"%s\" yeni yerinə daşına bilmədi, çünkü eyni ad onsuz da başqa "
"üzvə verilibdir. Bu da silinə ya da dəyişdirilə bilməz.\n"
"\n"
"Hələ də \"%s\"ni(nı) daşımaq istəyirsinizsə, adını dəyişdirib "
"yenidən sınayın."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1081
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to copy \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
"\"%s\" yeni yerinə köçürülə bilmədi, çünkü eyni ad onsuz da başqa "
"üzvə verilibdir. Bu da silinə ya da dəyişdirilə bilməz.\n"
"\n"
"Hələ də \"%s\"ni(nı) köçürmək istəyirsinizsə, adını "
"dəyişdirib yenidən sınayın."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1089
msgid "Unable to replace file."
msgstr "Fayl dəyişdirilə bilmir"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1099
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"Would you like to replace it?"
msgstr ""
"\"%s\" onsuz da varolan bir fayldır .\n"
"\n"
"Onu dəyişdirimmi ?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1110
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1124
msgid "Conflict while copying"
msgstr "Köçürdülərkən toqquşma oldu"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1111
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1125
msgid "Replace"
msgstr "Dəyişdir"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1125
msgid "Replace All"
msgstr "Hamısını Dəyişdir"
#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1178
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "\"%s\"a(ə) başqa körpü"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1194
#, c-format
msgid "%dst link to %s"
msgstr "%d ci(cı) körpü; hədəf %s"
#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1198
#, c-format
msgid "%dnd link to %s"
msgstr "%d ci(cı) körpü; hədəf %s"
#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1202
#, c-format
msgid "%drd link to %s"
msgstr "%d ci(cı) körpü ; hədəf %s"
#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1206
#, c-format
msgid "%dth link to %s"
msgstr "%d ci(cı) körpü; hədəf %s"
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1226
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2264
msgid " (copy)"
msgstr " (nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1228
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2264
msgid " (another copy)"
msgstr " (başqa nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1230
msgid "st copy)"
msgstr ". nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1232
msgid "nd copy)"
msgstr ". nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1234
msgid "rd copy)"
msgstr ". nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1236
msgid "th copy)"
msgstr ". nüsxə)"
#. localizers: appended to first file copy
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1246
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (nüsxə)%s"
#. localizers: appended to second file copy
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1248
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (başqa nüsxə)%s"
#. localizers: appended to x1st file copy
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1250
#, c-format
msgid "%s (%dst copy)%s"
msgstr "%s (%d. nüsxə)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1252
#, c-format
msgid "%s (%dnd copy)%s"
msgstr "%s (%d. nüsxə)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1254
#, c-format
msgid "%s (%drd copy)%s"
msgstr "%s (%d. nüsxə)%s"
#. localizers: appended to xxth file copy
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1256
#, c-format
msgid "%s (%dth copy)%s"
msgstr "%s (%d. nüsxə)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1348
#, c-format
msgid " (%d"
msgstr " (%d"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2094
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr "Namə'lum GnomeVFSXferProgressStatus %d"
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1826
msgid "Moving files to the Trash"
msgstr "Faylları zibil qutusuna daşıyıram"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1828
msgid "Files thrown out:"
msgstr "Atılan fayllar:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1830
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1846
msgid "Moving"
msgstr "Daşınır"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1831
msgid "Preparing to Move to Trash..."
msgstr "Zibil qutusuna daşımaya hazırlanıram ..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1842
msgid "Moving files"
msgstr "Faylları daşıyıram"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1844
msgid "Files moved:"
msgstr "Daşınmış fayllar:"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1847
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "Daşımaya Hazırlanıram ..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1848
msgid "Finishing Move..."
msgstr "Daşımayı Qurtarıram ..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1861
msgid "Creating links to files"
msgstr "Fayllara körpü qururam"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1863
msgid "Files linked:"
msgstr "Körpü qurulmuş fayllar:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1865
msgid "Linking"
msgstr "Körpü Qurulur"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1866
msgid "Preparing to Create Links..."
msgstr "Köpüləri Yaratmaya Hazırlanıram ..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1867
msgid "Finishing Creating Links..."
msgstr "Körpü Qurma Əməliyyatı Qurtarır..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1874
msgid "Copying files"
msgstr "Fayl köçürtmə"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1876
msgid "Files copied:"
msgstr "Köçürdülmüş fayllar:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1878
msgid "Copying"
msgstr "Köçürdülən"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1879
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "Köçürtməyə Hazırlayıram ..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1897
msgid "You cannot copy items into the Trash."
msgstr "Üzvləri zibil qutusuna köçürdə bilməzsiniz."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1898
msgid "Can't Copy to Trash"
msgstr "Zibil Qutusuna Köçürdə Bilmədim."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1925
msgid "The Trash must remain on the desktop."
msgstr "Zibil qutusu Masa üstündə olmalıdır."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1926
msgid "You cannot move this trash folder."
msgstr "Bu zibil qutusunu daşıya bilməzsən."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1928
msgid "You cannot copy the Trash."
msgstr "Zibil qutusu içindəkiləri köçürdə bilməzsən."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1929
msgid "You cannot copy this trash folder."
msgstr "Bu zibil qutusunu köçürdə bilməzsən."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1931
msgid "Can't Change Trash Location"
msgstr "Zibil Qutusu Yeri Dəyişdirilə Bilmədi"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1932
msgid "Can't Copy Trash"
msgstr "Zibil Qutusu Köçürdülə Bilmədi"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1955
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Bir qovluğu öz üstünə daşıya bilməzsən."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Bir qovluğu öz içinə köçürdə bilməzsən."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
msgid "Can't Move Into Self"
msgstr "Öz İçinə Daşına Bilmir"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
msgid "Can't Copy Into Self"
msgstr "Ö İçinə Köçürülə Bilmir"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1971
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Bir faylı öz üstünə köçürdə bilməzsən."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1972
msgid "Can't Copy Over Self"
msgstr "Öz Üstünə Köçürülə Milmir"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to the destination."
msgstr ""
"Yeni qovluq yaratma xətası.\n"
"\n"
"Bu hədəfə yazma səlahiyyətiniz yoxdur."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
"There is no space on the destination."
msgstr ""
"Yeni qovluq yaratma xətası.\n"
"\n"
"Hədəddə boş yer yoxdur."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2029
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr "\"%s\" yeni qovluq yaratma xətası."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2033
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Yeni qovluq yaratma xətası"
#. localizers: the initial name of a new folder
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2120
msgid "untitled folder"
msgstr "adsız qovluq"
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153
msgid "Deleting files"
msgstr "Fayl Silmə"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2155
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
msgid "Files deleted:"
msgstr "Silinən fayl:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2157
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2192
msgid "Deleting"
msgstr "Silinir"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2158
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "Faylları Silmeye Hazırlanıram ..."
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2188
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "Zibil Qutusunu Boşaldıram"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2193
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "Zibil Qutusunu Boşaltmaya Hazırlanıram ..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2224
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?"
msgstr ""
"Həiqətən də zibildəki bütün üzvləri həmişəlik silmək "
"istəyirsən?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226
msgid "Delete Trash Contents?"
msgstr "Zibildəkiləri Silimmi?"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2227
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2265
msgid "foo"
msgstr "foo"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2265
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275
msgid "foo (copy)"
msgstr "foo (nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2266
msgid ".bashrc"
msgstr ".bashrc"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2266
msgid ".bashrc (copy)"
msgstr ".bashrc (nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2267
msgid ".foo.txt"
msgstr ".foo.txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2267
msgid ".foo (copy).txt"
msgstr ".foo (nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268
msgid "foo foo"
msgstr "foo foo"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268
msgid "foo foo (copy)"
msgstr "foo foo (nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2269
msgid "foo.txt"
msgstr "foo.txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2269
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276
msgid "foo (copy).txt"
msgstr "foo (nüsxə)txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2270
msgid "foo foo.txt"
msgstr "foo foo.txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2270
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2292
msgid "foo foo (copy).txt"
msgstr "foo foo (nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2271
msgid "foo foo.txt txt"
msgstr "foo foo.txt txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2271
msgid "foo foo (copy).txt txt"
msgstr "foo foo (nüsxə).txt txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2272
msgid "foo...txt"
msgstr "foo...txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2272
msgid "foo.. (copy).txt"
msgstr "foo.. (nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2273
msgid "foo..."
msgstr "foo..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2273
msgid "foo... (copy)"
msgstr "foo... (nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2274
msgid "foo. (copy)"
msgstr "foo. (nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2274
msgid "foo. (another copy)"
msgstr "foo. (başqa nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2277
msgid "foo (another copy)"
msgstr "foo (başqa nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2276
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278
msgid "foo (another copy).txt"
msgstr "foo (başqa nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2277
msgid "foo (3rd copy)"
msgstr "foo (3cü nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278
msgid "foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo (3cü nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279
msgid "foo foo (another copy).txt"
msgstr "foo foo (başqa nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279
msgid "foo foo (3rd copy).txt"
msgstr "foo foo (3cü nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280
msgid "foo (13th copy)"
msgstr "foo (13cü nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280
msgid "foo (14th copy)"
msgstr "foo (14cü nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281
msgid "foo (13th copy).txt"
msgstr "foo (13cü nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281
msgid "foo (14th copy).txt"
msgstr "foo (14cü nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2282
msgid "foo (21st copy)"
msgstr "foo (21ci nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2282
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2284
msgid "foo (22nd copy)"
msgstr "foo (22ci nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2283
msgid "foo (21st copy).txt"
msgstr "foo (21ci nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2283
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2285
msgid "foo (22nd copy).txt"
msgstr "foo (22ci nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2284
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2286
msgid "foo (23rd copy)"
msgstr "foo (23cü nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2285
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2287
msgid "foo (23rd copy).txt"
msgstr "foo (23cü nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2286
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2288
msgid "foo (24th copy)"
msgstr "foo (24cü nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2287
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2289
msgid "foo (24th copy).txt"
msgstr "foo (24cü nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2288
msgid "foo (25th copy)"
msgstr "foo (25ci nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2289
msgid "foo (25th copy).txt"
msgstr "foo (25ci nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2290
msgid "foo foo (24th copy)"
msgstr "foo foo (24ci nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2290
msgid "foo foo (25th copy)"
msgstr "foo foo (25ci nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2291
msgid "foo foo (24th copy).txt"
msgstr "foo foo (24cü nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2291
msgid "foo foo (25th copy).txt"
msgstr "foo foo (25ci nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2292
msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt"
msgstr "foo foo (100000000000000cu nüsxə).txt"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 7701: These are wrong.
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295
msgid "foo (10th copy)"
msgstr "foo (10cu nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2295
msgid "foo (11st copy)"
msgstr "foo (11ci nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2296
msgid "foo (10th copy).txt"
msgstr "foo (10cu nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2296
msgid "foo (11st copy).txt"
msgstr "foo (11ci nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2297
msgid "foo (11th copy)"
msgstr "foo (11ci nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2297
msgid "foo (12nd copy)"
msgstr "foo (12ci nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2298
msgid "foo (11th copy).txt"
msgstr "foo (11ci nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2298
msgid "foo (12nd copy).txt"
msgstr "foo (12ci nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2299
msgid "foo (12th copy)"
msgstr "foo (12ci nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2299
msgid "foo (13rd copy)"
msgstr "foo (13cü nüsxə)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2300
msgid "foo (12th copy).txt"
msgstr "foo (12ci nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2300
msgid "foo (13rd copy).txt"
msgstr "foo (13cü nüsxə).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:363
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
msgstr "\"%ld\"in(ın) \"%ld\"i(ı) "
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75
msgid "Always"
msgstr "Həmişə"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
msgid "Local Files Only"
msgstr "Sadəcə olaraq yerli dosyelərdə"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77
msgid "Never"
msgstr "Qətiyyən"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
#, c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
#, c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
#, c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
#, c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
msgid "100 K"
msgstr "100 K"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
msgid "500 K"
msgstr "500 K"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:105
msgid "Activate items with a single click"
msgstr "Üzvləri tək tıqlamayla seç"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109
msgid "Activate items with a double click"
msgstr "Üzvləri cüt tıqlamayla seç"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
msgid "Execute files when they are clicked"
msgstr "Faylları tıqlandıqlarında işə sal"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
msgid "Display files when they are clicked"
msgstr "Faylları tıqlandıqlarında göstər"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
msgid "Ask each time"
msgstr "Hamişə soruş"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
msgid "search by text"
msgstr "mətndən axtar"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:133
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "Faylları sadəcə olaraq fayl adına görə axtar"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
msgid "search by text and properties"
msgstr "mətn və xüsusiyyətləre görə axtar"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:137
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "Faylları fayl adı və xüsusiyyətləre görə axtar"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
msgid "Icon View"
msgstr "Timsal Görünüşü"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:145
msgid "List View"
msgstr "Sıra Görünüşü"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
msgid "Manually"
msgstr "Əllə"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
msgid "By Name"
msgstr "Ada Görə"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "By Size"
msgstr "Böyüklüyə Görə"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "By Type"
msgstr "Növə Görə"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
msgid "By Modification Date"
msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixine Görə"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "By Emblems"
msgstr "Emblemlərə Görə"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:170
msgid "8"
msgstr "8"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171
msgid "10"
msgstr "10"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:172
msgid "12"
msgstr "12"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:173
msgid "14"
msgstr "14"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:174
msgid "16"
msgstr "16"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:175
msgid "18"
msgstr "18"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176
msgid "20"
msgstr "20"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177
msgid "22"
msgstr "22"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:178
msgid "24"
msgstr "24"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:183
msgid "size"
msgstr "böyüklük"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:184
msgid "type"
msgstr "növ"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:185
msgid "date modified"
msgstr "təkmilləşdirmə tarixi"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:186
msgid "date changed"
msgstr "dəyişiklik tarixi"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187
msgid "date accessed"
msgstr "istifadə tarixi"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188
msgid "owner"
msgstr "yiye"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:189
msgid "group"
msgstr "qrup"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:190
msgid "permissions"
msgstr "səlahiyyətlər"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:191
msgid "octal permissions"
msgstr "onluq səlahiyyətlər"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:192
msgid "MIME type"
msgstr "MIME növü"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:193
msgid "none"
msgstr "yoxdur"
#. The list of characters that cause line breaks can be localized.
#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:70
msgid " -_,;.?/&"
msgstr " -_,;.?/&"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:755
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"Bu qovluq avtomatik düzülüş istifadə edir. Bu üzvü daşıdığın "
"yerə buraxıb həm də əllə düzülüşə keçmək istəyirsiniz? Bu qeyd "
"edilmiş əllə düzəlişi xəsərə uğradacaqdır."
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:759
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"Bu qovluq avtomatik düzülüş istifadə edir. Bu üzvləri daşıdığın "
"yerə buraxıb həm də əllə düzülüşə keçmək istəyirsiniz? Bu qeyd "
"edilmiş əllə düzəlişi xəsərə uğradacaqdır."
