diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-07-02 19:19:39 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-07-02 19:19:39 +0000 |
commit | 696790336b3a8952df59ba2762b99f2bd0905d6d (patch) | |
tree | 9de498f2b0a15cb06343b62966c4236cfe1c2c0f | |
parent | 7c524bb53fdf535bb4fbc701598c5ee5fd722cde (diff) | |
download | navit-696790336b3a8952df59ba2762b99f2bd0905d6d.tar.gz |
Added Galician translation, updated other translations
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2385 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
-rw-r--r-- | po/af.po.in | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po.in | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po.in | 448 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po.in | 680 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po.in | 238 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po.in | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po.in | 236 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po.in | 1160 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po.in | 484 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po.in | 436 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po.in | 338 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po.in | 482 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po.in | 284 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po.in | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po.in | 1952 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po.in | 336 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po.in | 492 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po.in | 356 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po.in | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po.in | 966 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po.in | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po.in | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po.in | 320 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po.in | 340 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po.in | 348 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po.in | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po.in | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po.in | 486 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po.in | 284 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po.in | 428 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po.in | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po.in | 1648 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po.in | 580 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po.in | 468 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po.in | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po.in | 1768 |
36 files changed, 11052 insertions, 8062 deletions
diff --git a/po/af.po.in b/po/af.po.in index ae314bbb9..030db689f 100644 --- a/po/af.po.in +++ b/po/af.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-15 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Kobus <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 11:24+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,304 +29,309 @@ msgstr "Loop vanaf bron gids\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "verander '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "nulste" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "eerste" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "tweede" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "derde" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "vierde" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "vyfde" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sesde" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "nulste uitgang" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "eerste uitgang" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "tweede uitgang" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "derde uitgang" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "vierde uitgang" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "vyfde uitgang" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sesde uitgang" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "na %d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "een kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "na een kilometer" msgstr[1] "na %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "afrit" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "na die afrit" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin die straat %s%s%s in" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin die %s%s%s|" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin die %s%s%s|" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin die %s%s%s|" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sin die %s in" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "regs" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "maklik " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "skerp " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "regtig sterk " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "onbekend " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Draai asseblief om wanneer moontlik" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Gaan kortliks in die sirkel in" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s, gaan in die sirkel in" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Verlaat die sirkel by die %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "verlaat dan die sirkel by die %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Volg die pad vir die volgende %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "kortliks" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Neem die %1$s pad na %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "na %i paaie" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "nou" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "neem dan die %1$s pad na %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "fout" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Draai %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "draai dan %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Jy het jou bestemming bereik %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "dan het jy jou bestemming bereik." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Bevel" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "kilometer" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "meter" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Bestemming lengte" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Bestemming tyd" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Padkaart" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Stel as posisie" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Stel as bestemming" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Voeg as boekmerk by" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skerm koordinaat : %d %d" @@ -1561,6 +1566,10 @@ msgstr "Zambië" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "* Onbekend, voeg is_in merkers by daai stede" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1586,9 +1595,9 @@ msgstr "Pos" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Dorp" @@ -1599,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrik" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -1637,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Skerm" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Roete" @@ -1651,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Voorige bestemmings" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Boekmerke" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Uitleg" @@ -1667,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Skatting" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Voertuig" @@ -1709,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Koppel aan Pad" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Draai kaart noord" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Outozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" @@ -1771,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1793,70 +1803,79 @@ msgstr "Roete %4.0fkm %02d:%02d aankomstyd" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Roete 0000km 0+00:00 aankomstyd" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Terug kaart toe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofkieslys" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "Belangpunte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Strate" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Besigtig in blaaier" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Besigtig eienskappe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Beloer op kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Boekmerk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Venster Modus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Aksies" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Kaart punt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Voertuig posisie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1864,54 +1883,54 @@ msgstr "" "Stop\n" "Navigasie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Kaarte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Wys Satelliet Inligting" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Wys NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Maak aktief" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Wys satelliet inligting" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Wys NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Reëls" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Koppel aan pad" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kaart volg voertuig" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Instellings" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Hoofkieslys" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1919,6 +1938,19 @@ msgstr "" "Wys\n" "Kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Gereedskap" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "Hoë profiel" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" diff --git a/po/ar.po.in b/po/ar.po.in index 291b1e092..2846f9ffa 100644 --- a/po/ar.po.in +++ b/po/ar.po.in @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-13 15:35+0000\n" -"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 12:34+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,93 +30,93 @@ msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "وضع حالة '%s' إلى '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "(الرقم) صفر" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "الأوّل" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "الثّاني" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "الثّالث" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "الرّابع" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "الخامس" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "السادس" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "المخرج ذو الرقم صفر" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "المخرج الأول" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "المخرج الثاني" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "المخرج الثالث" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "المخرج الرابع" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "المخرج الخامس" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "المخرج السادس" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d م" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "بعد %d متر" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d متر" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "بعد %d متر" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d كلم" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "بعد %d%d كلم" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr[3] "%d كلم" msgstr[4] "%d كلم" msgstr[5] "%d كلم" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -138,204 +138,209 @@ msgstr[3] "بعد %d كلم" msgstr[4] "بعد %d كلم" msgstr[5] "بعد %d كلم" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "خروج" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "إلى داخل الطريق المنحدر" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s إلى داخل الشارع %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الذكر" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الأنثى" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|غير محدد الجنس" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s إلى داخل %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "إلى اليمين" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "إلى اليسار" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "بسهولة " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "بكل شدة " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "غير معروف " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "حيث ممكن الرجاء اللف" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "بعد %s ، أدخل المسستديرة" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "أخرج من المستديرة عند الــ %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "ثم أخرج من المستديرة عند الــ%s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "تابع الطريق لل- %s التالية" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "قريبا" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "خذ الطريق %1$s إلى ال%2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "بعد %i طرقات" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "الآن" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ثم خذ الطريق %1$s إلى ال- %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "خطء" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ثم حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "لقد وصلت إلى هدفك %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "و بعدها تكون قد وصلت إلى هدفك" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "الموقع" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "الطول" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "كلم" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "م." -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "بُعد الهدف" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "الوقت في مكان الوصول" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "سجل خريطة الطريق" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "عين كموقع حالي" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "عيّن كهدف" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "أضف كعلامة مراجعة" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "الموقع 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "إحداثيات الشاشة :%d %d" @@ -1570,6 +1575,10 @@ msgstr "زامبيا" msgid "Zimbabwe" msgstr "زيمبابوي" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1584,7 +1593,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "الدولة" @@ -1595,9 +1604,9 @@ msgstr "بريدي" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "البلدة" @@ -1608,8 +1617,8 @@ msgstr "حي" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "الشارع" @@ -1646,12 +1655,13 @@ msgid "Destination" msgstr "الهدف" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "المظهار" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "الطريق" @@ -1660,14 +1670,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "الأهداف السابقة" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "إشارات مرجعية" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "التصميم" @@ -1676,8 +1686,8 @@ msgid "Projection" msgstr "الإسقاط" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "وسيلة التنقل" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "إقفال على الطريق" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "شمالي دائم" @@ -1727,7 +1737,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "تكبير/تصغير تلقائي" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -1780,12 +1790,12 @@ msgid "No" msgstr "لا" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "ثنائي الأبعاد" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "ثلاثي الأبعاد" @@ -1802,123 +1812,132 @@ msgstr "Route %4.0fكلم %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "الطريك 0000كلم 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "إرجع إلى الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "اللائحة الرئيسية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "المساعدة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "السابق" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "مواقع ذات أهمية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "الشوارع" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "أعرض في المتصفح" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "أعرض الصفات" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "أعرض على الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "نمط النافذة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "أفعال" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "النقطة على الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "موقع وسيلة التنقل" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "أخرج" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "قفّ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "الخرائط" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "أعرض المعطيات NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "عيّن كــفعلي" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "أعرض المعطيات NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "القواعد" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "إقفال على الطريق" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "اللائحة الرئيسية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1926,6 +1945,19 @@ msgstr "" "أعرض\n" "الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "العدة" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/bg.po.in b/po/bg.po.in index 8d500b5c7..0925849bb 100644 --- a/po/bg.po.in +++ b/po/bg.po.in @@ -7,275 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-03 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Anton Todorov <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 14:19+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/main.c:231 +#, c-format +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "" + +#: ../navit/main.c:263 +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "нулев" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "първи" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "втори" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "трети" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "четвърти" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "пети" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "шести" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "няма изход" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "първия изход" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "втория изход" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "третия изход" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "четвъртия изход" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "петия изход" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "шестия изход" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d м" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "след %d м" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d метра" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "след %d метра" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d километра" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "след %d.