1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
|
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-20 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-07 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c:272
#: applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c:272
msgid "Can't create nautilus-launcher-applet!"
msgstr "nautilus-launcher-applet oluşturulamıyor!"
# applets/launcher/nautilus-launcher-applet.c:272
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:211
msgid "Can't create nautilus-preferences-applet!"
msgstr "nautilus-preferences-applet oluşturulamıyor!"
# data/linksets/desktop.xml.h:1
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:588
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:226
msgid "Show Desktop"
msgstr "Masaüstünü Göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:557
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:230
msgid "Smooth Graphics"
msgstr "Düzgün Grafikler"
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:243
#: src/nautilus-application.c:639
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1168
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:251
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
# components/music/mpg123.c:49
#: applets/preferences-applet/nautilus-preferences-applet.c:259
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
# components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
msgstr "Nautilus bileşen denetleyici mimarileri"
# components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:2
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:2
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories "
msgstr "Nautilus bileşen denetleyici mimarileri"
# components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:3
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:3
msgid ""
"Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
"look like Nautilus Views"
msgstr ""
# components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:4
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus component adapter factory"
msgstr "Nautilus bileşen denetleyici mimarisi"
# components/hardware/nautilus-hardware-view.c:230
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:230
#, c-format
msgid ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
"%s cache size"
msgstr ""
"%s MİB\n"
"%s Mhz\n"
"%s önbellek"
# components/hardware/nautilus-hardware-view.c:264
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:264
#, c-format
msgid "%lu GB RAM"
msgstr "%lu GB RAM"
# components/hardware/nautilus-hardware-view.c:266
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:266
#, c-format
msgid "%lu MB RAM"
msgstr "%lu MB RAM"
# components/hardware/nautilus-hardware-view.c:324
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:324
#, c-format
msgid "%lu GB"
msgstr "%lu GB"
# components/hardware/nautilus-hardware-view.c:326
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:326
#, c-format
msgid "%lu MB"
msgstr "%lu MB"
# components/hardware/nautilus-hardware-view.c:407
#. set up the title
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:407
msgid "Hardware Overview"
msgstr "Donanım Bilgileri"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:520
msgid "This is a placeholder for the CPU page."
msgstr "CPU sayfasına giden yol"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:545
msgid "This is a placeholder for the RAM page."
msgstr "RAM sayfasına giden yol"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:570
msgid "This is a placeholder for the IDE page."
msgstr "IDE sayfasına giden yol"
# components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2
# data/static_bookmarks.xml.h:12
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:631
#: data/static_bookmarks.xml.h:16
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
# components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:1
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:1
msgid "Factory for hardware view"
msgstr "Donanım görünümü için mimari"
# components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3
msgid "Hardware Viewer"
msgstr "Donanım Görüntüleyici"
# components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:3
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4
msgid "Hardware view"
msgstr "Donanım görünümü"
# components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2
# data/static_bookmarks.xml.h:12
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:5
msgid "View as Hardware"
msgstr "Donanım olarak Görüntüle"
# components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:4
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:6
msgid "hardware view"
msgstr "donanım görünümü"
# components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:708
# components/music/nautilus-music-view.c:1536
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:712
#: components/music/nautilus-music-view.c:1512
msgid "Previous"
msgstr "Geri"
# components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:717
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:721
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:686
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
# components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:726
# components/music/nautilus-music-view.c:1594
#: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:730
#: components/music/nautilus-music-view.c:1568
msgid "Next"
msgstr "İleri"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:254
# components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:259
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:704
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:709
#, c-format
msgid "Table %d."
msgstr "Tablo %d."
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:859
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:864
msgid "Up to Table of Contents"
msgstr "İçindekiler Bölümüne"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1007
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1012
#, c-format
msgid "Figure %s"
msgstr "Şekil %s"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1027
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1032
msgid "the section here"
msgstr "buradaki bölüm"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1029
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1034
msgid "the section"
msgstr "bölüm"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1085
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1090
#, c-format
msgid "Figure %d"
msgstr "Şekil %d"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1097
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1102
msgid "IMAGE"
msgstr "RESİM"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2063
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2065
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2068
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2070
msgid "Legal Notice"
msgstr "Yasal Haklar"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2111
#. This 'Q' is short for 'Question:'
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2116
msgid "Q"
msgstr "S"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2123
#. This 'A' is short for 'Answer'
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2128
msgid "A"
msgstr "C"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2146
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2151
msgid "See"
msgstr "Bak"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2173
#: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2178
msgid "See also"
msgstr "Ayrıca bakınız"
# components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:315
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:322
msgid "GNOME Documentation"
msgstr "GNOME Belgeleri"
# components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:346
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
msgid "Copyright"
msgstr "Telif"
# components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:346
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:353
msgid "by"
msgstr ":"
# components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:348
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:355
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
# components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:513
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:521
msgid "PREFACE"
msgstr "ÖNSÖZ"
# components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:522
#: components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:530
msgid "APPENDIX"
msgstr "EK"
# components/help/hyperbola-filefmt.c:468
#. * From 'man(7)':
#.
#. The manual sections are traditionally defined as follows:
#.
#. 1 Commands
#. Those commands that can be executed by the
#. user from within a shell.
#.
#. 2 System calls
#. Those functions which must be performed by
#. the kernel.
#.
#. 3 Library calls
#. Most of the libc functions, such as
#. sort(3))
#.
#. 4 Special files
#. Files found in /dev)
#.
#. 5 File formats and conventions
#. The format for /etc/passwd and other human-
#. readable files.
#.
#. 6 Games
#.
#. 7 Macro packages and conventions
#. A description of the standard file system
#. layout, this man page, and other things.
#.
#. 8 System management commands
#. Commands like mount(8), which only root can
#. execute.
#.
#. 9 Kernel routines
#. This is a non-standard manual section and
#. is included because the source code to the
#. Linux kernel is freely available under the
#. GNU Public License and many people are
#. working on changes to the kernel)
#. **
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:538
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543
msgid "Manual"
msgstr "Kılavuz"
# components/help/hyperbola-filefmt.c:470
# components/help/hyperbola-filefmt.c:758 data/linksets/apps.xml.h:1
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:530
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:861 data/linksets/apps.xml.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
# components/help/hyperbola-filefmt.c:471
# components/help/hyperbola-filefmt.c:472
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
# components/help/hyperbola-filefmt.c:472
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:532
msgid "System Calls"
msgstr "Sistem Çağrıları"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:534
msgid "Library Functions"
msgstr "Kütüphane Fonksiyonları"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:5
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:536
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
# components/help/hyperbola-filefmt.c:469
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:537
msgid "Configuration Files"
msgstr "Yapılandırma Dosyaları"
# components/music/mpg123.c:37
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:538
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:983
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:539
msgid "Conventions"
msgstr "Çevrimler"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:541
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem Yönetimi"
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:543
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Çekirdek Yordamları"
# components/help/hyperbola-filefmt.c:630
# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:446
#: components/help/hyperbola-filefmt.c:703
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:510
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:548
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:279
msgid "Introductory Documents:"
msgstr "Giriş Belgeleri:"
#: components/help/hyperbola-nav-tree.c:293
msgid "Documents by Subject:"
msgstr "Konularına Göre Belgeler:"
# components/help/hyperbola-nav-index.c:124
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:121
msgid "see "
msgstr "bakınız: "
# components/help/hyperbola-nav-index.c:128
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:125
msgid "see also "
msgstr "ayrıca bakınız: "
# components/help/hyperbola-nav-index.c:212
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:212
msgid "No matches."
msgstr "Eşleşme bulunamadı."
# components/help/hyperbola-nav-index.c:479
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:476
msgid " (see \""
msgstr " ( bakınız: \""
# components/help/hyperbola-nav-index.c:484
#: components/help/hyperbola-nav-index.c:479
msgid " (see also \""
msgstr " (ayrıca bakınız \""
# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:104
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:1
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:106
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:2
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:2
msgid "Help Index"
msgstr "Yardım İçeriği"
# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:3
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:3
msgid "Help Index sidebar panel"
msgstr "Yardım İçeriği yan paneli"
# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:4
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:4
msgid "Help Navigation Tree"
msgstr "Yardım Gezgin Ağacı"
# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:5
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:5
msgid "Help Search"
msgstr "Yardım Araması"
# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:6
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:6
msgid "Help Search sidebar panel"
msgstr "Yardım Arama Yan Paneli"
# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:7
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:7
msgid "Help sidebar panel"
msgstr "Yardım yan paneli"
# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8
#: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8
msgid "Internal use only"
msgstr "Sadece iç kullanım için"
# components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:1
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:1
msgid "Factory for history views"
msgstr "Geçmiş görünümleri için mimari"
# components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:2
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:2
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
# components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:3
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:3
msgid "History sidebar panel"
msgstr "Geçmiş yan çubuk paneli"
# components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:4
#: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:4
msgid "History sidebar panel for Nautilus"
msgstr "Nautilus için geçmiş yan çubuk paneli"
# components/image-viewer/nautilus-image-view.c:829
#: components/image-viewer/nautilus-image-view.c:831
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo başlatılamadı"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1
msgid "Generic Image Viewer"
msgstr "Resim Görüntüleyici"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:2
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:2
msgid "Generic image control factory"
msgstr "Genel resim kontrol mimarisi"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:3
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:3
msgid "Image"
msgstr "Resim"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
msgid "Image Viewer"
msgstr "Resim Görüntüleyici"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus Image Viewer"
msgstr "Nautilus Resim Görüntüleyici"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:6
msgid "Nautilus Image viewer factory"
msgstr "Nautilus Resim Görüntüleme Mimarisi"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186
# src/nautilus-window.c:860 src/nautilus-window.c:1096
#: components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:7
msgid "View as Image"
msgstr "Resim Olarak Göster"
# components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:140
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a Nautilus content view that fails on demand."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Bu örnek bir Nautilus içerik görünümüdür."
# components/loser/content/nautilus-content-loser.c:189
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:189
msgid "You have tried to kill the Content Loser"
msgstr "İçerik izleyicisini kapatmak istediniz"
# components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
msgid "Kill Content Loser"
msgstr "İçerik İzleyicisini Öldür"
# components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2
msgid "Kill the Loser content view"
msgstr "İçerik izleme görüntüsünü öldür"
# components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
# components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
# components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:4
# components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
# components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4
msgid "_Kill Content Loser"
msgstr "_Içerik İzleyicisini Öldür"
# components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:1
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:1
msgid "Content Loser"
msgstr ""
# components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:1
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2
msgid "Content Loser Viewer"
msgstr ""
# components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:2
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus Content Loser"
msgstr "Nautilus İçerik İzleyici"
# components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus content loser component's factory"
msgstr "Nautilus içerik izleme bileşen mimarisi"
# components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:4
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus content loser factory"
msgstr "Nautilus içerik izleme mimarisi"
# components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:5
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:6
msgid "Nautilus content view that fails on command"
msgstr "Nautilus içerik görüntüleyici"
# components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "View as Content Loser"
msgstr "İçerik İzleyicisini Öldür"
# components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:143
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Loser sidebar."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"İzleyici yançubuğu."
# components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:192
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:192
msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
msgstr "Yançubuk izleyicisini kapatmaya çalıştınız"
# components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1
msgid "Kill Sidebar Loser"
msgstr "_Yançubuk İzleyicisini Öldür"
# components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2
msgid "Kill the Loser sidebar panel"
msgstr "Yançubuk izleyicisini öldür"
# components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4
msgid "_Kill Sidebar Loser"
msgstr "_Yançubuk izleyicisini öldür"
# components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:1
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sidebar Loser"
msgstr "Nautilus Yançubuk İzleyici"
# components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:2
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus sidebar loser component's factory"
msgstr "Nautilus yançubuk izleyici bileşen mimarisi"
# components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:3
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus sidebar loser factory"
msgstr "Nautilus yançubuk izleyici mimarisi"
# components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:4
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus sidebar view that fails on command"
msgstr "Nautilus yançubuk izleyicisi"
# components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:5
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.oaf.in.h:5
msgid "Sidebar Loser"
msgstr "Yançubuk İzleyici"
# components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:118
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:126
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:80
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
" %s"
msgstr ""
"GConf hatası:\n"
" %s"
# components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:125
#: components/mozilla/mozilla-preferences.cpp:133
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:84
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
" %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
"GConf hatası:\n"
" %s\n"
"Diğer tüm hatalar terminalden gözlenebilir."
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:38
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1200
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:39
msgid "Baltic"
msgstr "Baltık"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:40
msgid "Central European"
msgstr "Orta Avrupalı"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:41
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:42
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kiril"
# components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:43
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:44
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:45
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
# data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4642
# libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:66
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:46
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:47
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:48
msgid "UTF"
msgstr "UTF"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1546
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:49
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam dili"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:118
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:50
msgid "Western"
msgstr "Batı"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:55
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "Arapça (IBM-864)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:56
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:57
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr "Arapça (ISO-8859-6-E)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:58
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr "Arapça (ISO-8859-6-I)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:59
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arapça (Windows-1256)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:60
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "Ermenice (ARMSCII-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:61
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:62
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:63
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltık (Windows-1257)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:64
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:65
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "Orta Avrupa (IBM-852)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:66
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:67
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "Orta Avrupa (MacCE)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:68
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "Orta Avrupa (Windows-1250)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:69
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "Basit Çince (GB2312)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:70
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "Basit Çince (GBK)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:71
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "Basit Çince (HZ)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:72
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:73
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:74
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "Hırvatça (Mac)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:75
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "Kiril (IBM-855)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:76
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:77
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "Kiril (ISO-IR-111)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:78
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "Kiril (Mac)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:79
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:80
msgid "Cyrillic/Russian (IBM-866)"
msgstr "Kiril/Rusça (IBM-866)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:81
msgid "Cyrillic/Russian (KOI8-R)"
msgstr "Kiril/Rusça (KOI8-R)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:82
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "Kiril/Ukraynaca (KOI8-U)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:83
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "Kiril/Ukraynaca (MacUkrainian)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:84
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr "İngilizce (US-ASCII)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:85
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:86
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "Yunanca (Mac)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:87
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Yunanca (Windows-1253)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:88
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "İbranice (IBM-862)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:89
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr "İbranice (ISO-8859-8-E)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:90
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "İbranice (ISO-8859-8-I)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:91
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "İbranice (Windows-1255)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:92
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "İzlanda dili (Mac)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:93
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:94
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:95
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:96
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kore dili (EUC-KR)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:97
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Nordik (ISO-8859-10)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:98
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "Romence (Mac)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:99
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "Güney Avrupa (ISO-8859-3)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:100
msgid "T.61-8bit"
msgstr "T.61-8bit"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:101
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayland dili (TIS-620)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:102
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "Türkçe (IBM-857)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:103
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:104
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "Türkçe (Macintosh)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:105
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Türkçe (Windows-1254)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:106
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Unicode (UTF-7)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:107
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-7)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:108
msgid "User Defined"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:109
msgid "UTF-16BE"
msgstr "UTF-16BE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:110
msgid "UTF-16LE"
msgstr "UTF-16LE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:111
msgid "UTF-32BE"
msgstr "UTF-32BE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:112
msgid "UTF-32LE"
msgstr "UTF-32LE"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:113
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "Vietnamca (TCVN)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:114
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "Vietnamca (VISCII)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:115
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "Vietnamca (VPS)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:116
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamca (Windows-1258)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:117
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:118
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "Batı (IBM-850)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:119
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı (ISO-8859-1)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:120
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı (ISO-8859-15)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:121
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "Batı (Mac)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:122
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Batı (Windows-1252)"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:123
msgid "windows-936"
msgstr "windows-936"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:124
msgid "x-imap4-modified-utf7"
msgstr "x-imap4-modified-utf7"
# data/linksets/apps.xml.h:3
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-encoding-tables.c:125
msgid "x-u-escaped"
msgstr "x-u-escaped"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:809
msgid ""
"A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a "
"new window, but nautilus does not support the opening of new windows by "
"JavaScript.\n"
"\n"
"Try viewing the page in a different web browser, such as Mozilla or Netscape."
msgstr ""
"Bir Javascript fonksiyonu bu sayfada yeni bir pencere açmayı denedi, ancak "
"Nautilus Javascript yardımıyla yeni sayfa açılmasını henüz desteklemiyor.\n"
"\n"
"Aynı sayfayı Netscape ya da Mozilla ile açmayı deneyin."
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:810
msgid "Nautilus Mozilla View Warning"
msgstr "Nautilus Mozilla Uyarısı"
#: components/mozilla/nautilus-mozilla-ui.xml.h:1
msgid "Charset Encoding"
msgstr "Karakter Kümesi Kodlaması"
# components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:1
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:1
msgid "Mozilla Nautilus view"
msgstr "Mozilla Nautilus görüntüsü"
# components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:2
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:2
msgid "Mozilla Nautilus view factory"
msgstr "Mozilla Nautilus izleme mimarisi"
# components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:3
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:3
msgid "Mozilla content view component"
msgstr "Mozilla içerik izleme bileşeni"
# components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:4
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:4
msgid "Mozilla content view component's factory"
msgstr "Mozilla içerik görünüm bileşen mimarisi"
# components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
msgid "View as Web Page"
msgstr "Web Sayfası Olarak Görüntüle"
# components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr "Web Sayfası"
# components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:5
#: components/mozilla/Nautilus_View_mozilla.oaf.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "Web Sayfası Görüntüleyici"
# components/music/mpg123.c:29
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
# components/music/mpg123.c:29
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Classic Rock"
msgstr "Klasik Rock"
# components/music/mpg123.c:29
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Country"
msgstr "Country"
# components/music/mpg123.c:29
#: components/music/mpg123.c:29
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
# components/music/mpg123.c:30
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Disco"
msgstr "Disko"
# components/music/mpg123.c:30
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
# components/music/mpg123.c:30
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"
# components/music/mpg123.c:30
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"
# components/music/mpg123.c:31
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Jazz"
msgstr "Jaz"
# components/music/mpg123.c:31
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
# components/music/mpg123.c:31
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "New Age"
msgstr "New Age"
# components/music/mpg123.c:31
#: components/music/mpg123.c:31
msgid "Oldies"
msgstr "Eskiler"
# components/music/mpg123.c:32
#: components/music/mpg123.c:32
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:117
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
# components/music/mpg123.c:32
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
# components/music/mpg123.c:32
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
# components/music/mpg123.c:32
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
# components/music/mpg123.c:32
#: components/music/mpg123.c:32
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
# components/music/mpg123.c:33
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
# components/music/mpg123.c:33
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
# components/music/mpg123.c:33
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Industrial"
msgstr "Endüstri"
# components/music/mpg123.c:33
#: components/music/mpg123.c:33
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatif"
# components/music/mpg123.c:34
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
# components/music/mpg123.c:34
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"
# components/music/mpg123.c:34
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Pranks"
msgstr "Pranks"
# components/music/mpg123.c:34
#: components/music/mpg123.c:34
msgid "Soundtrack"
msgstr "Soundtrack"
# components/music/mpg123.c:35
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno"
# components/music/mpg123.c:35
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"
# components/music/mpg123.c:35
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"
# components/music/mpg123.c:35
#: components/music/mpg123.c:35
msgid "Vocal"
msgstr "Vocal"
# components/music/mpg123.c:36
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jaz+Funk"
# components/music/mpg123.c:36
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion"
# components/music/mpg123.c:36
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Trance"
msgstr "Trance"
# components/music/mpg123.c:36
#: components/music/mpg123.c:36
msgid "Classical"
msgstr "Klasik"
# components/music/mpg123.c:37
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Instrumental"
msgstr "Enstrümantal"
# components/music/mpg123.c:37
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Acid"
msgstr "Acid"
# components/music/mpg123.c:37
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "House"
msgstr "House"
# components/music/mpg123.c:37
#: components/music/mpg123.c:37
msgid "Game"
msgstr "Oyun"
# components/music/mpg123.c:38
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Sound Clip"
msgstr "Ses Klibi"
# components/music/mpg123.c:38
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
# components/music/mpg123.c:38
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Noise"
msgstr "Gürültü"
# components/music/mpg123.c:38
#: components/music/mpg123.c:38
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
# components/music/mpg123.c:39
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
# components/music/mpg123.c:39
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
# components/music/mpg123.c:39
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
# components/music/mpg123.c:39
#: components/music/mpg123.c:39
msgid "Space"
msgstr "Space"
# components/music/mpg123.c:40
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Meditative"
msgstr "Mediative"
# components/music/mpg123.c:40
#: components/music/mpg123.c:40
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Enstrümantal Pop"
# components/music/mpg123.c:41
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Enstrümantal Rock"
# components/music/mpg123.c:41
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Ethnic"
msgstr "Etnik"
# components/music/mpg123.c:41
#: components/music/mpg123.c:41
msgid "Gothic"
msgstr "Gotik"
# components/music/mpg123.c:42
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave"
# components/music/mpg123.c:42
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Techno-Industrial"
# components/music/mpg123.c:42
#: components/music/mpg123.c:42
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronik"
# components/music/mpg123.c:43
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Pop-Folk"
msgstr "Pop-Folk"
# components/music/mpg123.c:43
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodance"
# components/music/mpg123.c:43
#: components/music/mpg123.c:43
msgid "Dream"
msgstr "Dream"
# components/music/mpg123.c:44
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Southern Rock"
msgstr "Southern Rock"
# components/music/mpg123.c:44
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Comedy"
msgstr "Komedi"
# components/music/mpg123.c:44
#: components/music/mpg123.c:44
msgid "Cult"
msgstr "Kes"
# components/music/mpg123.c:45
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap"
# components/music/mpg123.c:45
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Top 40"
msgstr "En iyi 40"
# components/music/mpg123.c:45
#: components/music/mpg123.c:45
msgid "Christian Rap"
msgstr "Hristiyan Rap"
# components/music/mpg123.c:46
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop/Funk"
# components/music/mpg123.c:46
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"
# components/music/mpg123.c:46
#: components/music/mpg123.c:46
msgid "Native American"
msgstr "Native American"
# components/music/mpg123.c:47
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Cabaret"
msgstr "Kabare"
# components/music/mpg123.c:47
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave"
# components/music/mpg123.c:47
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psidelik"
# components/music/mpg123.c:47
#: components/music/mpg123.c:47
msgid "Rave"
msgstr "Rave"
# components/music/mpg123.c:48
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Showtunes"
msgstr "Showtunes"
# components/music/mpg123.c:48
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"
# components/music/mpg123.c:48
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
# components/music/mpg123.c:48
#: components/music/mpg123.c:48
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"
# components/music/mpg123.c:49
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Punk"
msgstr "Acid Punk"
# components/music/mpg123.c:49
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid Jaz"
# components/music/mpg123.c:49
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Polka"
msgstr "Polka"
# components/music/mpg123.c:49
#: components/music/mpg123.c:49
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
# components/music/mpg123.c:50
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Musical"
msgstr "Müzikal"
# components/music/mpg123.c:50
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock & Roll"
# components/music/mpg123.c:50
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard Rock"
# components/music/mpg123.c:50
#: components/music/mpg123.c:50
msgid "Folk"
msgstr "Halk müziği"
# components/music/mpg123.c:51
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk/Rock"
# components/music/mpg123.c:51
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "National Folk"
msgstr "Ulusal Dans"
# components/music/mpg123.c:51
#: components/music/mpg123.c:51
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
# components/music/mpg123.c:52
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast-Fusion"
# components/music/mpg123.c:52
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Bebob"
msgstr "Bebob"
# components/music/mpg123.c:52
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
# components/music/mpg123.c:52
#: components/music/mpg123.c:52
msgid "Revival"
msgstr "Revival"
# components/music/mpg123.c:53
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
# components/music/mpg123.c:53
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"
# components/music/mpg123.c:53
#: components/music/mpg123.c:53
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
# components/music/mpg123.c:54
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Gotik Rock"
# components/music/mpg123.c:54
#: components/music/mpg123.c:54
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Progressive Rock"
# components/music/mpg123.c:55
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Psyhedelic Rock"
# components/music/mpg123.c:55
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Senfonik Rock"
# components/music/mpg123.c:55
#: components/music/mpg123.c:55
msgid "Slow Rock"
msgstr "Slow Rock"
# components/music/mpg123.c:56
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Big Band"
msgstr "Big Band"
# components/music/mpg123.c:56
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Chorus"
msgstr "Koro"
# components/music/mpg123.c:56
#: components/music/mpg123.c:56
msgid "Easy Listening"
msgstr "Easy Listening"
# components/music/mpg123.c:57
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustik"
# components/music/mpg123.c:57
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Humour"
msgstr "Humour"
# components/music/mpg123.c:57
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Speech"
msgstr "Speech"
# components/music/mpg123.c:57
#: components/music/mpg123.c:57
msgid "Chanson"
msgstr "Chanson"
# components/music/mpg123.c:58
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
# components/music/mpg123.c:58
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Chamber Music"
msgstr "Chamber"
# components/music/mpg123.c:58
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Sonata"
msgstr "Sonata"
# components/music/mpg123.c:58
#: components/music/mpg123.c:58
msgid "Symphony"
msgstr "Senfoni"
# components/music/mpg123.c:59
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"
# components/music/mpg123.c:59
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
# components/music/mpg123.c:59
#: components/music/mpg123.c:59
msgid "Porn Groove"
msgstr "Porn Groove"
# components/music/mpg123.c:60
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Satire"
msgstr "Satire"
# components/music/mpg123.c:60
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Slow Jam"
msgstr "Slow Jam"
# components/music/mpg123.c:60
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Club"
msgstr "Club"
# components/music/mpg123.c:60
#: components/music/mpg123.c:60
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
# components/music/mpg123.c:61
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
# components/music/mpg123.c:61
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Folklore"
msgstr "Folklor"
# components/music/mpg123.c:61
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Ballad"
msgstr "Ballad"
# components/music/mpg123.c:61
#: components/music/mpg123.c:61
msgid "Power Ballad"
msgstr "Power Ballad"
# components/music/mpg123.c:62
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Ritmik Soul"
# components/music/mpg123.c:62
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestyle"
# components/music/mpg123.c:62
#: components/music/mpg123.c:62
msgid "Duet"
msgstr "Düet"
# components/music/mpg123.c:63
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk Rock"
# components/music/mpg123.c:63
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "Drum Solo"
msgstr "Solo Davul"
# components/music/mpg123.c:63
#: components/music/mpg123.c:63
msgid "A Cappella"
msgstr "Cappelia"
# components/music/mpg123.c:64
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro-House"
# components/music/mpg123.c:64
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Dance Hall"
msgstr "Dance Hall"
# components/music/mpg123.c:64
#: components/music/mpg123.c:64
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
# components/music/mpg123.c:65
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Davul & Bas"
# components/music/mpg123.c:65
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Club-House"
msgstr "Club-Housey"
# components/music/mpg123.c:65
#: components/music/mpg123.c:65
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore"
# components/music/mpg123.c:66
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Terror"
msgstr "Terror"
# components/music/mpg123.c:66
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Indie"
msgstr "Indie"
# components/music/mpg123.c:66
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"
# components/music/mpg123.c:66
#: components/music/mpg123.c:66
msgid "Negerpunk"
msgstr "Negerpunk"
# components/music/mpg123.c:67
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Polsk Punk"
# components/music/mpg123.c:67
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
# components/music/mpg123.c:67
#: components/music/mpg123.c:67
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Christian Gangsta Rap"
# components/music/mpg123.c:68
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy Metal"
# components/music/mpg123.c:68
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Black Metal"
msgstr "Black Metal"
# components/music/mpg123.c:68
#: components/music/mpg123.c:68
msgid "Crossover"
msgstr "Crossover"
# components/music/mpg123.c:69
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Christian"
# components/music/mpg123.c:69
#: components/music/mpg123.c:69
msgid "Christian Rock"
msgstr "Christian Rock"
# components/music/mpg123.c:70
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"
# components/music/mpg123.c:70
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
# components/music/mpg123.c:70
#: components/music/mpg123.c:70
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Trash Metal"
# components/music/mpg123.c:71
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
# components/music/mpg123.c:71
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "JPop"
msgstr "JPop"
# components/music/mpg123.c:71
#: components/music/mpg123.c:71
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Track"
msgstr "Parça"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Bit Rate"
msgstr "Hız"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Time"
msgstr "Süre"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Comment"
msgstr "Açıklama"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/music/nautilus-music-view.c:238
msgid "Sample Rate"
msgstr "Örnekleme Hızı"
# components/music/nautilus-music-view.c:337
#: components/music/nautilus-music-view.c:350
msgid "Set Cover Image"
msgstr "Kapak Resmini Tanımla"
# components/music/nautilus-music-view.c:684
#: components/music/nautilus-music-view.c:694
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file."
msgstr "`%s' kullanılabilir bir resim dosyası değil."
# components/music/nautilus-music-view.c:686
# src/file-manager/fm-properties-window.c:2140
# src/nautilus-property-browser.c:986 src/nautilus-property-browser.c:1122
# src/nautilus-property-browser.c:1135 src/nautilus-property-browser.c:1403
#: components/music/nautilus-music-view.c:696
#: src/nautilus-property-browser.c:1060 src/nautilus-property-browser.c:1312
msgid "Not an Image"
msgstr "Resim Dosyası Değil"
# components/music/nautilus-music-view.c:734
#: components/music/nautilus-music-view.c:744
msgid "Select an image file for the album cover:"
msgstr "Albüm kapağı için bir resim dosyası seçin:"
# components/music/nautilus-music-view.c:1184
#: components/music/nautilus-music-view.c:1174
msgid ""
"Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
"another program is using or blocking the sound card, or your sound card is "
"not configured properly. Try quitting any applications that may be blocking "
"use of the sound card."
msgstr ""
"Üzgünüm, ancak müzik çalıcısı istediğiniz müziği çalamıyor. Ses kartını "
"başka bir program kullanıyor, ya da henüz ses kartı yapılandırılmamış "
"olabilir. Ses kartının kullanılmasını engelleyen tüm programlardan çıkmayı "
"deneyin."
# components/music/nautilus-music-view.c:1188
#: components/music/nautilus-music-view.c:1178
msgid "Unable to Play File"
msgstr "Dosya Çalınamıyor"
# components/music/nautilus-music-view.c:1209
#: components/music/nautilus-music-view.c:1199
msgid "Sorry, but the music view can't play non-local files yet."
msgstr "Müzik görünümde yerel olmayan dosyalar çalınamaz."