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:765
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it?"
msgstr ""
"Bu qovluq avtomatik düzülüş istifadə edir. Bu üzvü daşıdığın "
"yerə buraxıb həm də əllə düzülüşə keçmək istəyirsiniz?"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:768
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them?"
msgstr ""
"Bu qovluq avtomatik düzülüş istifadə edir. Bu üzvləri daşıdığın "
"yerə buraxıb həm də əllə düzülüşə keçmək istəyirsiniz?"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:773
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "Əllə Düzülüşə Keçimmi?"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:774
msgid "Switch"
msgstr "Keç"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1584
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23
msgid "Rename"
msgstr "Təzədən adlandır"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1585
msgid "Undo Typing"
msgstr "Yazdıqlarımı Geriyə Al"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1586
msgid "Restore the old name"
msgstr "Köhnə adına geri dön"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1587
msgid "Redo Typing"
msgstr "Yazdıqlarımı Bərpa Et"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1588
msgid "Restore the changed name"
msgstr "Dəyişdirilmiş adı bərpa et"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:227
msgid "not in menu"
msgstr "menyuda deyildir"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:230
msgid "in menu for this file"
msgstr "bu fayl üçün menyuda olsun"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:233
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:236
#, c-format
msgid "in menu for \"%s\""
msgstr "\"%s\" menyusunda var olsun"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:239
msgid "default for this file"
msgstr "əsası olsun"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:242
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:245
#, c-format
msgid "default for \"%s\""
msgstr "\"%s\" üçün əsası"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:290
#, c-format
msgid "Is not in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" menyularında olmasın."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:293
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" menyularında var olsun."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:296
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\" items."
msgstr "Bütün \"%s\" üçün menyularında var olsun."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:299
#, c-format
msgid "Is in the menu for all \"%s\" items."
msgstr "Bütün \"%s\" üzvləri üçün menyularda olsun."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:302
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üçün əsası olsun ."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:305
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\" items."
msgstr "Bütün \"%s\" üçün əsası olsun ."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:308
#, c-format
msgid "Is the default for all \"%s\" items."
msgstr "Bütün \"%s\" üzvləri üçün əsası olsun ."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:998
#, c-format
msgid "Modify \"%s\""
msgstr "\"%s\"i(ı) təkmilləşdir"
#. Radio button for adding to short list for file type.
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1023
#, c-format
msgid "Include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "Bütün \"%s\" üzvləri üçün menyularında var olsun."
#. Radio button for setting default for file type.
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1030
#, c-format
msgid "Use as default for \"%s\" items"
msgstr "Bütün \"%s\" üçün əsası olsun"
#. Radio button for adding to short list for specific file.
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1037
#, c-format
msgid "Include in the menu just for \"%s\""
msgstr "Sadəcə olaraq \"%s\" menyularına daxil et"
#. Radio button for setting default for specific file.
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1043
#, c-format
msgid "Use as default just for \"%s\""
msgstr "Sadəcə olaraq \"%s\" üçün əsası olsun"
#. Radio button for not including program in short list for type or file.
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1050
#, c-format
msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "Bütün \"%s\" üçün menyularda var olmasın"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1214
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2363
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:493
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:165
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1217
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1265
msgid "Open with Other"
msgstr "Başqası ilə Aç"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1266
#, c-format
msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
msgstr "\"%s\"i(ı) açacaq başqa bir proqram tə'minatını seç."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1270
msgid "View as Other"
msgstr "Başqası olaraq Göstər"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1271
#, c-format
msgid "Choose a view for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üçün bir göstərişi tap."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1278
msgid "Choose"
msgstr "Seç"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1343
msgid "Modify..."
msgstr "Təkmilləşdir..."
#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1354
msgid "File Types and Programs"
msgstr "Fayl növləri və Proqramlar"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1366
msgid "Go There"
msgstr "Oraya get"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1375
msgid ""
"You can configure which programs are offered for which file types in the "
"GNOME Control Center."
msgstr ""
"GNOME İdarə Mərkəzində hansı fayl növü ilə hansı proqramın "
"bağlı olduğunu bildirə bilərsiniz."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1490
#, c-format
msgid "No viewers are available for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üçün Nümayişçi mövcud deyildir."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1491
msgid "No Viewers Available"
msgstr "Uyğun Nümayişçi Yoxdur"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1494
#, c-format
msgid "No applications are available for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üçün Proqram mövcud deyildir."
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1495
msgid "No Applications Available"
msgstr "Uyğun Proqram Yoxdur"
#. Note: This might be misleading in the components case, since the
#. * user can't add components to the complete list even from the capplet.
#. * (They can add applications though.)
#.
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1502
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You can configure which programs are offered for which file types with the "
"\"File Types and Programs\" part of the GNOME Control Center. Do you want to "
"go there now?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"GNOME İdarə Mərkəzində hansı fayl növü ilə hansı proqramın "
"bağlı olduğunu bildirə bilərsiniz."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:494
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations. Would you like to choose another application?"
msgstr ""
"\"%s\" \"%s\"i \"%s\"in \"%s\"dakı(dəki) fayllara yetişə bilmədiyi "
"üçün aça bilmir. Başqa proqram seçmək istəyirsiniz?"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:499
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:520
msgid "Can't Open Location"
msgstr "Yeri Aça Bilmirəm"
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:515
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations. No other applications are available to view this file. If you "
"copy this file onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
"\"%s\" \"%s\"i \"%s\"in \"%s\"dakı(dəki) fayllara yetişə bilmədiyi "
"üçün aça bilmir. Bu fayl üçün də başqa nümayişçi proqram mövcud "
"deyildir. Bu faylı kompüterinizə köçürsəniz, ona baxa "
"bilməyəcəksiniz."
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
#. "%s" here is a pattern the file name
#. matched, such as "nautilus"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:212
#, c-format
msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names"
msgstr "Adlarında \"%s\" daxil edənlər [Üzvlər]"
#. "%s" here is a pattern the file name started with, such as
#. "nautilus"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:217
#, c-format
msgid "[Items ]starting with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ila başlayan [Üzvlər]"
#. "%s" here is a pattern the file name ended with, such as
#. "mime"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:222
#, c-format
msgid "[Items ]ending with %s"
msgstr "%s ilə sonlanan [Üzvlər]"
#. "%s" here is a pattern the file name did not match, such
#. as "nautilus"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:227
#, c-format
msgid "[Items ]not containing \"%s\" in their names"
msgstr "Adlarında \"%s\" daxil etməyənlər [Üzvlər]"
#. "%s" is a regular expression string, for example "[abc]"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:231
#, c-format
msgid "[Items ]matching the regular expression \"%s\""
msgstr "\"%s\" qaydalı ifadəsinə uyğun gələnlər [Üzvlər]"
#. "%s" is a file glob, for example "*.txt"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:235
#, c-format
msgid "[Items ]matching the file pattern \"%s\""
msgstr "\"%s\" fayl paterninə uyğun gələnlər [Üzvlər]"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:248
msgid "[Items that are ]regular files"
msgstr "Sıravi fayl olanlar"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:251
msgid "[Items that are ]text files"
msgstr "Mətn faylları"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:254
msgid "[Items that are ]applications"
msgstr "Proqram olanlar"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:257
msgid "[Items that are ]folders"
msgstr "Qovluq olanlar"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:260
msgid "[Items that are ]music"
msgstr "Musiqi olanlar"
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:268
#, c-format
msgid "[Items ]that are not %s"
msgstr "%s olmayanlar"
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:273
#, c-format
msgid "[Items ]that are %s"
msgstr "%s olanlar"
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:287
#, c-format
msgid "[Items ]not owned by \"%s\""
msgstr "Yiyəsi \"%s\" olmayanlar"
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:292
#, c-format
msgid "[Items ]owned by \"%s\""
msgstr "Yiyəsi \"%s\" olanlar"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:295
#, c-format
msgid "[Items ]with owner UID \"%s\""
msgstr "Yiyə \"UID\"i \"%s\" olanlar"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:298
#, c-format
msgid "[Items ]with owner UID other than \"%s\""
msgstr "Yiyə \"UID\"i \"%s\"dan(dən) başqa olanlar"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:309
#, c-format
msgid "[Items ]larger than %s bytes"
msgstr "%s baytdan böyük olanlar"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:312
#, c-format
msgid "[Items ]smaller than %s bytes"
msgstr "%s baytdan kiçik olanlar"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:315
#, c-format
msgid "[Items ]of %s bytes"
msgstr "%s bayt böyüklükdə olanlar"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:326
msgid "[Items ]modified today"
msgstr "bugün təkmilləşdirilənlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:329
msgid "[Items ]modified yesterday"
msgstr "dünən təkmilləşdirilənlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:332
#, c-format
msgid "[Items ]modified on %s"
msgstr "\"%s\"da(də) təkmilləşdirilənlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:334
#, c-format
msgid "[Items ]not modified on %s"
msgstr "\"%s\"da(də) təkmilləşdirilməyənlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:337
#, c-format
msgid "[Items ]modified before %s"
msgstr "\"%s\"dan(dən) əvvəl təkmilləşdirilənlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:340
#, c-format
msgid "[Items ]modified after %s"
msgstr "\"%s\"dan(dən) sonra təkmilləşdirilənlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:343
#, c-format
msgid "[Items ]modified within a week of %s"
msgstr "\"%s\" həftə içində təkmilləşdirilənlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:346
#, c-format
msgid "[Items ]modified within a month of %s"
msgstr "\"%s\" ay içində təkmilləşdirilənlər"
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:359
#, c-format
msgid "[Items ]marked with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ilə işarətlənmiş olanlar"
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:363
#, c-format
msgid "[Items ]not marked with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ilə işarətlənmiş olmayanlar"
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:379
#, c-format
msgid "[Items ]with all the words \"%s\""
msgstr "Bütün \"%s\" kəliməsini daxil edənlər"
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:384
#, c-format
msgid "[Items ]containing one of the words \"%s\""
msgstr "\"%s\" kəlimələrindən birini daxil edənlər"
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:389
#, c-format
msgid "[Items ]without all the words \"%s\""
msgstr "Bütün \"%s\" kəliməsini daxil etməyənlər"
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:394
#, c-format
msgid "[Items ]without any of the words \"%s\""
msgstr "Heç bir \"%s\" kəliməsini daxil etməyənlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:556
msgid "[Items larger than 400K] and [without all the words \"apple orange\"]"
msgstr " [Items larger than 400K] və [without all the words \"apple orange\"]"
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. Translate only the words "and" here.
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:561
msgid ""
"[Items larger than 400K], [owned by root and without all the words \"apple "
"orange\"]"
msgstr ""
"[Items larger than 400K], [owned by root və without all the words \"apple "
"orange\"]"
#. The beginning of the description of a search that has just been
#. performed. The "%s" here is a description of a single criterion,
#. which in english might be "that contain the word 'foo'"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:591
#, c-format
msgid "Items %s"
msgstr "%s üzvləri"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:701
msgid "Items containing \"stuff\" in their names"
msgstr "Adlarında \"stuff\" daxil edən üzvlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:703
msgid "Items that are regular files"
msgstr "Sıravi fayl olan üzvlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:706
msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files"
msgstr "Sıravi fayl olan və adlarında \"stuff\" daxil edən üzvlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:710
msgid ""
"Items containing \"stuff\" in their names, that are regular files and "
"smaller than 2000 bytes"
msgstr ""
" 2000 baytdan böyük, adlarında \"stuff\" daxil edən və sıravi fayl "
"olan üzvlər"
#: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:714
msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders"
msgstr "Qovluq olan və adlarında \"medusa\" daxil edən üzvlər"
#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:74
msgid "Searching Disks"
msgstr "Disklər Axtarılıq"
#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:75
msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders."
msgstr "Nautilus diskinizdə zibil qutusu olan qovluqları axtarır."
#: libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:725
msgid "on the desktop"
msgstr "masa üstündə"
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Undo Edit"
msgstr "Düzəlişi Geriyə Al"
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Undo the edit"
msgstr "Düzəlişi geriyə al"
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Redo Edit"
msgstr "Düzəlişi Bərpa Et"
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:179
msgid "Redo the edit"
msgstr "Düzəlişi bərpa et"
#: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:61
#, c-format
msgid "View as %s"
msgstr "%s olaraq göstər"
#: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:64
#, c-format
msgid "%s Viewer"
msgstr "%s Göstərici"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:518
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
#. Populate table with items we know localized names for.
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:624
msgid "Floppy"
msgstr "Floppi"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:625
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:626
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip Sürücüsü"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:640
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:662
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1509
msgid "Mount Error"
msgstr "Bağlama Xətası"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1509
msgid "Unmount Error"
msgstr "Ayırma Xətası"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1576
msgid "is write-protected, mounting read-only"
msgstr "yazma qorumalıdır, sırf oxunmaq üzəra bağlayıram"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1579
msgid "is not a valid block device"
msgstr "hökmlü blok avadanlığı deyil"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1580
msgid "No medium found"
msgstr "Heç bir medya tapılmadı"
#. Handle floppy case
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1584
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
"in the drive."
msgstr ""
"Nautilus disket sürücüsünü bağlaya bilmədi. Dəyəsən sürücüdə "
"disket yoxdur."
#. All others
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1588
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the "
"device."
msgstr ""
"Nautilus cildi bağlaya bilmədi. Dəyəsən avadanlıqda medya yoxdur."
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1591
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on"
msgstr "səhv fs növü, səhv seçənək, səhv üst bloklu"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1594
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a "
"format that cannot be mounted."
msgstr ""
"Nautilus disket sürücüsünü bağlaya bilmədi. Dəyəsən disket "
"bağlanması mümkün olmayan şəkildədir."
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1597
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in "
"a format that cannot be mounted."
msgstr ""
"Nautilus cildi bağlaya bilmədi. Dəyəsən cild bağlanması mümkün "
"olmayan şakildədir."
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1602
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
msgstr "Nautilus seçili disketi bağlaya bilmədi."
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1604
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
msgstr "Nautilus seçili cildi bağlaya bilmədi."
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1609
msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume."
msgstr "Nautilıs seçili cildi ayıra bilmədi."