%d километра" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "един километър" msgstr[1] "%d километра" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "след един километър" msgstr[1] "след %d километра" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "изход" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "на рампата" +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#: ../navit/navigation.c:1298 +#, c-format +msgid "%sinto the street %s%s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1302 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|male form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1306 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|female form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1310 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "надясно" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "наляво" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "леко " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "силно " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 +msgid "unknown " +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Когато е възможно обърнете" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Скоро навлизате в кръгово" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "След %s влезте в кръговото" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Излезте от кръговото на %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "след това излезте от кръговото на %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Следвайте пътя през следващите %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "скоро" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "след %i пресечки" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "сега" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "тогава хванете пътя %1$s към %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "грешка" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Завийте %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "тогава завийте %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Достигнахте до целта %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "след това пристигате на местоназначението" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "км" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "м" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Време" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Разстояние до целта" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Време до целта" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Пътна книга" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Установете като позиция" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Задай като цел" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Добави като Отметка" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Точка 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Координати на екрана: %d %d" @@ -1510,13 +1566,25 @@ msgstr "Замбия" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" msgstr "Автомобил" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 +msgid "Iso2" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 +msgid "Iso3" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Държава" @@ -1527,9 +1595,9 @@ msgstr "Пощенски" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Град" @@ -1540,8 +1608,8 @@ msgstr "Окръг" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Улица" @@ -1578,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Местоназначение" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Показване" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Маршрут" @@ -1592,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Предишни Местоназначения" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Изглед" @@ -1608,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Проекция" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Превозно средство" @@ -1649,8 +1718,17 @@ msgstr "Курсор" msgid "Lock on Road" msgstr "Придържай към пътя" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 +msgid "Northing" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" @@ -1698,65 +1776,106 @@ msgstr "З" msgid "NW" msgstr "СЗ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 +msgid "2D" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 +msgid "3D" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Обратно към картата" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Основно меню" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +msgid "POIs" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Улици" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Виж в Браузър" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Виж Атрибутите" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Виж на картата" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Отметка %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Режим Прозорец" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Точка на карта" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Позиция на автомобил" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Излез" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1764,50 +1883,54 @@ msgstr "" "Спри\n" "Навигацията" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Карти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Покажи Състояние на Сателити" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Покажи NMEA Данни" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Укажи като активен" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Покажи състояние на Сателити" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Покажи NMEA Данни" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 +msgid "Lock on road" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Картата следва Автомобила" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Главно меню" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1815,110 +1938,19 @@ msgstr "" "Покажи\n" "Картата" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: ../navit/main.c:231 -#, c-format -msgid "Running from source directory\n" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" msgstr "" -#: ../navit/main.c:263 -#, c-format -msgid "setting '%s' to '%s'\n" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 -#, c-format -msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 -msgid "unknown " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 -msgid "Iso2" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 -msgid "Iso3" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 -msgid "Northing" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -msgid "2D" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -msgid "3D" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 -#, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 -msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 -msgid "POIs" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 -msgid "Lock on road" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" msgstr "" diff --git a/po/ca.po.in b/po/ca.po.in index c10f2101d..af8efab0a 100644 --- a/po/ca.po.in +++ b/po/ca.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Sid <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 18:28+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -24,463 +24,333 @@ msgstr "" msgid "Running from source directory\n" msgstr "Executant-se des de directori arrel\n" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/main.c:263 +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "primera" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "segona" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "tercera" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "quarta" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "cinquena" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sisena" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "primera sortida" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "segona sortida" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "tercera sortida" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "cuarta sortida" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "cinquena sortida" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sisena sortida" -#: ../navit/navigation.c:1268 -msgid "exit" -msgstr "sortir" - -#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 -msgid "right" -msgstr "dreta" - -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 -msgid "left" -msgstr "esquerra" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 -msgid "easily " -msgstr "fàcilment " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 -msgid "unknown " -msgstr "desconegut " - -#: ../navit/navigation.c:1464 -msgid "now" -msgstr "ara" - -#: ../navit/navigation.c:1483 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: ../navit/navit.c:1164 -msgid "Position" -msgstr "Posició" - -#: ../navit/navit.c:1165 -msgid "Command" -msgstr "Ordre" - -#: ../navit/navit.c:1169 -msgid "Length" -msgstr "Durada" - -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: ../navit/navit.c:1183 -msgid "Time" -msgstr "Temps" - -#. 020 -#: ../navit/country.c:39 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. 784 -#: ../navit/country.c:40 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Unió dels Emirats Àrabs" - -#. 004 -#: ../navit/country.c:41 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#. 008 -#: ../navit/country.c:44 -msgid "Albania" -msgstr "Albània" - -#. 530 -#: ../navit/country.c:46 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilles Holandeses" - -#. 024 -#: ../navit/country.c:47 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. 032 -#: ../navit/country.c:49 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#. 040 -#: ../navit/country.c:51 -msgid "Austria" -msgstr "Àustria" - -#. 070 -#: ../navit/country.c:56 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bòsnia i Hercegovina" - -#. 052 -#: ../navit/country.c:57 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. 050 -#: ../navit/country.c:58 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#. 056 -#: ../navit/country.c:59 -msgid "Belgium" -msgstr "Bèlgica" - -#. 100 -#: ../navit/country.c:61 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgària" - -#. 108 -#: ../navit/country.c:63 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. 060 -#: ../navit/country.c:66 -msgid "Bermuda" -msgstr "Illes Bermudes" - -#. 096 -#: ../navit/country.c:67 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" - -#. 068 -#: ../navit/country.c:68 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" - -#. 076 -#: ../navit/country.c:69 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" - -#. 064 -#: ../navit/country.c:71 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#. 072 -#: ../navit/country.c:73 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. 124 -#: ../navit/country.c:76 -msgid "Canada" -msgstr "Canadà" - -#. 180 -#: ../navit/country.c:78 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Congo, República Democràtica del" - -#. 178 -#: ../navit/country.c:80 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#. 756 -#: ../navit/country.c:81 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suïssa" - -#. 384 -#: ../navit/country.c:82 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Costa d'Ivori" - -#. 184 -#: ../navit/country.c:83 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Illes Cook" - -#. 156 -#: ../navit/country.c:86 -msgid "China" -msgstr "Xina" - -#. 170 -#: ../navit/country.c:87 -msgid "Colombia" -msgstr "Colòmbia" - -#. 188 -#: ../navit/country.c:88 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. 192 -#: ../navit/country.c:89 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: ../navit/main.c:263 -#, c-format -msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1266 +msgid "exit" +msgstr "sortir" + +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' +#: ../navit/navigation.c:1338 +msgid "right" +msgstr "dreta" + +#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' +#: ../navit/navigation.c:1377 +msgid "left" +msgstr "esquerra" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1384 +msgid "easily " +msgstr "fàcilment " + #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1402 +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 +msgid "unknown " +msgstr "desconegut " + +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1465 +msgid "now" +msgstr "ara" + +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" +#: ../navit/navigation.c:1484 +msgid "error" +msgstr "error" + #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "Posició" + +#: ../navit/navit.c:1175 +msgid "Command" +msgstr "Ordre" + +#: ../navit/navit.c:1179 +msgid "Length" +msgstr "Durada" + +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: ../navit/navit.c:1193 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" +#. 020 +#: ../navit/country.c:39 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#. 784 +#: ../navit/country.c:40 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Unió dels Emirats Àrabs" + +#. 004 +#: ../navit/country.c:41 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + #. 028 #: ../navit/country.c:42 msgid "Antigua and Barbuda" @@ -491,21 +361,46 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#. 008 +#: ../navit/country.c:44 +msgid "Albania" +msgstr "Albània" + #. 051 #: ../navit/country.c:45 msgid "Armenia" msgstr "" +#. 530 +#: ../navit/country.c:46 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilles Holandeses" + +#. 024 +#: ../navit/country.c:47 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + #. 010 #: ../navit/country.c:48 msgid "Antarctica" msgstr "" +#. 032 +#: ../navit/country.c:49 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + #. 016 #: ../navit/country.c:50 msgid "American Samoa" msgstr "" +#. 040 +#: ../navit/country.c:51 +msgid "Austria" +msgstr "Àustria" + #. 036 #: ../navit/country.c:52 msgid "Australia" @@ -526,16 +421,46 @@ msgstr "" msgid "Azerbaijan" msgstr "" +#. 070 +#: ../navit/country.c:56 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bòsnia i Hercegovina" + +#. 052 +#: ../navit/country.c:57 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#. 050 +#: ../navit/country.c:58 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#. 056 +#: ../navit/country.c:59 +msgid "Belgium" +msgstr "Bèlgica" + #. 854 #: ../navit/country.c:60 msgid "Burkina Faso" msgstr "" +#. 