# components/music/nautilus-music-view.c:1210
#: components/music/nautilus-music-view.c:1200
msgid "Can't Play Remote Files"
msgstr "Uzaktaki Dosyalar Çalınamaz"
# components/music/nautilus-music-view.c:1514
#: components/music/nautilus-music-view.c:1486
msgid "Drag to seek within track"
msgstr "Parça içinde gezmek için sürükleyin"
# components/music/nautilus-music-view.c:1551
#: components/music/nautilus-music-view.c:1526
msgid "Play"
msgstr "Çal"
# components/music/nautilus-music-view.c:1566
#: components/music/nautilus-music-view.c:1540
msgid "Pause"
msgstr "Beklet"
# components/music/nautilus-music-view.c:1580
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:895
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:910
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:929
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
#: components/music/nautilus-music-view.c:1554
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:945
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
# components/music/nautilus-music-view.c:1709
#: components/music/nautilus-music-view.c:1679
#, c-format
msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
msgstr "%s okunurken bir hata oluştu."
# components/music/nautilus-music-view.c:1710
#: components/music/nautilus-music-view.c:1680
msgid "Can't Read Folder"
msgstr "Dizin Okunamadı"
# components/music/nautilus-music-view.c:1781
#: components/music/nautilus-music-view.c:1750
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
# components/music/nautilus-music-view.c:1781
#: components/music/nautilus-music-view.c:1750
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
# components/music/nautilus-music-view.c:1823
#: components/music/nautilus-music-view.c:1792
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
# components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:1
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:1
msgid "Factory for music view"
msgstr "Müzik görüntüsü için mimari"
# components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:2
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:2
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
# components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3
msgid "Music Viewer"
msgstr "Müzik Görüntüleyici"
# components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:3
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4
msgid "Music view"
msgstr "Müzik görüntüsü"
# components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:4
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:5
msgid "Music view factory"
msgstr "Müzik görünüm mimarisi"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186
# src/nautilus-window.c:860 src/nautilus-window.c:1096
#: components/music/Nautilus_View_music.oaf.in.h:6
msgid "View as Music"
msgstr "Müzik olarak göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-factory.c:133
#. FIXME: eventually, get this from preferences
#. set up the default font
#: components/notes/nautilus-notes.c:200
#: components/text/nautilus-text-view.c:186
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1118
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3332
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3333
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3334
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3335
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3336
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3337
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-container.c:3338
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:482
#: src/nautilus-sidebar-title.c:500
msgid "helvetica"
msgstr "helvetica"
# components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:1
msgid "Factory for annotation view"
msgstr "Anotasyon görünümü için mimari"
# components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:3
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:3
msgid "Notes sidebar panel"
msgstr "Not paneli"
# components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:4
#: components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:4
msgid "Notes sidebar panel for Nautilus"
msgstr "Nautilus için not paneli"
# components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:136
msgid "(none)"
msgstr "(yok)"
# components/sample/nautilus-sample-content-view.c:189
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:189
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a sample Nautilus content view component."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Bu örnek bir Nautilus içerik görünüm bileşenidir."
# components/sample/nautilus-sample-content-view.c:252
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You clicked the Sample toolbar button."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Örnek araç çubuğu düğmesine tıkladınız."
# components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:3
# components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
# components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:2
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:2
msgid "Sample"
msgstr "Örnek"
# components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2
msgid "This is a sample merged menu item"
msgstr "Bu örnek bir birleştirilmiş menü öğesidir"
# components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
msgid "This is a sample merged toolbar button"
msgstr "Bu örnek bir birleştirilmiş araç çubuğu düğmesidir"
# components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
msgid "_Sample"
msgstr "Ö_rnek"
# components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:1
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Sample view"
msgstr "Nautilus Örnek Görünüm"
# components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:2
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Sample view factory"
msgstr "Nautilus Örnek görünüm mimarisi"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4
msgid "Sample Viewer"
msgstr "Örnek Görüntüleyici"
# components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5
msgid "Sample content view component"
msgstr "Örnek içerik görünüm bileşeni"
# components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:5
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:6
msgid "Sample content view component's factory"
msgstr "Örnek içerik görünüm bileşen mimarisi"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186
# src/nautilus-window.c:860 src/nautilus-window.c:1096
#: components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:7
msgid "View as Sample"
msgstr "Örnek olarak göster"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:95
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107
msgid "Set the default answer to continue, also default delete to Yes"
msgstr ""
"Öntanımlı cevabı 'devam' olarak, öntanımlı silmeyi 'Evet' olarak belirle"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:96
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108
msgid "Specify search cgi"
msgstr "Arama CGI tanımla"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:97
# components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43
# components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:478
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:45
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:43
#: components/services/install/command-line/eazel-test-packsys.c:590
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:45
msgid "Show debug output"
msgstr "Hata bilgilerini göster"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:98
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110
msgid "10 sec delay after starting service"
msgstr "Servisi başlattıktan 10 saniye sonra"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:99
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:111
msgid "Allow downgrades"
msgstr "Geriye dönük güncellemelere izin ver"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:100
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112
msgid "Erase packages"
msgstr "Paketleri sil"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:101
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113
msgid "enable ei2"
msgstr "ei2'yi etkinleştir"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:102
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114
msgid "RPM args are filename"
msgstr "RPM argümanları dosya adıdır"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:104
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:115
msgid "Use ftp"
msgstr "Ftp'yi kullan"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:105
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:116
msgid "Use local"
msgstr "Yerel sunucuyu kullan"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:106
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:117
msgid "Use http"
msgstr "Http'yi kullan"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:107
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:118
msgid "RPM args are Eazel Ids"
msgstr "RPM argümanları Eazel numaralarıdır"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:119
msgid "machine readable output"
msgstr "okunabilir çıktı"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:108
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:120
msgid "Don't print fancy percent output"
msgstr "Yüzde çıktısını gösterme"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:109
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:121
msgid "don't use eazel auth stuff"
msgstr "kimlik ayarlarını kullanma"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:122
msgid "Specify package file"
msgstr "Paket adını belirt"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:112
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:123
msgid "RPM args are needed files"
msgstr "RPM argümanları gereken dosya isimleridir"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:113
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:124
msgid "Run Query"
msgstr "Aramayı Başlat"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:115
#. Disabled for 1.0
#. {"revert", 'r', POPT_ARG_NONE, &arg_revert, 0, N_("Revert"), NULL},
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:127
msgid "Set root"
msgstr "root tanımla"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:116
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:128
msgid "Specify server"
msgstr "Sunucuyu belirle"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:129
msgid "Dont print too much, just problems and download"
msgstr "Fazla bilgi aktarma. Sadece problemleri yaz ve indir"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:117
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:130
msgid "Perform ssl renaming"
msgstr "ssl isimlendirmesi yap"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:131
msgid "argument is a suite id"
msgstr ""
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:118
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:132
msgid "Test run"
msgstr "Deneme turlarını dön"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:120
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:133
msgid "Allow username"
msgstr "Kullanıcı adına izin ver"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:121
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:134
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1011
msgid "Allow upgrades"
msgstr "Yenilemelere izin ver"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:122
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:135
msgid "Verbose output"
msgstr "Detaylı bilgi ver"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:960
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:136
msgid "Install a specific package version"
msgstr "Belli bir paket sürümünü kur"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:159
msgid "*** You cannot specify more then one protocol type.\n"
msgstr "*** Birden fazla protokol türü belirtemezsiniz.\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:176
msgid "*** Erase and revert ? Somebody set up us the bomb!\n"
msgstr "*** Hem sil, hem de geri al? :-) \n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:285
#, c-format
msgid "File conflict checking %s...\n"
msgstr "Dosya çakışmaları denetleniyor (%s)...\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:299
#, c-format
msgid "File uniqueness checking %s...\n"
msgstr "Dosyaların doğruluğu denetleniyor (%s)...\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:313
#, c-format
msgid "Feature consistency checking %s...\n"
msgstr "Özelliklerin bütünlüğü denetleniyor (%s)...\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:108
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:344
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:110
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:248
#, c-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s indiriliyor..."
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:360
msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%% %.1f KB/s"
msgstr "%s indiriliyor... (%d/%d) = %d%% %.1f KB/s"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:108
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:368
msgid "Downloading %s... (%d/%d) = %d%%"
msgstr "%s indiriliyor... (%d/%d) = %d%%"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:376
#, c-format
msgid "Downloading %s... (%d/%d) %.1f KB/s Done \n"
msgstr "%s indiriliyor... (%d/%d) %.1f KB/s Tamamlandı\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:108
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:381
#, c-format
msgid "Downloading %s... %3.1f KB/s Done\n"
msgstr "%s tamamlandı... %3.1f KB/s Tamamlandı\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:409
msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
msgstr "%s kuruluyor (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:417
msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
msgstr "%s siliniyor (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%%"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:439
msgid "Installing %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n"
msgstr "%s kuruluyor (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Tamamlandı\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:446
msgid "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Done\n"
msgstr "Uninstalling %s (%d/%d), (%d/%d)b - (%d/%d) = %d%% Tamamlandı\n"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1231
# src/nautilus-property-browser.c:365
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:454
msgid "Done\n"
msgstr "Bitti\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:474
#, c-format
msgid "Download of %s FAILED\n"
msgstr "%s paketinin alınmasında HATA\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:496
#, c-format
msgid "Package %s failed to uninstall.\n"
msgstr "%s paketi silinemedi.\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:498
#, c-format
msgid "Package %s failed to install.\n"
msgstr "%s paketi kurulamadı.\n"
#. I18N note: \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:519
#, c-format
msgid "\t· Problem : %s\n"
msgstr "\t· Sorun : %s\n"
#. I18N note: \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:528
#, c-format
msgid "\t· Action : %s\n"
msgstr "\t· İşlem : %s\n"
# components/services/vault/command-line/main.c:47
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:571
msgid "Cancelling operation\n"
msgstr "İşlem durduruluyor\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:582
#, c-format
msgid "About to install a total of %d packages, %dKB\n"
msgstr "Toplam %d paket, %dKb kurulmak üzere hazır\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:586
#, c-format
msgid "About to uninstall a total of %d packages, %dKB\n"
msgstr "Toplam %d paket, %dKB silinmek üzere hazır\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:590
#, c-format
msgid "About to revert a total of %d packages, %d KB\n"
msgstr "%d paket ve %d KB geri alınmak üzere\n"
#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:607
#, c-format
msgid "\t· %s and it's dependencies\n"
msgstr "\t· %s ve bağımlılıkları\n"
#. I18N note: %s is a package name, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:610
#, c-format
msgid "\t· %s\n"
msgstr "\t· %s\n"
#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
#. If you eg. translate this to Danish : "Fortsæt (j/n) " and
#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
#. "j" "ja" "JA" etc.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:638
msgid "Save transaction report ? (y/n) "
msgstr "Rapor kaydedilsin mi ? (e/h) "
# components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:346
#. I18N note: y is the letter for the word Yes. This is
#. used in the response for a yes/no questions. Your translation
#. must be 1 character only.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:649
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:769
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:811
msgid "y"
msgstr "e"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:670
#, c-format
msgid "Dependency : %s needs %s\n"
msgstr "Bağımlılık: %s paketinin %s'e ihtiyacı var\n"
#. I18N note: %s is a package name
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:688
#, c-format
msgid "Package %s failed md5 check!\n"
msgstr "%s paketinde md5 hatası!\n"
#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:690
#, c-format
msgid "\t· server MD5 checksum is %s\n"
msgstr "\t· sunucu MD5 değeri %s\n"
#. I18N note: %s is a 32 bytes hex numbers, \xB7 is a dot
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:692
#, c-format
msgid "\t· actual MD5 checksum is %s\n"
msgstr "\t· gerçek MD5 değeri %s\n"
#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
#. If you eg. translate this to Danish : "Fortsæt (j/n " and
#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
#. "j" "ja" "JA" etc.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:758
msgid "Continue? (y/n) "
msgstr "Devam? (e/h) "
#. I18N note: the (y/n) is translateable. There is later a 1 character
#. string with the context "y" which is the "yes" indicator.
#. If you eg. translate this to Danish : "Fortsæt (j/n " and
#. translated the "y" later to "j", da_DK users can respond with
#. "j" "ja" "JA" etc.
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:799
msgid "Should I delete the RPM files? (y/n) "
msgstr "RPM dosyaları silinsin mi? (e/h) "
# components/music/mpg123.c:51
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:831
msgid "Operation ok\n"
msgstr "İşlem tamamlandı\n"
# data/browser.xml.h:15
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:833
msgid "Operation failed\n"
msgstr "İşlem hata verdi\n"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:284
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1
# components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:959
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:309
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:968
msgid "Uninstalling"
msgstr "Siliniyor"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:983
msgid "Only one operation at a time please."
msgstr "Aynı anda tek bir işlem yapılabilir."
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:988
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:996
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1040
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1047
#, c-format
msgid "%s: --help for usage\n"
msgstr "%s: yardım için --help\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1012
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr "İsim : %s\n"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:979
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1013
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr "Sürüm : %s\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1014
#, c-format
msgid "Minor : %s\n"
msgstr "Alt sürüm : %s\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1016
#, c-format
msgid "Size : %d\n"
msgstr "Boy : %d\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1017
#, c-format
msgid "Arch : %s\n"
msgstr "Mimari : %s\n"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:239
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1018
#, c-format
msgid "Distribution : %s\n"
msgstr "Dağıtım : %s\n"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:372
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1019
#, c-format
msgid "Description : %s\n"
msgstr "Açıklama : %s\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:740
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1021
#, c-format
msgid "Install root : %s\n"
msgstr "Kur. dizini : %s\n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1024
msgid "Provides : \n"
msgstr "Sağlar : \n"
#: components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:1066
#, c-format
msgid "exit code %d\n"
msgstr "çıkış kodu %d\n"
# components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:41
msgid "Specify package list to use (/var/eazel/service/package-list.xml)"
msgstr ""
"Kullanılacak paket listesini belirt (/var/eazel/service/package-list.xml)"
# components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:42
#: components/services/install/command-line/eazel-gen-xml.c:42
msgid "Use specified file to generate a package list, requires --packagelist"
msgstr ""
"Belirtilen dosyayı paket listesini yaratırken kullan (--packagelist argümanı "
"gerektirir)"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:43
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:43
msgid "Softcat server to connect to"
msgstr "Bağlantı yapılacak softcat sunucusu"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:44
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:44
msgid "Use alternate CGI path"
msgstr "Farklı CGI yolu kullan"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:46
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:46
msgid "Connect as a softcat user through ammonite"
msgstr "Ammonite üzerinden softcat kullanıcısı olarak bağlan"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:47
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:47
msgid "Number of times to try the request"
msgstr "İsteği yeniden deneme sayısı"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:48
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:48
msgid "Delay between request retries, in usec"
msgstr "Yeniden denemeler arasında geçen süre (usec cinsinden)"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:49
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:49
msgid "Lookup by Eazel package id"
msgstr "Eazel paket bilgisine göre ara"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:50
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:50
msgid "Lookup package that provides a feature/file"
msgstr "Bir özellik/dosya belirten pakete göre ara"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:51
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:51
msgid "Lookup package with a specific version"
msgstr "Belirli bir paket sürüm bilgisine göre ara"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:52
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:52
msgid "(with --version) Use >= comparison"
msgstr "(--version ile) >= karşılaştırması kullan"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:53
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:53
msgid "use check function (for debugging)"
msgstr "denetleme fonksiyonunu kullan (hata ayıklama amaçlı)"
# components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:54
#: components/services/install/command-line/eazel-test-softcat.c:54
msgid "Show detailed sub-package info"
msgstr "Detaylı alt paket bilgisini göster"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:669
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:99
msgid "Failed to lock the downloaded file"
msgstr "Alınan dosya kilitlenemedi"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:116
#, c-format
msgid "MD5 mismatch, package %s may be compromised"
msgstr "MD5 hatası, %s paketi yetkisiz kişilerce paketlenmiş olabilir"
# src/nautilus-theme-selector.c:720
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:132
#, c-format
msgid "No MD5 available for %s"
msgstr "%s için MD5 bilgisi bulunamadı"
#. I18N note: "%is is ok" in the sense that %s=package name and the
#. package is intact
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:327
#, c-format
msgid "%s is ok"
msgstr "%s tamam"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:140
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:254
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:433
#, c-format
msgid "%s-%s version %s-%s already installed"
msgstr "%s-%s sürüm %s-%s zaten kurulu durumda"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:140
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:254
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:437
#, c-format
msgid "%s version %s already installed"
msgstr "%s sürüm %s kurulu durumda"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:446
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:451
#, c-format
msgid "%s upgrades from version %s-%s to %s-%s"
msgstr "%s sürüm %s-%s'ten sürüm %s-%s'e günceller"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:460
#, c-format
msgid "%s downgrades from version %s-%s to %s-%s"
msgstr "%s sürüm %s-%s'ten sürüm %s-%s'e geriye günceller"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:465
#, c-format
msgid "%s downgrades from version %s to %s"
msgstr "%s sürüm %s'ten sürüm %s'e geriye günceller"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:518
#, c-format
msgid "%s installs version %s-%s"
msgstr "%s sürüm %s-%s kurar"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:523
#, c-format
msgid "%s installs version %s"
msgstr "%s sürüm %s kurar"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:691
#, c-format
msgid "Loading package info from file %s"
msgstr "%s dosyasından paket bilgisi okunuyor"
# components/music/mpg123.c:33
#. I18N note: ok is for "package dependencies are ok", "not ok".. well guess...
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1008
msgid "ok"
msgstr "tamam"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1008
msgid "not ok"
msgstr "sorunlu"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1174
#, c-format
msgid "Checking dependencies for %s"
msgstr "%s için paket bağımlılıkları denetleniyor"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1237
#. I18N note: both %s' are package names.
#. related is in the sense that the two packages apparently
#. are connected somehow, eg. foo and foo-devel
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1798
#, c-format
msgid "%s is related to %s"
msgstr "%s, %s paketine bağlı"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1874
#, c-format
msgid "updating %s to version %s-%s solves conflict"
msgstr "%s paketini %s-%s sürümüne güncellemek çakışmayı engelleyecektir"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1897
#, c-format
msgid "available update to %s (%s-%s) does not solves conflict"
msgstr "%s (%s-%s) paketine güncellemek çakışmayı engellemeyecektir"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:121
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:1905
#, c-format
msgid "could not revive %s"
msgstr "%s açılamadı"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2060
#, c-format
msgid "file uniqueness checking %s"
msgstr "dosya adı uyumu denetleniyor %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2081
#, c-format
msgid "Duplicate file : %s occurs in %s and %s"
msgstr "Çift dosya : %s aynı anda %s ve %s içinde bulunuyor"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2093
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2247
msgid "... but it's ok, the packages are related"
msgstr "... ancak bir sorun yaratmıyor, çünkü paketler ilişkili"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2101
#, c-format
msgid "(there were %d other conflicts)"
msgstr "(%d çakışma daha var)"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:98
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2196
#, c-format
msgid "file conflict checking %s"
msgstr "dosya çakışması denetleniyor (%s)"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2233
#, c-format
msgid "file conflict : package %s already provides file %s also provided by %s"
msgstr "dosya çakışması : %s paketi %s'i sağlıyor (aynı zamanda %s tarafından sağlanıyor)"
#. the owner of this file is a package that we're upgrading, and the
#. * new version no longer has this file, so everything's okay.
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2243
#, c-format
msgid "...but it is okay, we're upgrading %s and it ditched that file"
msgstr "... ancak sorun değil, %s paketini de güncelliyoruz."
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2335
#, c-format
msgid "checking feature consistency of %s"
msgstr "%s özellikleri denetleniyor"
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2403
#, c-format
msgid ""
"feature missing : %s breaks if %s is installed (feature %s would be lost"
msgstr ""
"eksik özellik : %s paketi, %s kurulursa sorun çıkaracaktır (%s özelliği kaybolacaktır)"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:960
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2482
#, c-format
msgid "downloading %d packages"
msgstr "%d paket indiriliyor"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:121
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2752
#, c-format
msgid "will upgrade %s"
msgstr "%s güncellenecek"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:99
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2755
#, c-format
msgid "will downgrade %s"
msgstr "%s geriye dönük güncellenecek"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:969
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2758
#, c-format
msgid "will install %s"
msgstr "%s kurulacak"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:309
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2761
#, c-format
msgid "will uninstall %s"
msgstr "%s silinecek"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:237
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:240
# components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:311
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:2846
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:335
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:338
#, c-format
msgid "%s requires %s"
msgstr "%s paketinin %s paketine ihtiyacı var."
# components/rpmview/nautilus-rpm-verify-window.c:207
#: components/services/install/lib/eazel-install-logic2.c:3039
#, c-format
msgid "failed %s"
msgstr "%s hatası"
# components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:171
#: components/services/install/lib/eazel-install-metadata.c:171
msgid "Could not set URLType from config file!"
msgstr "Ayar dosyasından URL tipi belirlenemedi!"
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:597
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:713
msgid "Transactions are not stored, could not find home dir"
msgstr "İletişim kaydedilemedi, ev dizini bulunamadı"
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:624
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:741
#, c-format
msgid "Transactions are stored in %s"
msgstr "İletişim %s içine kaydediliyor"
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:878
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:998
msgid "Getting package list from remote server ...\n"
msgstr "Sunucudan paket listesi alınıyor...\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:898
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1014
msgid "Unable to retrieve package-list.xml!\n"
msgstr "package-list.xml alınamadı!\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:971
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot write to file %s, using default log handler"
msgstr "%s dosyasına yazılamadı, öntanımlı kayıt yöneticisi kullanılıyor"
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1098
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1218
msgid "Install failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1153
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1264
msgid "Uninstall failed"
msgstr "Silme başarısız oldu"
# components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:649
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1387
#, c-format
msgid "Could not create transaction directory (%s)! ***\n"
msgstr "İletişim dizi %s yaratılamadı! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-logic.c:672
#: components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1410
#, c-format
msgid "Writing transaction to %s"
msgstr "İletişim %s'e yazılıyor"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:120
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:159
#, c-format
msgid "%s was cancelled"
msgstr "%s iptal edildi"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:88
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:229
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:164
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:327
#, c-format
msgid "%s is a source package, which is not yet supported"
msgstr "%s bir kaynak paketidir ve desteklenmemektedir."
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:110
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:121
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:178
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:189
#, c-format
msgid "%s would break other packages"
msgstr "%s diğer paketleri bozacaktır."
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:113
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:181
#, c-format
msgid "%s would break"
msgstr "%s'in bozacağı paketler:"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:119
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:187
#, c-format
msgid "%s would break %s"
msgstr "%s'in bozacağı paket: %s "
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:193
#, c-format
msgid "%s is damaged"
msgstr "%s bozuk"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:129
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:197
#, c-format
msgid "%s requires %s, which could not be found on the server"
msgstr "%s paketi sunucu üzerinde bulunamayan %s paketine ihtiyaç duyuyor"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:133
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:200
#, c-format
msgid "%s could not be found on the server"
msgstr "%s sunucu üzerinde bulunamadı"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:140
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:254
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:208
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:353
#, c-format
msgid "%s is already installed"
msgstr "%s zaten kurulu durumda"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:172
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:252
#, c-format
msgid "%s, which is newer, needs downgrade and downgrade is not enabled"
msgstr ""
"Daha yeni olan %s geriye güncelleme istiyor, ancak geriye güncelleme etkin "
"değil"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:172
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:256
#, c-format
msgid "%s, which is older, needs upgrade and upgrade is not enabled"
msgstr "Daha yeni olan %s güncelleme istiyor, ancak güncelleme etkin değil"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:133
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:346
#, c-format
msgid "%s is not installed and could not be found on server"
msgstr "%s kurulu değil ve sunucu üzerinde bulunamadı"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:729
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:913
#, c-format
msgid "Check for a new version of %s"
msgstr "%s paketinin yeni sürümünü ara"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:740
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. both %s's are package names or filenames
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:924
#, c-format
msgid "Install both %s and %s"
msgstr "Hem %s, hem de %s paketini kur"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:755
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:939
#, c-format
msgid "Remove %s from your system"
msgstr "Sistemden %s paketini kaldır"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:768
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem,
#. %s is a package name or filename. "Force" is in the rpm sense of force,
#. meaning that no dependency checking etc will be done
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:952
#, c-format
msgid "Force the removal of %s from your system"
msgstr "%s paketinin silinmesini zorla"
# components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:776
#. TRANSLATORS : This string is a solution to a dependency problem
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:960
msgid "Package database has an inconsistency"
msgstr "Paket veritabanında tutarsızlık var"
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1008
msgid "Continue with force"
msgstr "Zorlama ile devam et"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:99
#: components/services/install/lib/eazel-install-problem.c:1014
msgid "Allow downgrade"
msgstr "Geriye dönük güncellemelere izin ver"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:121
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:123
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:166
#, c-format
msgid "Could not open target file %s"
msgstr "Hedef dosya %s açılamadı"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:128
# components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:246
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:130
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:92
msgid "Could not create an http request !"
msgstr "Bir http isteği yaratılamadı!"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:135
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:137
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:99
msgid "Proxy: Invalid uri !"
msgstr "Vekil: Geçersiz uri !"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:140
# components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:251
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:142
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:105
msgid "Invalid uri !"
msgstr "Geçersiz URI !"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:147
# components/services/inventory/eazel-inventory-service.c:294
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:149
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:115
msgid "Could not prepare http request !"
msgstr "Http isteği hazırlanamadı!"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:152
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:154
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:120
msgid "Couldn't get async mode "
msgstr "Asenkron kip bilgisi alınamadı"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:181
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:210
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:226
#. probably out of disk space
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:183
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:212
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:228
#, c-format
msgid "DISK FULL: could not write %s"
msgstr "DİSK DOLU: %s yazılamadı"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:187
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:215
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:189
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:217
msgid "Could not get request body!"
msgstr "İstek içeriği alınamadı!"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:200
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:202
#, c-format
msgid "HTTP error: %d %s"
msgstr "HTTP hatası: %d %s"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:250
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
msgid "FTP not supported yet"
msgstr "FTP şimdilik desteklenmiyor"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:444
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:457
#, c-format
msgid "Checking local file %s..."
msgstr "Yerel dosya %s gözden geçiriliyor..."
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:563
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:578
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s!"
msgstr "%s alınırken bir hata oldu!"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:626
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:651
#, c-format
msgid "Could not get an URL for %s"
msgstr "%s için bir adres alınamadı"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:641
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:666
msgid "Downloaded package does not have the correct name"
msgstr "İndirilen paketin adı doğru değil"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:642
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:667
#, c-format
msgid "Package %s should have had name %s"
msgstr "%s paketinin adı %s olmalı"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:669
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:695
msgid "File download failed"
msgstr "Dosya alımında hata"
# components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:33
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:33
msgid "*** Begin pkg dump ***\n"
msgstr "*** Paket dökümüne başlanıyor ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:40
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:40
msgid "*** End pkg dump ***\n"
msgstr "*** Paket dökümü sonu ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:159
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:158
msgid "*** No package nodes! (cat has no children) ***"
msgstr "*** Paket içerikleri yok! ***"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:161
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:169
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:184
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:160
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:168
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:183
msgid "*** Bailing from package parse! ***"
msgstr "*** Paket taraması sırasında hata! ***"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:167
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:166
msgid "*** No package nodes! ***"
msgstr "*** Paket içerikleri yok! ***"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:173
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:172
msgid "*** Malformed package node!"
msgstr "*** Bozuk paket içerikleri! ***"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:182
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:181
msgid "*** No depends nodes! ***"
msgstr "*** Paket bağımlılıkları yok! ***"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:188
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:187
msgid "*** Malformed depends node!"
msgstr "*** Bozuk bağımlılıklar!"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:212
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:211
#, c-format
msgid "*** Unknown node type '%s'"
msgstr "*** Bilinmeyen düğüm türü `%s'"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:229
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:228
msgid "*** The pkg list file contains no data! ***\n"
msgstr "*** Paket liste dosyası bilgi içermiyor! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:234
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:233
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***\n"
msgstr "*** CATEGORIES xml içeriğini bulamadım ! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:235
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:234
msgid "*** Bailing from categories parse! ***\n"
msgstr "*** Kategori taramasını hatalardan dolayı bırakıyorum! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:241
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:240
msgid "*** No Categories! ***\n"
msgstr "*** Kategoriler Bulunamadı! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:242
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:241
msgid "*** Bailing from category parse! ***\n"
msgstr "*** Kategori taramasını hatalardan dolayı bırakıyorum ! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:296
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:295
msgid "*** Cannot find the TRANSACTION xmlnode! ***\n"
msgstr "*** TRANSACTIONS xml içeriğini bulamadım ! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:298
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:306
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:297
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:305
msgid "*** Bailing from transaction parse! ***\n"
msgstr "*** Iletişim taramasını hatalardan dolayı bırakıyorum ! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:304
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:303
msgid "*** No packages! ***\n"
msgstr "*** Paketler bulunamadı! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:340
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:339
msgid "*** No category nodes! ***"
msgstr "*** Kategoriler bulunamadı! ***"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:344
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:343
msgid "*** Cannot find the CATEGORIES xmlnode! ***"
msgstr "*** CATEGORIES xmlnode bulunamadı! ***"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:378
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:377
#, c-format
msgid "*** Unknown node %s"
msgstr "*** Bilinmeyen düğüm %s"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:468
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:467
msgid "*** Error generating xml package list! ***\n"
msgstr "*** Xml paket listesi yaratılırken bir hata oluştu! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:515
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:514
msgid "*** Error reading package list! ***\n"
msgstr "*** Paket listesi okurken hata oldu ! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:859
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:909
msgid "*** The osd xml contains no data! ***\n"
msgstr "*** osd xml hiç bir bilgi içermiyor! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:864
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:914
msgid "*** Bailing from osd parse! ***\n"
msgstr "*** osd hatası! ***\n"
# components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:913
#: components/services/install/lib/eazel-install-xml-package-list.c:990
#, c-format
msgid "Could not parse the xml (length %d)"
msgstr "xml ayrıştırılamadı (uzunluk %d)"
# components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:416
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:763
#, c-format
msgid "Opened packages database in %s"
msgstr "Paket veritabanı açılamadı (%s)"
# components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:421
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:768
#, c-format
msgid "Opening packages database in %s failed"
msgstr "%s üzerinde paket veritabanı açılamadı!"
# components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:444
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:801
#, c-format
msgid "Closing db for %s (open)"
msgstr "%s için veritabanı kapatılıyor (açık)"
# components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:449
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:806
#, c-format
msgid "Closing db for %s (not open)"
msgstr "%s için veritabanı kapatılıyor (açık değil)"
# components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:622
#: components/services/install/lib/eazel-package-system-rpm3.c:1137
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s açılamadı"
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:878
#. this stuff flies by so fast, it's probably enough to just say "info"
#: components/services/install-view/callbacks.c:64
msgid "Getting package information ..."
msgstr "Paket bilgisi alınıyor..."