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1779
msgid "ISO 9660 Volume"
msgstr "ISO 9660 Cildi"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1794
msgid "Root"
msgstr "Kök"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1801
msgid "Ext2 Volume"
msgstr "Ext2 Cildi"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1816
msgid "MSDOS Volume"
msgstr "MSDOS Cildi"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1831
msgid "NFS Volume"
msgstr "NFS Cildi"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1846
msgid "ReiserFS Volume"
msgstr "ReiserFS Cildi"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1862
msgid "UFS Volume"
msgstr "UFS Cildi"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1877
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Namə'lum Cild"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
msgid "C_lear Text"
msgstr "Mətni _təmizlə"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2
msgid "Clear Text"
msgstr "Mətni Təmizlə"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3
msgid "Copy Text"
msgstr "Mətni Köçürt"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa köçürt"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5
msgid "Cut Text"
msgstr "Mətni Kəs"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
msgid "Cut _Text"
msgstr "_Mətni Kəs"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa kəs"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8
msgid "Paste Text"
msgstr "Mətni Yapışdır"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:9
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdır"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10
msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa qoymadan sil"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11
msgid "Select All"
msgstr "Hamısını Seç"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
msgid "Select _All"
msgstr "_Hamısını Seç"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Mətn girişindəki bütün mətni seç"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:14 src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
msgid "_Copy Text"
msgstr "Mətni K_öçürt"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:15 src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
msgid "_Paste Text"
msgstr "Mətni Y_apışdır"
#: nautilus.desktop.in.h:1 src/nautilus-window-manage-views.c:255
#: src/nautilus-window-menus.c:647
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#: nautilus.desktop.in.h:2
msgid "Nautilus File Manager and Graphic Shell"
msgstr "Nautilus Fayl İdarəcisi və Qrafiki Qabıq"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
msgstr "Nautilus qabıq və fayl idarəcisi e'malatxanası"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:2
msgid "Icons"
msgstr "Timsallar"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
msgid "Icons Viewer"
msgstr "Timsal Nümayişçisi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
msgid "List"
msgstr "Sıralı"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5
msgid "List Viewer"
msgstr "Sıra Nümayişçisi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6
msgid "Nautilus factory"
msgstr "Nautilus e'malatxanası"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7
msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
msgstr "Sürüşgən siyahını göstərən Nautilus fayl idarəcisi əlavəsi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8
msgid ""
"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
"results"
msgstr ""
"Axtarış nəticələrini sürüşgən siyahıda göstərən Nautilus fayl "
"idarəcisi əlavəsi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9
msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
msgstr ""
"2 ölçülü timsal sahəsi göstərən Nautilus fayl idarəcisi əlavəsi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the desktop"
msgstr ""
"Masa üstündə timsallar göstərən Nautilus fayl idarəcisi əlavəsi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11
msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
msgstr "Nautilus fayl idarəcisi masa üstü timsal nümayişi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12
msgid "Nautilus file manager icon view"
msgstr "Nautilus fayl idarəcisi timsal nümayişi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13
msgid "Nautilus file manager list view"
msgstr "Nautilus fayl idarəcisi siyahı nümayişi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
msgid "Nautilus file manager search results list view"
msgstr "Nautilus fayl idarəcisi axtarış nəticələri nümayişi"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
msgid "Nautilus metafile factory"
msgstr "Nautilus metafayl e'malatxanası"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16
msgid "Nautilus shell"
msgstr "Nautilus qabığı"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17
msgid ""
"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
"invocations"
msgstr "Nautilus qabıq əmrləri altdakı əmr sətirindən verilə bilər"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:18
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
msgstr "Nautilus metadatası üçün metafayllar e'mal edir"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:19
msgid "Search List"
msgstr "Axtarış Siyahısu"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:20
msgid "View as Icons"
msgstr "Timsal olaraq Göstər"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:21
msgid "View as List"
msgstr "Sıra olaraq Göstər"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:670
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Arxa Planı Sıfırla"
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:981
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr " \"%s\"in(ın) Evi"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1266 src/nautilus-sidebar.c:1465
msgid "Empty Trash..."
msgstr "Zibili Boşalt..."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1268
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
#: src/nautilus-sidebar.c:1466
msgid "Empty Trash"
msgstr "Zibili Boşalt"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1288
msgid "Unmount Volume"
msgstr "Cildi Ayır"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:445
#, c-format
msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Bu, %d qədər müxtalif pəncərə açacaqdır. Həqiqətən də bunu "
"etmək istəyirsiniz?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:447
#, c-format
msgid "Open %d Windows?"
msgstr "%d Pəncərə Aç"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:754
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"i(ı) həmişəlik silmək istəyirsən?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:758
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
msgstr "%d seçili üzvü həmişəlik silmək istəyirsən?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:764
msgid "Delete?"
msgstr "Silim?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:765
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2856
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2896
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. Localizers: This is the name of a directory that's created in ~/Nautilus, and
#. * stores the scripts that appear in the Scripts submenu.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1120
msgid "scripts"
msgstr "skriptlər"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1429
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" seçilidir"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1431
msgid "1 folder selected"
msgstr "1 qovluq seçilidir"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1434
#, c-format
msgid "%d folders selected"
msgstr "%d qovluq seçilidir"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1440
msgid " (containing 0 items)"
msgstr "( 0 üzv daxil edir )"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1442
msgid " (containing 1 item)"
msgstr "( 1 üzv daxil edir )"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1444
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr "( %d üzv daxil edir )"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1455
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" seçilidir (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1459
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d üzv seçilidir (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1466
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 başqa üzv seçilidir (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1469
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d başqa üzv seçilidir (%s)"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1498
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1624
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
"will not be displayed."
msgstr ""
"Bu, \"%s\" qovluğu Nautilisun icazə verdiyi miqdardan artıq fayl daxil "
"edir. Bə'zi fayllar göstərilməyəcəkdir."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1631
msgid "Too Many Files"
msgstr "Həddindən Artıq Fayl"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2838
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr ""
"\"%s\" zibilə atıla bilmədi. Bunu elə hal hazırda silmək istəyirsiniz?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2843
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"them immediately?"
msgstr ""
"%d qədər seçili üzv zibilə atıla bilmir. Bunları elə hal hazırda "
"silmək istəyirsiniz?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2847
#, c-format
msgid ""
"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"those %d items immediately?"
msgstr ""
"Seçili üzvlərdən %d qədəri zibilə atıla bilmir. Bu, %d üzvlərini "
"elə hal hazırda silmək istəyirsiniz?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2855
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Həmən Silim?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2885
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?"
msgstr "\"%s\"i(ı) zibil qutusunda həmişəlik silmək istəyirsən?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2889
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"Trash?"
msgstr "%d seçili üzvü zibil qutusundan həmişəlik silmək istəyirsən?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2895
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "Zibil Qutusundan Sillimmi?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3191
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3233
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "Seçili üzvü açmaq üçün \"%s\"dan(dən) istifadə et"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3315
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
msgid "Other _Application..."
msgstr "Başqa _Proqram..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3315
msgid "An _Application..."
msgstr "_Proqram..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3321
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
msgid "Other _Viewer..."
msgstr "Başqa _Nümayişçi..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3321
msgid "A _Viewer..."
msgstr "_Nümayişçi..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3536
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\"i hər hansı seçili üzv üstündə icra et"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3667
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr ""
"Bu qovluqdakı bütün icra edilə bilənlər Skriptlər menyusunda "
"görünəcəklərdir. Menyudan skriptin tıqlanması ilə skript seçili "
"üzvü giriş olaraq alıb icra ediləcəkdir."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3670
msgid "About Scripts"
msgstr "Skriptlər Haqqında"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3671
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
"content), scripts will be passed no parameters.\n"
"\n"
"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
"which the scripts may use:\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
"files (only if local)\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
msgstr ""
"Bu qovluqdakı bütün icra edilə bilənlər Skriptlər menyusunda "
"görünəcəklərdir. Menyudan skriptin seçilməsi skripti icra "
"edəcəkdir.\n"
"Yerli qovluqdan icra edilsə, skritplər seçili fayl adlarını nəzərə "
"almayacaqlardır. UZaq qovluqdan icra edilsələr (ya da veb ya da ftp "
"qovluğu), skritplər parametrləri nəzərə alacaqlardır.\n"
"\n"
"Bütün siniflərdə, Nautilus tərəfindən skritplər üçün "
"aşağıdakı dəyişgənlər veriləcəklərdir:\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: seçili faylların yeni sətir limitsiz "
"cığırı (təkcə yerli isə)\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: seçili faylların yeni sətir limitsiz \n"
"URIləri\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: hazırkı yerin URIsi\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: hazırkı pəncərənin yeri və "
"böyüklüyü"
#. This shouldn't happen. If it does, get_scripts_directory was unable to
#. * mkdir the scripts directory, and this case should be debugged.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3689
#, c-format
msgid "Nautilus was unable to create the directory %s."
msgstr "Nautilus %s cərgəsini yarada bilmədi."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3690
msgid "No Scripts Folder"
msgstr "Skript Qovluğu Yoxdur"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3745
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr ""
"Əgər Əmrləri Yapışdır əmrini seçərsəniz, \"%s\" daşınacaqdır"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3749
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr ""
"Əgər Əmrləri Yapışdır əmrini seçərsəniz, \"%s\" "
"köçürüləcəkdir"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3756
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
msgstr ""
"%d qədər seçili üzv Əmrləri Yapışdır əmrini seçərsəniz "
"daşınacaqlardır"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3760
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
msgstr ""
"%d qədər seçili üzv Əmrləri Yapışdır əmrini seçərsəniz "
"köçürüləcəklərdir"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3906
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Ara yaddaşda yapışdırılacaq bir şey yoxdur."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4021
msgid "Open _in This Window"
msgstr "Bu Pəncərə _içində Aç"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4024
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
msgid "Open _in New Window"
msgstr "Yeni Pəncərə _içində Aç"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4026
#, c-format
msgid "Open _in %d New Windows"
msgstr "\"%d\" _Yeni Pəncərə _içində Aç"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4044
msgid "Delete from _Trash..."
msgstr "_Zibil Qutusundan Sil..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4044
msgid "Delete from _Trash"
msgstr "_Zibil Qutusundan Sil"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4046
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Bütün seçili üzvləri həmişəlik sil"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4049
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Zi_bilə Daşı"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4051
msgid "Move all selected items to the Trash"
msgstr "Bütün seçili üzvləri zibil qutusuna daşı"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4078
msgid "De_lete..."
msgstr "Si_l ..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4078
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
msgid "De_lete"
msgstr "Si_l"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4099
msgid "Make _Links"
msgstr "_Körpüləri Yarat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4100
msgid "Make _Link"
msgstr "_Körpü Yarat"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4115
msgid "_Empty Trash..."
msgstr "Zibil Qutusunu _Boşalt..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4116
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Zibil Qutusunu _Boşalt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4127
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
msgid "R_emove Custom Images"
msgstr "Xüsusi _Rəsmləri sil"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4128
msgid "R_emove Custom Image"
msgstr "Xüsusi _Rəsmi sil"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4142
msgid "Cu_t File"
msgstr "Faylı Kə_s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4143
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
msgid "Cu_t Files"
msgstr "Fayllları Kə_s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4153
msgid "_Copy File"
msgstr "Faylı K_öçürt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4154
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56
msgid "_Copy Files"
msgstr "Faylları K_çürt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4314
msgid ""
"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this "
"link in the Trash?"
msgstr ""
"Bu körpü hədəfi olmadığı üçün işlədilə bilməz. Bu körpünü "
"zibilə atmaq istəyirsiniz?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4317
#, c-format
msgid ""
"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you "
"want to put this link in the Trash?"
msgstr ""
"Bu körpü hədəfi \"%s\" növcud olmadığı üçün işlədilə bilməz. "
"Bu körpünü zibilə atmaq istəyirsiniz?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4323
msgid "Broken Link"
msgstr "Qırıq Körpü"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4324
msgid "Throw Away"
msgstr "At Getsin"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4377
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
"contents?"
msgstr ""
"\"%s\" işə salına bilən mətn faylıdır. Bunu işə salmaq yoxsa "
"içindəkiləri görmək istəyirsiniz*"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4383
msgid "Run or Display?"
msgstr "İşə salımmı yoxsa Göstərimmi?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4384
msgid "Run"
msgstr "İşə Sal"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4385
msgid "Display"
msgstr "Göstər"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4440
msgid ""
"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
"considerations."
msgstr ""
"Təhlükəsizlik tədbiri olaraq uzaq sistemlərdə əmr işə sala "
"bilməzsiniz."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4442
msgid "Can't execute remote links"
msgstr "Uzaqdakı körpünü işə sala bilmirəm"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4597
#, c-format
msgid "Opening \"%s\""
msgstr "\"%s\" açılır"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4603
msgid "Cancel Open?"
msgstr "Açmayı Ləğv Edimmi ?"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:58
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"'yə baxmaq üçün lazımi səlahiyyətlərə sahib deyilsiniz."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:62
#, c-format
msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr "\"%s\" tapıla bilmir. Dəyəsən bunu artıq siliblər."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
msgstr "Təəsüf ki \"%s\"nin(nın) içindəkiləri göstərə bilmirəm."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
msgid "Error Displaying Folder"
msgstr "Qovluq Nümayiş Xətası"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr ""
"\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n"
"Lütfən başqa bir ad istifadə edin."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
#, c-format
msgid ""
"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr ""
"\"%s\" bu qovluqda deyildir. Silinmiş və ya daşınmış ola bilərmi?"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr ""
"\"%s\"i(ı) yenidən adlandırmaq üçün lazımi səlahiyyətlərinə sahib "
"deyilsən."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
msgstr ""
"\"%s\" adı \"/\" işarəsi daxil etdiyi üçün hökmsüzdür. Lütfən "
"başqa bir ad istifadə edin."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" adı hökmsüzdür. Lütfən başqa bir ad istifadə edin."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
#, c-format
msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
"\"%s\"in(ın) adı dəyişdirilə bilmir, çünkü sırf oxunan diskdədir"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr ""
"Təəssüf ki \"%s\"nin(nın) adını \"%s\"'ye dəyişdirə bilmədim."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:144
msgid "Renaming Error"
msgstr "Təzədən Adlandırma Xətası"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr ""
"\"%s\"nin(nın) qrupunu dəyişdirmek üçün lazımi səlahiyyətlərinə "
"sahib deyilsən ."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:168
#, c-format
msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
"\"%s\"in(ın) qrupu dəyişdirilə bilmir, çünkü sırf oxunan diskdədir"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:176
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
msgstr "Təəsüf ki \"%s\"nin(nın) qrupunu dəyişdirə bilmədim."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:180
msgid "Error Setting Group"
msgstr "Qruplaşdırma Xətası"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
#, c-format
msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
"\"%s\"in(ın) yiyəsi dəyişdirilə bilmir, çünkü sırf oxunan diskdədir"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:209
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
msgstr "Təəsüf ki \"%s\"nin(nın) yiyəsini dəyişdirə bilmədim ."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:212
msgid "Error Setting Owner"
msgstr "Yiyə Düzəlşi Xətası"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:234
#, c-format
msgid ""
"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
"Təəsüf ki \"%s\"nin(nın) səlahiyyətlərnı sorf oxunan diskdə "
"yerləşdiyi üçün dəyişdirə bilmədim ."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:241
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
msgstr ""
"Təəsüf ki \"%s\"nin(nın) səlahiyyətlərnı dəyişdirə bilmədim ."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:244
msgid "Error Setting Permissions"
msgstr "Səlahiyyət Dəyişdirmə Xətası"
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:310
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\"nin(nın) adı \"%s\"a(ə) dəyişdirildi ."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:315
msgid "Cancel Rename?"
msgstr "Təzədən Adlandırmayı Ləğv Edimmi?"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:176
msgid "by _Name"
msgstr "_Ada görə"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:177
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Timsalları adlarına görə sırala"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:183
msgid "by _Size"
msgstr "_Böyüklüyə görə"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:184
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Timsalları böyüklüklərinə görə sırala"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:190
msgid "by _Type"
msgstr "_Növə görə"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:191
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Timsalları növlərinə görə sırala"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:197
msgid "by Modification _Date"
msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixine görə"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:198
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Timsalları düzəliş tarixlərinə görə sırala"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:204
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Emblemlərə görə"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:205
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Timsalları emblemlərə görə sırala"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1415
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
msgid "_Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "Timsalları Original Böyüklüklərinə _Gətir"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1416
msgid "_Restore Icon's Original Size"
msgstr "Timsalları Original Böyüklüklərinə G_ətir"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" göstərilər"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2375
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:511
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2381
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:517
msgid "Type"
msgstr "Növ"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2387
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:523
msgid "Date Modified"
msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixi"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:522
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "\"%s\" Xüsusiyyətlər"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:717
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Qrup Dəyişikliyini Ləğv Edimmi?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:718
msgid "Changing group"
msgstr "Qrup dəyişdirilir"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:879
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Yiyə Dəyişikliyini Ləğv Edimmi?"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:880
msgid "Changing owner"
msgstr "Yiyə dəyişdirilir"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1063
msgid "nothing"
msgstr "heç bir şey"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065
msgid "unreadable"
msgstr "oxuna bilmir"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1074
#, c-format
msgid "1 item, with size %s"
msgstr "1 üzv, böyüklüyü %s"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1076
#, c-format
msgid "%d items, totalling %s"
msgstr "%d üzv, toplam böyüklük %s"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1082
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "( bə'zi girişlər oxuna bilmədi )"
#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & space
#. * if the value field has two lines. This is a hack to get the
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
#.