100 +#: ../navit/country.c:61 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgària" + #. 048 #: ../navit/country.c:62 msgid "Bahrain" msgstr "" +#. 108 +#: ../navit/country.c:63 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + #. 204 #: ../navit/country.c:64 msgid "Benin" @@ -546,16 +471,46 @@ msgstr "" msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" +#. 060 +#: ../navit/country.c:66 +msgid "Bermuda" +msgstr "Illes Bermudes" + +#. 096 +#: ../navit/country.c:67 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" + +#. 068 +#: ../navit/country.c:68 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívia" + +#. 076 +#: ../navit/country.c:69 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + #. 044 #: ../navit/country.c:70 msgid "Bahamas" msgstr "" +#. 064 +#: ../navit/country.c:71 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + #. 074 #: ../navit/country.c:72 msgid "Bouvet Island" msgstr "" +#. 072 +#: ../navit/country.c:73 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + #. 112 #: ../navit/country.c:74 msgid "Belarus" @@ -566,16 +521,46 @@ msgstr "" msgid "Belize" msgstr "" +#. 124 +#: ../navit/country.c:76 +msgid "Canada" +msgstr "Canadà" + #. 166 #: ../navit/country.c:77 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" +#. 180 +#: ../navit/country.c:78 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Congo, República Democràtica del" + #. 140 #: ../navit/country.c:79 msgid "Central African Republic" msgstr "" +#. 178 +#: ../navit/country.c:80 +msgid "Congo" +msgstr "Congo" + +#. 756 +#: ../navit/country.c:81 +msgid "Switzerland" +msgstr "Suïssa" + +#. 384 +#: ../navit/country.c:82 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa d'Ivori" + +#. 184 +#: ../navit/country.c:83 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Illes Cook" + #. 152 #: ../navit/country.c:84 msgid "Chile" @@ -586,6 +571,26 @@ msgstr "" msgid "Cameroon" msgstr "" +#. 156 +#: ../navit/country.c:86 +msgid "China" +msgstr "Xina" + +#. 170 +#: ../navit/country.c:87 +msgid "Colombia" +msgstr "Colòmbia" + +#. 188 +#: ../navit/country.c:88 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#. 192 +#: ../navit/country.c:89 +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + #. 132 #: ../navit/country.c:90 msgid "Cape Verde" @@ -1561,6 +1566,10 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "" @@ -1586,9 +1595,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "" @@ -1599,8 +1608,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "" @@ -1637,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "" @@ -1651,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1667,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "" @@ -1709,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -1771,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "" @@ -1793,128 +1803,150 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in index ef1d7ff67..3b0cec3a8 100644 --- a/po/cs.po.in +++ b/po/cs.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-21 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-23 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Tomas Kukol <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 09:01+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-25 21:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,93 +29,93 @@ msgstr "Běží ze zdrojového adresáře\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nastavuji '%s' na '%s\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "nultý" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "první" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "druhý" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "třetí" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "čtvrtý" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "pátý" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "šestý" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "nultý exit" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "první exit" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "druhý exit" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "třetí exit" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "čtvrtý exit" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "pátý exit" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "šestý exit" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "za %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrů" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "za %d metrů" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "za %d.%d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%d kilometr" msgstr[1] "%d kilometry" msgstr[2] "%d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -131,149 +131,149 @@ msgstr[0] "za %d kilometr" msgstr[1] "za %d kilometry" msgstr[2] "za %d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "konec" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "na přivadeč" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s do ulice %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s o%s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sna %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "vpravo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "vlevo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "mírně " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "silně " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "really strongly " msgstr "opravdu silně " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1398 +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "neurčitě " -#: ../navit/navigation.c:1405 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Až to bude možné, otočte se" -#: ../navit/navigation.c:1415 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Brzy najeďte na kruhový objezd" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1419 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Za %s, najeďte na kruhový objezd" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Opusťte kruhový objezd na výjezdu %s" -#: ../navit/navigation.c:1437 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "pak opusťte kruhový objezd na výjezdu %s" -#: ../navit/navigation.c:1447 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Pokračujte po další %s" -#: ../navit/navigation.c:1451 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "brzy" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1461 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Jeďte na %1$s silnici %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1464 ../navit/navigation.c:1478 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "za %i silnice" -#: ../navit/navigation.c:1467 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "nyní" -#: ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "pak jeďte %1$s silnici %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1486 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "chyba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Zabočte %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1519 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "pak odbočte %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "%s dorazíte do cíle" -#: ../navit/navigation.c:1526 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "pak budete v cíli." @@ -314,17 +314,17 @@ msgid "Roadbook" msgstr "Itinerář" #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Použít jako pozici" #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2120 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Nastavit jako cíl" #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2128 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Použít jako záložku" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -1597,9 +1597,9 @@ msgstr "Poštovní" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2854 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2883 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Město" @@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr "Kraj/Okres" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Ulice" @@ -1648,13 +1648,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Cíl" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2939 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3232 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4592 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Trasa" @@ -1663,14 +1663,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Minulé cíle" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2994 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" @@ -1679,8 +1679,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekce" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3175 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3240 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Vozidlo" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Jet jen po silnici" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3214 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Severně" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2951 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -1783,12 +1783,12 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2958 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2964 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1805,79 +1805,79 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1334 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Zpět na mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1343 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1460 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1610 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1916 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "Body zájmu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2081 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Ulice" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 msgid "House numbers" msgstr "Čísla domů" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Zobrazit v prohlížeči" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Zobrazit atributy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2147 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Zobrazit na mapě" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Záložka %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2819 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2828 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 msgid "House number" msgstr "Číslo domu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2946 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "V okně" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2992 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3280 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Bod na mapě" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Poloha vozidla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3022 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1885,54 +1885,54 @@ msgstr "" "Ukonči\n" "Navigaci" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3044 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3236 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3088 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Ukázat stav satelitu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3122 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Ukázat NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3146 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Nastavit jako aktivní" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3152 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Ukázat stav satelitu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3158 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Ukázat NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3200 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3244 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3208 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Uchytit na cestu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa sleduje vozidlo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3288 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Hlavní menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1940,15 +1940,19 @@ msgstr "" "Ukázat\n" "mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3291 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4449 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4597 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 msgid "Height Profile" msgstr "Výška profilu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4594 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 msgid "Description" msgstr "Popis" diff --git a/po/da.po.in b/po/da.po.in index 48f3f7c4c..4990b2cb9 100644 --- a/po/da.po.in +++ b/po/da.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-15 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Mads Konradsen <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 16:43+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,296 +29,309 @@ msgstr "Kører fra kildekode mappen\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "sætter '%s' til '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "første" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "anden" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "fourth" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "fifth" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sixth" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "første afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "anden afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "tredje afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "fjerde afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "femte afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sjette afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "i %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "om %d meters" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "om %d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "én kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om én kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "afslut" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "op på rampen" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s ind i gaden %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s ind i %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s ind i %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s ind i %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sind i %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "højre" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "venstre" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "blødt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "skarpt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "meget kraftigt " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "ukendt " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Når muligt, vend venligst om" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kør snart ind i rundkørslen" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Om %s, kør ind i rundkørslen" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Forlad rundkørslen ved den %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "forlad så rundkørslen ved den %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Følg vejen de næste %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Tag den %1$s vej til %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "efter %i veje" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "tag så den %1$s vej til %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "fejl" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Drej %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "drej så %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du er fremme ved destinationen %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "og så ankommer du til din destination" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Længde til destinationen" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Tid til destinationen" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Vejbog" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Sæt som position" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Sæt som destination" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Tilføj som bogmærke" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skærm koordinater %d %d" @@ -1553,6 +1566,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1567,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1578,9 +1595,9 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "By" @@ -1591,8 +1608,8 @@ msgstr "Område" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Gade" @@ -1629,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Vis" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Rute" @@ -1643,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Tidligere destinationer" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1659,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Visning" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Køretøj" @@ -1700,8 +1718,17 @@ msgstr "Markør" msgid "Lock on Road" msgstr "Stop Navigation" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 +msgid "Northing" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "Autozoom" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" @@ -1754,15 +1781,19 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1772,61 +1803,79 @@ msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rute 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Tilbage til kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +msgid "POIs" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Gader" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Vis i Browser" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 +msgid "View Attributes" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Vis på kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bogmærke %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Vinduestilstand" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Kort Punkt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Køretøj Positaion" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Luk" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1834,54 +1883,54 @@ msgstr "" "Stop\n" "Navigation" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Vis Satellit Status" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Vis NMEA Data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Sæt til aktiv" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Vis Satellit status" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Vis NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Lås til vej" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kort følger Køretøj" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1889,36 +1938,19 @@ msgstr "" "Vis\n" "Kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 -msgid "Northing" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 -msgid "POIs" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 -msgid "View Attributes" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in index 392fa08e0..f8a62ba4a 100644 --- a/po/de.po.in +++ b/po/de.