#: components/services/install-view/callbacks.c:82
#, c-format
msgid "Checking \"%s\" for conflicts..."
msgstr "%s paketi çakışmalar için denetleniyor"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:108
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
#: components/services/install-view/callbacks.c:185
#, c-format
msgid "Downloading 1 package (%s)"
msgstr "1 paket indiriliyor (%s)"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:108
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
#: components/services/install-view/callbacks.c:187
#, c-format
msgid "Downloading %d packages (%s)"
msgstr "%d paket indiriliyor (%s)"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:108
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:249
#: components/services/install-view/callbacks.c:236
#, c-format
msgid "Downloading \"%s\""
msgstr "\"%s\" indiriliyor"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:734
#: components/services/install-view/callbacks.c:242
#, c-format
msgid "0K of %dK"
msgstr "0K / %dK"
#: components/services/install-view/callbacks.c:249
#, c-format
msgid ""
"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n"
"Downloading \"%s\" now."
msgstr ""
"\"%s\" paketinin çalışması için \"%s\" paketine\n"
"ihtiyacı var. \"%s\" şimdi alınıyor."
#: components/services/install-view/callbacks.c:252
#, c-format
msgid "Attempting to download package \"%s\"."
msgstr "\"%s\" paketi indiriliyor."
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:714
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:897
#: components/services/install-view/callbacks.c:262
#: components/services/install-view/callbacks.c:333
msgid "Complete"
msgstr "Tamamlandı"
#: components/services/install-view/callbacks.c:266
#, c-format
msgid ""
"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n"
"\"%s\" has been successfully downloaded."
msgstr ""
"\"%s\" paketinin çalışması için \"%s\" paketine\n"
"ihtiyacı var. \"%s\" başarıyla alındı."
#: components/services/install-view/callbacks.c:269
#, c-format
msgid "The package \"%s\" has been successfully downloaded."
msgstr "\"%s\" paketi başarıyla indirildi."
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:734
#: components/services/install-view/callbacks.c:287
#, c-format
msgid "%dK of %dK"
msgstr "%dK / %dK"
#: components/services/install-view/callbacks.c:316
#, c-format
msgid "Download of package \"%s\" failed!"
msgstr "\"%s\" paketinin alınmasında hata!"
#: components/services/install-view/callbacks.c:338
#, c-format
msgid ""
"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n"
"\"%s\" has been successfully downloaded and installed."
msgstr ""
"\"%s\" paketinin çalışması için \"%s\" paketine\n"
"ihtiyacı var. \"%s\" başarıyla alındı ve kuruldu."
#: components/services/install-view/callbacks.c:341
#, c-format
msgid "\"%s\" has been successfully downloaded and installed."
msgstr "\"%s\" paketi başarıyla indirildi ve kuruldu."
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:960
#. starting a new package -- create new progress indicator
#: components/services/install-view/callbacks.c:369
#, c-format
msgid "Installing package %d of %d"
msgstr "Paketler kuruluyor: %d / %d"
#: components/services/install-view/callbacks.c:396
#, c-format
msgid ""
"The package \"%s\" requires \"%s\" to run.\n"
"\"%s\" is now being installed."
msgstr ""
"\"%s\" paketinin çalışması için \"%s\" paketine\n"
"ihtiyacı var. \"%s\" şimdi kuruluyor."
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:960
#: components/services/install-view/callbacks.c:399
#, c-format
msgid "Now installing package \"%s\"."
msgstr "\"%s\" paketi kuruluyor."
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:969
#: components/services/install-view/callbacks.c:407
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:897
#, c-format
msgid "Installing \"%s\""
msgstr "\"%s\" kuruluyor"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:989
#: components/services/install-view/callbacks.c:415
#: src/nautilus-zoom-control.c:592
msgid "%d%%"
msgstr "%%%d"
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1098
#: components/services/install-view/callbacks.c:443
#, c-format
msgid "Installation failed on %s"
msgstr "%s üzerine kurulum başarısız"
#: components/services/install-view/callbacks.c:471
msgid "I ran into problems while installing."
msgstr "Kurulum aşamasında bazı hatalar oluştu."
#: components/services/install-view/callbacks.c:472
msgid "I'd like to try the following :"
msgstr "Aşağıdakileri deneyeceğim :"
#: components/services/install-view/callbacks.c:481
msgid "Is this ok ?"
msgstr "Devam edeyim mi ?"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:244
#: components/services/install-view/callbacks.c:557
msgid "Installation cancelled."
msgstr "Kurulum iptal edildi."
# components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:120
#: components/services/install-view/callbacks.c:559
msgid "This package has already been installed."
msgstr "Bu paket sistemde zaten kurulu."
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1435
#: components/services/install-view/callbacks.c:561
#: components/services/install-view/callbacks.c:658
msgid "Installation complete."
msgstr "Kurulum tamamlandı."
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:1098
#: components/services/install-view/callbacks.c:565
msgid "Installation failed."
msgstr "Kurulum başarısız oldu."
#. some succeeded; some failed
#: components/services/install-view/callbacks.c:569
msgid "Some packages installed successfully:"
msgstr "Bazı paketler başarıyla kuruldu:"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:110
#: components/services/install-view/callbacks.c:578
msgid ""
"\n"
"Some packages failed:"
msgstr ""
"\n"
"Bazı paketlerde hata var:"
#: components/services/install-view/callbacks.c:627
msgid "Erase the RPM files?"
msgstr "RPM dosyaları silinsin mi?"
#: components/services/install-view/callbacks.c:629
msgid "Erase the leftover RPM files?"
msgstr "Kalan RPM dosyaları silinsin mi?"
#: components/services/install-view/callbacks.c:659
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: components/services/install-view/callbacks.c:674
msgid ""
"A core package of Nautilus has been\n"
"updated. You should restart Nautilus.\n"
"\n"
"Do you wish to do that now?"
msgstr ""
"Nautilus'un temel paketlerinden birisi\n"
"güncellendi. Nautilus'u yeniden başlatmalısınız.\n"
"\n"
"Bu işlemi şimdi yapayım mı?"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:284
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1
# components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2
#. Setup the title
#: components/services/install-view/forms.c:201
msgid "Easy Install"
msgstr "Kolay Kurulum"
#. Setup the progress header
#. FIXME: the middle header is all fubar now, so we just say "messages", but the spec
#. * shows "progress" over the 2nd column of the message box. it's just too hard to get
#. * it aligned currently.
#.
#: components/services/install-view/forms.c:327
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:979
#: components/services/install-view/forms.c:358
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:647
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Sürüm: %s"
#: components/services/install-view/forms.c:407
msgid "These packages are ready to be downloaded and installed:"
msgstr "Bu paketler sisteme indirilecek ve kurulacaktır:"
#: components/services/install-view/forms.c:408
msgid "If you wish to download and install these packages, click Continue."
msgstr ""
"Bu paketleri indirmek ve kurmak istiyorsanız, Devam düğmesine tıklayın."
# components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:120
#: components/services/install-view/forms.c:411
msgid "These packages are ready to be uninstalled:"
msgstr "Aşağıdaki paketler silinmeye hazırdır:"
#: components/services/install-view/forms.c:412
msgid "If you wish to uninstall these packages, click Continue."
msgstr "Eğer bu paketleri silmek istiyorsanız, Devam düğmesine tıklayın."
#: components/services/install-view/forms.c:415
msgid "These packages are ready to be reverted:"
msgstr "Bu paketler geriye alınmak üzere hazır:"
#: components/services/install-view/forms.c:416
msgid "If you wish to revert these packages, click Continue."
msgstr "Bu paketlere geri dönmek için Devam tuşuna tıklayın."
#: components/services/install-view/forms.c:464
#, c-format
msgid "for a total of %ld MB."
msgstr "toplam %ld MB."
#: components/services/install-view/forms.c:466
#, c-format
msgid "for a total of %ld KB."
msgstr "toplam %ld KB."
# data/browser.xml.h:20
#. buttons
#: components/services/install-view/forms.c:478
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
# components/music/mpg123.c:29
#: components/services/install-view/forms.c:482
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:493
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3551
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1044
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:419
#, c-format
msgid "%s is in GNOME (footprint) > %s"
msgstr "%s Gnome menüsünde > %s"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1044
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:437
#, c-format
msgid "%s is in the GNOME (footprint) menu.\n"
msgstr "%s Gnome menüsünde\n"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1089
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:452
#, c-format
msgid "%s is in the KDE menu.\n"
msgstr "%s KDE menüsünde.\n"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1435
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:653
msgid "Installation Complete"
msgstr "Kurulum Tamamlandı"
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:708
#, c-format
msgid ""
"%sTo start %s, click the Launch button below, or to create a shortcut, drag "
"the icon on the right to the GNOME panel or your desktop."
msgstr ""
"%s%s'i başlatmak için, aşağıdaki başlat düğmesine tıklayın, ya da bir "
"kısayol oluşturun. Bunun için sağdaki simgeyi GNOME paneline ya da "
"masaüstüne sürükleyin."
#. couldn't find an icon
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:716
#, c-format
msgid "%sTo start %s, click the Launch button below."
msgstr "%s%s'i başlatmak için, aşağıdaki Başlat tuşuna tıklayın."
# components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:297
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1312
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:771
msgid "Incorrect password."
msgstr "Hatalı parola."
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:776
msgid "Authenticate as root"
msgstr "Root ile kimlik denetimi yap"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:960
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:893
msgid "Installing packages"
msgstr "Paketler kuruluyor"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1431
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:895
msgid "Installing remote package"
msgstr "Uzaktaki paketler kuruluyor"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1435
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:899
msgid "Installing some package"
msgstr "Bazı paketler kuruluyor"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1449
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:916
msgid ""
"The Eazel install service is missing:\n"
"Installs will not work."
msgstr ""
"Eazel kurulum servisi bulunamadı:\n"
"Kurulum işlemi çalışmayacaktır!"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:3
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:965
msgid "Contacting the Eazel Software Catalog ..."
msgstr "Eazel Yazılım Kataloğuyla Bağlantı Kuruluyor..."
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1023
msgid "Checking for authorization..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1095
msgid "Aborting package downloads (please wait) ..."
msgstr "Paket alımı iptal ediliyor (lütfen bekleyiniz) ..."
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1564
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1115
msgid "Package download aborted."
msgstr "Paket indirme durduruldu."
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1566
#: components/services/install-view/nautilus-service-install-view.c:1116
msgid "Aborted"
msgstr "Durduruldu"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view.c:284
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1
# components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:1
#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:2
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:123
msgid "Install"
msgstr "Kur"
# components/rpmview/nautilus-rpm-view-install.c:245
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2
msgid "Install Viewer"
msgstr "Kurulum Görüntüleyici"
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:2
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus Service Install View"
msgstr "Nautilus Servisi Kurulum Görüntüsü"
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4
msgid "Nautilus Service Install View Factory"
msgstr "Nautilus Servis Kurulum Görüntüleme Mimarisi"
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5
msgid "Service Install View Component"
msgstr "Kurulum Servis Bileşeni"
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:6
msgid "Service Install View Component's Factory"
msgstr "Kurulum Görüntüleme Bileşen Mimarisi"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186
# src/nautilus-window.c:860 src/nautilus-window.c:1096
#: components/services/install-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:7
msgid "View as Install"
msgstr "Kurulum Olarak Göster"
# components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:1
#: components/services/install/server/Trilobite_Service_install.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the install service"
msgstr "Kurulum servisi mimarisi"
# components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:66
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:70
msgid "Enable inventory upload."
msgstr "Eşya göndermeyi etkinleştir."
# components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:68
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72
msgid "Disable inventory upload."
msgstr "Eşya göndermeyi kapat."
# components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:72
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73
msgid "Display information about current inventory settings."
msgstr "Eşya ayarları hakkında bilgi verir."
# components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:73
#: components/services/inventory/eazel-inventory-client.c:74
msgid "Upload inventory now, if not up to date."
msgstr "Eğer güncel değilse eşyaları gönder."
# components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:1
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the inventory service"
msgstr "Eşya servisi mimarisi"
# components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2
#: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2
msgid "Inventory"
msgstr "Eşya"
# components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:2
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Inventory view"
msgstr "Nautilus Eşya görünümü"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:5
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Inventory view factory"
msgstr "Nautilus Eşya Görüntüleme Mimarisi"
# components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.oaf.in.h:3
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:3
msgid "Nautilus System Inventory component's component's factory"
msgstr "Nautilus Sistem Eşya bileşen mimarisi"
# components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:4
msgid "System Inventory"
msgstr "Sistem Eşyaları"
# components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:5
msgid "System Inventory Viewer"
msgstr "Sistem Eşyaları Görüntüleyici"
# components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:4
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:6
msgid "System inventory view component"
msgstr "Sistem eşyası görünüm bileşeni"
# components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2
#: components/services/inventory-view/Nautilus_View_inventory.oaf.in.h:7
msgid "View as System Inventory"
msgstr "Sistem Eşyaları Olarak Göster"
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:148
#. Setup the title
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:153
msgid "Please Change Your Eazel Password"
msgstr "Lütfen Eazel Parolanızı Değiştirin"
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:154
#. add password boxes
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:174
msgid "User Name:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:161
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:181
msgid "Current Password:"
msgstr "Geçerli Parola:"
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:168
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:188
msgid "New Password:"
msgstr "Yeni Parola:"
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:175
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:195
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Yeni Parolayı Onayla:"
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:207
#. allocate the command buttons - first the change_password button
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:227
msgid "Change my password"
msgstr "Parolamı Değiştir"
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:214
#. now allocate the account maintenance button
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:234
msgid "I need assistance"
msgstr "Yardıma ihtiyacım var"
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:277
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:297
msgid "Your password has been changed!"
msgstr "Parolanız değiştirildi!"
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:308
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:328
msgid ""
"I'm sorry, but that password\n"
"is incorrect. Please try again."
msgstr ""
"Üzgünüm, ancak girilen parola\n"
"geçersiz. Lütfen tekrar deneyin."
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:312
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:332
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"must be at least six (6) characters long.\n"
"Please try another one."
msgstr ""
"Üzgünüm, ancak yeni parolanız en az\n"
"altı (6) karakter uzunluğunda olmalıdır.\n"
"Lütfen tekrar deneyin."
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:317
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:337
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"can't be ridiculously long.\n"
"Please try another one."
msgstr ""
"Üzgünüm, ancak yeni parolanız\n"
"bu kadar uzun olamaz.\n"
"Lütfen tekrar deneyin."
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:326
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:346
msgid ""
"I'm sorry, but your new password must\n"
"contain letters along with at least one\n"
"number or symbol. Please try another one."
msgstr ""
"Üzgünüm, ancak yeni parolanızın içinde\n"
"en az bir rakam olmalıdır. Lütfen tekrar deneyin."
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:330
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:350
msgid ""
"I'm sorry, but I hit an unexpected\n"
"error. Please try again, with\n"
"different passwords."
msgstr ""
"Bir hata oluştu. Yeni bir parola\n"
"ile tekrar deneyin."
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:414
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:434
msgid ""
"I'm sorry, but I got an unexpected\n"
"error. Please try again."
msgstr ""
"Bir hata oluştu. Lütfen \n"
"tekrar deneyin."
# components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:447
#: components/services/login/nautilus-view/nautilus-change-password-view.c:467
msgid ""
"I'm sorry, but your new password\n"
"wasn't typed the same way twice.\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Üzgünüm, ancak parolanızı ikinci\n"
"kez yazarken bir hata yaptınız.\n"
"Lütfen yeniden deneyin."
# components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:1
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Parolayı Değiştir"
# components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:2
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:2
msgid "Change Password Viewer"
msgstr "Parola Değiştirme Görüntüsü"
# components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:2
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:3
msgid "Eazel Change Password View"
msgstr "Eazel Parola Değiştirme Görüntüsü"
# components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:3
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4
msgid "Eazel Change Password view component"
msgstr "Eazel Parola Değiştirme görüntü bileşeni"
# components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:4
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5
msgid "Nautilus Service Login View Factory"
msgstr "Nautilus Servis Giriş Görünüm Mimarisi"
# components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:5
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:6
msgid "Service Login View Component's Factory"
msgstr "Servis Giriş Görünüm Bileşen Mimarisi"
# components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:1
#: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:7
msgid "View as Change Password"
msgstr "Parola Değiştirme Olarak Göster"
# components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:178
#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:295
msgid "Unknown Date"
msgstr "Bilinmeyen tarih"
# components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:183
#: components/services/nautilus-dependent-shared/eazel-services-extensions.c:300
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%d %B %A"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:97
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:97
msgid ""
"Sorry, network problems are preventing you from connecting to Eazel Services."
msgstr ""
"Üzgünüm, ağ sorunları nedeniyle Eazel servislerine bağlantı kurulamıyor."
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:102
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:102
msgid ""
"Your Eazel Services account has not yet been activated. You can't log into "
"Eazel Services until you activate your account.\n"
"\n"
"Please check your email for activation instructions."
msgstr ""
"Eazel servis hesabınız henüz etkinleştirilmedi. Kendi hesabınızı açmadığınız "
"sürece Eazel servislerine girmeniz mümkün olmayacaktır.\n"
"\n"
"Lütfen hesap etkinleştirme işlemleri için e-postanızı kontrol edin."
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:109
#. FIXME we really should use the services alert icon here, eh?
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:109
msgid ""
"Your Eazel Service User Account has been temporarily disabled.\n"
"\n"
"Please try again in a few minutes, or contact Eazel support if this problem "
"continues."
msgstr ""
"Eazel servisi kullanıcı hesabınız geçici olarak durdurulmuştur.\n"
"Bir kaç dakika içinde yeniden deneyiniz, eğer problem devam ederse Eazel "
"destek hattıyla bağlantı kurunuz."
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-callbacks.c:131
#: components/services/summary/nautilus-summary-callbacks.c:131
msgid "We're sorry, but your name and password are still not recognized."
msgstr "Üzgünüm, ancak kullanıcı adı ve parolanız bilinmiyor."
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:68
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:69
msgid "Eazel Service Login Error"
msgstr "Eazel Servisleri Giriş Hatası"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:78
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:80
msgid "Service Error"
msgstr "Servis Hatası"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:102
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:104
msgid "Register Now"
msgstr "Kayıt Yaptır"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:113
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:115
msgid "Services Login"
msgstr "Servis Girişi"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:129
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:131
#: libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c:269
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:136
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:138
#: libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c:276
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:144
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:153
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:146
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:155
msgid "Please log in to Eazel Services"
msgstr "Lütfen Eazel hizmetlerine giriş yapın"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-dialogs.c:148
#: components/services/summary/nautilus-summary-dialogs.c:150
msgid "Your user name or password were not correct. Please try again."
msgstr "Kullanıcı adı ya da parolası hatalı. Lütfen yeniden deneyiniz."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1317
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:117
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1361
msgid "Go There"
msgstr "Oraya Git"
# components/help/hyperbola-filefmt.c:630
# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:446
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:120
msgid "More Info"
msgstr "Daha Çok Bilgi"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:108
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:131
msgid "Account Preferences"
msgstr "Hesap Tercihleri"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:109
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:132
msgid "Logout"
msgstr "Çı_k"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:102
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:110
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:133
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:141
msgid "Terms of Use"
msgstr "Kullanım Kuralları"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:103
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:111
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:134
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:142
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Gizlilik Kuralları"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:100
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:139
msgid "Register"
msgstr "Kayıt"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:101
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:140
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:7
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:170
msgid "Eazel Services - Welcome, %s!"
msgstr "Eazel Servisleri - Hoşgeldin %s!"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:169
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:175
msgid "Eazel Services - You are not logged in"
msgstr "Eazel Servisleri - Henüz giriş yapmadınız"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:182
msgid "Connecting to Eazel Services..."
msgstr "Eazel Servislerine Bağlantı Kuruluyor..."
# src/nautilus-service-ui.xml.h:5
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:741
#: data/linksets/home.xml.h:3 src/nautilus-service-ui.xml.h:4
msgid "Services"
msgstr "Servisler"
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:752
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Önemli Programlar"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:949
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:883
msgid ""
"Unable to get services data from Eazel's server. The server might be "
"unavailable right now, or your computer might be configured incorrectly. "
"Please contact support@eazel.com."
msgstr ""
"Eazel sunucusundan servis verisi alınamıyor. Sunucuya ulaşılamıyor, ya da "
"mevcut ayarlarınızda bir hata var. Lütfen support@eazel.com adresine "
"başvurun."
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:967
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:893
msgid ""
"Found a problem with services data on Eazel servers. Please contact "
"support@eazel.com."
msgstr ""
"Eazel sunucularındaki verilerde bir hata var. Lütfen contact@eazel.com "
"adresine bilgi verin."
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:967
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:916
msgid ""
"Information is missing from the redirect data on Eazel servers. Please "
"contact support@eazel.com."
msgstr ""
"Eazel sunucularındaki verilerde bir hata var. Lütfen support@eazel.com "
"adresine bilgi verin."
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:949
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:958
msgid ""
"Unable to connect to Eazel's server. The server might be unavailable right "
"now, or your computer might be configured incorrectly. You could try again "
"later."
msgstr ""
"Eazel sunucusuna bağlantı kurulamıyor. Sunucuya ulaşılamıyor, ya da mevcut "
"ayarlarınızda bir hata var. Daha sonra yeniden deneyiniz."
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:967
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:968
msgid ""
"Found a problem with redirect data on Eazel servers. Please contact "
"support@eazel.com."
msgstr ""
"Eazel sunucularındaki verilerde bir hata var. Lütfen contact@eazel.com "
"adresine bilgi verin."
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:985
msgid "Failed to upload system inventory."
msgstr "Sistem eşyaları sunucuya aktarılamadı."
# src/nautilus-first-time-druid.c:222 src/nautilus-first-time-druid.c:477
#: components/services/summary/nautilus-summary-view.c:1048
#: src/nautilus-first-time-druid.c:258
msgid "Eazel Services"
msgstr "Eazel Hizmetleri"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:1
msgid "Configure your service preferences"
msgstr "Servis tercihlerini yapılandır"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:2
msgid "Go to the Eazel Services Registration Form"
msgstr "Eazel Servisi Kayıt Formuna Git"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:3
msgid "Log out from Eazel Services"
msgstr "Eazel Servisinden Çık"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:4
msgid "Service _Preferences"
msgstr "Servis _Tercihleri"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:5
msgid "Show the log-in dialog box"
msgstr "Kayıt penceresini göster"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:6
msgid "_Log in to Eazel Services"
msgstr "Eazel Servislerine _Gir"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:7
msgid "_Log out from Eazel Services"
msgstr "Eazel Servislerinden Çı_k"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8
#: components/services/summary/nautilus-summary-view-ui.xml.h:8
msgid "_Register for Eazel Services"
msgstr "Eazel Servislerine _Kayıt Yaptır"
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:3
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Service Summary View Factory"
msgstr "Nautilus Servis Özet Görünüm Mimarisi"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:4
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Summary View"
msgstr "Nautilus Özet Görüntüsü"
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:5
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:3
msgid "Service Summary View Component's Factory"
msgstr "Servis Özet Görünüm Bileşen Mimarisi"
# components/services/install/nautilus-view/Nautilus_View_install.oaf.in.h:4
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:4
msgid "Service Summary view component"
msgstr "Servis Özet görünüm bileşeni"
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:5
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1791
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:6
msgid "Summary Viewer"
msgstr "Özet Görüntüsü"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1221
#: components/services/summary/Nautilus_View_services-summary.oaf.in.h:7
msgid "View as Summary"
msgstr "Özet Olarak Görüntüle"
# components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:200
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-network-slim.c:130
#, c-format
msgid "HTTP error %d \"%s\" on uri %s"
msgstr "HTTP hatası %d \"%s\" on uri %s"
# components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:195
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:200
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo başlatılamadı"
# components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:210
#: components/services/trilobite/libtrilobite/trilobite-core-utils.c:215
#, c-format
msgid "Can't write logfile %s -- using default log handler"
msgstr ""
"%s kayıt dosyasına yazılamadı -- öntanımlı kayıt yöneticisi kullanılacak"
# components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:1
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus eazel sample service view component"
msgstr "Örnek Nautilus servis görünüm bileşeni"
# components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:2
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus services startup view factory"
msgstr "Nautilus servis başlangıç görünüm mimarisi"
# components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:3
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:3
msgid "Service"
msgstr "Servis"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:1
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:4
msgid "Service Viewer"
msgstr "Servis Görüntüleyici"
# components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:4
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5
msgid "Services startup view factory"
msgstr "Servis başlangıç görünüm mimarisi"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1221
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:6
msgid "View as Service"
msgstr "Servis Olarak Görüntüle"
# components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:5
#: components/services/trilobite/sample/nautilus-view/Nautilus_View_service-sample.oaf.in.h:7
msgid "eazel sample service view"
msgstr "eazel örnek servis görüntüsü"
# components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:1
#: components/services/trilobite/sample/service/Trilobite_Service_sample.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the sample service"
msgstr "Örnek servis için mimari"
# components/text/nautilus-text-view.c:316
#: components/text/nautilus-text-view.c:326
#, c-format
msgid "Sorry, but %s is too large for Nautilus to load all of it."
msgstr "Üzgünüm, ancak Nautilus'un yüklemesi için %s çok büyük."
# components/text/nautilus-text-view.c:317
#: components/text/nautilus-text-view.c:329
msgid "File too large"
msgstr "Dosya çok büyük"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "Lucida"
msgstr "Lucida"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2
msgid "Use the Courier Font"
msgstr "Courier Yazıtipi kullan"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:3
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:3
msgid "Use the Helvetica Font"
msgstr "Helvetica Yazıtipi Kullan"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
msgid "Use the Lucida Font"
msgstr "Lucida Yazıtipi Kullan"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:5
msgid "Use the Times Font"
msgstr "Times Yazıtipi Kullan"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:6
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:6
msgid "_Courier"
msgstr "_Courier"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:7
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:7
msgid "_Fonts"
msgstr "_Yazıtipleri"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:8
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:8
msgid "_Helvetica"
msgstr "_Helvetica"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:9
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:9
msgid "_Times"
msgstr "_Times"
# components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:1
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:1
msgid "Factory for text view"
msgstr "Metin görüntüleme mimarisi"
# components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:2
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:2
msgid "Text"
msgstr "Metin"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1790
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3
msgid "Text Viewer"
msgstr "Metin Görüntüleyici"
# components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:3
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4
msgid "Text view"
msgstr "Metin görünüm"
# components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:5
msgid "Text view factory"
msgstr "Metin görünüm mimarisi"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186
# src/nautilus-window.c:860 src/nautilus-window.c:1096
#: components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:6
msgid "View as Text"
msgstr "Metin Olarak Göster"
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
msgstr "Seçili Metni Google'da Ara"
#: components/text/services/google.xml.h:2
msgid "Use Google to search the web for the selected text"
msgstr "Seçili metni Google'da ara"
#: components/text/services/webster.xml.h:1
msgid "Look Up Selected Text in Dictionary"
msgstr "Seçili Metni Sözlükte Ara"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
#: components/text/services/webster.xml.h:2
msgid "Look up the selected text in the Merriam-Webster dictionary"
msgstr "Seçili metne Merriam-Webster sözlüğünde bak"
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:1
msgid "animation to indicate on-going activity"
msgstr "etkinliği gösteren animasyon"
# components/music/mpg123.c:32
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "throbber"
msgstr "Diğer"
# components/text/Nautilus_View_text.oaf.in.h:4
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "throbber factory"
msgstr "Metin görünüm mimarisi"
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.oaf.in.h:4
msgid "throbber object factory"
msgstr ""
# components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:1
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:1
msgid "Nautilus Tree sidebar panel"
msgstr "Nautilus yan paneli"
# components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:2
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:2
msgid "Nautilus Tree view"
msgstr "Nautilus Ağaç görünümü"
# components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
#: components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:638
msgid "Tree"
msgstr "Ağaç"
# data/browser.xml.h:2
#: data/browser.xml.h:1
msgid "Apparition"
msgstr "Apparition"
# data/browser.xml.h:3
#: data/browser.xml.h:2
msgid "Azul"
msgstr "Azul"
# data/browser.xml.h:5
#: data/browser.xml.h:3 libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:105
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Ridge"
msgstr "Kabartma Mavi"
# data/browser.xml.h:6
#: data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Rough"
msgstr "Pürüzlü Mavi"
# data/browser.xml.h:7
#: data/browser.xml.h:6
msgid "Blue Type"
msgstr "Mavi Tür"
# components/music/mpg123.c:70
#: data/browser.xml.h:7
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Cilalı Metal"
# data/browser.xml.h:10
#: data/browser.xml.h:8
msgid "Bubble Gum"
msgstr "Sakız"
# data/browser.xml.h:13
#: data/browser.xml.h:9
msgid "Burlap"
msgstr "Kumaş"
# data/browser.xml.h:14
#: data/browser.xml.h:10
msgid "Camouflage"
msgstr "Kamuflaj"
# data/browser.xml.h:15
#: data/browser.xml.h:11
msgid "Certified"
msgstr "Sertifika"
# data/browser.xml.h:16
#: data/browser.xml.h:12
msgid "Chalk"
msgstr "Tebeşir"
# data/browser.xml.h:17
#: data/browser.xml.h:13
msgid "Charcoal"
msgstr "Kömür"
# data/browser.xml.h:19
#: data/browser.xml.h:14
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
# data/browser.xml.h:20
#: data/browser.xml.h:15
msgid "Concrete"
msgstr "Beton"
# data/browser.xml.h:21
#: data/browser.xml.h:16
msgid "Cool"
msgstr "Şık"
# data/browser.xml.h:22
#: data/browser.xml.h:17
msgid "Cork"
msgstr "Mantar"
# components/music/mpg123.c:29
#: data/browser.xml.h:18
msgid "Countertop"
msgstr "Countertop"
# data/browser.xml.h:23
#: data/browser.xml.h:19
msgid "Danger"
msgstr "Tehlike"
# data/browser.xml.h:24
#: data/browser.xml.h:20
msgid "Danube"
msgstr "Danube"
# data/browser.xml.h:25
#: data/browser.xml.h:21
msgid "Dark Cork"
msgstr "Mantar"
# data/browser.xml.h:26
#: data/browser.xml.h:22
msgid "Dark GNOME"
msgstr "Koyu GNOME"
# data/browser.xml.h:27
#: data/browser.xml.h:23
msgid "Deep Teal"
msgstr "Çamur"
# data/browser.xml.h:28
#: data/browser.xml.h:24
msgid "Distinguished"
msgstr "Seçici"
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:254
# components/notes/Nautilus_View_notes.oaf.in.h:2
#: data/browser.xml.h:25
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"
# data/browser.xml.h:29
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
# data/browser.xml.h:30
#: data/browser.xml.h:27
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
msgstr "Nesnenin rengini değiştirmek için rengi nesneye doğru sürükleyin"
# data/browser.xml.h:31
#: data/browser.xml.h:28
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
msgstr "Değiştirmek için deseni nesnenin üzerine doğru sürükleyin"
# data/browser.xml.h:32
#: data/browser.xml.h:29
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "Nesneye eklemek için logoyu nesneye sürükleyin."