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1096
msgid "Contents:"
msgstr "İçindəkilər :"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1443
msgid "Basic"
msgstr "Təməl"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1522
msgid "Type:"
msgstr "Növ : "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1527
msgid "Size:"
msgstr "Böyüklük : "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1529 src/nautilus-location-bar.c:62
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:293 src/nautilus-preferences-dialog.c:303
msgid "Location:"
msgstr "Yer :"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1531
msgid "Link Target:"
msgstr "Körpü Hədəfi:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1534
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME növü:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1540
msgid "Modified:"
msgstr "Dəyişiklik : "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1543
msgid "Accessed:"
msgstr "Çatma :"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1552
msgid "Select Custom Icon..."
msgstr "Hazırkı Timsalı Seç..."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1558
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Hazırkı Timsalı Sil..."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1886
msgid "Set User ID"
msgstr "İstifadəçi \"ID\"sini göstər"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1891
msgid "Special Flags:"
msgstr "Xüsusi Bayraqlar:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1894
msgid "Set Group ID"
msgstr "Qrup \"ID\"sini göstər"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1896
msgid "Sticky"
msgstr "Yapışıq"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1922
msgid "Permissions"
msgstr "Səlahiyyətlər"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1928
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr ""
"Yiyəsi olmadığın üçün, Səlahiyyətləri dəyişdirə bilməzsən."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1941
msgid "File Owner:"
msgstr "Fayl Yiyəsi:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1950
msgid "File Group:"
msgstr "Fayl Qrupu:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1968
msgid "Owner:"
msgstr "Yiyə:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1969
msgid "Group:"
msgstr "Qrup:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1970
msgid "Others:"
msgstr "O birisilər:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1989
msgid "Read"
msgstr "Oxu"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1993
msgid "Write"
msgstr "Yaz"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1997
msgid "Execute"
msgstr "İşə sal"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2048
msgid "Text View:"
msgstr "Mətn Nümayişi :"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2049
msgid "Number View:"
msgstr "Rəqəmlə Görünüş :"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2050
msgid "Last Changed:"
msgstr "Axırıncı Dəyişiklik : "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2054
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"nin(nın) səlahiyyətləri bildirilmədi."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2334
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "Xüsusiyyətler Pəncərəsinin Nümayişini Ləğv et"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335
msgid "Creating Properties window"
msgstr "Xüsusiyyətler Pəncərəsi Yaradılır"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2435
msgid "Select an icon:"
msgstr "Timsal Seç:"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:123
#, c-format
msgid ""
"Search results may not include items modified after %s, when your drive was "
"last indexed."
msgstr ""
"Axtarış nəticələrində sürücünüz axırıncı dəfə indeksləndiyi "
"%s tarixindən sonrakı dəyişiklikləri daxil etməyə bilər."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:143
msgid "Search Results"
msgstr "Axtarış Nəticələri"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:165
msgid ""
"Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not "
"installed."
msgstr "Medusa axtarış xidməti qurulmadığı üçün yetişila bilinmir."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:166
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:302
msgid "Search Service Not Available"
msgstr "Axtarış Xidmətinə Yetişilmir"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:189
#, fuzzy
msgid ""
"The search you have selected is newer than the index on your system. The "
"search will return no results right now. You can create a new index by "
"running \"medusa-indexd\" as root on the command line."
msgstr ""
"Axtarış sürücü indeksləndikdən sonra aparılıb. Axtarış "
"nəticələi həmən indi verməyəcək. Yeni indeksi indi yaratmaq "
"istəyirsiniz*"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:195
msgid "Search for items that are too new"
msgstr "Çox yeni üzvləri göstər"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:199
msgid ""
"Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You "
"can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow "
"your results."
msgstr ""
"Kompüterinizdaki hər indekslənən fayl sizin klriteriyanıza uyğun "
"gəlir. Kriteriyanızda heca yoxlaması aparıb yeni kriteriyalar əlavə "
"edərək nəticəni daralda bilərsiniz."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:203
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:224
msgid "Error during search"
msgstr "Axtarış sırasında xəta oldu"
#. FIXME: This dialog does not get shown because a slow search
#. will be performed and will not return an error.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:209
msgid ""
"Find cannot open your file system index. Your index may be missing or "
"corrupt. You can create a new index by running \"medusa-indexd\" as root on "
"the command line."
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:213
#, fuzzy
msgid "Error reading file index"
msgstr "Yeni qovluq yaratma xətası"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:219
#, c-format
msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s"
msgstr "Axtarış möhtəviyyatı yüklənərkən xəta oldu: %s"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:243
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now so a slower search will be performed "
"that doesn't use the index."
msgstr ""
"Sür'ətli axtarış aparmaq üçün \"Find\" sisteminizdəki faylların "
"indekslənməsini tələb edir. \"Find\" indeksə indi yetişə bilmir, ona "
"görə də indeks istifadə edilmədən yavaş axtarış aparılacaqdır."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:248
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now. "
msgstr ""
"İçindəkiləri axtamaq üçün \"Find\" sisteminizdəki faylların "
"indekslənməsini tələb edir. \"Find\" indeksə indi yetişə bilmir"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:252
msgid "Fast searches are not available"
msgstr "Sür'ətli axtarış aparıla bilmir"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:253
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:283
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:306
msgid "Content searches are not available"
msgstr "İçindəkilərə görə axtarış aparıla bilmir"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles "
"index requests, isn't running. To start this program, log in as root and "
"enter this command at the command line:\n"
"\n"
"medusa-searchd"
msgstr ""
"Sizin indeks faylınız mövcuddur, amma bu faylları işlədən Medusa "
"axtarış vasitəsi baqlıdır. Proqramı başlatmaq üçün ali "
"istifadəçi olaraq girişdən sonra bu əmri sətirdən girin:\n"
" medusa-searchd"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:270
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes."
msgstr ""
"Sür'ətli axtarış aparmaq üçün \"Find\" sisteminizdəki faylların "
"indekslənməsini tələb edir. \"Find\" indeksə indi yetişə bilmir, ona "
"görə də indeks istifadə edilmədən yavaş axtarış aparılacaqdır."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:276
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer is currently creating that index. Content searches "
"will be available when the index is complete."
msgstr ""
"İçindəkilərə görə axtarış aparmaq üçün \"Find\" sisteminizdəki "
"faylların indekslənməsini tələb edir. Bu dəqiqə kompüterinizdəki "
"faylların indeksi yaradılır. İçindəkilərə görə axtarış bu fayl "
"yaradıldıqdan sonra aparıla biləcəkdir."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:282
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:305
msgid "Indexed searches are not available"
msgstr "İndekslənmiş axtarışlar aparıla bilmir"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:290
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. No "
"index is available right now. You can create an index by running "
"\"medusa-indexd\" as root on the command line. Until a complete index is "
"available, searches will take several minutes."
msgstr ""
"Sür'ətli axtarış aparmaq üçün \"Find\" sisteminizdəki faylların "
"indekslənməsini tələb edir. İndeks hal hazırda yaradıla bilməz. "
"İndeks mövcud olmadığı vaxt axtarışlar bir az uzun çəkər."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:297
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. No index is available right now. You can create an index by "
"running \"medusa-indexd\" as root on the command line. Until a complete "
"index is available, content searches cannot be performed."
msgstr ""
"İçindəkilərə görə axtarış aparmaq üçün \"Find\" sisteminizdəki "
"faylların indekslənməsini tələb edir. Bu dəqiqə kompüterinizdəki "
"fayllar indekslənməyib. İndeks faylsız içindəkilərə görə axtarış "
"mümkün deyil."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:322
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no "
"index is available."
msgstr ""
"Sür'ətli axtarış aparmaq üçün \"Find\" sisteminizdəki faylların "
"indekslənməsini tələb edir. Amma sistem idaracisi kompüterinizdəki "
"indeksləməyi bağladığı üçün indeks mövcud deyildir."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:326
msgid "Fast searches are not enabled on your computer"
msgstr "Kompüterinizdə sür'ətli axtarış fəal deyil"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:505
msgid "Where"
msgstr "Harda"
#. "Reveal in New Window" means open the parent folder for the
#. * selected item in a new window, select the item in that window,
#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment
#. * is to inform translators of this tricky concept).
#.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:557
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
msgid "_Reveal in New Window"
msgstr "Yeni Pəncərəde _Açığa Çıxart"
#. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each
#. * selected item in a separate new window, select each selected
#. * item in its new window, and scroll as necessary to make those
#. * items visible (this comment is to inform translators of this
#. * tricky concept).
#.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:565
#, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
msgstr "%d Yeni _Pəncərəde Açığa Çıxart"
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:677
msgid ""
"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items "
"will not be displayed. "
msgstr ""
"Mautilus nümayiş etdirə biləcəyindən daha çox axtarış nəticəsi "
"tapdı. Bə'zi uyğun gələn üzvlər göstərilməyəcəkdir."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:679
msgid "Too Many Matches"
msgstr "Həddindən Artıq Oxşarlar"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "Change Desktop Background"
msgstr "Masa Üstü Arxa Planını Dəyişdir"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "Disks"
msgstr "Disklər"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "Mount or unmount disks"
msgstr "Diskləri bağla və ya ayır"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "New Terminal"
msgstr "Yeni Terminal"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "Open a new GNOME terminal window"
msgstr "Yeni GNOME terminal pəncərəsi aç"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "Remove any custom pattern or color from the desktop background"
msgstr "Masa üstü arxa planından bütün rəng və naxışları təmizlə"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "Reset Desktop Background"
msgstr "Masa Üstü Arxa Planını Sıfırla"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:10
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
"Masa üstü arxaplanındakı rang və ya naxışları çıxarda "
"biləcəyiniz pəncərəni göstər"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:1
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Seçili üzvü açacaq proqram tə'minatını seç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:2
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Seçili üzvü açacaq başqa bir proqram tə'minatını seç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
msgstr "Seçili üzvü göstərəcək başqa bir göstəriciyi seç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
msgid "Copy Files"
msgstr "Faylları Köçür"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Bu qovluq içində yeni boş bir qovluq yarat"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Bütün seçili üzvlərə yumşaq körpü yarat"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
msgid "Cut Files"
msgstr "Faylları Kəs"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşımadan sil"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13
msgid "Duplicate"
msgstr "Cütləşdir"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Bütün seçili üzvləri cütləşdir"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16
msgid "Make Link"
msgstr "Körpü Yarat"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşı"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command"
msgstr ""
"Faylları Kəs ya da Faylları Köçür əmrləri tərəfindən seçili "
"faylları daşı ya da köçür"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
msgid "Move to Trash"
msgstr "Zibilə Daşı"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Qovluq"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
msgid "Open Scripts Folder"
msgstr "Skriplər Qovluğunu Aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_Fərqli aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
msgid "Open With"
msgstr "Fərqli aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
msgid "Open each selected item in a new window"
msgstr "Hər bir seçili üzvü yeni bir pəncərəde aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pəncərəde Aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Seçili üzvü bu pəncərəde aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
msgid "Other Application..."
msgstr "Başqa Proqramla Aç ..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
msgid "Other Viewer..."
msgstr "Başqa Nümayişçi İlə Aç ..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
msgid "Paste Files"
msgstr "Mətni Yapışdır"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command"
msgstr ""
"Faylları Yapışdır əmri ilə seçili faylları köçürməyə hazırla"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command"
msgstr ""
"Faylları Yapışdır əmri ilə seçili faylları daşımağa hazırla"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
msgid "Remove Custom Images"
msgstr "Xüsusi Rəsmləri Sil"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
msgid "Remove any custom images from selected icons"
msgstr "Seçili timsaldan bütün xüsusi rəsmlərii sil"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
msgid "Remove any custom pattern or color from the background of this location"
msgstr "Seçili timsaldan bütün xüsusi rəngləri və ya naxışları sil"
#. add the reset background item, possibly disabled
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
#: src/nautilus-sidebar.c:534
msgid "Reset Background"
msgstr "Arxa Planı Sıfırla"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Reset View to Match Preferences"
msgstr "Görünüş Seçənəklərini Sıfırla"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Reset View to Match _Preferences"
msgstr "Görünüş _Seçənəklərinə Sıfırla"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
"Sıralama düzülüşü və yaxınlıq dərəcəsini bu görünüş üçün "
"seşənəklərə görə sıfırla"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45
msgid "Run or manage scripts from ~/Nautilus/scripts"
msgstr "~/Nautilus/scripts qovluğundaku skriptləri icra et ya da düzəlt"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:46
msgid "Scripts"
msgstr "Skriptlər"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:47
msgid "Select All Files"
msgstr "Bütün Faylları Seç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:48
msgid "Select _All Files"
msgstr "_Bütün Faylları Seç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:49
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Bu pəncərədeki bütün üzvləri seç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:50
msgid "Show Properties"
msgstr "Xüsusiyyətləri Göstər"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:51
msgid "Show Trash"
msgstr "Zibil Qutusunu Göstər"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:52
msgid "Show _Properties"
msgstr "_Xüsusiyyətləri göstər"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53
msgid "Show the contents of the Trash"
msgstr "Zibil qutusu içindəkiləri göstər"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Bu menyuda görünən skrriptlərin qovluqlarını göstər"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:55
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Hər seçili üzvün xüsusiyyətlərini göstər ya da dəyişdir"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Cütləşdir"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "_Make Link"
msgstr "Körpü Yarat"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:60
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Qovluq"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:61
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:62
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Skritplər Qovluğunu _Aç"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:63
msgid "_Paste Files"
msgstr "Faylları Y_apışdır"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:64
msgid "_Show Trash"
msgstr "Zibil Qutusunu Göstər"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Təkmilləşdirmə _Tarixine Görə"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Emblemlərə Görə"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "By _Name"
msgstr "_Ada Görə"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "By _Size"
msgstr "_Böyüklüyə Görə"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10
msgid "By _Type"
msgstr "_Növə Görə"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11
msgid "Clean Up by Name"
msgstr "Ada Görə Təmizlə"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Timsalları qarşı qarşıya düz"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18
msgid "Lay Out Items"
msgstr "Üzvləri Çölə Düz"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Timsalları buraxıldıqları yerlərdə burax"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20
msgid "Make the selected icon stretchable"
msgstr "Seçili timsalı oynana bilən hala gətir"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Tə_rs Düzülüş"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:24
msgid "Rename selected icon"
msgstr "Seçili timsalı yenidən adlandır"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Timsalların pəncərə quruluşuna görə optimal düzülüşü"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:26
msgid "Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "Timsalları Normal Böyüklüklərinə Gətir"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:27
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Hər bir seçili timsalı normal böyüklüyünə gətir"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:28
msgid "Reversed Order"
msgstr "Tərs Düzülüş"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:29
msgid "Stretch Icon"
msgstr "Timsallı Çəkişdir"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:30
msgid "Tighter Layout"
msgstr "Gərgin Düzülüş"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Tighter _Layout"
msgstr "Gərgin Düzülüş"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:32
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Gərgin düzülüşü aç/qapat"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33
msgid "_Clean Up by Name"
msgstr "Ada Görə _Təmizlə"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:34
msgid "_Lay Out Items"
msgstr "ÜZvləri _Çölə Düz"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:35
msgid "_Manually"
msgstr "_Əllə"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:36
msgid "_Rename"
msgstr "Tə_zədən Adlandır"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38
msgid "_Stretch Icon"
msgstr "Timsalı Çə_kişdir"
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:88
msgid "Indexing is %d%% complete."
msgstr "İndeksləmə %d%% bitdi."