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-21 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 11:54+0000\n" "Last-Translator: Keruskerfuerst <armin_mohring@web.de>\n" "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-25 21:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,251 +29,251 @@ msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setze '%s' auf '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "nullte" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "erste" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "zweite" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "dritte" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "vierte" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "fünfte" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sechste" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "nullte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "erste Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "zweite Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "dritte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "vierte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "fünfte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sechste Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "in %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d Metern" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "In %d Metern" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d Kilometer" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "In %d,%d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "ein Kilometer" msgstr[1] "%d Kilometer" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "In einem Kilometer" msgstr[1] "In %d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "auf die Autobahnauffahrt" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sauf die Straße %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sauf den %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sauf die %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sauf das %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sauf die %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "rechts" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "leicht " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "stark " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "really strongly " msgstr "Übersetz: " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1398 +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "unbekannt " # -#: ../navit/navigation.c:1405 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Wenn möglich bitte wenden" -#: ../navit/navigation.c:1415 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1419 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehrt an der %s" -#: ../navit/navigation.c:1437 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "anschliessend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s" -#: ../navit/navigation.c:1447 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen" -#: ../navit/navigation.c:1451 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "Demnächst" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1461 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen" -#: ../navit/navigation.c:1464 ../navit/navigation.c:1478 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "nach %i Straßen" -#: ../navit/navigation.c:1467 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "Jetzt" -#: ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen" -#: ../navit/navigation.c:1486 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "Fehler" # c-format #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1519 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht" -#: ../navit/navigation.c:1526 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht." @@ -314,17 +314,17 @@ msgid "Roadbook" msgstr "Straßenkarte" #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Als Position setzen" #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2120 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Als Ziel setzen" #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2128 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1600,9 +1600,9 @@ msgstr "PLZ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2854 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2883 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Ort" @@ -1613,8 +1613,8 @@ msgstr "Gegend" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -1651,13 +1651,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Reiseziel" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2939 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3232 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4592 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Route" @@ -1666,14 +1666,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Vorherige Ziele" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2994 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektion" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3175 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3240 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Fahrzeug" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Auf Straße zeigen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3214 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Einnorden" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "automatischer Zoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2951 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -1786,12 +1786,12 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2958 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2964 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1808,79 +1808,79 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1334 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Zurück zur Karte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1343 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1460 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1610 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1916 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "Interressante Kartenpunkte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2081 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Straßen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 msgid "House numbers" msgstr "Hausnummern" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Attribute anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2147 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Auf der Karte zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Lesezeichen %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2819 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2828 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 msgid "House number" msgstr "Hausnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2946 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Fenstermodus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2992 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3280 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Kartenpunkt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Fahrzeugposition" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3022 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Ende" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1888,54 +1888,54 @@ msgstr "" "Navigation\n" "beenden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3044 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3236 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Karten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3088 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3122 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "zeige NMEA Daten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3146 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Als Aktiv setzen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3152 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3158 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "NMEA Daten anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3200 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3244 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3208 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Auf Straße zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Karte folgt Fahrzeug" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3288 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1943,15 +1943,19 @@ msgstr "" "Karte\n" "anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3291 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4449 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4597 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 msgid "Height Profile" msgstr "Höhenprofil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4594 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" diff --git a/po/el.po.in b/po/el.po.in index b9c495e91..c0a5af47d 100644 --- a/po/el.po.in +++ b/po/el.po.in @@ -7,175 +7,340 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-23 08:24+0000\n" -"Last-Translator: vassilis <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 09:43+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/main.c:231 +#, c-format +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "" + +#: ../navit/main.c:263 +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:240 +msgid "first" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:242 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:244 +msgid "third" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:246 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:248 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:250 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d μ" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "σε %d μ" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d μέτρα" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "σε %d μέτρα" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d %d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "σε %d %d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "Ένα χιλιόμετρο" msgstr[1] "%d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "σε ένα χιλιόμετρο" msgstr[1] "σε %d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "έξοδος" +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#: ../navit/navigation.c:1298 +#, c-format +msgid "%sinto the street %s%s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1302 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|male form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1306 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|female form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1310 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "δεξιά" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "αριστερά" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "εύκολα " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1389 +msgid "strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "άγνωστο " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Όπου είναι εφικτό, παρακαλώ πραγματοποιήστε αναστροφή" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Ακολουθήστε το δρόμο για το επόμενο %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "σύντομα" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "τώρα" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "σφάλμα" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Στρίψτε %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Φτάσατε στον προορισμό σας %s" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Μήκος" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "χλμ" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "μ" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Ώρα" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Μήκος προορισμού" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Ώρα προορισμού" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +msgid "Roadbook" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Ορισμός ως θέση" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Ορισμός ως προορισμός" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Προσθήκη ως σελιδοδείκτης" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Σημείο 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Συντεταγμένες οθόνης : %d %d" +#. 020 +#: ../navit/country.c:39 +msgid "Andorra" +msgstr "" + #. 784 #: ../navit/country.c:40 msgid "United Arab Emirates" @@ -246,6 +411,11 @@ msgstr "Αυστραλία" msgid "Aruba" msgstr "Αρούμπα" +#. 248 +#: ../navit/country.c:54 +msgid "Aland Islands" +msgstr "" + #. 031 #: ../navit/country.c:55 msgid "Azerbaijan" @@ -296,6 +466,11 @@ msgstr "Μπουρουντί" msgid "Benin" msgstr "Μπενίν" +#. 652 +#: ../navit/country.c:65 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "" + #. 060 #: ../navit/country.c:66 msgid "Bermuda" @@ -356,6 +531,11 @@ msgstr "Καναδάς" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)" +#. 180 +#: ../navit/country.c:78 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "" + #. 140 #: ../navit/country.c:79 msgid "Central African Republic" @@ -786,6 +966,11 @@ msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος" msgid "Lebanon" msgstr "Λίβανος" +#. 662 +#: ../navit/country.c:165 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + #. 438 #: ../navit/country.c:166 msgid "Liechtenstein" @@ -951,6 +1136,11 @@ msgstr "Ναμίμπια" msgid "New Caledonia" msgstr "Νέα Καληδονία" +#. 562 +#: ../navit/country.c:199 +msgid "Niger" +msgstr "" + #. 574 #: ../navit/country.c:200 msgid "Norfolk Island" @@ -1036,6 +1226,16 @@ msgstr "Πακιστάν" msgid "Poland" msgstr "Πολωνία" +#. 666 +#: ../navit/country.c:217 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. 612 +#: ../navit/country.c:218 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + #. 630 #: ../navit/country.c:219 msgid "Puerto Rico" @@ -1051,6 +1251,11 @@ msgstr "Κατεχόμενα Παλαιστινιακά Εδάφη" msgid "Portugal" msgstr "Πορτογαλία" +#. 585 +#: ../navit/country.c:222 +msgid "Palau" +msgstr "" + #. 600 #: ../navit/country.c:223 msgid "Paraguay" @@ -1061,6 +1266,11 @@ msgstr "Παραγουάη" msgid "Qatar" msgstr "Κατάρ" +#. 638 +#: ../navit/country.c:225 +msgid "Reunion" +msgstr "" + #. 642 #: ../navit/country.c:226 msgid "Romania" @@ -1091,519 +1301,6 @@ msgstr "Σαουδική Αραβία" msgid "Solomon Islands" msgstr "Νήσοι Σολομώντος" -#. 882 -#: ../navit/country.c:279 -msgid "Samoa" -msgstr "Σαμόα" - -#. 887 -#: ../navit/country.c:280 -msgid "Yemen" -msgstr "Υεμένη" - -#. 175 -#: ../navit/country.c:281 -msgid "Mayotte" -msgstr "Μαγιότ" - -#. 