# data/browser.xml.h:33
#: data/browser.xml.h:30
msgid "Eclipse"
msgstr "Karartı"
# data/browser.xml.h:34 src/file-manager/fm-properties-window.c:1376
#: data/browser.xml.h:31 src/file-manager/fm-properties-window.c:1607
msgid "Emblems"
msgstr "Logolar"
# data/browser.xml.h:35
#: data/browser.xml.h:32
msgid "Envy"
msgstr "Görkemli"
# data/browser.xml.h:36
#: data/browser.xml.h:33
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
# data/browser.xml.h:37
#: data/browser.xml.h:34
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"
# data/browser.xml.h:56
#: data/browser.xml.h:35
msgid "Fibers"
msgstr "İplik"
# data/browser.xml.h:38
#: data/browser.xml.h:36
msgid "Fire Engine"
msgstr "Alev Makinesi"
# data/browser.xml.h:39
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fleur De Lis"
msgstr "Fleur De Lis"
# data/linksets/portals.xml.h:2
#: data/browser.xml.h:38
msgid "Floral"
msgstr "Bitki"
# components/music/mpg123.c:50
#: data/browser.xml.h:39
msgid "Fossil"
msgstr "Fosil"
# data/browser.xml.h:41 icons/gnome/gnome.xml.h:1
#: data/browser.xml.h:40 icons/gnome/gnome.xml.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# data/browser.xml.h:43
#: data/browser.xml.h:41
msgid "Granite"
msgstr "Granit"
# data/browser.xml.h:44
#: data/browser.xml.h:42
msgid "Grapefruit"
msgstr "Greyfurt"
# components/music/mpg123.c:47
#: data/browser.xml.h:43
msgid "Green Weave"
msgstr "Yeşil Dalga"
# data/browser.xml.h:45
#: data/browser.xml.h:44
msgid "Ice"
msgstr "Buz"
# data/browser.xml.h:46
#: data/browser.xml.h:45
msgid "Important"
msgstr "Önemli"
# data/browser.xml.h:47
#: data/browser.xml.h:46
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"
# data/browser.xml.h:49
#: data/browser.xml.h:47
msgid "Leaf"
msgstr "Yaprak"
# data/browser.xml.h:51
#: data/browser.xml.h:48
msgid "Lemon"
msgstr "Limon"
# data/browser.xml.h:52
#: data/browser.xml.h:49
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
# data/browser.xml.h:53
#: data/browser.xml.h:50
msgid "Manila Paper"
msgstr "Kağıt"
#: data/browser.xml.h:51
msgid "Moss Ridge"
msgstr "Yosun Sırtı"
# data/browser.xml.h:54
#: data/browser.xml.h:52
msgid "Mud"
msgstr "Çamur"
# data/browser.xml.h:55
#: data/browser.xml.h:53
msgid "New"
msgstr "Yeni"
# data/browser.xml.h:56
#: data/browser.xml.h:54
msgid "Numbers"
msgstr "Sayılar"
# data/browser.xml.h:57
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1021
#: data/browser.xml.h:55
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1071
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: data/browser.xml.h:56
msgid "Ocean Strips"
msgstr "Okyanus Dalgası"
# data/browser.xml.h:58
#: data/browser.xml.h:57
msgid "Oh No"
msgstr "Hayır!"
# data/browser.xml.h:59
#: data/browser.xml.h:58
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
# data/browser.xml.h:60
#: data/browser.xml.h:59
msgid "Orange"
msgstr "Portakal"
# data/browser.xml.h:61
#: data/browser.xml.h:60
msgid "Pale Blue"
msgstr "Açık Mavi"
# data/browser.xml.h:65
#: data/browser.xml.h:61
msgid "Patterns"
msgstr "Desenler"
# data/browser.xml.h:66
#: data/browser.xml.h:62
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
# data/browser.xml.h:86
#: data/browser.xml.h:63
msgid "Purple Marble"
msgstr "Mor Mermer"
# data/browser.xml.h:69
#: data/browser.xml.h:64
msgid "Ridged Paper"
msgstr "İnce Kağıt"
# data/browser.xml.h:70
#: data/browser.xml.h:65
msgid "Rough Paper"
msgstr "Kalın Kağıt"
# data/browser.xml.h:71
#: data/browser.xml.h:66
msgid "Ruby"
msgstr "Yakut"
# data/browser.xml.h:73
#: data/browser.xml.h:67
msgid "Sea Foam"
msgstr "Deniz"
# data/browser.xml.h:75
#: data/browser.xml.h:68
msgid "Shale"
msgstr "Petrol"
# data/browser.xml.h:77
#: data/browser.xml.h:69
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"
# data/browser.xml.h:78
#: data/browser.xml.h:70
msgid "Sky"
msgstr "Gökyüzü"
#: data/browser.xml.h:71
msgid "Sky Ridge"
msgstr "Gökyüzü 2"
# src/nautilus-window-menus.c:422
#: data/browser.xml.h:72
msgid "Snow Ridge"
msgstr "Kar"
# data/browser.xml.h:79
#: data/browser.xml.h:73
msgid "Special"
msgstr "Özel"
# data/browser.xml.h:80
#: data/browser.xml.h:74
msgid "Stucco"
msgstr "Stucco"
# data/browser.xml.h:81
#: data/browser.xml.h:75
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandalina"
# components/music/mpg123.c:66
#: data/browser.xml.h:76
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracotta"
# data/browser.xml.h:82
#: data/browser.xml.h:77
msgid "Urgent"
msgstr "Önemli"
# data/browser.xml.h:83
#: data/browser.xml.h:78
msgid "Violet"
msgstr "Mor"
# data/browser.xml.h:84
#: data/browser.xml.h:79
msgid "Wavy White"
msgstr "Dalgalı Beyaz"
# data/browser.xml.h:85
#: data/browser.xml.h:80
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
# data/browser.xml.h:88
#: data/browser.xml.h:81
msgid "White Ribs"
msgstr "Beyaz Damar"
# data/linksets/apps.xml.h:2
#: data/linksets/apps.xml.h:2
msgid "Gnumeric"
msgstr "Gnumeric"
# data/linksets/apps.xml.h:3
#: data/linksets/apps.xml.h:3
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
# data/linksets/apps.xml.h:4
#: data/linksets/apps.xml.h:4
msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"
# data/linksets/desktop.xml.h:1
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:588
#: data/linksets/desktop.xml.h:1
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:554
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
# data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4642
# libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:66
#: data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4796
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:714
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:897
#: data/linksets/home.xml.h:1
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
#: data/linksets/home.xml.h:2
msgid "Home Directory"
msgstr "Başlangıç Dizini"
# data/linksets/portals.xml.h:1
#: data/linksets/portals.xml.h:1
msgid "Excite"
msgstr "Excite"
# data/linksets/portals.xml.h:2
#: data/linksets/portals.xml.h:2
msgid "Portals"
msgstr "Portaller"
# data/linksets/portals.xml.h:3
#: data/linksets/portals.xml.h:3
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
# data/linksets/search_engines.xml.h:1
#: data/linksets/search_engines.xml.h:1
msgid "Alta Vista"
msgstr "Alta Vista"
# data/linksets/search_engines.xml.h:2
#: data/linksets/search_engines.xml.h:2
msgid "Google"
msgstr "Google"
# data/linksets/search_engines.xml.h:3
#: data/linksets/search_engines.xml.h:3
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:808
msgid "Search Engines"
msgstr "Tarama Motorları"
# components/music/mpg123.c:60
#: data/static_bookmarks.xml.h:1
msgid "Allaire"
msgstr "Allaire"
#: data/static_bookmarks.xml.h:2
msgid "Binary Freedom"
msgstr "Binary Freedom"
# components/music/mpg123.c:61
#: data/static_bookmarks.xml.h:3
msgid "Borland"
msgstr "Borland"
#: data/static_bookmarks.xml.h:4
msgid "CNET Computers.com"
msgstr "CNET Computers.com"
#: data/static_bookmarks.xml.h:5
msgid "CNET Linux Center"
msgstr "CNET Linux Merkezi"
# components/music/mpg123.c:47
#: data/static_bookmarks.xml.h:6
msgid "CollabNet"
msgstr "CollabNet"
#: data/static_bookmarks.xml.h:7
msgid "Compaq"
msgstr "Compaq"
#: data/static_bookmarks.xml.h:8
msgid "Conectiva"
msgstr "Conectiva"
# components/music/nautilus-music-view.c:233
#: data/static_bookmarks.xml.h:9
msgid "Covalent"
msgstr "Covalent"
#: data/static_bookmarks.xml.h:10
msgid "Debian.org"
msgstr "Debian.org"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2609
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2650
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
# data/browser.xml.h:36
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
msgid "Eazel"
msgstr "Eazel"
#: data/static_bookmarks.xml.h:13
msgid "Freshmeat.net"
msgstr "Freshmeat.net"
# data/browser.xml.h:41 icons/gnome/gnome.xml.h:1
#: data/static_bookmarks.xml.h:14
msgid "GNOME.org"
msgstr "GNOME.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:15
msgid "GNU.org"
msgstr "GNU.org"
# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8
#: data/static_bookmarks.xml.h:17
msgid "International"
msgstr "Uluslararası"
# components/help/converters/gnome-db2html2/toc-elements.c:315
#: data/static_bookmarks.xml.h:18
msgid "Linux Documentation Project"
msgstr "Linux Belgeleme Projesi"
#: data/static_bookmarks.xml.h:19
msgid "Linux One"
msgstr "Linux One"
#: data/static_bookmarks.xml.h:20
msgid "Linux Online"
msgstr "Linux Online"
#: data/static_bookmarks.xml.h:21
msgid "Linux Resources"
msgstr "Linux Kaynakları"
#: data/static_bookmarks.xml.h:22
msgid "Linux Weekly News"
msgstr "Linux Weekly News"
#: data/static_bookmarks.xml.h:23
msgid "LinuxNewbie.org"
msgstr "LinuxNewbie.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:24
msgid "LinuxOrbit.com"
msgstr "LinuxOrbit.com"
#: data/static_bookmarks.xml.h:25
msgid "MandrakeSoft"
msgstr "MandrakeSoft"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:894
#: data/static_bookmarks.xml.h:26
msgid "Netraverse"
msgstr "Netraverse"
#: data/static_bookmarks.xml.h:27
msgid "News and Media"
msgstr "Haberler"
#: data/static_bookmarks.xml.h:28
msgid "O'Reilly"
msgstr "O'Reilly"
#: data/static_bookmarks.xml.h:29
msgid "OSDN"
msgstr "OSDN"
#: data/static_bookmarks.xml.h:30
msgid "Open Source Asia"
msgstr "Open Source Asia"
#: data/static_bookmarks.xml.h:31
msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"
#: data/static_bookmarks.xml.h:32
msgid "Penguin Computing"
msgstr "Penguin Computing"
# components/rpmview/Nautilus_View_rpm.oaf.in.h:2
#: data/static_bookmarks.xml.h:33
msgid "Rackspace"
msgstr "Rackspace"
# libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
#: data/static_bookmarks.xml.h:34
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"
# libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
#: data/static_bookmarks.xml.h:35
msgid "Red Hat Network"
msgstr "Red Hat Network"
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
msgid "RedFlag Linux"
msgstr "RedFlag Linux"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:6
#: data/static_bookmarks.xml.h:37
msgid "Software"
msgstr "Yazılım"
#: data/static_bookmarks.xml.h:38
msgid "SourceForge"
msgstr "SourceForge"
#: data/static_bookmarks.xml.h:39
msgid "Sun StarOffice"
msgstr "Sun StarOffice"
#: data/static_bookmarks.xml.h:40
msgid "Sun Wah Linux"
msgstr "Sun Wah Linux"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:5
#: data/static_bookmarks.xml.h:41
msgid "Web Services"
msgstr "Web Servisleri"
#: data/static_bookmarks.xml.h:42
msgid "ZDNet Linux Hardware Database"
msgstr "ZDNet Linux Donanım Veritabanı"
#: data/static_bookmarks.xml.h:43
msgid "ZDNet Linux Resource Center"
msgstr "ZDNet Linux Kaynakları Merkezi"
#: data/static_bookmarks.xml.h:44
msgid "Zero-Knowledge"
msgstr "Zero-Knowledge"
# components/music/mpg123.c:60
#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:1
msgid "Tahoe"
msgstr "Tahoe"
# icons/ardmore/ardmore.xml.h:2
#: icons/ardmore/ardmore.xml.h:2
msgid "This theme uses photo-realistic folders."
msgstr "Bu tema gerçek görünümlü dizinler kullanır."
#: icons/arlo/arlo.xml.h:1
msgid "A Teal variation of the Crux theme."
msgstr "Crux temasının değişik bir sürümü."
# icons/arlo/arlo.xml.h:2
#: icons/arlo/arlo.xml.h:2
msgid "Crux-Teal"
msgstr "Crux-Teal"
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
msgstr "Crux temasının Eggplant sürümü."
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
msgid "Crux-Eggplant"
msgstr "Crux-Eggplant"
# icons/default.xml.h:1
#: icons/default.xml.h:1
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
# icons/default.xml.h:2
#: icons/default.xml.h:2
msgid "This is the default theme for Nautilus."
msgstr "Bu tema Nautilus için öntanımlıdır."
# icons/gnome/gnome.xml.h:2
#: icons/gnome/gnome.xml.h:2
msgid "This theme uses the classic GNOME icons."
msgstr "Bu tema klasik GNOME simgelerini kullanır."
# icons/villanova/villanova.xml.h:1
#: icons/villanova/villanova.xml.h:1
msgid "Sierra"
msgstr "Sierra"
#: icons/villanova/villanova.xml.h:2
msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
msgstr "Manila dizini ve gri-yeşil arkaplan kullan"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1317
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:489
msgid "_Move here"
msgstr "_Taşı"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:490
msgid "_Copy here"
msgstr "_Kopyala"
# src/nautilus-link-set-window.c:191
#: libnautilus-extensions/nautilus-drag.c:491
msgid "_Link here"
msgstr "_Bağla"
# libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:352
#. Note to localizers: this font is used for text items in Druid pages
#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:381
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
# libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:343
#. Note to localizers: this font is used for page titles in Druid pages
#: libnautilus-extensions/nautilus-druid-page-eazel.c:560
msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2242
#. Today, use special word.
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
#. * for details on the format, but you should only use
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
#. * These include "%" followed by one of
#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
#. * in the Nautilus version of strftime that can be
#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2261
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2247
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2266
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M'de %p"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2252
#. Current week, include day of week.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2271
msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%-m/%y %A %-H:%M %p"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2257
#. Other dates.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2276
msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%-m/%y %-H:%M %p"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3294
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3407
msgid "0 items"
msgstr "0 öğe"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3294
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3407
msgid "0 folders"
msgstr "0 dosya"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3295
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3408
msgid "0 files"
msgstr "0 dosya"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3299
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3412
msgid "1 item"
msgstr "1 öğe"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3299
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3412
msgid "1 folder"
msgstr "1 dizin"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3300
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3413
msgid "1 file"
msgstr "1 dosya"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3303
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3416
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "Toplam %u"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3303
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3416
#, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u dizin"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3304
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3417
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u dosya"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3604
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3618
#. This means no contents at all were readable
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3720
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3735
msgid "? items"
msgstr "? öğe"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3604
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3618
#. This means no contents at all were readable
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3726
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3622
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3739
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmeyen tip"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3624
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3741
msgid "unknown MIME type"
msgstr "bilinmeyen MIME türü"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3629
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3746
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3664
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3782
msgid "program"
msgstr "program"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3794
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
"some other reason."
msgstr ""
"\"x-directory/normal\" için bir açıklama bulunamadı. Bunun anlamı, "
"gnome-vfs.keys dosyasının bulunamaması ya da hatalı bir yerde bulunmasıdır."
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3798
#, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), tell "
"aaron@eazel.com"
msgstr ""
"\"%s\" mime türü için bir tanım bulunamadı (dosya adı \"%s\"), bu durumu "
"aaron@azel.com adresine iletin."
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3693
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3812
msgid "link"
msgstr "bağlantı"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1106
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3699
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1156
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3818
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s'e bağlantı yap"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3713
#: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3832
msgid "link (broken)"
msgstr "link (kırık)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:342
#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:385
msgid "From:"
msgstr "Kaynak:"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:357
#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:400
msgid "To:"
msgstr "Hedef:"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:538
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:588
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
msgstr ""
"Taşıma sırasında hata\n"
"\n"
"\"%s\" dosyası, salt-oku bir disk üzerinde bulunduğu için taşınamadı."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:549
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:599
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
"parent folder."
msgstr ""
"Silme sırasında hata oluştu.\n"
"\n"
"\"%s\" silinemedi. Üst dizine yazma hakkınız bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:555
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:605
#, c-format
msgid ""
"Error while deleting.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
msgstr ""
"Silme sırasında hata oluştu.\n"
"\n"
"\"%s\" silinemedi. Bu dosya salt okunur bir disk üzerinde bulunuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:586
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:636
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
"its parent folder."
msgstr ""
"Taşıma sırasında bir hata oluştu.\n"
"\n"
"\"%s\" taşınamadı. Dosyayı değiştirmek ya da silmek için yeterli hakkınız "
"bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:593
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:643
#, c-format
msgid ""
"Error while moving.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be moved to the Trash because you do not have permissions to "
"change it or its parent folder."
msgstr ""
"Taşıma sırasında bir hata oluştu.\n"
"\n"
"\"%s\" çöpe gönderilemedi. Dosya ya da üst dizinini değiştirmek ya da silmek "
"için yeterli hakkınız bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:617
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:667
#, c-format
msgid ""
"Error while copying.\n"
"\n"
"\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
msgstr ""
"Kopyalama sırasında hata.\n"
"\n"
"\"%s\" dosyasını okumak için yeterli haklarınız bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:639
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:689
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
msgstr ""
"\"%s\" dizinine kopyalama sırasında hata.\n"
"\n"
"Hedef bölgede yeterli disk alanı bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:644
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:694
#, c-format
msgid ""
"Error while moving to \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
msgstr ""
"\"%s\" hedefine taşıma sırasında hata.\n"
"\n"
"Hedef bölgede yeterli disk alanı bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:648
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:698
#, c-format
msgid ""
"Error while creating link in \"%s\".\n"
"\n"
"There is not enough space on the destination."
msgstr ""
"\"%s\" bağlantısı oluşturulurken hata oluştu.\n"
"\n"
"Hedef dizinde yeterli disk alanı bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:660
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:710
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
"\"%s\"e kopyalanırken hata.\n"
"\n"
"Bu dizine yazma hakkınız bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:664
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:714
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
" \"%s\"e kopyalanırken hata oluştu.\n"
"\n"
"Hedef disk alanı salt-oku durumda."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:671
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:721
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:675
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:725
#, c-format
msgid ""
"Error while moving items to \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\" dizinine taşıma sırasında hata.\n"
"\n"
"Hedef bölge salt-okunur."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:682
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:732
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to this folder."
msgstr ""
"\"%s\" için bağlantı yaratılması sırasında hata.\n"
"\n"
"Bu dizine yazmak için yeterli haklarınız bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:686
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:736
#, c-format
msgid ""
"Error while creating links in \"%s\".\n"
"\n"
"The destination disk is read-only."
msgstr ""
"\"%s\" için bağlantı yaratılması sırasında hata.\n"
"\n"
"Hedef disk salt-okunur."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:715
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:765
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"\"%s\" kopyalanması sırasında \"%s\" hatası oluştu.\n"
"\n"
"Devam etmek ister misiniz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:719
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:769
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"\"%s\" hatası. Taşınamıyor: \"%s\".\n"
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:723
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:773
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while creating a link to \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"\"%s\" hatası. Bağlantı yapılamıyor: \"%s\".\n"
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:729
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:779
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting \"%s\".\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"\"%s\" hatası oluştu (dosya adı: \"%s\")\n"
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:744
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:794
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while copying.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Kopyalama sırasında hata oluştu: \"%s\"\n"
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:748
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:798
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while moving.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Taşıma sırasında bir hata oluştu: \"%s\"\n"
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:752
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:802
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while linking.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Bağlama sırasında hata oluştu: \"%s\".\n"
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:758
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:808
#, c-format
msgid ""
"Error \"%s\" while deleting.\n"
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"Silerken bir hata oluştu: \"%s\"\n"
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:874
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:924
msgid "Error while copying."
msgstr "Kopyalarken hata oluştu."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:877
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:927
msgid "Error while moving."
msgstr "Taşınırken hata oluştu."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:880
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:930
msgid "Error while linking."
msgstr "Bağlantı yapılırken hata oluştu"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:885
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:935
msgid "Error while deleting."
msgstr "Silinirken hata oluştu."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:910
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:929
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1043
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1057
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:960
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1093
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:929
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:979
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1007
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1057
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be moved to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to move \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
"\"%s\" yeni konumuna taşınamadı, çünkü bu isim özel bir nesne için "
"kullanılmaktadır.\n"
"\n"
"Eğer yine de \"%s\" dosyasını taşımak istiyorsanız, önce adını değiştirin, "
"daha sonra yeniden deneyin."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1013
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1063
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be copied to the new location, because its name is already "
"used for a special item that cannot be removed or replaced.\n"
"\n"
"If you still want to copy \"%s\", rename it and try again."
msgstr ""
"\"%s\" yeni konumuna kopyalanamadı, çünkü bu isim özel bir nesne için "
"kullanılmaktadır.\n"
"\n"
"Eğer yine de \"%s\" dosyasını kopyalamak istiyorsanız, önce adını "
"değiştirin, daha sonra yeniden deneyin."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1021
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1071
msgid "Unable to replace file."
msgstr "Dosyanın üzerine yazılamıyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1031
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1081
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" already exists.\n"
"\n"
"Would you like to replace it?"
msgstr ""
"%s dosyası zaten mevcut.\n"
"\n"
"Üzerine yazılsın mı?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1042
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1056
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1092
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1106
msgid "Conflict while copying"
msgstr "Kopyalama sırasında çakışma hatası"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1043
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1057
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1093
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
msgid "Replace"
msgstr "Üstüne yaz"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1057
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1107
msgid "Replace All"
msgstr "Hepsinin üstüne yaz"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1110
#. appended to new link file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1160
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr "%s'e diğer bağlantı"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1126
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1176
#, c-format
msgid "%dst link to %s"
msgstr "%2$s dosyasına %1$d. bağlantı"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1130
#. appended to new link file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1180
#, c-format
msgid "%dnd link to %s"
msgstr "%2$s dosyasına %1$d. bağlantı"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1134
#. appended to new link file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1184
#, c-format
msgid "%drd link to %s"
msgstr "%2$s dosyasına %1$d. bağlantı"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1138
#. appended to new link file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1188
#, c-format
msgid "%dth link to %s"
msgstr "%2$s dosyasına %1$d. bağlantı"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1158
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2259
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1208
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2242
msgid " (copy)"
msgstr " (kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1160
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2259
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1210
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2242
msgid " (another copy)"
msgstr " (diğer kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1162
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1212
msgid "st copy)"
msgstr ". kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1164
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1214
msgid "nd copy)"
msgstr ". kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1166
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1216
msgid "rd copy)"
msgstr ". kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1168
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1218
msgid "th copy)"
msgstr ". kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1178
#. localizers: appended to first file copy
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1228
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (kopya)%s"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1180
#. localizers: appended to second file copy
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1230
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (diğer kopya)%s"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1182
#. localizers: appended to x1st file copy
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1232
#, c-format
msgid "%s (%dst copy)%s"
msgstr "%s (%d. kopya)%s"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1184
#. localizers: appended to x2nd file copy
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1234
#, c-format
msgid "%s (%dnd copy)%s"
msgstr "%s (%d. kopya)%s"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1186
#. localizers: appended to x3rd file copy
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1236
#, c-format
msgid "%s (%drd copy)%s"
msgstr "%s (%d. kopya)%s"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1188
#. localizers: appended to xxth file copy
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1238
#, c-format
msgid "%s (%dth copy)%s"
msgstr "%s (%d. kopya)%s"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1272
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1322
msgid " ("
msgstr " ("
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1280
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1330
#, c-format
msgid " (%d"
msgstr " (%d"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1437
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1969
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1487
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2072
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr "Bilinmeyen GnomeVFSXferProgressStatus %d"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2099
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1802
msgid "Moving files to the Trash"
msgstr "Dosyalar çöp kutusuna taşınıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2101
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1804
msgid "Files thrown out:"
msgstr "Silinen dosyalar:"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1757
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2103
#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1806
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1821
msgid "Moving"
msgstr "Taşınıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2104
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1807
msgid "Preparing to Move to Trash..."
msgstr "Çöp Kutusuna Taşımaya Hazırlık Yapılıyor..."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1753
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1817
msgid "Moving files"
msgstr "Dosyalar taşınıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1755
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1819
msgid "Files moved:"
msgstr "Taşınan dosyalar:"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1758
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1822
msgid "Preparing To Move..."
msgstr "Taşımaya Hazırlanıyor..."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1759
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1823
msgid "Finishing Move..."
msgstr "Taşıma Bitiriliyor..."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1769
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1835
msgid "Creating links to files"
msgstr "Dosyalara bağlantı kuruluyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1771
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1837
msgid "Files linked:"
msgstr "Bağlantı kurulan dosyalar: "
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1773
#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1839
msgid "Linking"
msgstr "Bağlanıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1774
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1840
msgid "Preparing to Create Links..."
msgstr "Bağlantıları Yaratmaya Hazırlanıyorum..."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1775
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1841
msgid "Finishing Creating Links..."
msgstr "Bağlantı Oluşturma Tamamlanıyor..."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1782
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1848
msgid "Copying files"
msgstr "Dosyalar kopyalanıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1784
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1850
msgid "Files copied:"
msgstr "Kopyalanan dosyalar:"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1786
#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1852
msgid "Copying"
msgstr "Kopyalanıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1787
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1853
msgid "Preparing To Copy..."
msgstr "Kopyalamaya Hazırlıyorum..."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1805
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1871
msgid "You cannot copy items into the Trash."
msgstr "Dosyaları çöp kutusuna kopyalayamazsınız."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1806
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1872
msgid "Can't Copy to Trash"
msgstr "Çöpe Kopyalanamıyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1829
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2059
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1899
msgid "The Trash must remain on the desktop."
msgstr "Çöp kutusu masaüstünde kalmalıdır."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1830
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1900
msgid "You cannot move this trash folder."
msgstr "Çöp kutusu taşınamaz."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1832
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1902
msgid "You cannot copy the Trash."
msgstr "Çöp kutusu kopyalanamaz."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1833
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1903
msgid "You cannot copy this trash folder."
msgstr "Bu çöp kutusunu kopyalayamazsınız."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1835
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2060
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1905
msgid "Can't Change Trash Location"
msgstr "Çöpün Yeri Değiştirilemiyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1836
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1906
msgid "Can't Copy Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Kopyalanamıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1854
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1929
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Bir dizini kendi üzerine taşıyamazsınız."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1855
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1930
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Bir dizini kendi üzerine kopyalayamazsınız."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1856
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1932
msgid "Can't Move Into Self"
msgstr "Üzerine Taşınamaz"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1856
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1933
msgid "Can't Copy Into Self"
msgstr "Üzerine Kopyalanamaz"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1854
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1946
msgid "You cannot move a file onto itself."
msgstr "Bir dosyayı kendi üzerine taşıyamazsınız."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1855
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1947
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Bir dosyayı kendi üzerine kopyalayamazsınız."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1856
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1949
msgid "Can't Move Onto Self"
msgstr "Üzerine Taşınamaz"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1856
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1950
msgid "Can't Copy Over Self"
msgstr "Üzerine Kopyalanamaz"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1907
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2001
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
"You do not have permissions to write to the destination."
msgstr ""
"Yeni dizin açılırken hata.\n"
"\n"
"Hedef bölgeye yazma hakkınız yok"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1910
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2004
msgid ""
"Error creating new folder.\n"
"\n"
"There is no space on the destination."
msgstr ""
"Yeni dizin oluşturulurken hata oluştu.\n"
"\n"
"Hedef bölgede yeterli disk alanı yok."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1913
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2007
#, c-format
msgid "Error \"%s\" creating new folder."
msgstr "Yeni dizin oluşturulurken hata: \"%s\""
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1917
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2011
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Yeni dizin oluşturulurken hata"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1994
#. localizers: the initial name of a new folder
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2098
msgid "untitled folder"
msgstr "isimsiz dizin"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2146
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2131
msgid "Deleting files"
msgstr "Dosyaları siliyorum"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2148
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2185
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2133
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2168
msgid "Files deleted:"
msgstr "Silinen dosyalar:"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2150
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2187
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2135
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2170
msgid "Deleting"
msgstr "Siliniyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2151
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2136
msgid "Preparing to Delete files..."
msgstr "Dosyalar Silinmek Üzere Hazırlanıyor..."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2183
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2166
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "Çöp kutusu boşaltılıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2188
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2171
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
msgstr "Çöp kutusunu boşaltmaya hazırlanıyorum..."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2219
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2202
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete all of the items in the Trash?"
msgstr "Gerçekten çöp kutusundaki herşeyi tümüyle silmek istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2221
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2204
msgid "Delete Trash Contents?"
msgstr "Çöp Kutusu Silinsin mi?"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2222
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2205
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2260
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2243
msgid "foo"
msgstr "dosya"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2260
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2270
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2243
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2253
msgid "foo (copy)"
msgstr "dosya (kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2261
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2244
msgid ".bashrc"
msgstr ".bashrc"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2261
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2244
msgid ".bashrc (copy)"
msgstr ".bashrc (kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2262
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2245
msgid ".foo.txt"
msgstr ".dosya.txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2262
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2245
msgid ".foo (copy).txt"
msgstr ".dosya (kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2263
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2246
msgid "foo foo"
msgstr "dosya2"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2263
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2246
msgid "foo foo (copy)"
msgstr "dosya2 (kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2264
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2247
msgid "foo.txt"
msgstr "dosya.txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2264
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2271
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2247
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2254
msgid "foo (copy).txt"
msgstr "dosya (kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2265
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2248
msgid "foo foo.txt"
msgstr "dosya2.txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2265
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2285
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2248
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2268
msgid "foo foo (copy).txt"
msgstr "dosya2 (kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2266
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2249
msgid "foo foo.txt txt"
msgstr "dosya2.txt txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2266
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2249
msgid "foo foo (copy).txt txt"
msgstr "dosya2 (kopya).txt txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2267
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2250
msgid "foo...txt"
msgstr "dosya...txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2267
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2250
msgid "foo.. (copy).txt"
msgstr "dosya... (kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2268
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2251
msgid "foo..."
msgstr "dosya..."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2268
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2251
msgid "foo... (copy)"
msgstr "dosya... (kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2269
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2252
msgid "foo. (copy)"
msgstr "dosya. (kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2269
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2252
msgid "foo. (another copy)"
msgstr "dosya. (diğer kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2270
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2272
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2253
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2255
msgid "foo (another copy)"
msgstr "dosya (diğer kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2271
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2273
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2254
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2256
msgid "foo (another copy).txt"
msgstr "dosya (diğer kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2272
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2255
msgid "foo (3rd copy)"
msgstr "dosya (3. kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2273
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2256
msgid "foo (3rd copy).txt"
msgstr "dosya (3. kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2274
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2257
msgid "foo foo (another copy).txt"
msgstr "dosya2 (diğer kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2274
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2257
msgid "foo foo (3rd copy).txt"
msgstr "dosya2 (3. kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2275
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2258
msgid "foo (21st copy)"
msgstr "dosya (21. kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2275
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2277
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2258
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2260
msgid "foo (22nd copy)"
msgstr "dosya (22. kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2276
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2259
msgid "foo (21st copy).txt"
msgstr "dosya (21. kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2276
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2278
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2259
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2261
msgid "foo (22nd copy).txt"
msgstr "dosya (22. kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2277
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2279
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2260
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2262
msgid "foo (23rd copy)"
msgstr "dosya (23. kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2278
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2280
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2261
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2263
msgid "foo (23rd copy).txt"
msgstr "dosya (23. kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2279
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2281
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2262
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2264
msgid "foo (24th copy)"
msgstr "dosya (24. kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2280
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2282
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2263
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2265
msgid "foo (24th copy).txt"
msgstr "dosya (24. kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2281
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2264
msgid "foo (25th copy)"
msgstr "dosya (25. kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2282
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2265
msgid "foo (25th copy).txt"
msgstr "dosya (25. kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2283
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2266
msgid "foo foo (24th copy)"
msgstr "dosya2 (24. kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2283
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2266
msgid "foo foo (25th copy)"
msgstr "dosya (25. kopya)"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2284
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2267
msgid "foo foo (24th copy).txt"
msgstr "dosya (24. kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2284
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2267
msgid "foo foo (25th copy).txt"
msgstr "dosya (25. kopya).txt"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2285
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2268
msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt"
msgstr "dosya (100000000000000. kopya).txt"
# components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:734
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations-progress.c:346
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
msgstr "%ld / %ld"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:96
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
# libnautilus-extensions/nautilus-file.c:3629
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:97
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:516
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:535
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
# components/music/mpg123.c:61
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:103
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
# src/nautilus-bookmarks-window.c:127
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:104
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:106
msgid "Demibold"
msgstr "Yarı Kalın"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:107
msgid "Light"
msgstr "Hafif"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1200
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:113
msgid "Italic"
msgstr "Yatık"
# components/music/mpg123.c:31
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:114
msgid "Oblique"
msgstr "Eğimli"
# components/services/install/command-line/eazel-alt-install-corba.c:114
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:115
msgid "Reverse Italic"
msgstr "Ters Yatık"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:116
msgid "Reverse Oblique"
msgstr "Ters Eğimli"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:983
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:123
msgid "Condensed"
msgstr "Sıkı"
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:124
msgid "Semicondensed"
msgstr "Yarı sıkı"
# libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:131
#: libnautilus-extensions/nautilus-font-picker.c:226
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1121
#: libnautilus-extensions/nautilus-gconf-extensions.c:88
msgid "GConf Error"
msgstr "GConf Hatası"
# libnautilus-extensions/nautilus-font-factory.c:321
#. Note to localizers: This is the name of the font used
#. * when no other font can be found. It must be guaranteed
#. * to exist, * even in the most limited user environment
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-gdk-font-extensions.c:956
msgid "fixed"
msgstr "düzeltilmiş"
# libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1192
#. localizers: These strings are part of the strftime
#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
#. * yields -- usually just omitting the AM part is all that's
#. * needed.