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:158
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. "
msgstr ""
"Bir neçə gün əvvəl sisteminiz indekslənmişdi. Ona görə də "
"axtarışlarınız sür'ətli aparılır."
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:160
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:199
msgid "Indexing Status"
msgstr "İndeksləmə Vəziyyəti"
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:165
#, c-format
msgid "Your files were last indexed at %s"
msgstr "Fayllarınız axırıncı dəfə \"%s\"da(də) aparıldı"
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:197
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. Your files are currently being indexed."
msgstr ""
"Bir neçə gün əvvəl sisteminiz indekslənmişdi. Ona görə də "
"axtarışlarınız sür'ətli aparılır. Fayllarınız hal hazırda "
"indekslənir."
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:259
msgid ""
"When Fast Search is enabled, Find creates an index to speed up searches. "
"Fast searching is not enabled on your computer, so you do not have an index "
"right now."
msgstr ""
"Sür'ətli axtarışla \"Find\" axtarışları cəldləşdirir. "
"KompüterinizdəSür'ətli axtarış fəal deyil. Ona görə də bu dəqiqə "
"indeksiniz yoxudr."
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:263
msgid "There is no index of your files right now."
msgstr "Bu dəqiqə indeks faylınız yoxdur."
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:301
msgid "Sorry, but the medusa search service is not available."
msgstr "Bağışlayın, Medusa axtarış xidməti fəal deyil."
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:316
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr "%I:%M %p, %x"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1
msgid "Reveal each selected item in its original folder"
msgstr "Hər bir seçili üzvü öz qovluğuna apar"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:2
msgid "Reveal in New Window"
msgstr "Yeni Pəncərədə Açığa Çıxart"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3
msgid "Show Indexing Status"
msgstr "İndeksləmə Vəziyyətini Göstər"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:4
msgid "Show _Indexing Status"
msgstr "İndeksləmə _Vəziyyətini Göstər"
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:5
msgid "Show status of indexing used when searching"
msgstr "Axtarışlarda işlətdiyin indeksləmənin vəziyyəti göstər"
#. set the window title and standard close key accelerator
#: src/nautilus-about.c:141
msgid "About Nautilus"
msgstr "Nautilus Haqqında"
#. draw the authors title
#: src/nautilus-about.c:362
msgid "Authors"
msgstr "Müəlliflər"
#: src/nautilus-application.c:279
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr "Lazımi Qovluq Yaradıla Bilmir"
#: src/nautilus-application.c:280
#, c-format
msgid ""
"Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running "
"Nautilus, please create this folder, or set permissions such that Nautilus "
"can create it."
msgstr ""
"Nautilus lazımi \"%s\" qovluğunu yarada bilmir. Nautilusu işə salmadan "
"əvvəl ,lütfən, bu qovluğu yaradın. Ya da Nautilusun özünün yarada "
"bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin."
#: src/nautilus-application.c:285
msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr "Lazımi Qovluqlar Yaradıla Bilmir"
#: src/nautilus-application.c:286
#, c-format
msgid ""
"Nautilus could not create the following required folders:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
msgstr ""
"Nautilus aşağıdakı lazımi qovluqları yarada bilmir:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nautilusu işə salmadan əvvəl ,lütfən, bu qovluğu yaradın. Ya da "
"Nautilusun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin."
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * Nautilus_Shell.oaf file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
#. * doesn't include the directory containg the oaf
#. * library. It could also happen if the
#. * Nautilus_Shell.oaf file was not present for some
#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
#: src/nautilus-application.c:495
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
"computer or installing Nautilus again."
msgstr ""
"Nautilus indi istifadə edilə bilməz. Əmr sətirindən "
"\"nautilus-clean.sh -x\" əmrinin icrası problemi həll edə bilər. "
"Olmasa, kompüteri yenidən başladıb Nautilusu yenidən qura bilərsiniz."
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame.
#: src/nautilus-application.c:501
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
"computer or installing Nautilus again.\n"
"\n"
"OAF couldn't locate the Nautilus_shell.oaf file. One cause of this seems to "
"be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. "
"Another possible cause would be bad install with a missing "
"Nautilus_Shell.oaf file.\n"
"\n"
"Running \"nautilus-clean.sh -x\" will kill all OAF and GConf processes, "
"which may be needed by other applications.\n"
"\n"
"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
"\n"
"We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed."
msgstr ""
"Nautilus indi istifadə edilə bilməz. Əmr sətirindən "
"\"nautilus-clean.sh -x\" əmrinin icrası problemi həll edə bilər. "
"Olmasa, kompüteri yenidən başladıb Nautilusu yenidən qura bilərsiniz.\n"
"OAF Nautilus_shell.oaf faylını tapa bilmədi. Kitabxanalar qovluğunun "
"LD_LIBRARY_PATH verisində var olmaması ya da qurmada olan bir xətadan "
"ötrü əksik bir Nautilus_shell.oaf faylı səbəb ola bilər . \n"
"\n"
"\"nautilus-clean.sh -x\" əmri ilə başqa proqramların da ehtiyac hiss "
"edə biləcəyi OAF və GCOnfu dayandıracaqdır.\n"
"\n"
"Bəzən oafd və gconfd'nin oldürülməsi problemi qəriba bir şəkildə "
"həll edir."
#. Some misc. error (can never happen with current
#. * version of OAF). Show dialog and terminate the
#. * program.
#.
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2537: Looks like this does happen with the
#. * current OAF. I guess I read the code
#. * wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
#: src/nautilus-application.c:532 src/nautilus-application.c:550
#: src/nautilus-application.c:557
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "Nautilus indi gözlənilməz bir xətadan ötrü istifadə edilməz ."
#: src/nautilus-application.c:533
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr ""
"Nautilus indi gözlənilməz bir OAF xətasından ötrü istifadə edilməz "
".OAF'a fayl idarəcisi görünüşlər vericisini başladarkən xəta oldu ."
#: src/nautilus-application.c:551
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to locate the factory.Killing oafd and restarting Nautilus may "
"help fix the problem."
msgstr ""
"Nautilus indilik istifadə edilməz. Çünkü \"OAF\"da e'malatçı "
"axtarılırkən gözlənilməz bir xəta oldu. \"Oafd\"nin dayandırılması "
"və \"Nautilus\" yenidən başladılması problemi həll edə bilər."
#: src/nautilus-application.c:558
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to locate the shell object. Killing oafd and restarting Nautilus "
"may help fix the problem."
msgstr ""
"Nautilus indilik istifadə edilməz. Çünkü \"OAF\"da qabıq cismi "
"axtarılırkən gözlənilməz bir xəta oldu. \"Oafd\"nin dayandırılması "
"və \"Nautilus\" yenidən başladılması problemi həll edə bilər."
#: src/nautilus-application.c:730
msgid ""
"You are about to run Nautilus as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and\n"
"Nautilus will not stop you from doing it."
msgstr ""
"Nautilus'u 'root' olaraq işə salırsan.\n"
"\n"
"'Root' olaraq sistemi diqqətsiz davranışlarla viranə hala gətirə "
"bilərsən\n"
"və Nautilus bu əməllərinə mane olmayacaqdır."
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:123
msgid "Bookmarks"
msgstr "Nişanlar"
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:178
msgid "Location"
msgstr "Yer"
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:191 src/nautilus-window-menus.c:818
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:233
msgid "More Options"
msgstr "Daha Ətraflı"
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:243
msgid "Fewer Options"
msgstr "Daha Qısa"
#. Create button first so we can use it for auto_click
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:261 src/nautilus-simple-search-bar.c:129
msgid "Find Them!"
msgstr "Onları Axtar!"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:187
msgid ""
"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
"has been presented.\n"
"\n"
"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bu faylın var oluşu \"Nautilus\"un quraşdırma sehirbazını işə "
"salmış\n"
"olduğunu gösdərir.\n"
"\n"
"Sehirbazı yenidən ortaya çıxartmaq üçün bu faylı silə bilərsən.\n"
"\n"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:205
msgid "Eazel Services"
msgstr "Eazel Xidmətləri"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your user level adjusts Nautilus to your degree of experience\n"
"using GNOME and %s. Choose a level that's comfortable for\n"
"you - you can always change it later."
msgstr ""
"İstifadəçi səviyyələri proqramı sənin bilik və tecrübe "
"səviyyənə görə quraşdırmanın bir yoludur. Sənə uyğun görünəni "
"seç - bu qurğunu sonradan istədiyin vaxt dəyişdirə bilərsən."
#. Make the user level radio buttons and fill the radio_buttons
#. * array
#: src/nautilus-first-time-druid.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For users who have no previous experience with GNOME\n"
"and %s."
msgstr ""
"Əvvəllər heç GNOME və Linuks işlətməmiş \n"
"istifadəçilər üçün."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For users who are comfortable with GNOME and %s,\n"
"but don't describe themselves as ``technical.''"
msgstr ""
"\"Texniki biliyi\" az olduğunu söyləyən və hal hazırkı GNOME və "
"Linısklarından\n"
"məmnun olan istifadəçilər üçün."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For users who have GNOME and %s experience, and\n"
"like to see every detail of the operating system."
msgstr ""
"İşlətim sistemlərinin dərinliklərini kəşf etmiş \n"
"istifadəçilər üçün."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:580
msgid ""
"To verify your Internet connection and make sure you have\n"
"the latest Nautilus updates, Nautilus will now connect to\n"
"Eazel's web site. This will take seconds if your copy of\n"
"Nautilus is recent; longer (but no more than a minute or two)\n"
"if you need an update.\n"
"\n"
"If you know your computer uses a proxy connection, click\n"
"Verify and Nautilus will use it.\n"
msgstr ""
"İnternet bağlantısını və axırıncı Nautilus buraxılışına sahib "
"olduğunu \n"
"yoxlamaq üçün Nautilus Eazel veb səhifəsinə\n"
"bağlanacaqdır. Əgər Nautilus nüsxəniz güncəldirsə çox qısa "
"sürəcəkdir\n"
"; yoxsa bir az uzun ola bilər (1-2 dəqiqə)\n"
"\n"
"\n"
"Əgər kompüteriniz vakil verici istifadə edirsə Nautilusun \n"
"bunu bilməsi üçün Yoxla düyməsinə basın.\n"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:594
msgid "Verify my connection and check for updates"
msgstr "Bağlantımı yoxla və Nautilusu indi güncəlləşdir."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:595
msgid "Don't verify my connection or check for updates"
msgstr "Bağlantımı yoxlama və Nautilusu indi güncəlləşdirmə."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:660
msgid ""
"We are having trouble making an external web connection.\n"
"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server.\n"
"Fill in the name or port of your proxy server, if any, below."
msgstr ""
"Xarici veb bağlantısı qurmaqda çətinlik çəkirik.\n"
"Bəzən \"firewall\" sizdən vəkil verici bildirməyinizi tələb "
"edir.Varsa, vəkil vericinizin qapı nömrəsini aşağıda doldurun."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:672
msgid "No proxy server required."
msgstr "Vəkil vericiyə ehtiyac yoxdur."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:673
msgid "Use this proxy server:"
msgstr "Bu vəkil vericini işlət:"
#. allocate the proxy label, followed by the entry
#: src/nautilus-first-time-druid.c:698
msgid "Proxy address:"
msgstr "Vəkil verici ünvanları:"
#. allocate the proxy label, followed by the entry
#: src/nautilus-first-time-druid.c:715 src/nautilus-preferences-dialog.c:308
msgid "Port:"
msgstr "Qapı:"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:760
msgid "Verifying your Internet connection and checking for updates..."
msgstr "İnternet bağlantısı yoxlaması və Nautilus güncəlləməsi..."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:768
msgid "Downloading Nautilus updates..."
msgstr "Nautilus güncəlləmələri endirilir..."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:912
msgid ""
"If you have been using the GNOME Midnight Commander\n"
"these settings move your desktop icons to Nautilus and\n"
"make Nautilus the default desktop.\n"
msgstr ""
"Əgər əvvəllər GNOME Midnight Commander işlətdinizsə,\n"
"bu seçənək masa üstü timsallarını Nautilusa daşıyacaq və\n"
"Nautilusu əsas masa üstü edəcəkdir.\n"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:919
msgid "Use Nautilus to draw the desktop."
msgstr "Masa Üstü olaraq Nautilusdan istifadə et"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:925
msgid "Move existing desktop icons to the Nautilus desktop."
msgstr "Mövcud masa üstü timsallarını Nautilus masa üstünə daşı."
#. This option is currently disabled, per bugzilla.eazel.com 7557
#: src/nautilus-first-time-druid.c:933
msgid "Launch Nautilus when GNOME starts up."
msgstr "Nautilusu Gnome başladığında başlat."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with two\n"
"Nautilus windows: one shows your home folder, and the\n"
"other tells you about Eazel's services that make the life\n"
"of a %s user easier.\n"
"\n"
"We hope you enjoy Nautilus!"
msgstr ""
"Nautilusu başlatmaq üçün Qurtara basın. İki Nautilus pəncərəsi "
"ilə\n"
"başlayacaqsınız: biri ev qovluqlarınızı göstərəcək, digəri isə,\n"
"Eazel xidmətləri barəsində sizə mə'lumat verəcəkdir. Linukscunun "
"hayatını yüngülləşdirən\n"
"tövsiyyələr olacaqdır.\n"
"\n"
"Ümidvarıq ki, Nautilusu çox sevəcəksiniz!"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1026
msgid ""
"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with a\n"
"window showing your home folder.\n"
"\n"
"We hope you enjoy Nautilus!"
msgstr ""
"Nautilusu başlatmaq üçün Qurtara basın. Ev qovluqlarınızı "
"göstərəcək\n"
"pəncərə ilə başlayacaqsınız.\n"
"\n"
"Ümidvarıq ki, Nautilusu çox sevəcəksiniz!"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1052
msgid "Nautilus First Time Setup"
msgstr "Nautilus İlk Səfər Qurğuları"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1082
msgid "Welcome to Nautilus"
msgstr "Nautilus'a Xoş Gəldin !"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1084
msgid ""
"Nautilus...\n"
" Is a great file manager for the GNOME desktop.\n"
" Provides a simple intuitive way to access Internet services.\n"
" Is an extensible framework for GNOME developers.\n"
" Provides a powerful delivery platform for service providers.\n"
"\n"
"Click Next to begin customizing your Nautilus environment."
msgstr ""
"Nautilus...\n"
" GNOME masa üstü üçün gözəl fayl idarəçisidir.\n"
" İnternet xidmətlərinə əsit çıxış imkanı verir.\n"
" GNOME proqramçıları üçün yeni çərçivələr açar.\n"
" Xidmət vericilər üçün güclü platform imkanı verər.\n"
"\n"
"Nautilusu işlətmək üçün Sonrakı düyməsinə basın."