710 -#: ../navit/country.c:282 -msgid "South Africa" -msgstr "Νότιος Αφρική" - -#. 894 -#: ../navit/country.c:283 -msgid "Zambia" -msgstr "Ζάμπια" - -#. 716 -#: ../navit/country.c:284 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Ζιμπάμπουε" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "Car" -msgstr "Αυτοκίνητο" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 -msgid "Country" -msgstr "Χώρα" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "Postal" -msgstr "Ταχυδρομική" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 -msgid "Town" -msgstr "Πόλη" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "District" -msgstr "Επαρχία" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 -msgid "Street" -msgstr "Οδός" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448 -msgid "Number" -msgstr "Αριθμός" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 -msgid "Enter Destination" -msgstr "Εισάγετε προορισμό" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438 -msgid "Zip Code" -msgstr "Ταχ. Κώδικας" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 -msgid "City" -msgstr "Πόλη" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 -msgid "Map" -msgstr "Χάρτης" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472 -msgid "Bookmark" -msgstr "Σελιδοδείκτης" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 -msgid "Display" -msgstr "Προβολή" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -msgid "Route" -msgstr "Διαδρομή" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 -msgid "Former Destinations" -msgstr "Προγενέστερες διαδρομές" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 -msgid "Projection" -msgstr "Προβολή :" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 -msgid "Vehicle" -msgstr "Όχημα" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 -msgid "ZoomOut" -msgstr "Σμίκρυνση" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 -msgid "ZoomIn" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 -msgid "Recalculate" -msgstr "Επανάληψη υπολογισμού" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 -msgid "Info" -msgstr "Πληροφορίες" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 -msgid "Stop Navigation" -msgstr "Διακοπή πλοήγησης" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 -msgid "_Quit" -msgstr "_Έξοδος" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 -msgid "Cursor" -msgstr "Δρομέας" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Πλήρης Οθόνη" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 -msgid "Data" -msgstr "Δεδομένα" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 -msgid "N" -msgstr "Β" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 -msgid "NE" -msgstr "ΒΑ" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 -msgid "E" -msgstr "Α" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 -msgid "SE" -msgstr "ΝΑ" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 -msgid "S" -msgstr "Ν" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 -msgid "SW" -msgstr "ΝΔ" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 -msgid "W" -msgstr "Δ" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 -msgid "NW" -msgstr "ΒΔ" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -msgid "2D" -msgstr "2Δ" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -msgid "3D" -msgstr "3Δ" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 -msgid "Back to map" -msgstr "Πίσω στο χάρτη" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 -msgid "Main Menu" -msgstr "Κύριο Μενού" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 -msgid "POIs" -msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 -msgid "Streets" -msgstr "Οδοί" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 -msgid "View Attributes" -msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 -msgid "View on map" -msgstr "Προβολή στο χάρτη" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 -#, c-format -msgid "Bookmark %s" -msgstr "Σελιδοδείκτης %s" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 -msgid "Window Mode" -msgstr "Λειτουργία παραθύρων" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 -msgid "Map Point" -msgstr "Σημείο Χάρτη" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Θέση Οχήματος" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "Διακοπή" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 -msgid "Maps" -msgstr "Χάρτες" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 -msgid "Rules" -msgstr "Κανόνες" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 -msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 -msgid "Main menu" -msgstr "Κύριο Μενού" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -#: ../navit/main.c:231 -#, c-format -msgid "Running from source directory\n" -msgstr "" - -#: ../navit/main.c:263 -#, c-format -msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:242 -msgid "first" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:244 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:246 -msgid "third" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:248 -msgid "fourth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:250 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:252 -msgid "sixth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 -#, c-format -msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 -msgid "strongly " -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 -#, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 -msgid "Roadbook" -msgstr "" - -#. 020 -#: ../navit/country.c:39 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#. 248 -#: ../navit/country.c:54 -msgid "Aland Islands" -msgstr "" - -#. 652 -#: ../navit/country.c:65 -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" - -#. 180 -#: ../navit/country.c:78 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" - -#. 662 -#: ../navit/country.c:165 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#. 562 -#: ../navit/country.c:199 -msgid "Niger" -msgstr "" - -#. 666 -#: ../navit/country.c:217 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#. 612 -#: ../navit/country.c:218 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#. 585 -#: ../navit/country.c:222 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#. 638 -#: ../navit/country.c:225 -msgid "Reunion" -msgstr "" - #. 690 #: ../navit/country.c:232 msgid "Seychelles" @@ -1839,6 +1536,45 @@ msgstr "" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" +#. 882 +#: ../navit/country.c:279 +msgid "Samoa" +msgstr "Σαμόα" + +#. 887 +#: ../navit/country.c:280 +msgid "Yemen" +msgstr "Υεμένη" + +#. 175 +#: ../navit/country.c:281 +msgid "Mayotte" +msgstr "Μαγιότ" + +#. 710 +#: ../navit/country.c:282 +msgid "South Africa" +msgstr "Νότιος Αφρική" + +#. 894 +#: ../navit/country.c:283 +msgid "Zambia" +msgstr "Ζάμπια" + +#. 716 +#: ../navit/country.c:284 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Ζιμπάμπουε" + +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "Car" +msgstr "Αυτοκίνητο" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 msgid "Iso2" msgstr "" @@ -1847,16 +1583,143 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 +msgid "Country" +msgstr "Χώρα" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "Postal" +msgstr "Ταχυδρομική" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 +msgid "Town" +msgstr "Πόλη" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "District" +msgstr "Επαρχία" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 +msgid "Street" +msgstr "Οδός" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448 +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 +msgid "Enter Destination" +msgstr "Εισάγετε προορισμό" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438 +msgid "Zip Code" +msgstr "Ταχ. Κώδικας" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 +msgid "City" +msgstr "Πόλη" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 msgid "District/Township" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +msgid "Map" +msgstr "Χάρτης" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472 +msgid "Bookmark" +msgstr "Σελιδοδείκτης" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 +msgid "Display" +msgstr "Προβολή" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 +msgid "Route" +msgstr "Διαδρομή" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +msgid "Former Destinations" +msgstr "Προγενέστερες διαδρομές" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 +msgid "Projection" +msgstr "Προβολή :" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 +msgid "Vehicle" +msgstr "Όχημα" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 +msgid "ZoomOut" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 +msgid "ZoomIn" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 +msgid "Recalculate" +msgstr "Επανάληψη υπολογισμού" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 +msgid "Stop Navigation" +msgstr "Διακοπή πλοήγησης" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 +msgid "_Quit" +msgstr "_Έξοδος" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +msgid "Cursor" +msgstr "Δρομέας" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1864,6 +1727,69 @@ msgstr "" msgid "Autozoom" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Πλήρης Οθόνη" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "N" +msgstr "Β" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "NE" +msgstr "ΒΑ" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "E" +msgstr "Α" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "SE" +msgstr "ΝΑ" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "S" +msgstr "Ν" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "SW" +msgstr "ΝΔ" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "W" +msgstr "Δ" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "NW" +msgstr "ΒΔ" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 +msgid "2D" +msgstr "2Δ" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 +msgid "3D" +msgstr "3Δ" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 msgid "OT" msgstr "" @@ -1877,44 +1803,150 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 +msgid "Back to map" +msgstr "Πίσω στο χάρτη" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 +msgid "Main Menu" +msgstr "Κύριο Μενού" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +msgid "POIs" +msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 +msgid "Streets" +msgstr "Οδοί" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 +msgid "View Attributes" +msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 +msgid "View on map" +msgstr "Προβολή στο χάρτη" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 +#, c-format +msgid "Bookmark %s" +msgstr "Σελιδοδείκτης %s" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +msgid "Window Mode" +msgstr "Λειτουργία παραθύρων" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Map Point" +msgstr "Σημείο Χάρτη" + #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Θέση Οχήματος" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "Διακοπή" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 +msgid "Maps" +msgstr "Χάρτες" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 +msgid "Rules" +msgstr "Κανόνες" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 +msgid "Map follows Vehicle" +msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 +msgid "Main menu" +msgstr "Κύριο Μενού" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po.in b/po/en_GB.po.in index 00fd5e3fe..46f4a2071 100644 --- a/po/en_GB.po.in +++ b/po/en_GB.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-25 05:24+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Bailes <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 17:21+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,188 +29,309 @@ msgstr "Running from source directory\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setting '%s' to '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:240 +msgid "first" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:242 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:244 +msgid "third" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:246 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:248 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:250 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "in %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metres" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "in %d metres" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "in %d.%d kilometres" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "one kilometre" msgstr[1] "%d kilometres" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "in one kilometre" msgstr[1] "in %d kilometres" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "exit" +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sinto the street %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sinto the %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sinto the %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sinto the %s%s%s" +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "right" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "left" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "easily " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "strongly " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "unknown " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "When possible, please turn around" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Follow the road for the next %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "soon" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "now" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "You have reached your destination %s" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Length" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Time" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Destination Length" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Destination Time" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Roadbook" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Set as position" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Set as destination" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Add as bookmark" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Point 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Screen coord : %d %d" @@ -1445,6 +1566,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1459,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Country" @@ -1470,9 +1595,9 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Town" @@ -1483,8 +1608,8 @@ msgstr "District" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Street" @@ -1521,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Display" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Route" @@ -1535,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Former Destinations" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1551,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projection" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Vehicle" @@ -1593,12 +1719,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lock on Road" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Northing" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" @@ -1646,146 +1776,17 @@ msgstr "W" msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 -#, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 -msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:242 -msgid "first" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:244 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:246 -msgid "third" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:248 -msgid "fourth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:250 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:252 -msgid "sixth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 -#, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1164 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" - #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "" @@ -1793,128 +1794,159 @@ msgstr "" msgid "OT" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/eo.po.in b/po/eo.po.in index d0fd92db8..580db4671 100644 --- a/po/eo.po.in +++ b/po/eo.po.in @@ -7,113 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-24 13:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 10:13+0000\n" "Last-Translator: OlivierWeb <olivierweb@ifrance.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/navigation.c:322 -#, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "%d metroj" - -#: ../navit/navigation.c:336 -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "unu kilometro" -msgstr[1] "%d kilometroj" - -#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 -msgid "right" -msgstr "dekstren" - -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 -msgid "left" -msgstr "maldekstren" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 -msgid "easily " -msgstr "facile " - -#: ../navit/navigation.c:1448 -msgid "soon" -msgstr "baldaŭ" - -#: ../navit/navigation.c:1464 -msgid "now" -msgstr "nun" - -#: ../navit/navigation.c:1483 -msgid "error" -msgstr "eraro" - -#: ../navit/navit.c:1165 -msgid "Command" -msgstr "Komando" - -#: ../navit/navit.c:1169 -msgid "Length" -msgstr "Longo" - -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: ../navit/navit.c:1183 -msgid "Time" -msgstr "Horo" - -#. 