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1427
msgid "01/01/00, 01:00 AM"
msgstr "01/01/00, 01:00"
# libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1193
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1428
msgid "1/1/00, 1:00 AM"
msgstr "1/1/00, 1:00"
# libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1194
#: libnautilus-extensions/nautilus-glib-extensions.c:1429
msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
msgstr " 1/ 1/00, 1:00"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:44
#. Constants
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:50
msgid "Nautilus Preferences"
msgstr "Nautilus Tercihleri"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:88
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:97
msgid "current theme"
msgstr "geçerli tema"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:92
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:100
msgid "Open each file or folder in a separate window"
msgstr "Her dizin ya da dosyayı ayrı pencerede aç"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:96
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:103
msgid "Ask before emptying the Trash"
msgstr "Çöp kutusunu silmeden önce sor"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:474
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:106
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:597
msgid "Click Behavior"
msgstr "Tıklama Yöntemi"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:103
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:109
msgid "single"
msgstr "tek tıklama"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:104
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:110
msgid "Activate items with a single click"
msgstr "Öğeleri tek tıklamayla etkinleştir"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:108
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:114
msgid "double"
msgstr "çift tıklama"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:109
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:115
msgid "Activate items with a double click"
msgstr "Öğeleri çift tıklamayla etkinleştir"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:119
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:604
msgid "Executable Text Files"
msgstr "Çalıştırılabilir Metin Dosyaları"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:122
msgid "launch"
msgstr "çalıştır"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:123
msgid "Execute files when they are clicked"
msgstr "Tıklandığı zaman dosyaları çalıştır"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:488
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:127
msgid "display"
msgstr "göster"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:128
msgid "Display files when they are clicked"
msgstr "Tıklandığında dosyaların içeriğini göster"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:132
msgid "ask"
msgstr "sor"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:133
msgid "Ask each time"
msgstr "Her zaman sor"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:602
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:143
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:725
msgid "Show Text in Icons"
msgstr "Simgelerde Metni Göster"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:146
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:732
msgid "Show Count of Items in Folders"
msgstr "Dizinlerdeki Öğe Sayısını Göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:609
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:149
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:739
msgid "Show Thumbnails for Image Files"
msgstr "Resim Dosyaları İçin Küçükleri Göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:625
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2560: This title phrase needs improvement.
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:152
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:755
msgid "Make Folder Appearance Details Public"
msgstr "Dizin Görünüm Detaylarını Aç"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:616
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:155
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:746
msgid "Preview Sound Files"
msgstr "Ses Dosyaları Önizleme"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:129
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:158
msgid "Use smoother (but slower) graphics"
msgstr "Daha kaliteli (fakat daha yavaş) grafik kullan"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:132
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:161
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:164
msgid "Use this font family to display file names:"
msgstr "Dosya isimlerinde kullanılan yazıtipi ailesi:"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:136
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:167
msgid "Display toolbar in new windows"
msgstr "Araç çubuğunu yeni pencerede göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:139
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:170
msgid "Display location bar in new windows"
msgstr "Yeni pencerelerde konum çubuğunu göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:142
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:173
msgid "Display status bar in new windows"
msgstr "Yeni pencerelerde durum çubuğunu göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:145
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:176
msgid "Display sidebar in new windows"
msgstr "Yeni pencerelerde yan çubuğu göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:148
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:179
msgid "Use Nautilus to draw the desktop"
msgstr "Masaüstünü çizmek için Nautilus kullan"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:183
msgid "Enable fast search (indexes your hard drive)"
msgstr "Hızlı taramayı etkinleştir (sabit diski indeksler)"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:156
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:186
msgid "search type to do by default"
msgstr "öntanımlı arama tipi"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:159
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:189
msgid "search by text"
msgstr "Metin üzerinden ara"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:160
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:190
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "Dosyaları sadece isme göre ara"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:164
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:194
msgid "search by text and properties"
msgstr "metin ve özelliklere göre ara"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:165
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:195
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "Dosyaları isme ve dosya özelliklerine göre ara"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:170
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:199
msgid "Search Engine Location"
msgstr "Arama Motoru Yeri"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:174
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:203
msgid "Show hidden files (file names start with \".\")"
msgstr "\".\" ile biten gizli dosyaları göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:177
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:206
msgid "Show backup files (file names end with \"~\")"
msgstr "\"~\" ile biten yedekleme dosyalarını göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:180
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:209
msgid "Show special flags in Properties window"
msgstr "Özellikler penceresinde özel işaretleri göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:183
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:212
msgid "Show only folders (no files) in the tree"
msgstr "Ağaç panelinde sadece dizinleri göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:186
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:215
msgid "Can add Content"
msgstr "Eklenebilir içerik"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:190
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:218
msgid "Don't include the built-in bookmarks in the Bookmarks menu"
msgstr "Yer imleri menüsünde Nautilus ile birlikte gelen bağlantıları içerme"
# src/nautilus-location-bar.c:60
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:222
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:227
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1519 src/nautilus-location-bar.c:62
msgid "Location:"
msgstr "Adres:"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:911
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:226
msgid "Use HTTP Proxy"
msgstr "HTTP vekili kullan"
# src/nautilus-first-time-druid.c:621
#. allocate the proxy label, followed by the entry
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:228
#: src/nautilus-first-time-druid.c:683
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:554
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:533
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:557
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:535
msgid "Smoother Graphics"
msgstr "Daha Düzgün Grafikler"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:552
msgid "Windows & Desktop"
msgstr "Pencereler & Masaüstü"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:560
msgid "Opening New Windows"
msgstr "Yeni Pencere Açılıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:481
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:583
msgid "Trash Behavior"
msgstr "Çöp Davranışı"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:595
msgid "Icon & List Views"
msgstr "Simge & Liste Görünümleri"
# src/nautilus-complex-search-bar.c:233
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:611
msgid "Show/Hide Options"
msgstr "Seçenekleri Göster/Gizle"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:514
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:632
msgid "Sidebar Panels"
msgstr "Yan Paneller"
# data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-extensions/nautilus-file.c:4642
# libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:301
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:66
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:635
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:663
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:684
msgid "Navigation"
msgstr "Gezme"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:673
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:693
msgid "HTTP Proxy Settings"
msgstr "Vekil Sunucu Ayarları"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:692
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:712
msgid "Built-in Bookmarks"
msgstr "İç Yer İmleri"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:599
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:723
msgid "Speed Tradeoffs"
msgstr "Hızlamalar"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:636
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:794
msgid "Search"
msgstr "Ara"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:639
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:796
msgid "Search Complexity Options"
msgstr "Arama Detay Seçenekleri"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:636
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:802
msgid "Fast Search"
msgstr "Hızlı Ara"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:564
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:846
msgid "Fonts"
msgstr "Yazıtipleri"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:142
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1026
#, c-format
msgid "Display %s tab in sidebar"
msgstr "Yan çubukta %s sekmesini göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:885
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1073
msgid "always"
msgstr "her zaman"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:886
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1074
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:889
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1077
msgid "local only"
msgstr "sadece yerel"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:890
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1078
msgid "Local Files Only"
msgstr "Sadece Yerel Dosyalarda"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:893
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1081
msgid "never"
msgstr "hiç bir zaman"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:894
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1082
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1145
msgid ""
"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing "
"currently can't be performed because the program crond, which does nightly "
"tasks on your computer, is turned off. To make sure fast searches can be "
"done, turn crond on."
msgstr ""
"İndeksleme açık ve hızlı arama özelliği etkin. Ancak crond programının "
"kapalı olması nedeniyle indeksleme yapılamıyor. Eğer hızlı aramaların "
"etkin olmasını istiyorsaniz crond programını çalıştırın."
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1152
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1170
msgid "Files May Not Be Indexed"
msgstr "Dosyalar İndekslenmeyebilir"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1153
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1171
msgid ""
"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands to "
"start cron:\n"
"\n"
"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n"
"/etc/rc.d/init.d/cron start\n"
msgstr ""
"Eğer Linux kullanıyorsanız, root kullanıcısı ile sisteme girin ve "
"cron'u çalıştırmak için aşağıdaki komutları yazın:\n"
"\n"
"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n"
"/etc/rc.d/init.d/cron start\n"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1162
msgid ""
"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing "
"may not be performed because the program crond, which does nightly tasks on "
"your computer, may be turned off. To make sure fast searches can be done, "
"check to make sure that crond is turned on.\n"
"\n"
msgstr ""
"İndeksleme açık ve hızlı arama özelliği etkin. Ancak crond programının "
"kapalı olması nedeniyle indeksleme yapılamıyor. Eğer hızlı aramaların "
"etkin olmasını istiyorsaniz crond programını çalıştırın.\n"
#: libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c:640
msgid "No image was selected. You must click on an image to select it."
msgstr "Hiç resim seçilmedi. Bir resmi üzerine tıklayarak seçmelisiniz."
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1027
#: libnautilus-extensions/nautilus-gnome-extensions.c:641
msgid "No selection made"
msgstr "seçim yapılmadı"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:67
#. The list of characters that cause line breaks can be localized.
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-canvas-item.c:70
msgid " -_,;.?/&"
msgstr " -_,;.?/&"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:720
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:741
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"Bu dizin otomatik düzenleme yapıyor. Elle düzenlemeye geçip, bu öğenin "
"bıraktığınız yerde durmasını istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:724
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:745
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them? This will clobber the stored "
"manual layout."
msgstr ""
"Bu dizin otomatik düzenleme yapıyor. Elle düzenlemeye geçip, bu öğelerin "
"bıraktığınız yerde durmasını istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:730
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:751
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave this item where you dropped it?"
msgstr ""
"Bu dizin otomatik düzenleme yapıyor. Elle düzenlemeye geçip, bu öğenin "
"bıraktığınız yerde durmasını istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:733
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:754
msgid ""
"This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout "
"and leave these items where you dropped them?"
msgstr ""
"Bu dizin otomatik düzenleme yapıyor. Elle düzenlemeye geçip, bu öğelerin "
"bıraktığınız yerde durmasını istiyor musunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:738
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:759
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "Elle Düzenlemeye Geçeyim Mi?"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:739
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-dnd.c:760
msgid "Switch"
msgstr "Geç"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1546
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1547
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1551
msgid "Undo Typing"
msgstr "Yazdırmayı Geri Al"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1548
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1552
msgid "Restore the old name"
msgstr "Eski adına geri dön"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1549
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1553
msgid "Redo Typing"
msgstr "Yazırmayı İleri Al"
# libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1550
#: libnautilus-extensions/nautilus-icon-text-item.c:1554
msgid "Restore the changed name"
msgstr "Değiştirilmiş ada geç"
#: libnautilus-extensions/nautilus-password-dialog.c:306
msgid "Remember this password"
msgstr "Bu parolayı hatırla"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:9
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:483
msgid "times"
msgstr "times"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:6
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:484
msgid "courier"
msgstr "courier"
# components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-item.c:485
msgid "lucida"
msgstr "lucida"
# libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:76
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:77
msgid "Beginner"
msgstr "Başlangıç"
# libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:77
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:78
msgid "Intermediate"
msgstr "Normal"
# libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:78
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences.c:79
msgid "Advanced"
msgstr "Uzman"
# libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:207
#: libnautilus-extensions/nautilus-preferences-dialog.c:202
msgid "Prefs Box"
msgstr "Ayarlar Kutusu"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:216
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:226
msgid "not in menu"
msgstr "menüde değil"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:219
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:229
msgid "in menu for this file"
msgstr "bu dosya için menüde"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:222
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:225
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:232
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:235
#, c-format
msgid "in menu for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için menüde"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:228
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:238
msgid "default for this file"
msgstr "bu dosya için öntanımlı"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:231
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:234
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:241
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:244
#, c-format
msgid "default for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için öntanımlı"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:263
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:289
#, c-format
msgid "Is not in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" öğeleri için menüde bulunmuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:266
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:292
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" için menüde bulunuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:269
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:295
#, c-format
msgid "Is in the menu for \"%s\" items."
msgstr "\"%s\" öğeleri için menüde bulunuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:272
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:298
#, c-format
msgid "Is in the menu for all \"%s\" items."
msgstr "Tüm \"%s\" öğeleri için menüde bulunuyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:275
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:301
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" için öntanımlı olsun."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:278
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:304
#, c-format
msgid "Is the default for \"%s\" items."
msgstr "Tüm \"%s\" için öntanımlı olsun."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:281
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:307
#, c-format
msgid "Is the default for all \"%s\" items."
msgstr "Tüm \"%s\" için öntanımlı olsun."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:949
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:993
#, c-format
msgid "Modify \"%s\""
msgstr "\"%s\"yi Değiştir"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:974
#. Radio button for adding to short list for file type.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1018
#, c-format
msgid "Include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "\"%s\" öğeleri için menüye ekle"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:981
#. Radio button for setting default for file type.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1025
#, c-format
msgid "Use as default for \"%s\" items"
msgstr "Tüm \"%s\" için öntanımlı olsun"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:988
#. Radio button for adding to short list for specific file.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1032
#, c-format
msgid "Include in the menu just for \"%s\""
msgstr "Sadece \"%s\" için menüde bulundur"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:994
#. Radio button for setting default for specific file.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1038
#, c-format
msgid "Use as default just for \"%s\""
msgstr "Sadece \"%s\" için öntanımlı olsun"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1001
#. Radio button for not including program in short list for type or file.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1045
#, c-format
msgid "Don't include in the menu for \"%s\" items"
msgstr "Tüm \"%s\" için menülerde bulunmasın"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1165
# src/file-manager/fm-list-view.c:1918
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:334
# src/nautilus-bookmarks-window.c:164 src/nautilus-search-bar-criterion.c:67
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1209
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2123
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:545
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:164
msgid "Name"
msgstr "İsim"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1168
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1212
msgid "Status"
msgstr "Durum"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1216
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1260
msgid "Open with Other"
msgstr "Diğerleriyle Aç"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1217
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1261
#, c-format
msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
msgstr "\"%s\"yi açacak başka bir uygulamayı seç."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1221
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1265
msgid "View as Other"
msgstr "Farklı Göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1222
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1266
#, c-format
msgid "Choose a view for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" için bir görüntüleyici belirle."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1229
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1273
msgid "Choose"
msgstr "Seç"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1231
# src/nautilus-property-browser.c:365
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1275
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1294
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1338
msgid "Modify..."
msgstr "Değiştir..."
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1305
#. Framed area with button to launch mime type editing capplet.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1349
msgid "File Types and Programs"
msgstr "Dosya Tipleri ve Programlar"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1326
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1370
msgid ""
"You can configure which programs are offered for which file types in the "
"GNOME Control Center."
msgstr ""
"GNOME Denetim Merkezi tarafından hangi dosya türlerine hangi programların "
"karşılık geleceğini buradan yapılandırabilirsiniz."
# src/nautilus-theme-selector.c:720
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1485
#, c-format
msgid "No viewers are available for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" için görüntüleyici bulunamadı."
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1486
msgid "No Viewers Available"
msgstr "Görüntüleyici Yok"
# src/nautilus-theme-selector.c:720
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1489
#, c-format
msgid "No applications are available for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" için uygulama bulunamadı"
# components/help/hyperbola-filefmt.c:470
# components/help/hyperbola-filefmt.c:758 data/linksets/apps.xml.h:1
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1490
msgid "No Applications Available"
msgstr "Uygulama Yok"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1326
#. Note: This might be misleading in the components case, since the
#. * user can't add components to the complete list even from the capplet.
#. * (They can add applications though.)
#.
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You can configure which programs are offered for which file types with the "
"\"File Types and Programs\" part of the GNOME Control Center. Do you want to "
"go there now?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"GNOME Denetim Merkezi tarafından hangi dosya türlerine hangi programların "
"karşılık geleceğini yapılandırabilirsiniz. Şimdi oraya gitmek istiyor "
"musunuz?"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:492
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations. Would you like to choose another application?"
msgstr ""
# src/nautilus-window-manage-views.c:1397
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:497
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:518
msgid "Can't Open Location"
msgstr "Adres Gösterilemiyor"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-choosing.c:513
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
"locations. No other applications are available to view this file. If you "
"copy this file onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:825
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
#. "%s" here is a pattern the file name
#. matched, such as "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:212
#, c-format
msgid "[Items ]containing \"%s\" in their names"
msgstr "İçinde \"%s\" geçen [öğeler]"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:212
#. "%s" here is a pattern the file name started with, such as
#. "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:217
#, c-format
msgid "[Items ]starting with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ile başlayan [öğeler]"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:217
#. "%s" here is a pattern the file name ended with, such as
#. "mime"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:222
#, c-format
msgid "[Items ]ending with %s"
msgstr "%s ile biten [öğeler]"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:825
#. "%s" here is a pattern the file name did not match, such
#. as "nautilus"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:227
#, c-format
msgid "[Items ]not containing \"%s\" in their names"
msgstr "İçinde \"%s\" geçen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:228
#. "%s" is a regular expression string, for example "[abc]"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:231
#, c-format
msgid "[Items ]matching the regular expression \"%s\""
msgstr "\"%s\" düzgün deyimiyle eşleşen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:233
#. "%s" is a file glob, for example "*.txt"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:235
#, c-format
msgid "[Items ]matching the file pattern \"%s\""
msgstr "\"%s\" ile eşleşen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:249
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:248
msgid "[Items that are ]regular files"
msgstr "Normal dosya olan"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:249
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:251
msgid "[Items that are ]text files"
msgstr "Metin dosyası olan"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:249
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:254
msgid "[Items that are ]applications"
msgstr "uygulama"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:249
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:257
msgid "[Items that are ]folders"
msgstr "dizin"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:249
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:260
msgid "[Items that are ]music"
msgstr "müzik"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:249
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:268
#, c-format
msgid "[Items ]that are not %s"
msgstr "%s olmayan"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:283
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:290
#. "%s" here is a word describing a file type, for example
#. "folder"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:273
#, c-format
msgid "[Items ]that are %s"
msgstr "%s olan"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:304
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:287
#, c-format
msgid "[Items ]not owned by \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısına ait olmayan"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:304
#. "%s" here is the name of user on a Linux machine, such as
#. "root"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:292
#, c-format
msgid "[Items ]owned by \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısına ait olan"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:316
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:295
#, c-format
msgid "[Items ]with owner UID \"%s\""
msgstr "kullanıcı numarası \"%s\" olan"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:323
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:298
#, c-format
msgid "[Items ]with owner UID other than \"%s\""
msgstr "\"%s\" dışında kullanıcı numarasına sahip"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:337
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:309
#, c-format
msgid "[Items ]larger than %s bytes"
msgstr "%s bayttan daha büyük olan"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:343
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:312
#, c-format
msgid "[Items ]smaller than %s bytes"
msgstr "%s bayttan daha küçük olan"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:349
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:315
#, c-format
msgid "[Items ]of %s bytes"
msgstr "%s bayt büyüklüğünde"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:326
msgid "[Items ]modified today"
msgstr "bugün değişen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:369
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:329
msgid "[Items ]modified yesterday"
msgstr "dün değiştirilen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:383
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:332
#, c-format
msgid "[Items ]modified on %s"
msgstr "%s tarihinde değiştirilen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:383
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:334
#, c-format
msgid "[Items ]not modified on %s"
msgstr "%s tarihinde değiştirilmeyen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:390
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:337
#, c-format
msgid "[Items ]modified before %s"
msgstr "%s tarihinden önce değiştirilen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:397
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:340
#, c-format
msgid "[Items ]modified after %s"
msgstr "%s tarihinden sonra değiştirilen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:404
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:343
#, c-format
msgid "[Items ]modified within a week of %s"
msgstr "%s haftası içinde değiştirilen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:411
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:346
#, c-format
msgid "[Items ]modified within a month of %s"
msgstr "%s ayı içinde değiştirilen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:434
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:359
#, c-format
msgid "[Items ]marked with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ile işaretlenmiş"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:434
#. "%s" here is the name of an Emblem
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363
#, c-format
msgid "[Items ]not marked with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ile işaretlenmemiş"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:452
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:379
#, c-format
msgid "[Items ]with all the words \"%s\""
msgstr "\"%s\" içeren tüm kelimeler"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:459
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:384
#, c-format
msgid "[Items ]containing one of the words \"%s\""
msgstr "\"%s\" kelimelerinin birini içeren"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:466
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:389
#, c-format
msgid "[Items ]without all the words \"%s\""
msgstr "\"%s\" kelimelerinin tümünü içermeyen"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:473
#. "%s" here is a word or words present in the file, for
#. example "nautilus" or "apple orange"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:394
#, c-format
msgid "[Items ]without any of the words \"%s\""
msgstr "\"%s\" kelimelerinin herhangi birisini içermeyen"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:556
msgid "[Items larger than 400K] and [without all the words \"apple orange\"]"
msgstr "ve"
#. Human readable description for a criterion in a search for
#. files. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. Translate only the words "and" here.
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:561
msgid ""
"[Items larger than 400K], [owned by root and without all the words \"apple "
"orange\"]"
msgstr "ve"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:710
#. The beginning of the description of a search that has just been
#. performed. The "%s" here is a description of a single criterion,
#. which in english might be "that contain the word 'foo'"
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:591
#, c-format
msgid "Items %s"
msgstr "Öğeler: %s"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:825
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:701
msgid "Items containing \"stuff\" in their names"
msgstr "İçinde \"elma\" geçen dosyalar"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:249
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:703
msgid "Items that are regular files"
msgstr "Normal dosya olan öğeler"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:828
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:706
msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files"
msgstr "İçinde \"elma\" geçen normal dosyalar"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:832
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:710
msgid ""
"Items containing \"stuff\" in their names, that are regular files and "
"smaller than 2000 bytes"
msgstr "İçinde \"elma\" geçen ve 2000 bayttan küçük olan normal dosyalar"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:836
#: libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:714
msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders"
msgstr "İçinde \"medusa\" geçen dizinler"
# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:508
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:550
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:603
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:456
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:568
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:466
# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:506
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:579
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:601
msgid "Error"
msgstr "Hata"
# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:538
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:634
#: libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:662
msgid "Question"
msgstr "Soru"
# libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:73
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:73
msgid "Searching Disks"
msgstr "Diskler Taranıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-directory.c:74
msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders."
msgstr "Nautilus diskinizdeki çöp kutularını araştırıyor"
#: libnautilus-extensions/nautilus-trash-file.c:600
msgid "on the desktop"
msgstr "masaüstünde"
# libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
# libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Undo Edit"
msgstr "Düzenlemeyi Geri Al"
# libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Undo the edit"
msgstr "Düzenlemeyi ileri al"
# libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Redo Edit"
msgstr "Düzenlemeyi İleri Al"
# libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:179
#: libnautilus-extensions/nautilus-undo-signal-handlers.c:179
msgid "Redo the edit"
msgstr "Düzenlemeyi geri al"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186
# src/nautilus-window.c:860 src/nautilus-window.c:1096
#: libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c:61
#, c-format
msgid "View as %s"
msgstr "%s olarak göster"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2961
#: libnautilus-extensions/nautilus-view-identifier.c:64
#, c-format
msgid "%s Viewer"
msgstr "%s İzleyici"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1328
#. Populate table with items we know localized names for.
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:623
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1862
msgid "Floppy"
msgstr "Disket"
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:624
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:625
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip Sürücü"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:398
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:420
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:646
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:668
msgid "Audio CD"
msgstr "Ses CD'si"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1121
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1547
msgid "Mount Error"
msgstr "Bağlama Hatası"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1123
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1549
msgid "Unmount Error"
msgstr "Ayırma Hatası"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1150
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1579
msgid "is write-protected, mounting read-only"
msgstr "yazma korumalı, salt-oku olarak bağlanıyor"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1153
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1582
msgid "is not a valid block device"
msgstr "geçerli bir blok aygıt değildir"
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1583
msgid "No medium found"
msgstr "Disket/CD bulunamadı"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1157
#. Handle floppy case
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1587
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy "
"in the drive."
msgstr "Nautilus disketi bağlayamıyor. Sürücüde disket bulunmayabilir"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1161
#. All others
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1591
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the "
"device."
msgstr "Nautilus aygıtı bağlayamıyor. Lütfen yeniden kontrol edin."
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1164
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1594
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on"
msgstr "hatalı dosya sistemi, hatalı seçenek ya da hatalı blok içeren bölüm: "
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1167
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1597
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a "
"format that cannot be mounted."
msgstr ""
"Nautilus disket sürücüyü bağlayamıyor. Disket sürücü bağlamaya uygun olmayan "
"bir biçimde olabilir."
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1170
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1600
msgid ""
"Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in "
"a format that cannot be mounted."
msgstr "Nautilus seçilen aygıtı bağlayamıyor. Lütfen yeniden deneyiniz."
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1175
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1605
msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive."
msgstr "Nautilus seçilen disket sürücüyü bağlayamadı"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1177
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1607
msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume."
msgstr "Nautilus seçilen aygıtı bağlayamadı."
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1181
#. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful?
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1612
msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume."
msgstr "Nautilus seçilen aygıtı ayıramadı."
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1267
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1764
msgid "ISO 9660 Volume"
msgstr "ISO 9660 Formatı"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1280
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1779
msgid "Root"
msgstr "Root"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1286
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1786
msgid "Ext2 Volume"
msgstr "Ext2 Formatı"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1300
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1801
msgid "MSDOS Volume"
msgstr "MSDOS Formatı"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1314
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1816
msgid "NFS Volume"
msgstr "NFS Formatı"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1314
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1831
msgid "ReiserFS Volume"
msgstr "ReiserFS Formatı"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1314
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1847
msgid "UFS Volume"
msgstr "UFS Formatı"
# libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1342
#: libnautilus-extensions/nautilus-volume-monitor.c:1877
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Bilinmeyen Biçim"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:6
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:1 src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
msgid "C_lear Text"
msgstr "Metni _Temizle"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 src/nautilus-shell-ui.xml.h:14
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili metni panoya kes"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Panoda seçilen metni yapıştır"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:5
msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "Seçili metni panoya yerleştirmeden sil"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:6 src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
msgid "_Copy Text"
msgstr "Metni K_opyala"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:7
msgid "_Cut Text"
msgstr "Metni _Kes"
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:8 src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
msgid "_Paste Text"
msgstr "Metni _Yapıştır"
# data/static_bookmarks.xml.h:25 src/nautilus-window-manage-views.c:235
# src/nautilus-window-menus.c:552
#. The copyright character in here is correct for
#. * Latin-1 encoding, but not for UTF-8, so we have
#. * to change it when we upgrade to GTK 2.0.
#.
#: nautilus.desktop.in.h:1 src/nautilus-window-manage-views.c:254
#: src/nautilus-window-menus.c:569
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
#: nautilus.desktop.in.h:2
msgid "Nautilus File Manager and Graphic Shell"
msgstr "Nautilus Dosya Yöneticisi Grafiksel Kabuğu"
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:805
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%.0s Başlangıç"
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1091
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1021
msgid "Empty Trash..."
msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt..."