#. set up the final page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1095
msgid "Finished"
msgstr "Qurtardı"
#. set up the user level page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1108
msgid "Choose Your User Level"
msgstr "İstifadəçi Səviyyənizi Seçin"
#. set up the GMC transition page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1113
msgid "GMC to Nautilus Transition"
msgstr "GMCdən Nautilusa Keçiş"
#. set up the update page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1118
msgid "Checking Your Internet Connection"
msgstr "İnternet Bağlantınız Yoxlanır"
#. set up the update feedback page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1126
msgid "Updating Nautilus..."
msgstr "Nautilus Güncəllənir..."
#. set up the (optional) proxy configuration page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1134
msgid "Web Proxy Configuration"
msgstr "Ven Vəkil Verici Quraşdırması"
#. change the message to expanding file
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1207
msgid "Decoding Update..."
msgstr "Kod Həlli Güncəlləməsi..."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1224
msgid "Update Complete. Click Next to Continue."
msgstr ""
"Güncəlləmə Qurtarıldı... Davam etmək üçün Sonrakı düyməsinə "
"basın."
#. The update file couldn't be loaded because it
#. * doesn't exist. Arlo and I (jsh) and decided that the
#. * best thing to do is silently fail
#.
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1239
msgid "No Update Available... Press Next to Continue."
msgstr ""
"Güncəlləməyə Ehtiyac Yoxdur... Davam etmək üçün Sonrakı "
"düyməsinə basın."
#. set the window title
#: src/nautilus-link-set-window.c:188
msgid "Link sets"
msgstr "Körpü dəstələri"
#. add a descriptive label
#: src/nautilus-link-set-window.c:201
msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
msgstr ""
"Körpü dəstələrini aşağıdakı işarət qutularını tıqlayaraq "
"əlavə edə bilər və silə bilərsiniz"
#: src/nautilus-location-bar.c:63
msgid "Go To:"
msgstr "Sətirə Get:"
#: src/nautilus-location-bar.c:153
#, c-format
msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
msgstr ""
"Bu %d məkanları həmişə başqa pəncərələrdə görmək istəyirsən "
"mi?"
#: src/nautilus-location-bar.c:160
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "Çoxlu pəncərələrdə göstərilsinmi ?"
#: src/nautilus-main.c:144
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Çox sür'ətli yoxlama sınaq dəstələrini işə sal."
#: src/nautilus-main.c:147
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Bildirilən ölçülərdə başlanğıc pəncəreəsi yarat."
#: src/nautilus-main.c:147
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: src/nautilus-main.c:149
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Təkcə bildirilan URIlər üçün pəncərə yarat."
#: src/nautilus-main.c:151
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr ""
#: src/nautilus-main.c:153
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilusdan çıx."
#: src/nautilus-main.c:155
msgid "Restart Nautilus."
msgstr "Nautilusu Yenidən Başlat."
#: src/nautilus-main.c:211
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus : --check URI'lərlə bərabər istifadə edilə bilməz.\n"
#: src/nautilus-main.c:215
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "nautilus : --check başqa seçənəklə istifadə edilə bilməz.\n"
#: src/nautilus-main.c:219
msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus : --quit URI'lerle bərabər istifadə edilə bilməz.\n"
#: src/nautilus-main.c:223
msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus : --restart URI'lərlə bərabər istifadə edilə bilməz.\n"
#: src/nautilus-main.c:227
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
"nautilus : --geometry birdən çox URI ilə bərabər istifadə edilə "
"bilməz.\n"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:52
msgid "Smoother Graphics"
msgstr "Daha Düzgün Rəsmlər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:54
msgid "Use smoother (but slower) graphics"
msgstr "Daha düzgün (fəqət daha yavaş) rəsmləri istifadə et"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:57 src/nautilus-preferences-dialog.c:62
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı növləri"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:59
#, fuzzy
msgid "Default smooth font:"
msgstr "Əsas yaxınlıq dərəcəsi:"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:64
msgid "Default non-smooth font:"
msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:67
#, fuzzy
msgid "Nautilus Themes"
msgstr "Nautilus Örtüsü:"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:82
msgid "Use Nautilus to draw the desktop"
msgstr "Masa üstünü çəkmək üçün Nautilusdan istifadə et"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:87
#, fuzzy
msgid "Use your home folder as the desktop"
msgstr "Masa üstünü çəkmək üçün Nautilusdan istifadə et"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:90 src/nautilus-preferences-dialog.c:95
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:100 src/nautilus-preferences-dialog.c:105
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:110
msgid "Opening New Windows"
msgstr "Yeni Pəncərələr Açılır"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:92
msgid "Open each file or folder in a separate window"
msgstr "Hər faylı və ya qovluğu başqa bir pəncərəde aç"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:97
msgid "Display toolbar in new windows"
msgstr "Vasitə çubuğunu yeni pəncərədə göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:102
msgid "Display location bar in new windows"
msgstr "Yer çubuğunu yeni pəncərədə göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:107
msgid "Display status bar in new windows"
msgstr "Vəziyyət çubuğunu yeni pəncərədə göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:112
msgid "Display sidebar in new windows"
msgstr "Yan Çubuğu yeni bir pəncərəde göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:115 src/nautilus-preferences-dialog.c:120
msgid "Trash Behavior"
msgstr "Zibil Qutusu Davranışı"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:117
msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Zibil qutusunu boşaltmadan və ya fayl silmədən əvvəl soruş"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:122
msgid "Include a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "Zibili yan keçən Sil əmrini əlavə et"
#. FIXME: This group clearly doesn't belong in Windows &
#. * Desktop, but there's no obviously-better place for it and
#. * it probably doesn't deserve a pane of its own.
#.
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:129
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:131
msgid "Use Emacs-style keyboard shortcuts in text fields"
msgstr ""
"Mətn girişlərində \"Emacs\" tərzi klaviatura qısa yolları işlət"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:138 src/nautilus-preferences-dialog.c:140
msgid "Click Behavior"
msgstr "Tıqlama davranışı"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:143 src/nautilus-preferences-dialog.c:145
msgid "Executable Text Files"
msgstr "İşə Salına Bilən Mətn Faylları"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:148 src/nautilus-preferences-dialog.c:153
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:158
msgid "Show/Hide Options"
msgstr "Seçənəkləri Gizlə/Göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:150
msgid "Show hidden files (file names start with \".\")"
msgstr "Gizli faylları göstər (fayl adları \".\" ilə başlayanlar)"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:155
msgid "Show backup files (file names end with \"~\")"
msgstr ""
"Ehtiyat nüsxə fayllarını göstər (fayl adları \"~\" ilə bitənlər)"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:160
msgid "Show special flags in Properties window"
msgstr "Xüsusiyyətler pəncərəsinde xüsusi işarətləri göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:163
msgid "Sorting Order"
msgstr "Süzmə Sırası"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:165
msgid "Always list folders before files"
msgstr "Qovluqları həmişə fayllardan əvvəl sırala"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:172 src/nautilus-preferences-dialog.c:415
msgid "Icon Captions"
msgstr "Timsal Mətnləri"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names.\n"
"More information appears as you zoom in closer"
msgstr ""
"Mə'lumatların timsallara görə nümayiş sırasını seç. Timsalları "
"gedərək böyütdüyün an , bu mə'lumatlardan daha çoxunu görəcəksən "
"."
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:187
msgid "Default View"
msgstr "Əsas Görünüş"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:189
msgid "View new folders using:"
msgstr "Yeni qovluqları bunu işlədərək göstər:"
#. Icon View Defaults
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:194 src/nautilus-preferences-dialog.c:199
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:204 src/nautilus-preferences-dialog.c:211
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:218 src/nautilus-preferences-dialog.c:224
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:230
msgid "Icon View Defaults"
msgstr "Timsal Görünüşü Əsasları"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:196 src/nautilus-preferences-dialog.c:240
msgid "Lay Out Items:"
msgstr "Üzv Düzülüş:"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:201 src/nautilus-preferences-dialog.c:245
msgid "Sort in reversed order"
msgstr "Tərs Süz"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:206 src/nautilus-preferences-dialog.c:213
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:250
msgid "Font:"
msgstr "Yazı növü:"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:220 src/nautilus-preferences-dialog.c:255
msgid "Default zoom level:"
msgstr "Əsas yaxınlıq dərəcəsi:"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:226
msgid "Use tighter layout"
msgstr "Gərgin düzülüş işlət"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:232 src/nautilus-preferences-dialog.c:267
msgid "Font size at default zoom level:"
msgstr "Əsas yaxınlıq dərəcəsind yazı növü böyüklüyü:"
#. List View Defaults
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:238 src/nautilus-preferences-dialog.c:243
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:248 src/nautilus-preferences-dialog.c:253
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:259 src/nautilus-preferences-dialog.c:265
msgid "List View Defaults"
msgstr "Sıra Görünüşü Əsasları"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:276
msgid "Search Complexity Options"
msgstr "Axtarış Seçənəkləri"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:278
msgid "search type to do by default"
msgstr "əsas axtarış növü"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:284
msgid "Search Engine Location"
msgstr "Axtarış MÜhərriki Məkanı"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:296 src/nautilus-preferences-dialog.c:301
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:306 src/nautilus-preferences-dialog.c:311
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:318 src/nautilus-preferences-dialog.c:325
msgid "HTTP Proxy Settings"
msgstr "HTTP Vəkil Verici Qurğuları"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:298
msgid "Use HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Vəkil Vericidən İstifadə Et"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:313
msgid "Proxy requires a username and password:"
msgstr "Vəkil verici parol və istifadəçi adı istəyir:"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:320
msgid "Username:"
msgstr "İstifadəçi Adı:"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:327
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:332
msgid "Built-in Bookmarks"
msgstr "Əvvəldən Qurulu Nişanlar"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:334
msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu"
msgstr "Əsas qurulu nişanları Nişanlar menyusuna alma"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:341
msgid "Show Text in Icons"
msgstr "Timsallarda Mətni Göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:346
msgid "Show Count of Items in Folders"
msgstr "Qovluqdakı Üzv Miqdarını Göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:351 src/nautilus-preferences-dialog.c:356
msgid "Show Thumbnails for Image Files"
msgstr "Rəsm Faylları üçün Nümayişçi Rəsmləri Göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:358
msgid "Don't make thumbnails for files larger than:"
msgstr "Faylların dırnaqlarını bundan böyük etmə:"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:361
msgid "Preview Sound Files"
msgstr "Səs Fayllarını Nümayiş Etdir"
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement.
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:368
msgid "Make Folder Appearance Details Public"
msgstr "Qovluq Görünüşünün Ətraflı Mə'lumatlarını Ümumi Et"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:377
msgid "Tabs"
msgstr "Təblər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:388
msgid "Show only folders (no files) in the tree"
msgstr "Sadəcə olaraq qovluqları (faylları deyil) göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:395
msgid "Maximum items per site"
msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:397
msgid "Maximum number of items displayed per site"
msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:400
msgid "Update Minutes"
msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:402
msgid "Update frequency in minutes"
msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:411
msgid "View Preferences"
msgstr "Seçənəkləri Göstər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:412
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüş"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:413
msgid "Windows & Desktop"
msgstr "Pəncərələr və Masa üstü"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:414
msgid "Icon & List Views"
msgstr "Timsal və Siyahı Nümayişləri"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:416
msgid "Sidebar Panels"
msgstr "Yan çubuqları"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:417
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:418
msgid "Navigation"
msgstr "Naviqasiya"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:419
msgid "Speed Tradeoffs"
msgstr "Sür'ətləndirmələr"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:420
#, fuzzy
msgid "News Panel"
msgstr "Nyu Veyv"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:447
msgid "Preferences"
msgstr "Seçənəklər"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:476
#, c-format
msgid "Display %s tab in sidebar"
msgstr "Yan çubudqda %s \"tab\"ı göstər"
#. set the title and standard close accelerator
#: src/nautilus-property-browser.c:265
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Atxa Planlar və Emblemlər"
#: src/nautilus-property-browser.c:368
msgid "Add new..."
msgstr "Yenisini Əlavə Et ... "
#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
#: src/nautilus-property-browser.c:384
msgid "Remove..."
msgstr " Sil ... "
#: src/nautilus-property-browser.c:876
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
msgstr "Bağışlayın, %s naxışı silinə bilməz."
#: src/nautilus-property-browser.c:877 src/nautilus-property-browser.c:906
msgid "Couldn't delete pattern"
msgstr "Naxış silinə bilməz"
#: src/nautilus-property-browser.c:905
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
msgstr "Bağışlayın, %s emblemi silinə bilməz."
#: src/nautilus-property-browser.c:941
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "Yeni bir Emblem yarat:"
#. make the keyword label and field
#: src/nautilus-property-browser.c:946
msgid "Keyword:"
msgstr "Açar kəlimə:"
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
#: src/nautilus-property-browser.c:959
msgid "Image:"
msgstr "Rəsm:"
#: src/nautilus-property-browser.c:963
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "Yeni emblem üçün bir rəsm seç:"
#: src/nautilus-property-browser.c:990
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Yeni bir Rəng Yarat:"
#. make the name label and field
#: src/nautilus-property-browser.c:995
msgid "Color name:"
msgstr "Rəng adı:"
#: src/nautilus-property-browser.c:1006
msgid "Color value:"
msgstr "Rəng qiyməti:"
#: src/nautilus-property-browser.c:1042
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
msgstr "Təəssüf ki \"%s\" hökmlü bir fayl adı deyildir."
#: src/nautilus-property-browser.c:1044
msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
msgstr "Təəssüf ki hökmlü fayl adı verə bilmirsiniz."
#: src/nautilus-property-browser.c:1046 src/nautilus-property-browser.c:1089
msgid "Couldn't install pattern"
msgstr "Baxış qurula bilmir"
#: src/nautilus-property-browser.c:1057
msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
msgstr "Təəsüf ki rəsmi dəyişdirə bilmirsiniz."
#: src/nautilus-property-browser.c:1088
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
msgstr "Təəsüf ki %s naxışı qurula bilmir."
#: src/nautilus-property-browser.c:1111
msgid "Select an image file to add as a pattern:"
msgstr "Naxıl olaraq əlavə ediləcək bir rəsmi seç :"
#: src/nautilus-property-browser.c:1170
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Təəsüf ki rəng olaraq boş olmaan rəsm seçməlisiniz."