020 -#: ../navit/country.c:39 -msgid "Andorra" -msgstr "Andoro" - -#. 784 -#: ../navit/country.c:40 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj" - -#. 004 -#: ../navit/country.c:41 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganio" - -#. 028 -#: ../navit/country.c:42 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigvo-Barbudo" - -#. 660 -#: ../navit/country.c:43 -msgid "Anguilla" -msgstr "Angvilo" - -#. 008 -#: ../navit/country.c:44 -msgid "Albania" -msgstr "Albanio" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Legosignoj" - #: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" @@ -124,249 +29,343 @@ msgstr "" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:320 +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d metroj" + +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:334 +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "unu kilometro" +msgstr[1] "%d kilometroj" + +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' +#: ../navit/navigation.c:1338 +msgid "right" +msgstr "dekstren" + +#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' +#: ../navit/navigation.c:1377 +msgid "left" +msgstr "maldekstren" + #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1384 +msgid "easily " +msgstr "facile " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" +#: ../navit/navigation.c:1449 +msgid "soon" +msgstr "baldaŭ" + #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1465 +msgid "now" +msgstr "nun" + +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" +#: ../navit/navigation.c:1484 +msgid "error" +msgstr "eraro" + #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1175 +msgid "Command" +msgstr "Komando" + +#: ../navit/navit.c:1179 +msgid "Length" +msgstr "Longo" + +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: ../navit/navit.c:1193 +msgid "Time" +msgstr "Horo" + +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" +#. 020 +#: ../navit/country.c:39 +msgid "Andorra" +msgstr "Andoro" + +#. 784 +#: ../navit/country.c:40 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj" + +#. 004 +#: ../navit/country.c:41 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganio" + +#. 028 +#: ../navit/country.c:42 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigvo-Barbudo" + +#. 660 +#: ../navit/country.c:43 +msgid "Anguilla" +msgstr "Angvilo" + +#. 008 +#: ../navit/country.c:44 +msgid "Albania" +msgstr "Albanio" + #. 051 #: ../navit/country.c:45 msgid "Armenia" @@ -1567,6 +1566,10 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1581,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "" @@ -1592,9 +1595,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "" @@ -1605,8 +1608,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "" @@ -1643,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "" @@ -1656,9 +1660,15 @@ msgstr "" msgid "Former Destinations" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Legosignoj" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1667,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "" @@ -1709,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -1771,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "" @@ -1793,128 +1803,150 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/es.po.in b/po/es.po.in index b14965518..19806b6b9 100644 --- a/po/es.po.in +++ b/po/es.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-04 11:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 17:53+0000\n" "Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n" "Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,304 +30,309 @@ msgstr "Ejecutando desde el directorio fuente\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "configurando '%s' a '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "zeroth" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "primera" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "segunda" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "tercera" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "cuarta" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "quinta" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sexta" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "salida cero" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "primera salida" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "segunda salida" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "tercera salida" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "cuarta salida" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "quinta salida" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sexta salida" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "en %d metros" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "en %d metros" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilómetro" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "en %d.%d kilómetros" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un kilómetro" msgstr[1] "%d kilómetro" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "en un kilómetro" msgstr[1] "en %d kilómetros" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "salir" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "en la rampa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s en la calle %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "%s en el %s%s%s|male form" +msgstr "%s en el %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "%s en la %s%s%s|female form" +msgstr "%s en la %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "%s en %s%s%s|neutral form" +msgstr "%s en %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s en la %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "derecha" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "izquierda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " -msgstr "suavemente " +msgstr "fácilmente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "brúscamente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "realmente fuerte " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "desconocido " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Cuando sea posible, por favor de la vuelta" +msgstr "Dé la vuelta cuando sea posible, por favor" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "Métete pronto en la rotonda" +msgstr "Métase pronto en la rotonda" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "En %s entra en la rotonda" +msgstr "En %s entre en la rotonda" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Salga de la rotonda en la %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "después, salga de la rotonda en la %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Siga el camino hasta la siguiente %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "pronto" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Toma la %1$s carretera en la %2$s" +msgstr "Tome la %1$s carretera en la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "después de %i carreteras" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "entonces toma la %1$s salida a la %2$s" +msgstr "entonces tome la %1$s salida a la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Gire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "tuerce %1$s a la %2$s pasando %3$s salidas hasta %4$s" +msgstr "gire %1$s a la %2$s pasando %3$s salidas hasta %4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Ha llegado a su destino %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." -msgstr "ya has llegado al destino" +msgstr "ya ha llegado al destino" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgstr "Orden" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" -msgstr "Distancia a Destino" +msgstr "Distancia a destino" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" -msgstr "Tiempo a Destino" +msgstr "Tiempo a destino" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Guía" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Fijar una posición" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Definir como destino" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Agregar como favorito" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punto 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordenadas de pantalla : %d %d" @@ -1562,6 +1567,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabue" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "* Desconocido, añadir etiquetas está_en a estas ciudades" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1576,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1587,9 +1596,9 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Ciudad" @@ -1600,8 +1609,8 @@ msgstr "Distrito" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Calle" @@ -1611,11 +1620,11 @@ msgstr "Número" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Enter Destination" -msgstr "Ingresar Destino" +msgstr "Introducir destino" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438 msgid "Zip Code" -msgstr "Código Postal" +msgstr "Código postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 msgid "City" @@ -1638,28 +1647,29 @@ msgid "Destination" msgstr "Destino" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Visualizar" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Ruta" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" -msgstr "Anteriores destinos" +msgstr "Destinos anteriores" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Diseño" @@ -1668,8 +1678,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Proyección" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Vehículo" @@ -1691,7 +1701,7 @@ msgstr "Información" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" -msgstr "Detener Navegación" +msgstr "Detener navegación" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" @@ -1707,21 +1717,21 @@ msgstr "Cursor" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" -msgstr "Bloquear Ruta" +msgstr "Bloquear ruta" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Norteando" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 msgid "Autozoom" -msgstr "Zoom automático" +msgstr "Autoampliar" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" @@ -1772,12 +1782,12 @@ msgid "No" msgstr "No" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1794,70 +1804,79 @@ msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d TEL" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 TEL" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Volver al mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" -msgstr "Menú Principal" +msgstr "Menú principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "PDIs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Calles" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" -msgstr "Ver en el Navegador" +msgstr "Ver en el navegador" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" -msgstr "Ver Atributos" +msgstr "Ver atributos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Ver en el mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Marcador %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" -msgstr "Modo de Ventana" +msgstr "Modo de ventana" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" -msgstr "Punto en el Mapa" +msgstr "Punto en el mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" -msgstr "Posición del Vehiculo" +msgstr "Posición del vehículo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Cerrar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1865,54 +1884,54 @@ msgstr "" "Parar\n" "Navegación" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Mapas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Mostrar estado de Satélite" +msgstr "Mostrar estado de satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Mostar datos NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" -msgstr "Establecer como Activo" +msgstr "Establecer como activo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" -msgstr "Mostrar estado de Satélite" +msgstr "Mostrar estado de satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostar datos NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Bloqueado en la calle" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "El mapa sigue al Vehiculo" +msgstr "El mapa sigue al vehículo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1920,6 +1939,19 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "Mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "Perfil de altura" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" diff --git a/po/et.po.in b/po/et.po.in index c4ee83895..ff4417069 100644 --- a/po/et.po.in +++ b/po/et.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-29 16:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 15:31+0000\n" "Last-Translator: Andres Kaaber <andres.kaaber@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,188 +29,309 @@ msgstr "Käivitan lähtekataloogist\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "määran '%s' -i '%s' -ks\n" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:240 +msgid "first" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:242 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:244 +msgid "third" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:246 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:248 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:250 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m pärast" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meetrit" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d meetri pärast" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilomeeter" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilomeetri pärast" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "üks kilomeeter" msgstr[1] "%d kilomeetrit" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "ühe kilomeetri pärast" msgstr[1] "%d kilomeetri pärast" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "välju" +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s %s%s%s tänavale" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s %s%s%s tänavale| mees vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s %s%s%s tänavale| nais vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s %s%s%s tänavale| neutraalne vorm" +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "paremale" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "vasakule" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "kergesti " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "tugevalt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "teadmata " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Kui võimalik, palun pööra ümber" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Mööda teed järgmise %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "varsti" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "nüüd" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "viga" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Pööra %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Sa oled jõudnud sihtpunkti %s" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Pikkus" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Sihtkoha kaugus" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Kohalejõudmise aeg" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Teekonna raamat" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Määra asukohaks" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Määra sihtpunktiks" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lisa järjehoidjasse" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Ekraani koordinaadid: %d %d" @@ -1445,6 +1566,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1459,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Riik" @@ -1470,9 +1595,9 @@ msgstr "Postiindeks" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Linn" @@ -1483,8 +1608,8 @@ msgstr "Linnaosa" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Tänav" @@ -1521,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Sihtkoht" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Kuva" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Teekond" @@ -1535,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Eelmine sihtkoht" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" @@ -1551,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektsioon" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Liiklusvahend" @@ -1593,12 +1719,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lukusta tee peale" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Põhjasuund" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Täisekraan" @@ -1646,146 +1776,17 @@ msgstr "W" msgid "NW" msgstr "NW" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 -#, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 -msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:242 -msgid "first" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:244 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:246 -msgid "third" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:248 -msgid "fourth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:250 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:252 -msgid "sixth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 -#, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1164 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" - #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "" @@ -1793,128 +1794,159 @@ msgstr "" msgid "OT" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/fi.po.in b/po/fi.po.in index 38b9e2858..ab0931b6f 100644 --- a/po/fi.po.in +++ b/po/fi.