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1093
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1023
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöpü Boşalt"
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1113
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1043
msgid "Unmount Volume"
msgstr "Diski Ayır"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:455
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:474
#, c-format
msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bu işlem %d pencere açacaktır. Gerçekten yapmak istiyor musunuz?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:457
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:476
#, c-format
msgid "Open %d Windows?"
msgstr "%d Yeni Pencere Açılsın mı?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1211
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" seçili"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
msgid "1 folder selected"
msgstr "1 dizin seçildi"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1216
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1217
#, c-format
msgid "%d folders selected"
msgstr "%d dizin seçildi"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1222
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
msgid " (containing 0 items)"
msgstr " (0 öğe içeriyor)"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1225
msgid " (containing 1 item)"
msgstr " (1 öğe içeriyor)"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1226
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1227
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
msgstr " (%d öğe içeriyor)"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1237
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1238
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" seçili (%s)"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1241
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1242
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d öğe seçili (%s)"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1248
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1249
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 başka öğe seçili (%s)"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1251
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1252
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d başka öğe seçili (%s)"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1280
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1281
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1403
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1407
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
"will not be displayed."
msgstr ""
"\"%s\" dizini Nautilus'un gösterebileceğinden daha fazla dosya içeriyor. "
"Bazı dosyalar gösterilmeyecektir."
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1410
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414
msgid "Too Many Files"
msgstr "Çok Fazla Dosya"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2591
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2623
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr "\"%s\" çöpe gönderilemiyor. Bunu hemen silmek istiyor musunuz?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2596
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2628
#, c-format
msgid ""
"The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"them immediately?"
msgstr ""
"Seçili %d dosya çöpe gönderilemiyor. Bunları hemen silmek ister misiniz?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2600
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2632
#, c-format
msgid ""
"%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete "
"those %d items immediately?"
msgstr ""
"Seçili dosyaların %d tanesi çöpe gönderilemiyor. Bu %d dosyayı hemen silmek "
"ister misiniz?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2608
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2640
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Hemen Sil?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2609
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2650
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2641
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2682
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2639
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2671
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?"
msgstr ""
"\"%s\" dosyasını çöp kutusundan tamamen silmek istediğinize emin misiniz?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2643
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2675
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"Trash?"
msgstr "Seçili %d dosyayı çöp kutusundan tamamen silmek istiyor musunuz?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2649
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2681
msgid "Delete From Trash?"
msgstr "Çöpten Silinsin mi?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2922
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2963
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2978
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3018
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgstr "Seçili dosyayı açmak için \"%s\" kullan"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3220
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
msgid "Open _in New Window"
msgstr "_Yeni Pencerede Aç"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3150
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3222
#, c-format
msgid "Open _in %d New Windows"
msgstr "%d Yeni _Pencerede Aç"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3176
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3248
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Seçili öğeleri tamamen sil"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3181
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3253
msgid "Delete from _Trash..."
msgstr "Çöp Kutusundan _Sil..."
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3182
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3254
msgid "Delete from _Trash"
msgstr "Çöp Kutusundan _Sil"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3186
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3258
msgid "Move all selected items to the Trash"
msgstr "Tüm seçili öğeleri çöp kutusuna taşı"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3190
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3262
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Çöp _Kutusuna Taşı"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3219
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3292
msgid "Create _Links"
msgstr "_Bağlantıları Yarat"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3220
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3293
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
msgid "Create _Link"
msgstr "_Bağlantı Yarat"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3238
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3311
msgid "_Empty Trash..."
msgstr "Çöp _Kutusunu Boşalt..."
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3239
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3312
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Çöp _Kutusunu Boşalt"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3250
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3323
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
msgid "R_emove Custom Images"
msgstr "Özel _Resimleri Sil"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3251
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3324
msgid "R_emove Custom Image"
msgstr "Özel _Resmi Sil"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3390
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3477
msgid ""
"This link can't be used, because it has no target. Do you want to put this "
"link in the Trash?"
msgstr ""
"Bu bağlantı kullanılamaz, çünkü hedefi bulunmuyor. Bağlantıyı çöpe göndermek "
"ister misiniz?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3393
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3480
#, c-format
msgid ""
"This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you "
"want to put this link in the Trash?"
msgstr ""
"Bu bağlantı kullanılamaz, çünkü hedefi (%s) bulunmuyor. Bağlantıyı çöpe "
"göndermek ister misiniz?"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3399
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3486
msgid "Broken Link"
msgstr "Kırık Bağlantı"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3400
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3487
msgid "Throw Away"
msgstr "Sil"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3540
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
"contents?"
msgstr ""
"\"%s\" çalıştırılabilir bir metin dosyasıdır. Bunu çalıştırmak mı, yoksa "
"içindekileri görmek mi istiyorsunuz?"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:488
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3546
msgid "Run or Display?"
msgstr "Çalıştır / Göster?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3547
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:488
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3548
msgid "Display"
msgstr "Göster"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3456
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3602
msgid ""
"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
"considerations."
msgstr ""
"Üzgünüm, güvenlik nedeniyle uzaktaki bir makine üzerinde yeralan dosyayı "
"çalıştıramazsınız."
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3457
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3604
msgid "Can't execute remote links"
msgstr "Uzaktaki bağlantılar çalıştırılamaz"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3577
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3738
#, c-format
msgid "Opening \"%s\""
msgstr "\"%s\" açılıyor"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:3583
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3744
msgid "Cancel Open?"
msgstr "Açma İşlemi İptal Edilsin mi?"
# src/nautilus-window-manage-views.c:657
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:58
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr ""
"\"%s\" içeriğine bakmak için gerekli erişim haklarına sahip değilsiniz."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:154
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyasının içeriği gösterilemiyor."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1917
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
msgid "Error Displaying Folder"
msgstr "Dizin Gösterilmesinde Hata"
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:55
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:99
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" adı bu dizinde kullanılıyor. Lütfen başka bir isim giriniz."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:60
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:104
#, c-format
msgid ""
"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr ""
"Bu dizinde \"%s\" bulunamadı. Silinmiş, ya da yerdeğiştirilmiş olabilir mi?"
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr ""
"\"%s\" öğesini yeniden adlandırmak için gerekli erişim haklarına sahip "
"değilsiniz."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:70
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
"use a different name."
msgstr ""
"\"%s\" adı geçerli değil, çünkü içinde \"/\" geçiyor. Lütfen başka bir dosya "
"ismini kullanın."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:74
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" geçerli bir ad değil. Lütfen başka bir dosya ismini kullanın."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
#, c-format
msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr "\"%s\" değiştirilemez, çünkü bu öğe salt-oku bir disk üzerindedir."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:87
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ismi \"%s\"e değiştirilemedi."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:93
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:140
msgid "Renaming Error"
msgstr "Yeniden Adlandırma Hatası"
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:112
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:160
#, c-format
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr ""
"\"%s\"'nin grubunu değiştirmek için gerekli erişim haklarına sahip "
"değilsiniz."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:116
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr "\"%s\" öğesinin grubu değiştirilemez, çünkü salt-oku disk üzerinde."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:123
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:172
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
msgstr ""
"\"%s\"'nin grubu değiştirilemedi. Bu dosya salt okunur disk üzerinde "
"yeralıyor."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:176
msgid "Error Setting Group"
msgstr "Grup Bilgisi Değiştirilirken Hata"
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:148
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:198
#, c-format
msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
"\"%s\"'nin sahibi değiştirilemedi. Bu dosya salt okunur disk üzerinde "
"yeralıyor."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:154
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyasının sahibi değiştirilemedi."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:157
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:208
msgid "Error Setting Owner"
msgstr "Sahibi Değiştirilirken Hata"
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:178
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
#, c-format
msgid ""
"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
msgstr ""
"\"%s\"'nin erişim hakları değiştirilemedi. Bu dosya salt okunur disk "
"üzerinde yeralıyor."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:184
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:237
#, c-format
msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"nin erişim hakları değiştirilemedi."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:187
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:240
msgid "Error Setting Permissions"
msgstr "Erişim Hakları Düzenlenirken Hata"
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:306
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "%s'nin adı %s'ye değiştiriliyor."
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:258
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:311
msgid "Cancel Rename?"
msgstr "Yeniden adlandırmayı iptal edeyim mi ?"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77
msgid "size"
msgstr "boyut"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78
msgid "type"
msgstr "tür"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79
msgid "date modified"
msgstr "düzenleme tarihi"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80
msgid "date changed"
msgstr "değiştirme tarihi"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:81
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:81
msgid "date accessed"
msgstr "erişim tarihi"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:82
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:82
msgid "owner"
msgstr "sahibi"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:83
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:83
msgid "group"
msgstr "grup"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:84
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:84
msgid "permissions"
msgstr "erişim hakları"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
msgid "octal permissions"
msgstr "onaltılı erişim hakları"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:86
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:86
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:87
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:87
msgid "none"
msgstr "yok"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:263
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:263
msgid "Icon Captions"
msgstr "Simge Metinleri"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:271
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:271
msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names. More "
"information appears as you zoom in closer."
msgstr ""
"Bilgilerin gösterim sırasını belirle . Simgeleri giderek büyültüğün an , bu "
"bilgilerden daha fazlasını göreceksin ."
# src/file-manager/fm-icon-view.c:156
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
msgid "by _Name"
msgstr "İ_sme göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:157
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Simgeleri isimlerine göre sırala"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:163
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
msgid "by _Size"
msgstr "_Büyüklüğe göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:164
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Simgeleri büyüklüklerine göre sırala"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:170
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:40
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
msgid "by _Type"
msgstr "_Türe göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:171
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Simgeleri tiplerine göre sırala"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:177
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
msgid "by Modification _Date"
msgstr "_Değişim tarihine göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:178
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Simgeleri değişim tarihlerine göre sırala"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:184
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Logolara Göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:185
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Simgeleri logolara göre sırala"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:1241
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:27
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1230
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39
msgid "_Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "_Simgeleri Asıl Boyutlarına Getir"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:1242
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1231
msgid "_Restore Icon's Original Size"
msgstr "_Simgeleri Asıl Boyutlarına Getir"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:1457
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1443
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" gösteriliyor"
# src/file-manager/fm-list-view.c:1924
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:346
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:73
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2129
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:557
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
# src/file-manager/fm-list-view.c:1930
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:352
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:71
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2135
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:563
msgid "Type"
msgstr "Tip"
# src/file-manager/fm-list-view.c:1936
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:358
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2141
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:569
msgid "Date Modified"
msgstr "Değişim tarihi"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:487
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:522
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Özellikleri"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:614
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:717
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin Mi?"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:615
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:718
msgid "Changing group"
msgstr "Grup değiştiriliyor"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:774
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:879
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Sahip Değişimi İptal Edilsin Mi?"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:775
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:880
msgid "Changing owner"
msgstr "Sahibi Değiştiriliyor"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:950
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1063
msgid "nothing"
msgstr "hiçbiri"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:952
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1065
msgid "unreadable"
msgstr "okunamıyor"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:961
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1074
#, c-format
msgid "1 item, with size %s"
msgstr "1 dosya, boyutu %s"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:963
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1076
#, c-format
msgid "%d items, totalling %s"
msgstr "%d dosya, toplam boyut %s"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:969
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1082
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(bazı içerikler okunamadı)"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:983
#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & space
#. * if the value field has two lines. This is a hack to get the
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value.
#. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one.
#.
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1096
msgid "Contents:"
msgstr "İçerik:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1200
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1433
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1273
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1512
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1278
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1517
msgid "Size:"
msgstr "Büyüklük:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1282
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1521
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME türü:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1288
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1527
msgid "Modified:"
msgstr "Değişim:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1289
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1530
msgid "Accessed:"
msgstr "Erişim:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1297
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1539
msgid "Select Custom Icon..."
msgstr "Özel Simge Seç..."
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1303
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Özel Simgeyi Sil"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1636
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1873
msgid "Set User ID"
msgstr "Kullanıcı Numarasını Belirt"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1637
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1878
msgid "Special Flags:"
msgstr "Özel Bayraklar:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1639
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1881
msgid "Set Group ID"
msgstr "Grup Numarasını Belirt"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1640
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1883
msgid "Sticky"
msgstr "Yapışık"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1658
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1909
msgid "Permissions"
msgstr "Erişim hakları"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1664
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1915
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "Dosyanın sahibi olmadığınız için bu ayarları değiştiremezsiniz."
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1677
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1928
msgid "File Owner:"
msgstr "Dosya Sahibi:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1686
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1937
msgid "File Group:"
msgstr "Dosya Grubu:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1704
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1955
msgid "Owner:"
msgstr "Sahibi:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1705
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1956
msgid "Group:"
msgstr "Grubu:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1706
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1957
msgid "Others:"
msgstr "Diğerleri:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1725
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1976
msgid "Read"
msgstr "Okuma"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1729
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1980
msgid "Write"
msgstr "Yazma"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1733
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1984
msgid "Execute"
msgstr "Çalıştırma"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1790
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2035
msgid "Text View:"
msgstr "Metin Görünüm:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1791
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2036
msgid "Number View:"
msgstr "Sayısal Görünüm:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1792
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2037
msgid "Last Changed:"
msgstr "Son Değişim:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1796
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2041
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi."
# src/file-manager/fm-properties-window.c:2043
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2321
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "Özellikler Penceresi Kapatılsın Mı?"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:2044
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2322
msgid "Creating Properties window"
msgstr "Özellikler Penceresi Oluşturuluyor"
# src/nautilus-property-browser.c:1319
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2422
msgid "Select an icon:"
msgstr "Bir simge seçin:"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:118
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:124
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:110
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:142
#, c-format
msgid ""
"Search results may not include items modified after %s, when your drive was "
"last indexed."
msgstr ""
"%s tarihinden sonra değiştirilen dosyalar arama indeksinde yer "
"almayabilir.Diskteki son indeksleme işlemi bu tarihte yapılmıştı."
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:254
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:158
msgid ""
"Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not "
"installed."
msgstr "Üzgünüm, ancak medusa arama servisi kurulmadığı için arama yapılamaz."
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:255
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:159
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:405
msgid "Search Service Not Available"
msgstr "Arama Servisi Kullanılamaz"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:137
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5058: Should be two messages, one for each of whether
#. "slow complete search" turned on or not
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:184
msgid ""
"The search you have selected is newer than the index on your system. The "
"search will return no results right now. Would you like to create a new "
"index now?"
msgstr ""
"Seçtiğiniz arama sistemdeki indeksten daha yeni. Arama hiç bir sonuç "
"döndürmeyecektir. Yeni bir indeks yaratmak istiyor musunuz?"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:142
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:189
msgid "Search for items that are too new"
msgstr "Çok yeni olan öğeler için arama yap"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:143
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:190
msgid "Create a new index"
msgstr "Yeni bir indeks yarat"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:144
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:191
msgid "Don't create index"
msgstr "İndeks yaratma"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:153
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:200
msgid ""
"Every indexed file on your computer matches the criteria you selected. You "
"can check the spelling on your selections or add more criteria to narrow "
"your results."
msgstr ""
"Bilgisayarda her indekslenen dosya seçtiğiniz kriterlere eşleşir. Yapılan "
"Seçimlerde kontrol yapabilir, ya da sonuçları daraltmak için daha fazla "
"kriter ekleyebilirsiniz."
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:158
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:168
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:204
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:218
msgid "Error during search"
msgstr "Tarama sırasında bir hata oluştu"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:163
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:213
#, c-format
msgid "An error occurred while loading this search's contents: %s"
msgstr "Arama içeriğini yüklerken bir hata oluştu: %s"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:241
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now so a slower search will be performed "
"that doesn't use the index."
msgstr ""
"Hızlı arama yapmak için bilgisayardaki dosyaların indeksinin çıkartılması "
"gereklidir. Ancak bu indeks bulunamadığı için indeksi kullanmayan daha yavaş "
"bir arama yöntemi kullanılacaktır."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:246
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the files on your system. "
"Find can't access your index right now. "
msgstr ""
"İçerik araması yapmak için bilgisayardaki dosyaların indeksinin çıkartılması "
"gereklidir. Ancak bu indeks bulunamadı."
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:255
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:250
msgid "Fast searches are not available"
msgstr "Hızlı arama servisi kullanılamaz"
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:255
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:251
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:291
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:319
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:338
msgid "Content searches are not available"
msgstr "İçerik arama servisi kullanılamaz"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:254
msgid ""
"Your index files are available but the Medusa search daemon, which handles "
"index requests, isn't running. To start this program, log in as root and "
"enter this command at the command line: medusa-searchd"
msgstr ""
"Sistemdeki dosyaların indeksi bulundu, ancak arama isteklerine cevap vermesi "
"beklenen Medusa arama programı çalışmıyor. Bu programı çalıştırmak için root "
"kullanıcısı olarak sisteme girin ve \"medusa-searchd\" komutunu komut "
"satırında yazın."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:274
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer does not have an index right now. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes. Would you like to create an "
"index? Creating an index will be done while you are not actively using your "
"computer."
msgstr ""
"Hızlı arama yapmak için bilgisayardaki dosyaların indeksinin çıkartılması "
"gereklidir. Ancak bu indeks bulunamadığı için indeksi kullanmayan daha yavaş "
"bir arama yöntemi kullanılacaktır. Bir indeks çıkartmak istiyor musunuz? Bu "
"işlem, bilgisayarı yoğun olarak kullanmadığınız zamanlarda yapılacaktır."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:283
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer does not have an index right now. Would you like to "
"create an index? Creating an index will be done while you are not actively "
"using your computer."
msgstr ""
"Hızlı arama yapmak için bilgisayardaki dosyaların indeksinin çıkartılması "
"gereklidir. Ancak bu indeks bulunamadı. Bir indeks çıkartmak istiyor "
"musunuz? Bu işlem, bilgisayarı yoğun olarak kullanmadığınız zamanlarda "
"yapılacaktır."
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:255
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:290
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:318
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:337
msgid "Indexed searches are not available"
msgstr "İndeksli aramalar kullanılamaz"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:143
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:294
msgid "Create an Index"
msgstr "Bir indeks yarat"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:144
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:295
msgid "Don't Create an Index Now"
msgstr "İndeksi şimdi yaratma"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:306
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your computer is currently creating that index. Because Find cannot use an "
"index, this search may take several minutes."
msgstr ""
"Hızlı arama yapmak için, sistemdeki dosyaların indeksinin oluşturulması "
"gerekmektedir. Bilgisayarınız bu indeksi hazırlıyor. Ancak oluşturulan "
"indeks şu anda kullanılamadığı için arama işlemi bir kaç dakika sürebilir."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:312
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. Your computer is currently creating that index. Content searches "
"will be available when the index is complete."
msgstr ""
"İçerik araması yapmak için, sistemdeki dosyaların indeksinin oluşturulması "
"gerekmektedir. Bilgisayarınız bu indeksi hazırlıyor. İndeksleme işlemi "
"bitince içerik araması da yapılabilecektir."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:326
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. An "
"index can't be created right now. When an index is not available, searches "
"will take several minutes."
msgstr ""
"Hızlı arama yapmak için, sistemdeki dosyaların indeksinin oluşturulması "
"gerekmektedir. Bilgisayarınız bu indeksi şimdi hazırlayamıyor. İndeks hazır "
"olmadığı için arama bir kaç dakika sürebilir."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:332
msgid ""
"To do a content search, Find requires an index of the content on your "
"system. An index can't be created right now."
msgstr ""
"İçerik araması yapmak için, sistemdeki dosyaların içerik indeksinin "
"oluşturulması gerekmektedir. Bu indeks yaratılamıyor."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:341
msgid ""
"The program that creates an index is not set up correctly. You can create "
"an index by hand by running \"medusa-indexd\" as root on the command line."
msgstr ""
"İndeksi oluşturacak olan program düzgün kurulmamış. Komut satırından "
"\"medusa-indexd\" programını çalıştırarak kendiniz indeks oluşturmayı "
"deneyin."
#. It is not necessary to translate this text just yet; it has not been
#. edited yet, and will be replaced by a final copy in a few days.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:360
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:340
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Your system administrator has disabled fast search on your computer, so no "
"index is available."
msgstr ""
"Hızlı arama yapmak için, sistemdeki dosyaların indeksinin oluşturulması "
"gerekmektedir. Ancak sistem yöneticisi sistemde yapılabilecek hızlı aramayı "
"etkisiz hale getirdiği için bu indekse ulaşılamıyor."
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:255
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:364
msgid "Fast searches are not available on your computer"
msgstr "Hızlı arama servisi bu bilgisayarda kullanılamaz"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:373
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:359
msgid ""
"To do a fast search, Find requires an index of the files on your system. "
"Fast search is disabled in your Search preferences, so no index is available."
msgstr ""
"Hızlı arama yapmak için bilgisayardaki dosyaların indeksinin çıkartılması "
"gereklidir. Arama tercihlerinde hızlı arama etkinleştirilmediği için bu "
"indeks bulunamadı."
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:255
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:376
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:345
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:363
msgid "Fast searches are not available on your computer."
msgstr "Bu bilgisayarda hızlı arama servisi kullanılamaz."
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:377
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:364
msgid ""
"To enable fast search, open the Preferences menu and choose Preferences. "
"Then select Search preferences and put a checkmark in the Enable Fast Search "
"checkbox. An index will be generated while your computer is idle, so your "
"index won't be available immediately."
msgstr ""
"Hızlı aramayı etkinleştirmek için Tercihler menüsünden Tercihler'i seçin. "
"Ardından 'Hızlı taramayı etkinleştir' kutusuna tıklayın. Bilgisayarınız "
"boşta çalışırken indeksleme işlemi gerçekleştirilecek, bu nedenle indeks "
"dosyası hemen yaratılmayacaktır."
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:340
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:551
msgid "Where"
msgstr "Konum"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:392
# src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
#. "Reveal in New Window" means open the parent folder for the
#. * selected item in a new window, select the item in that window,
#. * and scroll as necessary to make that item visible (this comment
#. * is to inform translators of this tricky concept).
#.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:603
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:6
msgid "_Reveal in New Window"
msgstr "_Yeni Pencerede Aç"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:400
#. "Reveal in n New Windows" means open the parent folder for each
#. * selected item in a separate new window, select each selected
#. * item in its new window, and scroll as necessary to make those
#. * items visible (this comment is to inform translators of this
#. * tricky concept).
#.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:611
#, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
msgstr "%d Yeni _Pencerede Aç"
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:512
#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:723
msgid ""
"Nautilus found more search results than it can display. Some matching items "
"will not be displayed. "
msgstr ""
"Nautilus gösterebileceğinden daha fazlasını buldu. Bulunan bazı maddeler "
"ekranda yeralmayacaktır. "
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:514
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:725
msgid "Too Many Matches"
msgstr "Çok Fazla Eşleşme"
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "Change Desktop Background"
msgstr "Masaüstü Arkaplanını Değiştir"
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Çöp kutusundaki tüm öğeleri sil"
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "Disks"
msgstr "Disk"
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "Mount or unmount disks"
msgstr "Diski bağla/ayır"
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:6
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "New Terminal"
msgstr "Yeni Terminal"
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:7
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "Open a new GNOME terminal window"
msgstr "Yeni bir GNOME terminali aç"
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:8
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "Remove any custom pattern or color from the desktop background"
msgstr "Masaüstü arkaplanındaki tüm özel desen ya da rengi sil"
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "Reset Desktop Background"
msgstr "Masaüstü Arkaplanını Sıfırla"
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:10
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:10
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Masaüstü arkaplanı rengi ya da desenini ayarlayacak pencere aç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:1
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:1
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Seçili dosyayı açacak uygulamayı seç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:2
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Seçili dosyayı açacak başka bir uygulamayı seç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
msgstr "Seçili dosyayı gösterecek başka bir izleyici seç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
msgid "Create Link"
msgstr "Bağlantı Yarat"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Bu dizin içinde boş bir dizin yarat"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Seçilen her dosya için sembolik bağlantı yarat"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
msgid "Duplicate"
msgstr "İkizle"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Her seçili öğeyi ikizle"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Tüm seçilenleri çöp kutusuna taşı"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:13
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe _Taşı"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Dizin"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16
msgid "Open"
msgstr "Aç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:17
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_Birlikte Aç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:18
msgid "Open With"
msgstr "Birlikte Aç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
msgid "Open each selected item in a new window"
msgstr "Seçili her dosyayı yeni pencerede aç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Seçili dosyayı bu pencerede aç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
msgid "Other Application..."
msgstr "Başka Uygulama..."
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
msgid "Other Viewer..."
msgstr "Başka Görüntüleyici..."
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
msgid "Other _Application..."
msgstr "Başka _Uygulama..."
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
msgid "Other _Viewer..."
msgstr "Başka İ_zleyici..."
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
msgid "Remove Custom Images"
msgstr "Özel Resimleri Sil"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
msgid "Remove any custom images from selected icons"
msgstr "Seçili simgelerden özel resimleri sil"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
msgid "Remove any custom pattern or color from the background of this location"
msgstr "Bu konumun arkaplanında yeralan desen ya da renkleri kaldır"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
# src/nautilus-sidebar.c:482
#. add the reset background item, possibly disabled
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
#: src/nautilus-sidebar.c:490
msgid "Reset Background"
msgstr "Arkaplanı Sıfırla"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
msgid "Select All Files"
msgstr "Tüm Dosyaları Seç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
msgid "Select _All Files"
msgstr "_Tüm Dosyaları Seç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Bu penceredeki tüm öğeleri seç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
msgid "Show Properties"
msgstr "Özellikleri Göster"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
msgid "Show Trash"
msgstr "Çöpü Göster"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
msgid "Show _Properties"
msgstr "Özellikleri _Göster"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
msgid "Show the contents of the Trash"
msgstr "Çöp kutusunun içeriğini göster"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Seçili her öğenin özelliklerini göster ya da değiştir"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
msgid "_Duplicate"
msgstr "İ_kizle"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Dizin"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44
msgid "_Show Trash"
msgstr "Çöpü _Göster"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:31
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "By Emblems"
msgstr "Logoya Göre"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:32
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
msgid "By Modification Date"
msgstr "Değişim Tarihine Göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:177
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "By Modification _Date"
msgstr "_Değişim Tarihine Göre"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:34
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
msgid "By Name"
msgstr "İsme Göre"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:35
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "By Size"
msgstr "Boya Göre"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:36
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:6
msgid "By Type"
msgstr "Türe Göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:184
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Logolara Göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:156
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "By _Name"
msgstr "İ_sme Göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:163
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:39
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "By _Size"
msgstr "_Büyüklüğe Göre"
# src/file-manager/fm-icon-view.c:170
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:40
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10
msgid "By _Type"
msgstr "_Türe Göre"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11
msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
msgstr "Simgenin isminin yanında gözükecek bilgileri belirle"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12
msgid "Clean Up by Name"
msgstr "İsme Göre Temizle"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:3
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Simgeleri ters sıra ile göster"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
msgid "Icon Captions..."
msgstr "Simge Metinleri..."
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20
msgid "Lay Out Items"
msgstr "Öğeleri Düzenle"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Simgeleri bırakıldığı yerde bırak"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:12
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22
msgid "Make the selected icon stretchable"
msgstr "Seçili simgeyi oynanabilinir duruma getir"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:41
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23
msgid "Manually"
msgstr "Elle"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:24
msgid "Re_versed Order"
msgstr "_Ters Sıra"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:26
msgid "Rename selected icon"
msgstr "Seçili simgeri yeniden adlandır"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:27
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Simgeleri pencere içinde daha uygun bir şekilde konumlandır"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:28
msgid "Restore Icons' Original Sizes"
msgstr "Simgeleri Asıl Boyutlarına Getir"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:29
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Her seçili simgeyi eski konumuna getir"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:19
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:30
msgid "Reversed Order"
msgstr "Ters Sıra"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:31
msgid "Stretch Icon"
msgstr "_Simgeyle Oyna"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:32
msgid "Tighter Layout"
msgstr "Daha Sıkışık Görünüm"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:33
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Daha sıkışık bir ortam yarat"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:23
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:34
msgid "_Clean Up by Name"
msgstr "İ_sme Göre Temizle"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:24
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:35
msgid "_Icon Captions..."
msgstr "_Simge Metinleri..."
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:25
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:36
msgid "_Lay Out Items"
msgstr "_Öğeleri Düzenle"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:30
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:37
msgid "_Manually"
msgstr "_Elle"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:26
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:38
msgid "_Rename"
msgstr "Ye_niden adlandır"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:28
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:40
msgid "_Stretch Icon"
msgstr "_Simgeyle Oyna"
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:29
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:41
msgid "_Tighter Layout"
msgstr "_Daha Sıkışık Görünüm"
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:60
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:85
msgid "Indexing is %d%% complete."
msgstr "İndeksleme %%%d tamamlandı"
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:175
msgid "The indexer is currently busy."
msgstr "İndeksleyici çalışıyor (meşgul)."
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:180
msgid ""
"An indexer is not running, or is not responding to requests to reindex your "
"computer."
msgstr ""
"İndeksleyici çalışmıyor, ya da sistemi yeniden indekslemek için gereken "
"komutlara cevap veremiyor."
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:103
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:185
msgid ""
"An attempt to reindex, caused an Internal Indexer Error. Tell "
"rebecka@eazel.com"
msgstr ""
"Yeniden indeksleme sırasında bir hata oluştu. Hatayı lütfen "
"rebecka@eazel.com adresine iletin."
# src/nautilus-window-manage-views.c:777
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:194
msgid "Reindexing Failed"
msgstr "Yeniden İndeksleme Başarısız"
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:230
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:216
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. If you need to update your index now, click on the \"Update Now\" "
"button."
msgstr ""
"Her gün dosyalarınız indekslenmektedir. Bu yolla arama işlemleri çok hızlı "
"bir şekilde yapılabilir. Eğer indeksi şimdi güncellemek istiyorsanız, "
"\"Şimdi Güncelle\" düğmesine tıklayın."
# src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:219
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:226
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:280
msgid "Indexing Status"
msgstr "İndeksleme Durumu"
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:230
#. FIXME: Do we want to talk about the index not being available?
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:224
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. "
msgstr ""
"Her gün dosyalarınız indekslenmektedir. Bu yolla arama işlemleri çok hızlı "
"bir şekilde yapılabilir. "
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:122
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:236
#, c-format
msgid "Your files were last indexed at %s"
msgstr "Dosyalarınız en son %s tarihinde indekslendi"
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:133
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:248
msgid "Update Now"
msgstr "Şimdi Güncelle"
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:230
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:278
msgid ""
"Once a day your files and text content are indexed so your searches are "
"fast. Your files are currently being indexed."
msgstr ""
"Her gün dosyalarınız indekslenmektedir. Bu yolla arama işlemleri çok hızlı "
"bir şekilde yapılabilir. Eğer indeksi şimdi güncellemek istiyorsanız, "
"\"Şimdi Güncelle\" düğmesine tıklayın."