#: src/nautilus-property-browser.c:1171
msgid "Couldn't install color"
msgstr "Rəng qurula bilmir"
#: src/nautilus-property-browser.c:1227
msgid "Select a color to add:"
msgstr "Əlavə Ediləcək bir rəngi seç:"
#: src/nautilus-property-browser.c:1308
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
msgstr "Təəssüf ki `%s' hökmlü bir rəsm deyildir!"
#: src/nautilus-property-browser.c:1326
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr ""
"Təəsüf ki yeni emblem üçün boş olmayan bir açar kəlimə "
"seçməlisiniz."
#: src/nautilus-property-browser.c:1327 src/nautilus-property-browser.c:1330
#: src/nautilus-property-browser.c:1334 src/nautilus-property-browser.c:1363
msgid "Couldn't install emblem"
msgstr "Emblem qurula bilmir"
#: src/nautilus-property-browser.c:1329
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr ""
"Təəsüf ki emblem aça kalimələri təkcə hərf, fasilə və "
"rəqəmlərdən ibarət olmalıdır."
#: src/nautilus-property-browser.c:1332
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name "
"for it."
msgstr ""
"Təəsüf ki \"%s\" onsuz da istifadə edilməkdədir. lütfən başqa ad "
"seçin."
#: src/nautilus-property-browser.c:1362
#, c-format
msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem."
msgstr "Təəsüf ki %s rəsmi emblem olaraq qurula bilmir."
#: src/nautilus-property-browser.c:2021
msgid "Select A Category:"
msgstr "Bir Kateqoriya Seç:"
#: src/nautilus-property-browser.c:2029 src/nautilus-theme-selector.c:193
msgid "Cancel Remove"
msgstr "Silməyi Ləğv Et"
#: src/nautilus-property-browser.c:2034
msgid "Add a New Pattern..."
msgstr "Yeni bir Naxış Əlavə Et..."
#: src/nautilus-property-browser.c:2037
msgid "Add a New Color..."
msgstr "Yeni Bir Rəng Əlavə Et..."
#: src/nautilus-property-browser.c:2040
msgid "Add a New Emblem..."
msgstr "Yeni bir Emblem Əlavə Et..."
#: src/nautilus-property-browser.c:2063
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Silmək üçün naxışa tıqla"
#: src/nautilus-property-browser.c:2066
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Silmək üçün rəngə tıqla"
#: src/nautilus-property-browser.c:2069
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Silmək üçün emblemə tıqla"
#: src/nautilus-property-browser.c:2078
msgid "Patterns:"
msgstr "Naxışlar:"
#: src/nautilus-property-browser.c:2081
msgid "Colors:"
msgstr "Rənglər:"
#: src/nautilus-property-browser.c:2084
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemlər:"
#: src/nautilus-property-browser.c:2103
msgid "Remove a Pattern..."
msgstr "Naxışı Sil..."
#: src/nautilus-property-browser.c:2106
msgid "Remove a Color..."
msgstr "Rəngi Sil..."
#: src/nautilus-property-browser.c:2109
msgid "Remove an Emblem..."
msgstr "Emblemi Sil..."
#. Menu item in the search bar.
#. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:74
msgid "[Search for] Name [contains \"fish\"]"
msgstr "[contains \"fish\"] Adı [Search for] "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:75
msgid "[Search for] Content [includes all of \"fish tree\"]"
msgstr "[includes all of \"fish tree\"] İçindəkiləri [Search for] "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:76
msgid "[Search for] Type [is regular file]"
msgstr "[is regular file] Növ [Search for] "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77
msgid "[Search for] Size [larger than 400K]"
msgstr "[larger than 400K] Böyüklük [Search for]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78
msgid "[Search for] With Emblem [includes \"Important\"]"
msgstr "[includes \"Important\"] Emblemlini [Search for] "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:79
msgid "[Search for] Last Modified [before yesterday]"
msgstr "[before yesterday] Axırıncı Düzəlişi Olanı [Search for] "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:80
msgid "[Search for] Owner [is not root]"
msgstr "Yiyəsi [is not root] [Search for] "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:86
msgid "[File name] contains [help]"
msgstr "[File name] [help] daxil edən"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:87
msgid "[File name] starts with [nautilus]"
msgstr "[File name] [nautilus] ilə başlayan"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:88
msgid "[File name] ends with [.c]"
msgstr "[File name] [.c] ilə qurtaran"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:89
msgid "[File name] matches glob [*.c]"
msgstr "[File name] [*.c] ilə qlobal olaraq uyğun gələn"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:90
msgid "[File name] matches regexp [\"e??l.$\"]"
msgstr "[File name] [\"e??l.$\"] qaydalı ifadəsi ilə uyğun gələn"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:95
msgid "[File content] includes all of [apple orange]"
msgstr "[apple orange] hamısını daxil edən [File content]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:96
msgid "[File content] includes any of [apply orange]"
msgstr "[apple orange] hər hansı birini daxil edən [File content]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:97
msgid "[File content] does not include all of [apple orange]"
msgstr "[apple orange] hamısını daxil etməyən [File content]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:98
msgid "[File content] includes none of [apple orange]"
msgstr "[apple orange] heç birini daxil edən [File content]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
msgid "[File type] is [folder]"
msgstr "[File type] [folder] dır(dir, dur, dür)"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:105
msgid "[File type] is not [folder]"
msgstr "[File type] [folder] deyildir"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:110
msgid "[File type is] regular file"
msgstr "Sıravi fayl [File type is]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:111
msgid "[File type is] text file"
msgstr "Mətn faylı [File type is]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:112
msgid "[File type is] application"
msgstr "Proqram tə'minatı [File type is]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:113
msgid "[File type is] folder"
msgstr "Qovluq [File type is] "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:114
msgid "[File type is] music"
msgstr "Musiqi [File type is]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:119
msgid "[File size is] larger than [400K]"
msgstr "[400K] böyük [File size is] "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:120
msgid "[File size is] smaller than [300K]"
msgstr "[300K] kiçik [File size is]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125
msgid "[With emblem] marked with [Important]"
msgstr "[Important] işarətli [With emblem]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:126
msgid "[With emblem] not marked with [Important]"
msgstr "[Important] işarətli olmayan [With emblem]"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:131
msgid "[Last modified date] is [1/24/00]"
msgstr "[Last modified date] [1/24/00] olan"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:132
msgid "[Last modified date] is not [1/24/00]"
msgstr "[Last modified date] [1/24/00] olmayan"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:133
msgid "[Last modified date] is after [1/24/00]"
msgstr "[Last modified date] [1/24/00] sonra olan"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:134
msgid "[Last modified date] is before [1/24/00]"
msgstr "[Last modified date] [1/24/00] əvvəl olan"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:136
msgid "[Last modified date] is today"
msgstr "[Last modified date] bugün olan"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:137
msgid "[Last modified date] is yesterday"
msgstr "[Last modified date] dünən olan"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:139
msgid "[Last modified date] is within a week of [1/24/00]"
msgstr "[Last modified date] [1/24/00] həftəsi içində olan"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:140
msgid "[Last modified date] is within a month of [1/24/00]"
msgstr "[Last modified date] [1/24/00] ayı içində olan"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:159
msgid "[File owner] is [root]"
msgstr "[File owner] [root] dır(dir, dur, dür)"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:160
msgid "[File owner] is not [root]"
msgstr "[File owner] [root] deyildir"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:1
msgid "Go to the Eazel Services Summary Page"
msgstr "Eazel Xidmətləri Mündəricat Səhifəsinə Get"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2
msgid "Go to the Eazel Software Catalog"
msgstr "Eazel Proqram Tə'minatı Kataloquna Get"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3
msgid "Go to your online storage repository"
msgstr "Xətdəki ambar nüsxəsinə get"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:5
msgid "Software _Catalog"
msgstr "Proqram Tə'minatı _Kataloqu"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6
msgid "_Eazel Services Home"
msgstr "_Eazel Xidmətləri Ana Səhifəsi"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7
msgid "_Online Storage"
msgstr "_Xətdəki Ambar"
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8
msgid "_Services"
msgstr "_Xidmətlər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
msgid " _Advanced"
msgstr " _Təfsilatlı"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
msgid " _Beginner"
msgstr "_Yeni Başlayan"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
msgid " _Intermediate"
msgstr "_Ortabab"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Bura üçün bir nişan əlavə et"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "Bu pəncərənin yer çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:7
msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
msgstr "Bu pəncərənin yan çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8
msgid "Change the visibility of this window's status bar"
msgstr "Bu pəncərənin hal çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
msgid "Change the visibility of this window's toolbar"
msgstr ""
"Bu pəncərənin vasitə çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
msgid "Choose a view for the current location, or modify the set of views"
msgstr "Bura üçün bir görünüç seçin ya da təkmillşdirin"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "Get və Arxaya/İrəli menyusunun içindəkiləri sil"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
msgid "Close _All Windows"
msgstr "_Bütün Pəncərəleri Qapat"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:13
msgid "Close all Nautilus windows"
msgstr "Bütün Nautilus pəncərələri qapat"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:14
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pəncərəni qapat"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr ""
"Bu menyunun içində nişanların dəyişdirilməsinə icazə verən "
"pəncərəni göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "Nautilusun Yaradıcılarını göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18
msgid "Display on-line help for Nautilus"
msgstr "Nautilus üçün xətdəki yardımı göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
"Xüsusiyyətleri dəyişdirə biləcək naxış, rəng və emblemləri "
"göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20
msgid "Display quick reference pages for Nautilus"
msgstr "Nautilusun cəld referens səhifələrini göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21
msgid "Display release notes for Nautilus"
msgstr "Nautilusun buraxılış qeydlərini göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
msgid "Display support information for Nautilus and Eazel Services"
msgstr "Eazel Xidmətləri və Nautilus dəstək mə'lumatını göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
msgid "Display the latest contents of the current location"
msgstr "Hal hazırkı yerin ən son möhtəviyyatını göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
msgid "Edit various Nautilus preferences"
msgstr "Müxtəlif Nautilus Xüsusiyyətlərini Düzəlt"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
msgid "Find"
msgstr "Axtar"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
msgid "For_get History"
msgstr "Keçmişi U_nut"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
msgid "Go to Eazel Services"
msgstr "Eazel Xidmətlərinə Get"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
msgid "Go to the home location"
msgstr "Evimə get"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Sonrakı yerə get"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Əvvəlki yerə get"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
msgid "Go up to the location that contains the displayed location"
msgstr "Bunu göstərən yerə get"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32 src/nautilus-window-menus.c:492
msgid "Hide Location _Bar"
msgstr "Yer _Çubuğunu Gizlət"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 src/nautilus-window-menus.c:474
msgid "Hide St_atus Bar"
msgstr "_Vəziyyət Çubuğunu Gizlət"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:480
msgid "Hide _Sidebar"
msgstr "_Yan Çubuğu Gizlət"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:486
msgid "Hide _Toolbar"
msgstr "_Vasitə Çubuğunu Gizlət"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
msgid "Nautilus Quick _Reference"
msgstr "Nautilus Cəld _Referens"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
msgid "Nautilus Release _Notes"
msgstr "Nautilus Buraxılış _Qeydləri"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
msgid "Nautilus User _Manual"
msgstr "Nautilus İstifadəçi _Bələdçisi"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pəncərə"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
msgid "New _Window"
msgstr "Yeni _Pəncərə"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal Böyüklük"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "Yeri göstərmək üçün yeni bir Nautilus pəncərəsi aç"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
msgid "Refresh"
msgstr "Yenilə"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
msgid "Report Profiling"
msgstr "Profilləşdirməyi Raport Et"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
msgid "Reset Profiling"
msgstr "Profilləşdirməyi Sıfırla"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
msgid "Search the World Wide Web"
msgstr "Vebdə Axtar"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
msgid "Search this computer for files"
msgstr "Faylları bu kompüterdə axtar"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
msgid ""
"Show a page from which you can send feedback about Nautilus and Eazel "
"Services"
msgstr "Nautilus və Eazel ila əlaqə qura biləcəyiniz səhifəni göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "İçindəkiləri normal böyüklükdə göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "İçindəkiləri azaldılmış olaraq göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "İçindəkiləri ətraflı göstər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
msgid "Start Profiling"
msgstr "Profilləşdirməni Başlat"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
msgid "Stop Profiling"
msgstr "Profilləşdirməni Qurtar"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
msgid "Stop loading this location"
msgstr "Bu yeri yükləməni dayandır"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Axırıncı mətn dəyişikliyini geri al"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
msgid "Up"
msgstr "Yuxarı"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
msgid "Use preferences appropriate for beginners"
msgstr "Seçənəkləri yeni başlayanlara uyğunlaşdır"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
msgid "Use preferences appropriate for experts"
msgstr "Seçənəkləri ustalara uyğunlaşdır"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
msgid "Use preferences appropriate for most people"
msgstr "Seçənəkləri bir çox insan üçün uyğunlaşdır"
#. Add "View as..." extra bonus choice.
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63 src/nautilus-window.c:648
#: src/nautilus-window.c:1559
msgid "View as..."
msgstr "Fərqli göstər ..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
msgid "We_b Search"
msgstr "_Vebdə axtar"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
msgid "Web Search"
msgstr "Vebdə axtar"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaxınlaş"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaqlaş"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yaxınlaş"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaqlaş"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
msgid "_About Nautilus..."
msgstr "_Nautilus haqqında ..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Nişan əlavə et"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Ar_xaplan və Emblemlər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Nişanlar"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
msgid "_Close Window"
msgstr "Pəncərəyi _bağla"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "_Community Support"
msgstr "_Satıcı Dəstəyi"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "Nişanları _Düzəlt..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
msgid "_Edit Preferences..."
msgstr "Seçənəkləri _Düzəlt..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
msgid "_Feedback"
msgstr "Əla_qə"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
msgid "_Find"
msgstr "Axta_r"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
msgid "_Forward"
msgstr "_İrəii"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
msgid "_Go"
msgstr "G_et"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
msgid "_Location..."
msgstr "_Yer..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Böyüklükdə"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
msgid "_Preferences"
msgstr "_Seçənəklər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
msgid "_Profiler"
msgstr "_Profilləşdirici"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
msgid "_Refresh"
msgstr "_Yenilə"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94
msgid "_Report Profiling"
msgstr "Profilləşdirməni _Bildir"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
msgid "_Reset Profiling"
msgstr "Profilləşdirməni _Sıfırla"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
msgid "_Start Profiling"
msgstr "Profilləşdirməni _Başlat"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
msgid "_Stop Profiling"
msgstr "Profilləşdirməni _Dayandır"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98
msgid "_Undo"
msgstr "_Geriyə Get"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99
msgid "_Up a Level"
msgstr "Bir Səviyyə _Yuxarı"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100
msgid "_View"
msgstr "_Nümayişlər"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:101
msgid "_View as..."
msgstr "_Fərqli göstər ..."