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-19 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-01 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo-jyrinki@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,304 +29,309 @@ msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "nollas" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "ensimmäinen" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "toinen" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "kolmas" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "neljäs" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "viides" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "kuudes" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "nollannesta liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "ensimmäisestä liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "toisesta liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "kolmannesta liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "neljännestä liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "viidennestä liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "kuudennesta liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m päästä" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metriä" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d metrin päästä" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d kilometri" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d,%d kilometrin päästä" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "yksi kilometri" msgstr[1] "%d kilometriä" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "Yhden kilometrin päästä" msgstr[1] "%d kilometrin päästä" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "poistumistie" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "rampille" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%stielle %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "oikealle" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "vasemmalle" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "loivasti " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "jyrkästi " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "tuntematon " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Kun mahdollista, tee u-käännös" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Liity liikenneympyrään pian" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "%s, liity liikenneympyrään" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Poistu liikenneympyrästä %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Seuraa tätä tietä %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "pian" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Valitse %1$s tie suuntaan %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i tien jälkeen" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "nyt" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "valitse sitten %1$s tie suuntaan %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "virhe" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "käänny sitten %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "sitten olet perillä." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Kohde" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Kohde" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Ohjeistaja" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Aseta sijainniksi" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Aseta kohteeksi" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkiksi" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Piste 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Ruutu %d %d" @@ -1562,6 +1567,10 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1576,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -1588,9 +1597,9 @@ msgstr "Postinumero" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Paikkakunta" @@ -1602,8 +1611,8 @@ msgstr "Alue" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Katu" @@ -1641,12 +1650,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Kohde" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Reitti" @@ -1655,14 +1665,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Aiemmat kohteet" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Pohja" @@ -1671,8 +1681,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektio" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Kulkuneuvo" @@ -1713,7 +1723,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lukitse tiehen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Pohjoinen ylhäällä" @@ -1722,7 +1732,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autom. suurennus" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Koko ruutu" @@ -1775,15 +1785,19 @@ msgid "No" msgstr "Ei" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1793,70 +1807,79 @@ msgstr "Reitti %4.0fkm, arvioitu aika %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Reitti 0000km, arvioitu aika 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Takaisin karttaan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Päävalikko" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "POIt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Kadut" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "Talojen numerot" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Näytä selaimessa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Näytä ominaisuudet" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Näytä kartalla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Tee kirjanmerkki %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "Talon numero" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Ikkunatila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Toiminnat" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Karttapiste" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Ajoneuvon sijainti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1864,54 +1887,54 @@ msgstr "" "Lopeta\n" "Suunnistus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Kartat" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Näytä satelliittien tila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Näytä NMEA-tiedot" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Aseta aktiiviseksi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Näytä satelliittien tila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Näytä NMEA-tiedot" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Lukitse tiehen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Päävalikko" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1919,10 +1942,19 @@ msgstr "" "Näytä\n" "kartta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "Korkeusprofiili" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in index ce5c588d0..8641672c9 100644 --- a/po/fr.po.in +++ b/po/fr.po.in @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-13 15:37+0000\n" -"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 16:04+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,309 +30,314 @@ msgstr "Execution depuis le dossier d'origine\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' mis à '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "zéroième" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "première" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "troisième" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "quatrième" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "cinquième" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sixième" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "la zéroème sortie" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "la première sortie" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "la seconde sortie" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "la troisième sortie" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "la quatrième sortie" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "la cinquième sortie" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "la sixième sortie" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "dans %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d mètres" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "dans %d mètres" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d kilomètre" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "dans %d.%d kilomètres" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un kilomètre" msgstr[1] "%d kilomètres" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "dans un kilomètre" msgstr[1] "dans %d kilomètres" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "sortie" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "vers la sortie" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%ssur %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%ssur le %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%ssur la %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%ssur l'%s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s vers la %s" # tournez à droite #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "à droite" # tournez à gauche #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "à gauche" # utilisé pour les changements de voie pour les sorties? #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "légèrement " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "fortement " +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + # attention à l'espace à la fin #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "inconnu " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Si possible, faites demi-tour" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Bientôt rejoindre le rond-point" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Aprrès %s, rejoindre le rond-point" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "sortez du rond-point au %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "puis sortez du rond-point au %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Suivez la route sur %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "bientôt" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Prenez la %1$s route vers la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "après %i rues" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "puis prenez la %1$s route vers la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "erreur" # espace important après le 2 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s, tournez %1$s%2$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "puis tournez %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Vous êtes arrivé à destination : %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ensuite vous serez à destination" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Distance" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Distance à parcourir" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Temps de parcours" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Carnet de route" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Définir comme position" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Définir comme destination" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Point 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coord. à l'écran : %d %d" @@ -1567,6 +1572,10 @@ msgstr "Zambie" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1581,7 +1590,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -1592,9 +1601,9 @@ msgstr "Code postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Ville" @@ -1605,8 +1614,8 @@ msgstr "Quartier" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -1643,12 +1652,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "_Affichage" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "_Route" @@ -1657,14 +1667,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinations précédentes" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Calques" @@ -1673,8 +1683,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projection" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Véhicule" @@ -1715,7 +1725,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Rester sur la route" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Orientation toujours au Nord" @@ -1724,7 +1734,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom automatique" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -1777,15 +1787,19 @@ msgid "No" msgstr "Non" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1795,70 +1809,79 @@ msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trajet 0000 km temps estimé 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Retourner à la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "Points d'intérêt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Rues" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Voir dans le navigateur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Voir les attributs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Voir sur la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Ajouter %s aux favoris" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Mode fenêtré" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Point sur la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Position du véhicule" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1866,54 +1889,54 @@ msgstr "" "Arrêter la\n" "navigation" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Cartes" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Afficher les infos satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Afficher les données NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Activer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Afficher les infos satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Afficher les données NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Coller à la route" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "La carte suit le véhicule" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1921,10 +1944,19 @@ msgstr "" "Afficher\n" "la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Description" diff --git a/po/gl.po.in b/po/gl.po.in new file mode 100644 index 000000000..8ea15c9b8 --- /dev/null +++ b/po/gl.po.in @@ -0,0 +1,1952 @@ +# Galician translation for navit +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the navit package. +# Iván Pérez <ivan.perez@keera.es> 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: navit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-02 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Iván Pérez <ivan.perez@keera.es>\n" +"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" + +#: ../navit/main.c:231 +#, c-format +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "Executando desde o directorio fonte.\n" + +#: ../navit/main.c:263 +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "Establecendo '%s' a '%s'.\n" + +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "cero-ésimo" + +#: ../navit/navigation.c:240 +msgid "first" +msgstr "primeiro" + +#: ../navit/navigation.c:242 +msgid "second" +msgstr "segundo" + +#: ../navit/navigation.c:244 +msgid "third" +msgstr "terceiro" + +#: ../navit/navigation.c:246 +msgid "fourth" +msgstr "cuarto" + +#: ../navit/navigation.c:248 +msgid "fifth" +msgstr "quinto" + +#: ../navit/navigation.c:250 +msgid "sixth" +msgstr "sexto" + +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "cero-ésimo" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "primeria saída" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "segunda saída" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "terceria saída" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "cuarta saída" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "quinta saída" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "sexta saída" + +#: ../navit/navigation.c:314 +#, c-format +msgid "%d m" +msgstr "%d m." + +#: ../navit/navigation.c:316 +#, c-format +msgid "in %d m" +msgstr "en %d m." + +#: ../navit/navigation.c:320 +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d metros" + +#: ../navit/navigation.c:322 +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "en %d metros" + +#: ../navit/navigation.c:328 +#, c-format +msgid "%d.%d kilometer" +msgstr "quilómetro %d.