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:254
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:404
msgid "Sorry, but the medusa search service is not available."
msgstr "Üzgünüm, ancak medusa arama servisi kullanılamaz."
# src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:274
#: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:426
msgid "%I:%M %p, %x"
msgstr "%I:%M %p, %x"
# src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1
msgid "Reveal each selected item in its original folder"
msgstr "Her seçili dosyayı kendi dizininde göster"
# src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:2
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:2
msgid "Reveal in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
# src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:3
msgid "Show Indexing Status"
msgstr "İndeksleme Durumunu Göster"
# src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:4
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:4
msgid "Show _Indexing Status"
msgstr "İ_ndeksleme Durumunu Göster"
# src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:5
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:5
msgid "Show status of indexing used when searching"
msgstr "Arama sırasında indeksleme durumunu göster"
# src/nautilus-about.c:139
#. set the window title and standard close key accelerator
#: src/nautilus-about.c:141
msgid "About Nautilus"
msgstr "Nautilus Hakkında"
# src/nautilus-about.c:355
#. draw the authors title
#: src/nautilus-about.c:361
msgid "Authors"
msgstr "Programcılar"
# src/nautilus-application.c:275
#: src/nautilus-application.c:275
msgid "Couldn't Create Required Folder"
msgstr "Gereken Dizin Yaratılamadı"
#: src/nautilus-application.c:276
#, c-format
msgid ""
"Nautilus could not create the required folder \"%s\". Before running "
"Nautilus, please create this folder, or set permissions such that Nautilus "
"can create it."
msgstr ""
"Nautilus gerekli \"%s\" dizinini yaratamıyor. Nautilus'u çalıştırmadan önce "
"bu dizini kendiniz yaratın, ya da haklarını düzeltin."
# src/nautilus-application.c:280
#: src/nautilus-application.c:281
msgid "Couldn't Create Required Folders"
msgstr "Gereken Dizinler Yaratılamadı"
#: src/nautilus-application.c:282
#, c-format
msgid ""
"Nautilus could not create the following required folders:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
msgstr ""
"Nautilus aşağıda adı geçen dizinleri oluşturamıyor:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nautilus'u çalıştırmadan önce lütfen bu dizinleri oluşturun, ya da "
"Nautilus'un bunları yaratabileceği şekilde izinlerini değiştirin."
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * Nautilus_Shell.oaf file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
#. * doesn't include the directory containg the oaf
#. * library. It could also happen if the
#. * Nautilus_Shell.oaf file was not present for some
#. * reason. Sometimes killing oafd and gconfd fixes
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
#: src/nautilus-application.c:407
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
"computer or installing Nautilus again."
msgstr ""
"Nautilus kullanılamıyor. Konsoldan verilecek \"nautilus-clean.sh -x\" komutu "
"srounu çözebilir. Eğer bu da çözüm olmuyorsa makinayı kapatıp açın ya da "
"Nautilus'u yeniden kurun."
# src/nautilus-application.c:400
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame.
#: src/nautilus-application.c:413
msgid ""
"Nautilus can't be used now. Running the command \"nautilus-clean.sh -x\" "
"from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the "
"computer or installing Nautilus again.\n"
"\n"
"OAF couldn't locate the Nautilus_shell.oaf file. One cause of this seems to "
"be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the oaf library's directory. "
"Another possible cause would be bad install with a missing "
"Nautilus_Shell.oaf file.\n"
"\n"
"Running \"nautilus-clean.sh -x\" will kill all OAF and GConf processes, "
"which may be needed by other applications.\n"
"\n"
"Sometimes killing oafd and gconfd fixes the problem, but we don't know why.\n"
"\n"
"We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed."
msgstr ""
"Nautilus kullanılamıyor. Bilgisayarı yeniden başlatmak ya da Nautilus'u "
"yeniden kurmak sorunu çözebilir. \n"
"\n"
"OAF Nautilus_shell.oaf dosyasını bulamadı. OAF kütüphaneleri dizininin "
"LD_LIBRARY_PATH değişkeninde bulunmaması ya da yüklemede oluşan bir hatadan "
"dolayı eksik bir Nautilus_shell.oaf dosyası bu duruma neden olabilir.\n"
"\n"
"\"nautilus-clean.sh -x\" komutu tüm OAF ve GConf süreçlerini "
"öldürecektir,ancak bunlar diğer çalışan programlar tarafından da "
"kullanılabilir.\n"
"\n"
"oafd ve gconfd'yi yeniden kurmak sorunu çözebilir."
# src/nautilus-application.c:425 src/nautilus-application.c:443
#. Some misc. error (can never happen with current
#. * version of OAF). Show dialog and terminate the
#. * program.
#.
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2537: Looks like this does happen with the
#. * current OAF. I guess I read the code
#. * wrong. Need to figure out when and make a
#. * good message.
#.
#: src/nautilus-application.c:444 src/nautilus-application.c:462
#: src/nautilus-application.c:469
msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
msgstr "Nautilus beklenmedik bir hatadan dolayı kullanılamıyor."
# src/nautilus-application.c:426
#: src/nautilus-application.c:445
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr "Nautilus beklenmedik bir OAF hatasından dolayı kullanılamıyor ."
# src/nautilus-application.c:444
#: src/nautilus-application.c:463
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to locate the factory.Killing oafd and restarting Nautilus may "
"help fix the problem."
msgstr ""
"Nautilus şimdilik kullanılamıyor. OAF'da beklenmedik bir hata oluştu.Oafd'yi "
"öldürmek ve Nautilus'u yeniden çalıştırmakla bu sorunu giderebilirsiniz."
# src/nautilus-application.c:444
#: src/nautilus-application.c:470
msgid ""
"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from OAF when "
"attempting to locate the shell object. Killing oafd and restarting Nautilus "
"may help fix the problem."
msgstr ""
"Nautilus şimdilik kullanılamıyor. OAF'da beklenmedik bir hata oluştu.Oafd'yi "
"öldürmek ve Nautilus'u yeniden çalıştırmakla bu sorunu giderebilirsiniz."
# src/nautilus-application.c:592
#: src/nautilus-application.c:635
msgid ""
"You are about to run Nautilus as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and\n"
"Nautilus will not stop you from doing it."
msgstr ""
"Nautilus'u root olarak çalıştırıyorsunuz.\n"
"\n"
"Dikkatli olmadığınız zaman bu kullanıcı ile sisteme zarar \n"
"verebilirsiniz. Nautilus bu durumda size engel olmayacaktır."
# src/nautilus-bookmarks-window.c:127
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:127
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
# src/nautilus-bookmarks-window.c:177
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:177
msgid "Location"
msgstr "Adres"
# src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:721
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:190 src/nautilus-window-menus.c:763
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
# src/nautilus-complex-search-bar.c:233
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:233
msgid "More Options"
msgstr "Daha Fazla Seçenek"
# src/nautilus-complex-search-bar.c:243
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:243
msgid "Fewer Options"
msgstr "Daha Az Seçenek"
# src/nautilus-complex-search-bar.c:261 src/nautilus-simple-search-bar.c:129
#. Create button first so we can use it for auto_click
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:261 src/nautilus-simple-search-bar.c:129
msgid "Find Them!"
msgstr "Hepsini Bul!"
# src/nautilus-first-time-druid.c:160
#: src/nautilus-first-time-druid.c:191
msgid ""
"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
"has been presented.\n"
"\n"
"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bu dosyanın varoluşu Nautilus'un ayarlama sihirbazını çalıştırmış\n"
"olduğunu gösteriyor.\n"
"\n"
"Sihirbazı yeniden çalıştırmak için bu dosyayı silebilirsiniz.\n"
"\n"
# src/nautilus-first-time-druid.c:411
#: src/nautilus-first-time-druid.c:487
msgid ""
"Your user level adjusts Nautilus to your degree of experience\n"
"using GNOME and Linux. Choose a level that's comfortable for\n"
"you - you can always change it later."
msgstr ""
"Kullanıcı seviyeleri GNOME ve Linux bilgi ve tecrübenize\n"
"göre Naitulus'u ayarlamanızı sağlar. Kendinize uyan bir\n"
"açılış seviyesi seçin. Bu ayarları daha sonra yeniden\n"
"değiştirebilirsiniz."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:498
msgid ""
"For users who have no previous experience with GNOME\n"
"and Linux."
msgstr "Daha önce GNOME ve Linux ile hiç deneneyim yaşamayanlar."
# src/nautilus-first-time-druid.c:428
#: src/nautilus-first-time-druid.c:504
msgid ""
"For users who are comfortable with GNOME and Linux,\n"
"but don't describe themselves as ``technical.''"
msgstr ""
"Henüz ileri seviyede olmayan, ancak bir süredir\n"
"Linux ve GNOME ortamında çalışanlar için."
# src/nautilus-first-time-druid.c:434
#: src/nautilus-first-time-druid.c:510
msgid ""
"For users who have GNOME and Linux experience, and\n"
"like to see every detail of the operating system."
msgstr ""
"İşletim sistemlerindeki her ayrıntıyı merak\n"
"eden ve kullanan kişiler için."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:548
msgid ""
"To verify your Internet connection and make sure you have\n"
"the latest Nautilus updates, Nautilus will now connect to\n"
"Eazel's web site. This will take seconds if your copy of\n"
"Nautilus is recent; longer (but no more than a minute or two)\n"
"if you need an update.\n"
"\n"
"If you know your computer uses a proxy connection, click\n"
"Verify and Nautilus will use it.\n"
msgstr ""
"İnternet bağlantınızı denetlemek ve son Nautilus güncel \n"
"yazılımlarını indirmek için Naitulus programı Eazel web\n"
"sayfasına bağlanacaktır. Eğer yeni bir Nautilus sürümü\n"
"alınması gerekiyorsa bu işlem bir kaç dakika sürebilir.\n"
"\n"
"Eğer bir vekil sunucu kullanıyorsanız, 'Sorgula' düğmesine\n"
"tıklamanız halinde Nautilus bunu kullanacaktır.\n"
# src/nautilus-first-time-druid.c:531
#: src/nautilus-first-time-druid.c:562
msgid "Verify my connection and check for updates"
msgstr "Evet, bağlantımı kontrol et ve Nautilus'u güncelle."
# src/nautilus-first-time-druid.c:531
#: src/nautilus-first-time-druid.c:563
msgid "Don't verify my connection or check for updates"
msgstr "Bağlantımı kontrol etme ve güncelleme yapma."
# src/nautilus-first-time-druid.c:563
#: src/nautilus-first-time-druid.c:628
msgid ""
"We are having trouble making an external web connection.\n"
"Sometimes, firewalls require you to specify a web proxy server.\n"
"Fill in the name or port of your proxy server, if any, below."
msgstr ""
"Bir web bağlantısı yaparken sorun oluştu. Bazı durumlarda \n"
"bağlantı kurabilmek için bir vekil sunucuya ihtiyacınız olabilir. \n"
"Bu sunucu adını (varsa) aşağıdaki boşluğa yazabilirsiniz."
# src/nautilus-first-time-druid.c:579
#: src/nautilus-first-time-druid.c:640
msgid "No proxy server required."
msgstr "Vekil sunucuya gerek yok."
# src/nautilus-first-time-druid.c:580
#: src/nautilus-first-time-druid.c:641
msgid "Use this proxy server:"
msgstr "Bu vekil sunucusunu kullan:"
# src/nautilus-first-time-druid.c:605
#. allocate the proxy label, followed by the entry
#: src/nautilus-first-time-druid.c:666
msgid "Proxy address:"
msgstr "Adres:"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:728
msgid "Verifying your Internet connection and checking for updates..."
msgstr "İnternet bağlantısı ve güncellemeler denetleniyor..."
# src/nautilus-first-time-druid.c:656
#: src/nautilus-first-time-druid.c:736
msgid "Downloading Nautilus updates..."
msgstr "Nautilus güncelleme dosyaları alınıyor..."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:906
msgid ""
"If you have been using the GNOME Midnight Commander\n"
"these settings move your desktop icons to Nautilus and\n"
"make Nautilus the default desktop.\n"
msgstr ""
"Daha önce GNOME Midnight Commander (gmc) kullanmışsanız,\n"
"bu ayarlar masaüstü simgelerinizi Nautilus'a taşıyacak\n"
"ve Nautilus'u öntanımlı masaüstü haline getirecektir.\n"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:148
#: src/nautilus-first-time-druid.c:913
msgid "Use Nautilus to draw the desktop."
msgstr "Masaüstünü düzenlemek için Nautilus kullan"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:919
msgid "Move existing desktop icons to the Nautilus desktop."
msgstr "Daha önce kullanılan masaüstü simgelerini Nautilus'a taşı."
#. This option is currently disabled, per bugzilla.eazel.com 7557
#: src/nautilus-first-time-druid.c:927
msgid "Launch Nautilus when GNOME starts up."
msgstr "GNOME başladığı zaman Nautilus'u başlat."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:967
msgid ""
"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n"
"It speeds up searching and allows you to search by file content\n"
"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n"
"takes time but is performed only when your computer is idle.\n"
"Fast search requires that the cron daemon on your system be running.\n"
msgstr ""
"Hızlı arama özelliği sabit diskteki tüm öğeleri indekslemeye olanak\n"
"verir. Dosyaları adı, tarihi, içeriği ve diğer pek çok özellikleriyle\n"
"aratabilirsiniz. İndeksleme işlemi bilgisayar boşta iken yapılır ve\n"
"zaman alabilir. Arama işlemini için, sistemdeki cron programının da\n"
"çalışır olması gerekir.\n"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:972
msgid ""
"The fast search feature indexes all the items on your hard disk.\n"
"It speeds up searching and allows you to search by file content\n"
"as well as filename, date, and other file properties. The indexing\n"
"takes time but is performed only when your computer is idle.\n"
msgstr ""
"Hızlı arama özelliği sabit diskteki tüm öğeleri indekslemeye olanak\n"
"verir. Dosyaları adı, tarihi, içeriği ve diğer pek çok özellikleriyle\n"
"aratabilirsiniz. İndeksleme işlemi bilgisayar boşta iken yapılır ve\n"
"zaman alabilir.\n"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:636
#: src/nautilus-first-time-druid.c:981
msgid "Enable fast search"
msgstr "Hızlı aramayı etkinleştir"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:982
msgid "Turn fast search on when cron is enabled"
msgstr "Cron etkin iken hızlı aramaları aç"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1028
msgid ""
"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing\n"
"currently can't be performed because the program crond, which does\n"
"nightly tasks on your computer, is turned off. To make sure fast searches\n"
"can be done, turn crond on.\n"
"\n"
"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands \n"
"to start cron:\n"
"\n"
"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n"
"/etc/rc.d/init.d/cron start\n"
msgstr ""
"İndeksleme açıldı ve hızlı arama özelliği etkin hale getirildi. Ancak \n"
"her gece rutin işlemleri yapan crond çalışmıyor olabilir. Hızlı aramaların\n"
"sorunsuz bir şekilde çalıştığına emin olmak için crond programının \n"
"çalışıyor olmasına dikkat edin. \n"
"\n"
"Eğer Linux çalıştırıyorsanız, root kullanıcısı ile sisteme girerek "
"aşağıdaki\n"
"komutları yazın:\n"
"\n"
"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n"
"/etc/rc.d/init.d/cron start\n"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1036
msgid ""
"Indexing is turned on, enabling the fast search feature. However, indexing\n"
"may not be performed because the program crond, which does nightly tasks\n"
"on your computer, may be turned off. To make sure fast searches can be\n"
"done, check to make sure that crond is turned on.\n"
"\n"
"If you are running Linux, you can log in as root and type these commands\n"
"to start cron:\n"
"\n"
"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n"
"/etc/rc.d/init.d/cron start\n"
msgstr ""
"İndeksleme açıldı ve hızlı arama özelliği etkin hale getirildi. Ancak \n"
"her gece rutin işlemleri yapan crond çalışmıyor olabilir. Hızlı aramaların\n"
"sorunsuz bir şekilde çalıştığına emin olmak için crond programının \n"
"çalışıyor olmasına dikkat edin. \n"
"\n"
"Eğer Linux çalıştırıyorsanız, root kullanıcısı ile sisteme girerek "
"aşağıdaki\n"
"komutları yazın:\n"
"\n"
"/sbin/chkconfig --level 345 crond on\n"
"/etc/rc.d/init.d/cron start\n"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1123
msgid ""
"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with two\n"
"Nautilus windows: one shows your home folder, and the\n"
"other tells you about Eazel's services that make the life\n"
"of a Linux user easier.\n"
"\n"
"We hope you enjoy Nautilus!"
msgstr ""
"Nautilus'u çalıştırmak için 'Bitir' düğmesine tıklayın.\n"
"Karşınıza iki Nautilus penceresi gelecektir. Bir tanesi\n"
"başlangıç (ev) dizinini gösterirken, diğeri ise Eazel\n"
"servislerine bağlanma yönergelerini gösterecektir. \n"
"\n"
"Nautilus'u çok seveceğinize eminiz."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1130
msgid ""
"Click Finish to launch Nautilus. You'll start with a\n"
"window showing your home folder.\n"
"\n"
"We hope you enjoy Nautilus!"
msgstr ""
"Nautilus'u çalıştırmak için 'Bitir' düğmesine tıklayın.\n"
"Karşınıza başlangıç (ev) dizinini gösteren bir \n"
"pencere gelecektir.\n"
"\n"
"Nautilus'u çok seveceğinize eminiz."
# src/nautilus-first-time-druid.c:756
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1154
msgid "Nautilus First Time Setup"
msgstr "Nautilus Başlangıç Ayarları"
# src/nautilus-first-time-druid.c:786
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1184
msgid "Welcome to Nautilus"
msgstr "Nautilus'a Hoşgeldiniz"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1186
msgid ""
"Nautilus...\n"
" Is a great file manager for the GNOME desktop.\n"
" Provides a simple intuitive way to access Internet services.\n"
" Is an extensible framework for GNOME developers.\n"
" Provides a powerful delivery platform for service providers.\n"
"\n"
"Click Next to begin customizing your Nautilus environment."
msgstr ""
"Nautilus...\n"
" GNOME için bir dosya yöneticisidir.\n"
" İnternet servislerine kolayca erişim yapmanızı olanak verir.\n"
" GNOME geliştiricileri için çok kullanışlı bir çalışma ortamı sağlar.\n"
" Servis sağlayıcıları için güçlü bir platformdur.\n"
"\n"
"Nautilus'u ayarlamak için İleri tuşuna tıklayın."
# src/nautilus-first-time-druid.c:807
#. set up the final page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1197
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"
# src/nautilus-first-time-druid.c:820
#. set up the user level page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1210
msgid "Choose Your User Level"
msgstr "Kullanıcı Seviyenizi Seçin"
#. set up the GMC transition page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1214
msgid "GMC to Nautilus Transition"
msgstr "GMC'den Nautilus'a Geçiş"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:636
#. set up the `Launch Medusa' page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1218
msgid "Fast Searches"
msgstr "Hızlı Aramalar"
#. set up optional page to tell the user how to run cron
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1226
msgid "The Cron Daemon"
msgstr "Cron Programı"
#. set up the update page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1231
msgid "Checking Your Internet Connection"
msgstr "İnternet Bağlantısı Denetleniyor"
# src/nautilus-first-time-druid.c:836
#. set up the update feedback page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1242
msgid "Updating Nautilus..."
msgstr "Nautilus Güncelleniyor..."
# src/nautilus-first-time-druid.c:844
#. set up the (optional) proxy configuration page
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1250
msgid "Web Proxy Configuration"
msgstr "Vekil Sunucu Ayarları"
# src/nautilus-first-time-druid.c:919
#. change the message to expanding file
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1325
msgid "Decoding Update..."
msgstr "Güncelleme Kodlanıyor..."
# src/nautilus-first-time-druid.c:936
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1342
msgid "Update Complete. Click Next to Continue."
msgstr "Güncelleme Tamamlandı. Devam Etmek İçin İleri Tuşuna Tıklayın."
# src/nautilus-first-time-druid.c:936
#. The update file couldn't be loaded because it
#. * doesn't exist. Arlo and I (jsh) and decided that the
#. * best thing to do is silently fail
#.
#: src/nautilus-first-time-druid.c:1357
msgid "No Update Available... Press Next to Continue."
msgstr "Güncelleme Yapılamıyor... Lütfen İleri Tuşuna Tıklayın."
# src/nautilus-link-set-window.c:191
#. set the window title
#: src/nautilus-link-set-window.c:189
msgid "Link sets"
msgstr "Bağlantı kümeleri"
# src/nautilus-link-set-window.c:204
#. add a descriptive label
#: src/nautilus-link-set-window.c:202
msgid "Add or remove sets of links by clicking on the checkboxes below."
msgstr ""
"Aşağıdaki kutucuklara tıklayarak bağlantı kümelerini ekleyin ya da kaldırın."
# src/nautilus-location-bar.c:61
#: src/nautilus-location-bar.c:63
msgid "Go To:"
msgstr "Git:"
# src/nautilus-location-bar.c:139
#: src/nautilus-location-bar.c:153
#, c-format
msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?"
msgstr "%d konumu farklı pencerelerde görmek istiyor musunuz?"
# src/nautilus-location-bar.c:146
#: src/nautilus-location-bar.c:160
msgid "View in Multiple Windows?"
msgstr "Farklı pencerelerde görüntülensin mi?"
# src/nautilus-main.c:143
#: src/nautilus-main.c:144
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Nautilus'un hızlı iç testini gerçekleştir."
# src/nautilus-main.c:146
#: src/nautilus-main.c:147
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Verilen boyutlarda pencere oluştur."
# src/nautilus-main.c:146
#: src/nautilus-main.c:147
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
# src/nautilus-main.c:148
#: src/nautilus-main.c:149
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Sadece açık olarak belirtilen URL'ler için pencere oluştur."
# src/nautilus-main.c:150
#: src/nautilus-main.c:151
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus'tan çık."
# src/nautilus-main.c:152
#: src/nautilus-main.c:153
msgid "Restart Nautilus."
msgstr "Nautilus'u yeniden başlat"
# src/nautilus-main.c:205
#: src/nautilus-main.c:208
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus: --check URI'lerle beraber kullanılamaz.\n"
# src/nautilus-main.c:209
#: src/nautilus-main.c:212
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "nautilus: --check diğer seçeneklerle beraber kullanılamaz.\n"
# src/nautilus-main.c:213
#: src/nautilus-main.c:216
msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus: --quit URI'lerle beraber kullanılamaz.\n"
# src/nautilus-main.c:217
#: src/nautilus-main.c:220
msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
msgstr "nautilus: --restart URI'lerle beraber kullanılamaz.\n"
# src/nautilus-main.c:221
#: src/nautilus-main.c:224
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "nautilus: --geometry bir URI'den fazla beraber kullanılamaz.\n"
# src/nautilus-property-browser.c:260
#. set the title and standard close accelerator
#: src/nautilus-property-browser.c:265
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Arkaplanlar ve Logolar"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1231
# src/nautilus-property-browser.c:365
#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
#: src/nautilus-property-browser.c:362 src/nautilus-theme-selector.c:267
msgid " Done "
msgstr " Bitti "
# src/nautilus-property-browser.c:375
#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
#: src/nautilus-property-browser.c:373
msgid " Add new... "
msgstr " Yeni ekle... "
# src/nautilus-property-browser.c:389
#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
#: src/nautilus-property-browser.c:388
msgid " Remove... "
msgstr " Sil... "
# src/nautilus-property-browser.c:886
#: src/nautilus-property-browser.c:879
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni silinemedi."
# src/nautilus-property-browser.c:887 src/nautilus-property-browser.c:916
#: src/nautilus-property-browser.c:880 src/nautilus-property-browser.c:909
msgid "Couldn't delete pattern"
msgstr "Desen silinemedi"
# src/nautilus-property-browser.c:915
#: src/nautilus-property-browser.c:908
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
msgstr "Üzgünüm, ancak %s logosu silinemez."
# src/nautilus-property-browser.c:1011
#: src/nautilus-property-browser.c:944
msgid "Create a New Emblem:"
msgstr "Yeni Bir Logo Yarat:"
# src/nautilus-property-browser.c:1016
#. make the keyword label and field
#: src/nautilus-property-browser.c:949
msgid "Keyword:"
msgstr "Anahtar sözcük:"
# components/image-viewer/Nautilus_View_image.oaf.in.h:3
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
#: src/nautilus-property-browser.c:962
msgid "Image:"
msgstr "Resim:"
# src/nautilus-property-browser.c:1033
#: src/nautilus-property-browser.c:966
msgid "Select an image file for the new emblem:"
msgstr "Yeni logo için bir resim dosyası belirleyin:"
# src/nautilus-property-browser.c:1061
#: src/nautilus-property-browser.c:993
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Yeni Bir Renk Yarat:"
# src/nautilus-property-browser.c:1066
#. make the name label and field
#: src/nautilus-property-browser.c:998
msgid "Color name:"
msgstr "Renk adı:"
# src/nautilus-property-browser.c:1077
#: src/nautilus-property-browser.c:1009
msgid "Color value:"
msgstr "Renk değeri:"
# src/nautilus-theme-selector.c:396
#: src/nautilus-property-browser.c:1045
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
msgstr "Üzgünüm, fakat \"%s\" geçerli bir dosya adı değil."
# src/nautilus-theme-selector.c:396
#: src/nautilus-property-browser.c:1047
msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
msgstr "Üzgünüm, ancak geçerli bir dosya adı vermediniz."
# src/nautilus-property-browser.c:1164
#: src/nautilus-property-browser.c:1049 src/nautilus-property-browser.c:1092
msgid "Couldn't install pattern"
msgstr "Desen kurulamadı"
# src/nautilus-property-browser.c:1122
#: src/nautilus-property-browser.c:1060
msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
msgstr "Sıfırlama resminin üzerine alamazsınız."
# src/nautilus-property-browser.c:1163
#: src/nautilus-property-browser.c:1091
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
msgstr "Üzgünüm, ancak %s deseni kurulamadı."
# src/nautilus-property-browser.c:1189
#: src/nautilus-property-browser.c:1114
msgid "Select an image file to add as a pattern:"
msgstr "Desen olarak eklenecek bir resim dosyası seçin:"
# src/nautilus-property-browser.c:1261
#: src/nautilus-property-browser.c:1173
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Yeni rengin adı boş olamaz."
# src/nautilus-property-browser.c:1262
#: src/nautilus-property-browser.c:1174
msgid "Couldn't install color"
msgstr "Renkler kurulamadı"
# src/nautilus-property-browser.c:1319
#: src/nautilus-property-browser.c:1230
msgid "Select a color to add:"
msgstr "Eklenecek rengi belirleyin:"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:2139
# src/nautilus-property-browser.c:984 src/nautilus-property-browser.c:1134
# src/nautilus-property-browser.c:1402
#: src/nautilus-property-browser.c:1311
#, c-format
msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!"
msgstr "`%s' bir resim dosyası değil!"
# src/nautilus-property-browser.c:1420
#: src/nautilus-property-browser.c:1329
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr ""
"Üzgünüm, ancak yeni logo için boş olmayan bir anahtar kelime girmelisiniz."
# src/nautilus-property-browser.c:1421 src/nautilus-property-browser.c:1424
# src/nautilus-property-browser.c:1428 src/nautilus-property-browser.c:1457
#: src/nautilus-property-browser.c:1330 src/nautilus-property-browser.c:1333
#: src/nautilus-property-browser.c:1337 src/nautilus-property-browser.c:1366
msgid "Couldn't install emblem"
msgstr "Logolar kurulamadı"
# src/nautilus-property-browser.c:1423
#: src/nautilus-property-browser.c:1332
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr ""
"Üzgünüm, ancak logo anahtar kelimesi sadece harf, rakam ve boşluk karakteri "
"içerebilir."
# src/nautilus-property-browser.c:1426
#: src/nautilus-property-browser.c:1335
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but \"%s\" is an existing keyword. Please choose a different name "
"for it."
msgstr ""
"\"%s\" anahtar kelimesi daha önce kullanılmış. Lütfen farklı bir isim seçin."
# src/nautilus-property-browser.c:1456
#: src/nautilus-property-browser.c:1365
#, c-format
msgid "Sorry, but the image at %s couldn't be installed as an emblem."
msgstr "Üzgünüm, ancak %s resmi bir logo olarak kurulamadı."
# src/nautilus-property-browser.c:2169
#: src/nautilus-property-browser.c:2024
msgid "Select A Category:"
msgstr "Bir Kategori Seçin:"
# src/nautilus-property-browser.c:2177 src/nautilus-theme-selector.c:503
#: src/nautilus-property-browser.c:2032 src/nautilus-theme-selector.c:497
msgid "Cancel Remove"
msgstr "Silmeyi İptal Et"
# src/nautilus-property-browser.c:2181
#: src/nautilus-property-browser.c:2037
msgid " Add a New Pattern "
msgstr " Yeni Bir Desen Ekle "
# src/nautilus-property-browser.c:2184
#: src/nautilus-property-browser.c:2040
msgid " Add a New Color "
msgstr " Yeni Bir Renk Ekle "
# src/nautilus-property-browser.c:2187
#: src/nautilus-property-browser.c:2043
msgid " Add a New Emblem "
msgstr " Yeni Bir Logo Ekle "
# src/nautilus-property-browser.c:2210
#: src/nautilus-property-browser.c:2066
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Silmek için bir desenin üzerine tıklayın"
# src/nautilus-property-browser.c:2213
#: src/nautilus-property-browser.c:2069
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Silmek için bir rengin üzerine tıklayın"
# src/nautilus-property-browser.c:2216
#: src/nautilus-property-browser.c:2072
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Silmek için bir logonun üzerine tıklayın"
# src/nautilus-property-browser.c:2225
#: src/nautilus-property-browser.c:2081
msgid "Patterns:"
msgstr "Desenler:"
# src/nautilus-property-browser.c:2228
#: src/nautilus-property-browser.c:2084
msgid "Colors:"
msgstr "Renkler:"
# src/nautilus-property-browser.c:2231
#: src/nautilus-property-browser.c:2087
msgid "Emblems:"
msgstr "Logolar:"
# src/nautilus-property-browser.c:2249
#: src/nautilus-property-browser.c:2106
msgid " Remove a Pattern "
msgstr " Bir Deseni Sil "
# src/nautilus-property-browser.c:2252
#: src/nautilus-property-browser.c:2109
msgid " Remove a Color "
msgstr " Bir Rengi Sil "
# src/nautilus-property-browser.c:2255
#: src/nautilus-property-browser.c:2112
msgid " Remove an Emblem "
msgstr " Bir Logoyu Sil "
#. Menu item in the search bar.
#. Bracketed items are context, and are message
#. strings elsewhere. You don't have to translate the whole
#. string, and only the translation for "containing '%s' will
#. be used. If you do translate the whole string, leave the
#. translations of the rest of the text in brackets, so it
#. will not be used.