#: src/nautilus-shell.c:188
msgid "Caveat"
msgstr "Caveat"
#: src/nautilus-shell.c:225
msgid ""
"Thank you for your interest in Nautilus.\n"
" \n"
"As with any software under development, you should exercise caution when "
"using Nautilus. Eazel does not provide any guarantee that it will work "
"properly, or assume any liability for your use of it. Please use it at your "
"own risk.\n"
"\n"
"Please visit http://www.eazel.com/feedback.html to provide feedback, "
"comments, and suggestions."
msgstr ""
"Thank you for your interest in Nautilus.\n"
" \n"
"As with any software under development, you should exercise caution when "
"using Nautilus. Eazel does not provide any guarantee that it will work "
"properly, or assume any liability for your use of it. Please use it at your "
"own risk.\n"
"\n"
"Please visit http://www.eazel.com/feedback.html to provide feedback, "
"comments, and suggestions."
#: src/nautilus-sidebar.c:703
msgid ""
"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
"image to set a custom icon."
msgstr ""
"Eyni vaxtda bir neçə timsal işlədə bilərsiniz! Əsad timsal üçün "
"lütfən birini sürükləyin."
#: src/nautilus-sidebar.c:705
msgid "More Than One Image"
msgstr "Bir Rəsmdən Daha Çox"
#: src/nautilus-sidebar.c:724
msgid ""
"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
"Sürüklənən fayl yerli deyil. Əsas rəsmlər üçün takcə yerli "
"rəsmləri işlədə bilərsiniz."
#: src/nautilus-sidebar.c:726
msgid "Local Images Only"
msgstr "Təkcə Yerli Rəsmlər"
#: src/nautilus-sidebar.c:731
msgid ""
"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
"Sürüklədiyiniz fayl rəsm deyildir. Əsas rəsmlər üçün takcə yerli "
"rəsmləri işlədə bilərsiniz."
#: src/nautilus-sidebar.c:733
msgid "Images Only"
msgstr "Təkcə Rəsmlər"
#: src/nautilus-sidebar.c:1321
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ilə aç"
#. Catch-all button after all the others.
#: src/nautilus-sidebar.c:1357
msgid "Open with..."
msgstr "Fərqli aç ..."
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:132
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
#: src/nautilus-theme-selector.c:181
msgid "Add New Theme..."
msgstr "Yeni Örtü Əlavə Et..."
#: src/nautilus-theme-selector.c:187
msgid "Remove Theme..."
msgstr "Örtünü Sil..."
#: src/nautilus-theme-selector.c:245
msgid "Click on a theme to remove it."
msgstr "Silmək üçün örtünü tıqlayın."
#: src/nautilus-theme-selector.c:248
#, fuzzy
msgid "Click on a theme to change the appearance of Nautilus."
msgstr ""
"Nautilusun görünüşünü dəyişmək üçün\n"
"örtü seçin."
#: src/nautilus-theme-selector.c:276
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder."
msgstr "Təəssüf ki \"%s\" hökmlü bir örtü deyildir."
#: src/nautilus-theme-selector.c:278
msgid "Couldn't add theme"
msgstr "Örtü əlavə edilə bilmədi"
#: src/nautilus-theme-selector.c:285
#, c-format
msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed."
msgstr "Təəsüf ki \"%s\" örtüsü qurula bilmir."
#: src/nautilus-theme-selector.c:287
msgid "Couldn't install theme"
msgstr "Örtü qurula bilmir"
#: src/nautilus-theme-selector.c:332
msgid "Select a theme folder to add as a new theme:"
msgstr "Örtü olaraq qurulacaq örtülərin qovluğunu seçin:"
#: src/nautilus-theme-selector.c:474
msgid ""
"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another "
"theme before removing this one."
msgstr ""
"Təəsüf ki hazırkı örtü silinə bilmir. Lürfan bunu silmədən "
"əvvəl başqa birisini seçin."
#: src/nautilus-theme-selector.c:476
msgid "Can't delete current theme"
msgstr "Hazırkı örtü silinə bilmir"
#: src/nautilus-theme-selector.c:484
msgid "Sorry, but that theme could not be removed!"
msgstr "Təəsüf ki bu örtü silinə bilmir."
#: src/nautilus-theme-selector.c:485
msgid "Couldn't remove theme"
msgstr "Örtü silinə bilmir."
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5037: The text Preview
#. * Release is hardcoded here. Are all builds with
#. * time stamps really best described as "preview
#. * release"?.
#.
#: src/nautilus-window-manage-views.c:217
#, c-format
msgid "Preview Release %s: %s"
msgstr "Nümayiş Buraxılışı %s: %s"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:833
msgid "View Failed"
msgstr "Nümayiş Bacarılmadı"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:844
#, c-format
msgid ""
"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another "
"view or go to a different location."
msgstr ""
"%s nümayişində xəta oldu. Davam edə bilmirəm. Başqa yerdən başqa "
"birini seçə bilərsiniz."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:855
#, c-format
msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr "%s nümayişində başlaqkən xəta oldu."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1016
msgid ""
"One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. "
"Unfortunately I couldn't tell which one."
msgstr ""
"Yan çubuqlardan birində xəta oldu və davam edə bilmədi. Amma hansı "
"olduğunu təəsüf ki bilmirəm."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1020
#, c-format
msgid ""
"The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps "
"happening, you might want to turn this panel off."
msgstr ""
"%s yan çubuğunda xəta oldu və davam edə bilmədi. Belə davam edərsə "
"paneli qapatsanız daha yaxşı olar."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1025
msgid "Sidebar Panel Failed"
msgstr "Yan Çubuğu Paneli İflas Etdi"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1240
#, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
msgstr ""
"\"%s\"i(ı) tapa bilmədim. Lütfən yazmaq istədiyini doğru yazıb "
"yazmadığını yoxla "
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1246
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again."
msgstr ""
"\"%s\" hökmlü bir yer deyildir. Lütfən, yazmaq istədiyini doğru yazıb "
"yazmadığını yoxla."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1260
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file "
"it is."
msgstr ""
"\"%s\"i(ı) göstərə bilmədim, çünkü \"Nautilus\" hansı növdən "
"olduğunu tapa bilmədi."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1268
#, c-format
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"."
msgstr ""
"\"%s\" Nautilus tərəfindən nümayiş qabiliyyəti qurulmadığı üçün "
"göstərilə bilmir."
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1280
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr ""
"\"%s\"i(ı) göstərə bilmədim, çünkü \"Nautilus\"un %s: məkanları "
"üçün bir idarəcisi yoxdur."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1286
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
msgstr "\"%s\"i(ı) göstərə bilmədim, çünkü giriş qadağan edildi."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1291
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied."
msgstr ""
"\"%s\"i(ı) göstərə bilmədim, çünkü \"Nautilus\"un qeyd etmə cəhdi "
"müvəffəqiyyətsiz oldu."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that "
"the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
"\"%s\"i(ı) göstərə bilmədim, çünkü \"%s\" yuvası tapılmadı. "
"Vəkil verici qurğularınızı və imla xətası edib etmədiyinizi "
"yoxlayın."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1310
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
"proxy settings are correct."
msgstr ""
"\"%s\"i(ı) göstərə bilmədim, çünkü yuva adı bş idi. Vəkil verici "
"qurğularınızı yoxlayın."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1322
msgid ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa "
"search service, and if you don't have an index, that the Medusa indexer is "
"running."
msgstr ""
"Axtarış indi aparıla bilmir. Ya indeksiniz yoxdur ya da axtarış "
"proqramınız açıq deyildir. \"Medusa\" axtarış sisteminizin açıq olub "
"olmadığını bir yoxlayın. İndeksiniz yoxsa \"Medusa\" indeksləyicinizi "
"də bir yoxlayın."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1326
msgid "Searching Unavailable"
msgstr "Axtarış Aparıla Bilmir"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1330
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Nautilus tərəfindən göstərilə bilmir ."
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1335
msgid "Can't Display Location"
msgstr "Bu Yeri Göstərə Bilmirəm"
#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:363
msgid ""
"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to "
"repeat it."
msgstr ""
"Keçmişi unutmaq istəyirsiniz? Vay Vay Vay. A kişi bu nə deyir alə? "
"Əgər bunu istəyirsinizsə bu vəziyyətə bir də məhkum olacaqsınız. "
"(Heç xoş gün görmədim bu həyatda mən: hüngür hüngür!:))) Vasif"
#: src/nautilus-window-menus.c:366
msgid ""
"Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?"
msgstr ""
"Həqiqətən də Nautilusdan indiyə qədər getdiyiniz yerlərin "
"unudulmasını istəyirsiniz?"
#: src/nautilus-window-menus.c:371
msgid "Forget History?"
msgstr "Keçmişi Unudummu?"
#: src/nautilus-window-menus.c:372
msgid "Forget"
msgstr "Unut Getsin"
#: src/nautilus-window-menus.c:475
msgid "Show St_atus Bar"
msgstr "_Vəziyyət Çubuğunu Göstər"
#: src/nautilus-window-menus.c:481
msgid "Show _Sidebar"
msgstr "_Yan Çubuğunu Göstər"
#: src/nautilus-window-menus.c:487
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Vasitə Çubuğunu Göstər"
#: src/nautilus-window-menus.c:493
msgid "Show Location _Bar"
msgstr "_Yer Çubuğunu Göstər"
#. Localize to deal with issues in the copyright
#. * symbol characters -- do not translate the company
#. * name, please.
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:638
msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1999-2001 Eazel, İnc."
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:645
msgid "Translator Credits"
msgstr "Tərcüməçilər"
#: src/nautilus-window-menus.c:651
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell\n"
"for GNOME that makes it\n"
"easy to manage your files\n"
"and the rest of your system."
msgstr ""
"Nautilus fayl sistemi\n"
"və bütün sisteminizi\n"
"asand idarə edə bilmək məqsədilə\n"
"Gnome üçün hazırlanmış bir qabıqdır."
#: src/nautilus-window-menus.c:813
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
"this location from your list?"
msgstr ""
"\"%s\" yeri yoxdur. Bu yerlə əlaqəli bütün nişanlarını siyahıdan "
"silmək istəyirsən?"
#: src/nautilus-window-menus.c:817
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Xətalı Yer üçün Nişan"
#: src/nautilus-window-menus.c:831
#, c-format
msgid "The location \"%s\" no longer exists."
msgstr "\"%s\" yeri yox olmuşdur."
#: src/nautilus-window-menus.c:832
msgid "Go to Nonexistent Location"
msgstr "Mövcud Olmayan Yerə Get"
#: src/nautilus-window-menus.c:901
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Nişanın göstərdiyi yerə get"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:428
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:430
msgid "Forward"
msgstr "Qabağa"
#: src/nautilus-window.c:1265
#, c-format
msgid "Display this location with \"%s\""
msgstr "Yer çubuğunu \"%s\"da(də) göstər"
#: src/nautilus-window.c:1971
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
#. Note to localizers: this font is used for the number in the
#. * zoom control widget.
#.
#: src/nautilus-zoom-control.c:531
msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
#: src/nautilus-zoom-control.c:592
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#~ msgid "GConf Error"
#~ msgstr "GConf Xətası"
#~ msgid "Beginner"
#~ msgstr "Yeni Başlayan"
#~ msgid "Intermediate"
#~ msgstr "Orta Səviyyəli"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Mütəxəssis"
#~ msgid "Nautilus Preferences"
#~ msgstr "Nautilus Seçənəkləri"
#~ msgid "Font for elsewhere in Nautilus:"
#~ msgstr "Nautilusda hər hansı bir yeri üçün Yazı növü:"
#~ msgid "Prefs Box"
#~ msgstr "Seçənəklər Qutusu"
#~ msgid "Create a new index"
#~ msgstr "Yeni bir indeks yarat"
#~ msgid "Don't create index"
#~ msgstr "İndeks yaratma"
#~ msgid ""
#~ "To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
#~ "Your computer does not have an index right now. Because Find cannot use an "
#~ "index, this search may take several minutes. Would you like to create an "
#~ "index? Creating an index will be done while you are not actively using your "
#~ "computer."
#~ msgstr ""
#~ "Sür'ətli axtarış aparmaq üçün \"Find\" sisteminizdəki faylların "
#~ "indekslənməsini tələb edir. \"Find\" indeksi istifadə etdə bilmədiyi "
#~ "üçün axtarış yavaş aparılacaqdır. İndeks yaratmaq istəyirsinixmi? "
#~ "İndeks faylı kompüterinizi fəal olaraq işlətmədiyiniz vaxt "
#~ "yaradılacaqdır."
#~ msgid ""
#~ "To do a content search, Find requires an index of the content on your "
#~ "system. Your computer does not have an index right now. Would you like to "
#~ "create an index? Creating an index will be done while you are not actively "
#~ "using your computer."
#~ msgstr ""
#~ "İçindəkilərə görə axtarış aparmaq üçün \"Find\" sisteminizdəki "
#~ "faylların indekslənməsini tələb edir. Bu dəqiqə kompüterinizdəki "
#~ "fayllar indekslənməyib. İndeks yaratmaq istəyirsinixmi? İndeks faylı "
#~ "kompüterinizi fəal olaraq işlətmədiyiniz vaxt yaradılacaqdır."
#~ msgid "Create an Index"
#~ msgstr "İndeks Yarat"
#~ msgid "Don't Create an Index Now"
#~ msgstr "İndeksi İndi Yaratma"
#~ msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
#~ msgstr "Timsalın adının yanında görünəcək mə'lumatları tap"
#~ msgid "Icon Captions..."
#~ msgstr "Timsal Mətnləri ..."
#~ msgid "_Icon Captions..."
#~ msgstr "_Timsal Mətnləri ..."
#~ msgid "_Tighter Layout"
#~ msgstr "_Gərgin Düzülüş"
#~ msgid "The indexer is currently busy."
#~ msgstr "İndeksləyici hal hazırda məşğuldur."
#~ msgid ""
#~ "An indexer is not running, or is not responding to requests to reindex your "
#~ "computer."
#~ msgstr ""
#~ "İndeksləyici hal hazırda işləmir ya da tələblərinizə cavab vermir."
#~ msgid ""
#~ "An attempt to reindex, caused an Internal Indexer Error. Tell "
#~ "rebecka@eazel.com"
#~ msgstr ""
#~ "İndekslamə tələbi Daxili İndeksləyici Xətasına səbə oldu. "
#~ "\"rebecka@eazel.com\" a söylə."
#~ msgid "Reindexing Failed"
#~ msgstr "Təzədən İndeksləmə Bacarılmadı"
#~ msgid ""
#~ "Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
#~ "fast. If you need to update your index now, click on the \"Update Now\" "
#~ "button."
#~ msgstr ""
#~ "Bir neçə gün əvvəl sisteminiz indekslənmişdi. Ona görə də "
#~ "axtarışlarınız sür'ətli aparılırdı. İndeksinizi güncəlləmək "
#~ "istəyirsinizsə \"İndi Güncəllə\" düyməsinə basın."
#~ msgid "Update Now"
#~ msgstr "İndi Güncəllə"
#~ msgid "Display the set of available appearance themes"
#~ msgstr "Mövcud örtüləri göstər"
#~ msgid "_Nautilus Themes..."
#~ msgstr "_Nautilus Örtüləri..."
#~ msgid "Nautilus Theme Selector"
#~ msgstr "Nautilus Örtü Seçicisi"
#~ msgid "No description available for the \"%s\" theme"
#~ msgstr "\"%s\"nin izahı yoxdur"
|