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:74
msgid "[Search for] Name [contains \"fish\"]"
msgstr "İsim"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:75
msgid "[Search for] Content [includes all of \"fish tree\"]"
msgstr "İçerik"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:76
msgid "[Search for] Type [is regular file]"
msgstr "Tür"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77
msgid "[Search for] Size [larger than 400K]"
msgstr "Boy"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78
msgid "[Search for] With Emblem [includes \"Important\"]"
msgstr "Ambleme göre"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:79
msgid "[Search for] Last Modified [before yesterday]"
msgstr "Son değiştirilme tarihi"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:80
msgid "[Search for] Owner [is not root]"
msgstr "Sahibi"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:86
msgid "[File name] contains [help]"
msgstr "içeriyor"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:87
msgid "[File name] starts with [nautilus]"
msgstr "ile başlıyor"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:88
msgid "[File name] ends with [.c]"
msgstr "ile bitiyor"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:89
msgid "[File name] matches glob [*.c]"
msgstr "glob eşleşiyor"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:90
msgid "[File name] matches regexp [\"e??l.$\"]"
msgstr "düzgün deyim eşleşiyor"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:95
msgid "[File content] includes all of [apple orange]"
msgstr "tümünü içerir"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:96
msgid "[File content] includes any of [apply orange]"
msgstr "herhangi birini içerir"
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:97
msgid "[File content] does not include all of [apple orange]"
msgstr "tümünü içermez"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:98
msgid "[File content] includes none of [apple orange]"
msgstr "hiçbirini içermez"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:104
msgid "[File type] is [folder]"
msgstr " "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:105
msgid "[File type] is not [folder]"
msgstr "değil"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:249
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:110
msgid "[File type is] regular file"
msgstr "Normal dosya"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:111
msgid "[File type is] text file"
msgstr "metin dosyası"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:112
msgid "[File type is] application"
msgstr "uygulama"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:113
msgid "[File type is] folder"
msgstr "dizin"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:114
msgid "[File type is] music"
msgstr "müzik"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:119
msgid "[File size is] larger than [400K]"
msgstr "daha büyük"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:120
msgid "[File size is] smaller than [300K]"
msgstr "daha küçük"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125
msgid "[With emblem] marked with [Important]"
msgstr "işaretlenmiş"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:126
msgid "[With emblem] not marked with [Important]"
msgstr "işaretlenmemiş"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:131
msgid "[Last modified date] is [1/24/00]"
msgstr "tarihi eşleşen"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:132
msgid "[Last modified date] is not [1/24/00]"
msgstr "tarihi eşleşmeyen"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:133
msgid "[Last modified date] is after [1/24/00]"
msgstr "bu tarihten sonra"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:134
msgid "[Last modified date] is before [1/24/00]"
msgstr "bu tarihten önce"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:363
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:136
msgid "[Last modified date] is today"
msgstr "bugün"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:369
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:137
msgid "[Last modified date] is yesterday"
msgstr "dün"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:404
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:139
msgid "[Last modified date] is within a week of [1/24/00]"
msgstr "haftası içinde"
# libnautilus-extensions/nautilus-search-uri.c:411
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:140
msgid "[Last modified date] is within a month of [1/24/00]"
msgstr "ayı içinde"
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:159
msgid "[File owner] is [root]"
msgstr " "
#: src/nautilus-search-bar-criterion.c:160
msgid "[File owner] is not [root]"
msgstr "değil"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:2
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:1
msgid "Go to the Eazel Services Summary Page"
msgstr "Eazel Servislerine Git"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:3
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:2
msgid "Go to the Eazel Software Catalog"
msgstr "Eazel Yazılım Kataloğuna Git"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:4
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:3
msgid "Go to your online storage repository"
msgstr "Kendi İnternet depona git"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:6
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:5
msgid "Software _Catalog"
msgstr "_Yazılım Kataloğu"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:7
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:6
msgid "_Eazel Services Home"
msgstr "_Eazel Servisleri Sayfası"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:8
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:7
msgid "_Online Storage"
msgstr "Çevrimiçi _Depo"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:9
#: src/nautilus-service-ui.xml.h:8
msgid "_Services"
msgstr "_Servisler"
# src/nautilus-shell.c:174
#: src/nautilus-shell.c:188
msgid "Caveat"
msgstr "Bilgi"
# src/nautilus-shell.c:211
#: src/nautilus-shell.c:225
msgid ""
"Thank you for your interest in Nautilus.\n"
" \n"
"As with any software under development, you should exercise caution when "
"using Nautilus. Eazel does not provide any guarantee that it will work "
"properly, or assume any liability for your use of it. Please use it at your "
"own risk.\n"
"\n"
"Please visit http://www.eazel.com/feedback.html to provide feedback, "
"comments, and suggestions."
msgstr ""
"Nautilus kullandığınız için teşekkürler.\n"
" \n"
"Diğer tüm gelişim içindeki yazılımlarda olduğu gibi, Nautilus'u kullanırken "
"de dikkatli olmak zorundasınız. Eazel bu programın düzgün çalışacağına "
"garanti vermez. \n"
"\n"
"Lütfen daha fazla bilgi için http://www.eazel.com/feedback.html adresine göz "
"atın."
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:1
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
msgstr "Nautilus kabuk ve dosya yöneticisi mimarisi"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:2
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:2
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2961
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
msgid "Icons Viewer"
msgstr "Simge Görüntüleyici"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:3
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
msgid "List"
msgstr "Liste"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2961
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5
msgid "List Viewer"
msgstr "Liste Görüntüleyici"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:4
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6
msgid "Nautilus factory"
msgstr "Nautilus mimarisi"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:5
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7
msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
msgstr "Nautilus dosya yönetici bileşeni"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:6
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8
msgid ""
"Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
"results"
msgstr ""
"Arama sonuçlarını liste halinde gösteren Nautilus dosya yönetici bileşeni"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:7
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9
msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
msgstr "İki boyutlu simge ortamını gösteren Nautilus dosya yönetici bileşeni"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:8
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the the desktop"
msgstr "Masaüstündeki simgeleri gösteren Nautilus dosya yöneticisi bileşeni"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:9
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11
msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
msgstr "Nautilus dosya yöneticisi masaüstü simge görünümü"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:10
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12
msgid "Nautilus file manager icon view"
msgstr "Nautilus dosya yöneticisi simge görünümü"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:11
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13
msgid "Nautilus file manager list view"
msgstr "Nautilus dosya yöneticisi liste görünümü"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:12
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
msgid "Nautilus file manager search results list view"
msgstr "Nautilus dosya yöneticisi arama sonucu görünümü"
# components/sample/Nautilus_View_sample.oaf.in.h:2
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
msgid "Nautilus metafile factory"
msgstr "Nautilus meta dosya mimarisi"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:13
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:16
msgid "Nautilus shell"
msgstr "Nautilus kabuğu"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:14
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:17
msgid ""
"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
"invocations"
msgstr "Komut satırından yapılabilecek Nautilus kabuk işlemleri"
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:18
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
msgstr "Nautilus meta verilerine ulaşmak için meta dosya nesneleri yaratır"
# src/Nautilus_shell.oaf.in.h:15
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:19
msgid "Search List"
msgstr "Arama Listesi"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186
# src/nautilus-window.c:860 src/nautilus-window.c:1096
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:20
msgid "View as Icons"
msgstr "Simge olarak göster"
# libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:186
# src/nautilus-window.c:860 src/nautilus-window.c:1096
#: src/Nautilus_shell.oaf.in.h:21
msgid "View as List"
msgstr "Liste olarak göster"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
msgid " Advanced"
msgstr " Uzman"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
msgid " Beginner"
msgstr " Başlangıç"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:3
msgid " Intermediate"
msgstr " Normal"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:4
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Burası için bir nişan ekle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:7
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "Bu pencerenin konum çubuğunun görüntüsünü değiştir"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:8
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:7
msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
msgstr "Bu pencerenin yan çubuğunun görüntüsünü değiştir"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8
msgid "Change the visibility of this window's status bar"
msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunun görüntüsünü değiştir"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
msgid "Change the visibility of this window's toolbar"
msgstr "Bu pencerenin araç çubuğunun görüntüsünü değiştir"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:11
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "Git menüsünün ve İleri/Geri listesinin içeriğini temizle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:11
msgid "Close _All Windows"
msgstr "_Tüm Pencereleri Kapat"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:13
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:12
msgid "Close all Nautilus windows"
msgstr "Tüm Nautilus pencerelerini kapat"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:14
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:13
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
msgid "Cut _Text"
msgstr "Metni _Kes"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:18
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Bu menüdeki yer imlerini düzenlemek için pencere göster"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:19
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "Nautilus'u yazanlar hakkında bilgi ver"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:20
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19
msgid "Display on-line help for Nautilus"
msgstr "Nautilus için yardım bilgilerini ver"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:21
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:20
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Görünümü değiştirmeye yarayan desen, renk ve logoları gösterir."
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:21
msgid "Display quick reference pages for Nautilus"
msgstr "Nautilus için hızlı yardım sayfalarını göster"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:20
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
msgid "Display release notes for Nautilus"
msgstr "Nautilus için sürüm bilgilerini göster"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:1
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
msgid "Display support information for Nautilus and Eazel Services"
msgstr "Nautilus ve Eazel Servisleri destek bilgisini göster"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
msgid "Display the latest contents of the current location"
msgstr "Güncel konum için son içeriği görüntüle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
msgid "Display the set of available appearance themes"
msgstr "Kullanılabilir görünüm temalarını göster"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
msgid "Edit various Nautilus preferences"
msgstr "Çeşitli Nautilus tercihlerini düzenle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
msgid "Find"
msgstr "Bul"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
msgid "For_get History"
msgstr "_Geçmişi Unut"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
msgid "Go to Eazel Services"
msgstr "Eazel Servislerine Git"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
msgid "Go to the home location"
msgstr "Başlangıç dizinine git"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
msgid "Go to the location that contains this one"
msgstr "Bunu içeren yere git"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "İlerideki yere git"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Önceki yere git"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:33 src/nautilus-window-menus.c:433
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:442
msgid "Hide Location _Bar"
msgstr "_Konum Çubuğunu Gizle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:415
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:35 src/nautilus-window-menus.c:424
msgid "Hide St_atus Bar"
msgstr "_Durum Çubuğunu Gizle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:34 src/nautilus-window-menus.c:421
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:430
msgid "Hide _Sidebar"
msgstr "_Yan Çubuğunu Gizle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:36 src/nautilus-window-menus.c:427
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37 src/nautilus-window-menus.c:436
msgid "Hide _Toolbar"
msgstr "_Araç Çubuğunu Gizle"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:44
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
msgid "Nautilus Quick _Reference"
msgstr "_Nautilus için Hızlı Yardım"
# libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:44
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
msgid "Nautilus Release _Notes"
msgstr "Nautilus _Sürüm Notları"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
msgid "Nautilus User _Manual"
msgstr "N_autilus Kullanıcı Kılavuzu"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
msgid "New Window"
msgstr "_Yeni Pencere"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
msgid "New _Window"
msgstr "Yeni _Pencere"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:40
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal Boyut"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:41
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "Görüntülenen konum için başka bir Nautilus penceresi aç"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:43
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
msgid "Preferences..."
msgstr "Tercihler..."
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:44
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
msgid "Refresh"
msgstr "Yeniden yükle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:45
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
msgid "Removes the selected text without putting it on the clipboard"
msgstr "Seçili metni arabelleğe yerleştirmeden siler"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
msgid "Report Profiling"
msgstr "Profil Oluştur"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
msgid "Reset Profiling"
msgstr "Profili Sıfırla"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:48
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
msgid "Search the World Wide Web"
msgstr "Web üzerinde ara"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
msgid "Search this computer for files"
msgstr "Dosyaları bu bilgisayarda ara"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
msgid "Select _All"
msgstr "_Hepsini Seç"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
msgid ""
"Show a page from which you can send feedback about Nautilus and Eazel "
"Services"
msgstr ""
"Nautilus ve Eazel servisleri hakkında geribildirim göndermek için "
"kullanılabilecek bir pencere göster"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:51
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "İçeriği normal boyutta göster"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:52
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "İçeriği az detay ile göster"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:53
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "İçeriği detaylı göster"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:54
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
msgid "Start Profiling"
msgstr "Profili Kapat"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:56
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
msgid "Stop Profiling"
msgstr "Profili Başlat"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
msgid "Stop loading this location"
msgstr "Bu konumu yüklemeyi durdur"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:58
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Son metin değişikliğini geri al"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:59
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:60
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
msgid "Use Advanced settings"
msgstr "Uzman kullanıcı ayarları"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:61
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
msgid "Use Beginner settings"
msgstr "Başlangıç kullanıcı ayarları"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:62
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
msgid "Use Intermediate settings"
msgstr "Normal kullanıcı ayarları"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
msgid "We_b Search"
msgstr "Web'de _Ara"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
msgid "Web Search"
msgstr "Web'de Ara"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
msgid "Zoom In"
msgstr "Yakınlaş"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:65
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaş"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:66
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaş"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:67
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaş"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:68
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:74
msgid "_About Nautilus..."
msgstr "_Nautilus Hakkında..."
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:69
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Yer imi ekle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:70
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:71
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arkaplanlar..."
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:72
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:78
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Yer imleri"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:73
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:79
msgid "_Close Window"
msgstr "Pencereyi _Kapat"
# src/nautilus-service-ui.xml.h:10
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
msgid "_Customer Support"
msgstr "_Müşteri Destek Hattı"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:75
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
msgid "_Edit"
msgstr "_Değiştir"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:76
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "Yer imlerini _düzenle..."
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:77
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:84
msgid "_Feedback"
msgstr "_Geribildirim"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:79 src/nautilus-window-menus.c:1239
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:86 src/nautilus-window-menus.c:1358
msgid "_Find"
msgstr "_Bul"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:80
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:87
msgid "_Forward"
msgstr "_İleri"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:81
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
msgid "_Go"
msgstr "G_it"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:82
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
msgid "_Home"
msgstr "_Başlangıç"
# src/nautilus-theme-selector.c:206
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
msgid "_Nautilus Themes..."
msgstr "N_autilus Temaları..."
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:86
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Mönüyü Boyut"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:88
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:94
msgid "_Profiler"
msgstr "_Profiller"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:89
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
msgid "_Refresh"
msgstr "_Yeniden Yükle"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
msgid "_Report Profiling"
msgstr "Profil _Oluştur"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:91
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
msgid "_Reset Profiling"
msgstr "Profillleri _Sıfırla"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:93
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:98
msgid "_Start Profiling"
msgstr "Profile _Başlat"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:94
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:99
msgid "_Stop Profiling"
msgstr "Profil _Durdur"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:95
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:100
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:96
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:101
msgid "_Up a Level"
msgstr "_Bir Seviye Yukarı"
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:97
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:102
msgid "_View"
msgstr "_Bakış"
# src/nautilus-sidebar.c:655
#: src/nautilus-sidebar.c:659
msgid ""
"You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one "
"image to set a custom icon."
msgstr ""
"Aynı anda birden fazla özel simge tanımlanamaz. Lütfen özel simge belirlemek "
"için tek bir resmi sürükleyiniz."
# src/nautilus-sidebar.c:657
#: src/nautilus-sidebar.c:661
msgid "More Than One Image"
msgstr "Birden Fazla Resim"
# src/nautilus-sidebar.c:676
#: src/nautilus-sidebar.c:680
msgid ""
"The file that you dropped is not local. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
"Kullandığınız dosya yerel değil. Özel simgelerde sadece yerel dosyalar "
"kullanılabilir."
# src/nautilus-sidebar.c:678
#: src/nautilus-sidebar.c:682
msgid "Local Images Only"
msgstr "Sadece Yerel Resimler"
# src/nautilus-sidebar.c:683
#: src/nautilus-sidebar.c:687
msgid ""
"The file that you dropped is not an image. You can only use local images as "
"custom icons."
msgstr ""
"Bıraktığınız dosya bir resim değil. Özel simgeler için sadece yerel diskten "
"alınan resimler kullanılabilir."
# src/nautilus-sidebar.c:685
#: src/nautilus-sidebar.c:689
msgid "Images Only"
msgstr "Sadece Resimler"
# src/nautilus-sidebar.c:1237
#: src/nautilus-sidebar.c:1247
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ile aç"
# src/nautilus-sidebar.c:1271
#. Catch-all button after all the others.
#: src/nautilus-sidebar.c:1283
msgid "Open with..."
msgstr "Birlikte aç..."
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1093
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
#: src/nautilus-sidebar.c:1390
msgid " Empty Trash "
msgstr " Çöpü Boşalt "
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:132
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
# src/nautilus-theme-selector.c:170
#. set the title and standard close accelerator
#: src/nautilus-theme-selector.c:170
msgid "Nautilus Theme Selector"
msgstr "Nautilus Tema Seçici"
# src/nautilus-theme-selector.c:206
#. add the title label
#: src/nautilus-theme-selector.c:199
msgid "Nautilus Theme:"
msgstr "Nautilus Teması:"
# src/nautilus-theme-selector.c:272
#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
#: src/nautilus-theme-selector.c:278
msgid " Add New Theme "
msgstr " Yeni Tema Ele "
# src/nautilus-theme-selector.c:284
#. FIXME: Using spaces to add padding is not good design.
#: src/nautilus-theme-selector.c:288
msgid " Remove Theme "
msgstr " Temayı Sil "
# src/nautilus-theme-selector.c:396
#: src/nautilus-theme-selector.c:400
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid theme folder."
msgstr "Üzgünüm, \"%s\" geçerli bir tema dizini değil."
# src/nautilus-theme-selector.c:397
#: src/nautilus-theme-selector.c:401
msgid "Couldn't add theme"
msgstr "Tema eklenemiyor"
# src/nautilus-theme-selector.c:425
#: src/nautilus-theme-selector.c:429
#, c-format
msgid "Sorry, but the \"%s\" theme couldn't be installed."
msgstr "\"%s\" teması yüklenemedi."
# src/nautilus-theme-selector.c:426
#: src/nautilus-theme-selector.c:430
msgid "Couldn't install theme"
msgstr "Tema yüklenemedi"
# src/nautilus-theme-selector.c:467
#: src/nautilus-theme-selector.c:463
msgid "Select a theme folder to add as a new theme:"
msgstr "Yeni tema olarak eklenecek bir tema dizini seçin:"
# src/nautilus-theme-selector.c:501 src/nautilus-theme-selector.c:548
#: src/nautilus-theme-selector.c:495 src/nautilus-theme-selector.c:542
msgid "Click on a theme to remove it."
msgstr "Bir temayı silmek için üzerine tıklayın."
# src/nautilus-theme-selector.c:551
#: src/nautilus-theme-selector.c:545
msgid ""
"Click on a theme to change the\n"
"appearance of Nautilus."
msgstr ""
"Nautilus'un görünümünü değiştirmek için\n"
"bir temanın üzerine tıklayın."
# src/nautilus-theme-selector.c:564
#. change the add button label back to it's normal state
#: src/nautilus-theme-selector.c:558
msgid "Add New Theme"
msgstr "Yeni Tema Ekle"
# src/nautilus-theme-selector.c:592
#: src/nautilus-theme-selector.c:585
msgid ""
"Sorry, but you can't remove the current theme. Please change to another "
"theme before removing this one."
msgstr ""
"Geçerli temayı silemezsiniz. Bunu silmeden önce başka bir temaya geçiş yapın."
# src/nautilus-theme-selector.c:594
#: src/nautilus-theme-selector.c:587
msgid "Can't delete current theme"
msgstr "Geçerli tema silinemedi"
# src/nautilus-theme-selector.c:615
#: src/nautilus-theme-selector.c:608
msgid "Sorry, but that theme could not be removed!"
msgstr "Üzgünüm, ancak bu tema silinemedi!"
# src/nautilus-theme-selector.c:616
#: src/nautilus-theme-selector.c:609
msgid "Couldn't remove theme"
msgstr "Tema silinemedi"
# src/nautilus-theme-selector.c:720
#: src/nautilus-theme-selector.c:716
#, c-format
msgid "No description available for the \"%s\" theme"
msgstr "\"%s\" teması için açıklama bulunamadı"
# src/nautilus-window.c:1118
#: src/nautilus-window.c:584
msgid "View as ..."
msgstr "Farklı göster ..."
# src/nautilus-window.c:1118
#. Add "View as Other..." extra bonus choice.
#: src/nautilus-window.c:1286
msgid "View as Other..."
msgstr "Diğerlerini Göster..."
# src/nautilus-window.c:1483
#: src/nautilus-window.c:1687
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
# src/nautilus-window-manage-views.c:198
#. FIXME bugzilla.eazel.com 5037: The text Preview
#. * Release is hardcoded here. Are all builds with
#. * time stamps really best described as "preview
#. * release"?.
#.
#: src/nautilus-window-manage-views.c:216
#, c-format
msgid "Preview Release %s: %s"
msgstr "Deneme Sürümü %s: %s"
# src/nautilus-window-manage-views.c:777
#: src/nautilus-window-manage-views.c:812
msgid "View Failed"
msgstr "İzleme Başarısız"
# src/nautilus-window-manage-views.c:788
#: src/nautilus-window-manage-views.c:823
#, c-format
msgid ""
"The %s view encountered an error and can't continue. You can choose another "
"view or go to a different location."
msgstr ""
"%s görünümünde bir hata oluştu ve devam edilemiyor. Farklı bir görünüm türü "
"seçebilir, ya da başka bir konuma gidebilirsiniz."
# src/nautilus-window-manage-views.c:799
#: src/nautilus-window-manage-views.c:834
#, c-format
msgid "The %s view encountered an error while starting up."
msgstr "Başlatılırken %s görünümü bir hata saptadı."
# src/nautilus-window-manage-views.c:899
#: src/nautilus-window-manage-views.c:993
msgid ""
"One of the sidebar panels encountered an error and can't continue. "
"Unfortunately I couldn't tell which one."
msgstr "Yan çubuk panellerinden birisinde hata oluştu ve devam edilemiyor. "
# src/nautilus-window-manage-views.c:903
#: src/nautilus-window-manage-views.c:997
#, c-format
msgid ""
"The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps "
"happening, you might want to turn this panel off."
msgstr ""
"%s yan çubuk panelinde bir hata oluştu ve devam edilemiyor. Eğer bu durum "
"yinelenirse paneli tamamen kapatmanızda fayda var."
# src/nautilus-window-manage-views.c:908
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1002
msgid "Sidebar Panel Failed"
msgstr "Kenar Çubuğu Hatası"
# src/nautilus-window-manage-views.c:1302
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1217
#, c-format
msgid "Couldn't find \"%s\". Please check the spelling and try again."
msgstr "\"%s\" bulunamadı. Lütfen yazdığınızı yeniden gözden geçirin."
# src/nautilus-window-manage-views.c:1308
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1223
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a valid location. Please check the spelling and try again."
msgstr "\"%s\" geçerli bir konum değil. Yazdıklarınızı yeniden gözden geçirin."
# src/nautilus-window-manage-views.c:1322
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot determine what type of file "
"it is."
msgstr ""
"\"%s\" gösterilemedi, Nautilus bunun ne tür bir dosya olduğunu bulamadı."
# src/nautilus-window-manage-views.c:1330
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1245
#, c-format
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Nautilus tarafından gösterilemiyor."
# src/nautilus-window-manage-views.c:1342
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1257
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr "\"%s\" gösterilemiyor, çünkü Nautilus %s: konumunu tanıyamıyor."
# src/nautilus-window-manage-views.c:1348
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1263
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because the attempt to log in failed."
msgstr "\"%s\" gösterilemiyor, çünkü giriş işleminde hata var."
# src/nautilus-window-manage-views.c:1353
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't display \"%s\", because access was denied."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü erişim engellendi"
# src/nautilus-window-manage-views.c:1358
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1279
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that "
"the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
"\"%s\" gösterilemedi, çünkü \"%s\" makine adı bulunamadı. Ağ "
"ayarlarınızın doğru yapıldığına emin misiniz?"
# src/nautilus-window-manage-views.c:1364
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
"proxy settings are correct."
msgstr ""
"\"%s\" gösterilemedi, çünkü makina adı verilmemiş. Ağ ayarlarınızın doğru "
"yapıldığına emin misiniz?"
# src/nautilus-window-manage-views.c:1376
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1299
msgid ""
"Searching is unavailable right now, because you either have no index, or the "
"search service isn't running. Be sure that you have started the Medusa "
"search service, and if you don't have an index, that the Medusa indexer is "
"running."
msgstr ""
"Arama yapılamaz, çünkü henüz bir indeks oluşturmadınız, ya da arama servisi "
"şu an çalışmıyor. Medusa arama servisinin çalıştığına emin olun ve indeksi "
"oluşturmadıysanız şimdi Medusa Indexer'ı çalıştırın."
# src/nautilus-window-manage-views.c:1380
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1303
msgid "Searching Unavailable"
msgstr "Arama Yapılamaz"
# src/nautilus-window-manage-views.c:1384
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1307
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Nautilus tarafından gösterilemiyor."
# src/nautilus-window-manage-views.c:1397
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1312
msgid "Can't Display Location"
msgstr "Adres Gösterilemiyor"
# src/nautilus-window-menus.c:306
#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:313
msgid ""
"Are you sure you want to forget history? If you do, you will be doomed to "
"repeat it."
msgstr ""
"Geçmişi silmek istediğinize emin misiniz? Yeniden hatırlamak güç olabilir! "
":-)"
# src/nautilus-window-menus.c:309
#: src/nautilus-window-menus.c:316
msgid ""
"Are you sure you want Nautilus to forget which locations you have visited?"
msgstr "Daha önce ziyaret edilen konumları silmek istediğinize emin misiniz?"
# src/nautilus-window-menus.c:314
#: src/nautilus-window-menus.c:321
msgid "Forget History?"
msgstr "Geçmiş Silinsin Mi?"
# src/nautilus-window-menus.c:315
#: src/nautilus-window-menus.c:322
msgid "Forget"
msgstr "Sil"
# src/nautilus-window-menus.c:416
#: src/nautilus-window-menus.c:425
msgid "Show St_atus Bar"
msgstr "_Durum Çubuğunu Göster"
# src/nautilus-window-menus.c:422
#: src/nautilus-window-menus.c:431
msgid "Show _Sidebar"
msgstr "_Yan Çubuğu Göster"
# src/nautilus-window-menus.c:428
#: src/nautilus-window-menus.c:437
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Araç Çubuğunu Göster"
# src/nautilus-window-menus.c:434
#: src/nautilus-window-menus.c:443
msgid "Show Location _Bar"
msgstr "_Konum Çubuğunu Göster"
# src/nautilus-window-menus.c:483
#: src/nautilus-window-menus.c:494
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
# src/nautilus-window-menus.c:560
#. Localize to deal with
#. * issues in the copyright
#. * symbol characters -- do
#. * not translate the
#. * company name, please.
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:577
msgid "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc."
msgstr "Copyright © 1999-2001 Eazel, Inc."
# src/nautilus-window-menus.c:562
#: src/nautilus-window-menus.c:579
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell\n"
"for GNOME that makes it\n"
"easy to manage your files\n"
"and the rest of your system."
msgstr ""
"Nautilus, GNOME masaüstü\n"
"ile birlikte kullanabileceğiniz,\n"
"dosyalarınızı ve sisteminizi\n"
"yönetmenize yarayan\n"
"grafiksel bir arayüzdür."
# components/services/install/lib/eazel-install-object.c:624
#. translators should localize the following
#. * string which will be displayed at the
#. * bottom of the about box to give credit
#. * to the translator(s)
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:588
msgid "Translator Credits"
msgstr "Çeviri: Görkem Çetin"
# src/nautilus-window-menus.c:716
#: src/nautilus-window-menus.c:758
#, c-format
msgid ""
"The location \"%s\" does not exist. Do you want to remove any bookmarks with "
"this location from your list?"
msgstr ""
"\"%s\" konumu bulunmuyor. Bu konumla ilgili tüm yer imlerini listeden "
"sileyim mi?"
# src/nautilus-window-menus.c:720
#: src/nautilus-window-menus.c:762
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bulunmayan Adres İçin Yer İmi"
# src/nautilus-window-menus.c:734
#: src/nautilus-window-menus.c:776
#, c-format
msgid "The location \"%s\" no longer exists."
msgstr "\"%s\" için yer bilgisi bulunamadı."
# src/nautilus-window-menus.c:735
#: src/nautilus-window-menus.c:777
msgid "Go to Nonexistent Location"
msgstr "Bulunmayan Adrese Git"
# src/nautilus-window-menus.c:802
#: src/nautilus-window-menus.c:846
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu yer imi tarafından belirtilen konuma git"
# src/nautilus-window-menus.c:1238
#: src/nautilus-window-menus.c:1357
msgid "_Browse"
msgstr "_Gözat"
# src/nautilus-window-toolbars.c:381
#: src/nautilus-window-toolbars.c:402
msgid "Back"
msgstr "Geri"
# src/nautilus-window-toolbars.c:383
#: src/nautilus-window-toolbars.c:404
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
# src/nautilus-zoom-control.c:528
#. Note to localizers: this font is used for the number in the
#. * zoom control widget.
#.
#: src/nautilus-zoom-control.c:531
msgid "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-bitstream-courier-medium-r-normal-*-9-*-*-*-*-*-*-*"
# components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:163
#~ msgid "Welcome, %s!"
#~ msgstr "Hoşgeldin, %s!"
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2066
#~ msgid "You cannot throw \"%s\" into the Trash."
#~ msgstr "\"%s\"'yi çöpe atamazsın ."
# libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:2070
#~ msgid "Error Moving to Trash"
#~ msgstr "Çöp Kutusuna Taşınırken Hata"
#~ msgid ""
#~ "Nautilus is part of your GNOME desktop environment. It\n"
#~ "helps you manage your files and folders (directories),\n"
#~ "view documents, connect to the Internet, and do many\n"
#~ "other tasks.\n"
#~ "\n"
#~ "The next four screens ask about your level of Linux\n"
#~ "experience, and check your Internet connection. Click Next\n"
#~ "to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Nautilus, GNOME masaüstü ortamınızın bir parçasıdır. \n"
#~ "Dosya ve dizinlerinizi yönetmenize olanak sağlarken, \n"
#~ "aynı zamanda İnternet bağlantısını yapar, dosyaları \n"
#~ "görüntüler ve arama yapabilir.\n"
#~ "\n"
#~ "Biraz sonra önünüze gelecek dört ekranda Linux \n"
#~ "deneyiminiz sorulacak ve İnternet'e bağlantı durumu\n"
#~ "kontrol edilecektir. Devam etmek için 'İleri' tuşuna \n"
#~ "tıklayın."
|