%d" + +#: ../navit/navigation.c:330 +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "en %d.%d quilómetros" + +#: ../navit/navigation.c:334 +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "un quilómetro" +msgstr[1] "%d quilómetros" + +#: ../navit/navigation.c:336 +#, c-format +msgid "in one kilometer" +msgid_plural "in %d kilometers" +msgstr[0] "nun quilómetro" +msgstr[1] "en %d quilómetros" + +#: ../navit/navigation.c:1266 +msgid "exit" +msgstr "saída" + +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "na rampa" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#: ../navit/navigation.c:1298 +#, c-format +msgid "%sinto the street %s%s%s" +msgstr "%s na rúa %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1302 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|male form" +msgstr "%s no %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1306 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|female form" +msgstr "%s na %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1310 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" +msgstr "%s no %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "%s na %s" + +#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' +#: ../navit/navigation.c:1338 +msgid "right" +msgstr "á dereita" + +#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' +#: ../navit/navigation.c:1377 +msgid "left" +msgstr "á esquerda" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1384 +msgid "easily " +msgstr "suavemente " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1389 +msgid "strongly " +msgstr "bruscamente " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "moi bruscamente " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 +msgid "unknown " +msgstr "descoñecido " + +#: ../navit/navigation.c:1403 +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "Cando sexa posible, dea a volta" + +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "Métase pronto na rotonda" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "En %s, entre na rotonda" + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Saia da rotonda pola %s" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "logo saia da rotonda pola %s" + +#: ../navit/navigation.c:1445 +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "Siga a estrada durante os próximos %s" + +#: ../navit/navigation.c:1449 +msgid "soon" +msgstr "cedo" + +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "Tome a estrada %1$s cara o %2$s" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "despois de %i estradas" + +#: ../navit/navigation.c:1465 +msgid "now" +msgstr "agora" + +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "logo tome a estrada %1$s cara %2$s" + +#: ../navit/navigation.c:1484 +msgid "error" +msgstr "erro" + +#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' +#: ../navit/navigation.c:1514 +#, c-format +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "Xire %1$s%2$s %3$s%4$s" + +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1522 +#, c-format +msgid "You have reached your destination %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1175 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1179 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 +msgid "km" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1193 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1205 +msgid "Destination Length" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1218 +msgid "Destination Time" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +msgid "Roadbook" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +msgid "Set as position" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 +msgid "Set as destination" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 +msgid "Add as bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:337 +#, c-format +msgid "Point 0x%x 0x%x" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:338 +#, c-format +msgid "Screen coord : %d %d" +msgstr "" + +#. 020 +#: ../navit/country.c:39 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#. 784 +#: ../navit/country.c:40 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#. 004 +#: ../navit/country.c:41 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#. 028 +#: ../navit/country.c:42 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#. 660 +#: ../navit/country.c:43 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#. 008 +#: ../navit/country.c:44 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#. 051 +#: ../navit/country.c:45 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#. 530 +#: ../navit/country.c:46 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#. 024 +#: ../navit/country.c:47 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#. 010 +#: ../navit/country.c:48 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#. 032 +#: ../navit/country.c:49 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#. 016 +#: ../navit/country.c:50 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#. 040 +#: ../navit/country.c:51 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#. 036 +#: ../navit/country.c:52 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#. 533 +#: ../navit/country.c:53 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#. 248 +#: ../navit/country.c:54 +msgid "Aland Islands" +msgstr "" + +#. 031 +#: ../navit/country.c:55 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#. 070 +#: ../navit/country.c:56 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#. 052 +#: ../navit/country.c:57 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#. 050 +#: ../navit/country.c:58 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#. 056 +#: ../navit/country.c:59 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#. 854 +#: ../navit/country.c:60 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#. 100 +#: ../navit/country.c:61 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#. 048 +#: ../navit/country.c:62 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#. 108 +#: ../navit/country.c:63 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#. 204 +#: ../navit/country.c:64 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#. 652 +#: ../navit/country.c:65 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "" + +#. 060 +#: ../navit/country.c:66 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#. 096 +#: ../navit/country.c:67 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#. 068 +#: ../navit/country.c:68 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#. 076 +#: ../navit/country.c:69 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#. 044 +#: ../navit/country.c:70 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#. 064 +#: ../navit/country.c:71 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#. 074 +#: ../navit/country.c:72 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#. 072 +#: ../navit/country.c:73 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#. 112 +#: ../navit/country.c:74 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#. 084 +#: ../navit/country.c:75 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#. 124 +#: ../navit/country.c:76 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#. 166 +#: ../navit/country.c:77 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#. 180 +#: ../navit/country.c:78 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "" + +#. 140 +#: ../navit/country.c:79 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#. 178 +#: ../navit/country.c:80 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#. 756 +#: ../navit/country.c:81 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#. 384 +#: ../navit/country.c:82 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#. 184 +#: ../navit/country.c:83 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#. 152 +#: ../navit/country.c:84 +msgid "Chile" +msgstr "" + +#. 120 +#: ../navit/country.c:85 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#. 156 +#: ../navit/country.c:86 +msgid "China" +msgstr "" + +#. 170 +#: ../navit/country.c:87 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#. 188 +#: ../navit/country.c:88 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#. 192 +#: ../navit/country.c:89 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#. 132 +#: ../navit/country.c:90 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#. 162 +#: ../navit/country.c:91 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#. 196 +#: ../navit/country.c:92 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#. 203 +#: ../navit/country.c:93 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#. 276 +#: ../navit/country.c:94 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#. 262 +#: ../navit/country.c:95 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#. 208 +#: ../navit/country.c:96 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#. 212 +#: ../navit/country.c:97 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#. 214 +#: ../navit/country.c:98 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#. 012 +#: ../navit/country.c:99 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#. 218 +#: ../navit/country.c:100 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#. 233 +#: ../navit/country.c:101 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#. 818 +#: ../navit/country.c:102 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#. 732 +#: ../navit/country.c:103 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#. 232 +#: ../navit/country.c:104 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#. 724 +#: ../navit/country.c:105 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#. 231 +#: ../navit/country.c:106 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#. 246 +#: ../navit/country.c:107 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#. 242 +#: ../navit/country.c:108 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#. 238 +#: ../navit/country.c:109 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "" + +#. 583 +#: ../navit/country.c:110 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "" + +#. 234 +#: ../navit/country.c:111 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#. 250 +#: ../navit/country.c:112 +msgid "France" +msgstr "" + +#. 266 +#: ../navit/country.c:113 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#. 826 +#: ../navit/country.c:114 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#. 308 +#: ../navit/country.c:115 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#. 268 +#: ../navit/country.c:116 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#. 254 +#: ../navit/country.c:117 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#. 831 +#: ../navit/country.c:118 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#. 288 +#: ../navit/country.c:119 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#. 292 +#: ../navit/country.c:120 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#. 304 +#: ../navit/country.c:121 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#. 270 +#: ../navit/country.c:122 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#. 324 +#: ../navit/country.c:123 +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#. 312 +#: ../navit/country.c:124 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#. 226 +#: ../navit/country.c:125 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#. 300 +#: ../navit/country.c:126 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#. 239 +#: ../navit/country.c:127 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#. 320 +#: ../navit/country.c:128 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#. 316 +#: ../navit/country.c:129 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#. 624 +#: ../navit/country.c:130 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#. 328 +#: ../navit/country.c:131 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#. 344 +#: ../navit/country.c:132 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#. 334 +#: ../navit/country.c:133 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "" + +#. 340 +#: ../navit/country.c:134 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#. 191 +#: ../navit/country.c:135 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#. 332 +#: ../navit/country.c:136 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#. 348 +#: ../navit/country.c:137 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#. 360 +#: ../navit/country.c:138 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#. 372 +#: ../navit/country.c:139 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#. 376 +#: ../navit/country.c:140 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#. 833 +#: ../navit/country.c:141 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#. 356 +#: ../navit/country.c:142 +msgid "India" +msgstr "" + +#. 086 +#: ../navit/country.c:143 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#. 368 +#: ../navit/country.c:144 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#. 364 +#: ../navit/country.c:145 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "" + +#. 352 +#: ../navit/country.c:146 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#. 380 +#: ../navit/country.c:147 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#. 832 +#: ../navit/country.c:148 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#. 388 +#: ../navit/country.c:149 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#. 400 +#: ../navit/country.c:150 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#. 392 +#: ../navit/country.c:151 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#. 404 +#: ../navit/country.c:152 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#. 417 +#: ../navit/country.c:153 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#. 116 +#: ../navit/country.c:154 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#. 296 +#: ../navit/country.c:155 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#. 174 +#: ../navit/country.c:156 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#. 659 +#: ../navit/country.c:157 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#. 408 +#: ../navit/country.c:158 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "" + +#. 410 +#: ../navit/country.c:159 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "" + +#. 414 +#: ../navit/country.c:160 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#. 136 +#: ../navit/country.c:161 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#. 398 +#: ../navit/country.c:162 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#. 418 +#: ../navit/country.c:163 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#. 422 +#: ../navit/country.c:164 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#. 662 +#: ../navit/country.c:165 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#. 438 +#: ../navit/country.c:166 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#. 144 +#: ../navit/country.c:167 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#. 430 +#: ../navit/country.c:168 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#. 426 +#: ../navit/country.c:169 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#. 440 +#: ../navit/country.c:170 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#. 442 +#: ../navit/country.c:171 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. 428 +#: ../navit/country.c:172 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#. 434 +#: ../navit/country.c:173 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#. 504 +#: ../navit/country.c:174 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#. 492 +#: ../navit/country.c:175 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#. 498 +#: ../navit/country.c:176 +msgid "Moldova, Republic of" +msgstr "" + +#. 499 +#: ../navit/country.c:177 +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#. 663 +#: ../navit/country.c:178 +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "" + +#. 450 +#: ../navit/country.c:179 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#. 584 +#: ../navit/country.c:180 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#. 807 +#: ../navit/country.c:181 +msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" +msgstr "" + +#. 466 +#: ../navit/country.c:182 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#. 104 +#: ../navit/country.c:183 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#. 496 +#: ../navit/country.c:184 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#. 446 +#: ../navit/country.c:185 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#. 580 +#: ../navit/country.c:186 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#. 474 +#: ../navit/country.c:187 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#. 478 +#: ../navit/country.c:188 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#. 500 +#: ../navit/country.c:189 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#. 470 +#: ../navit/country.c:190 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#. 480 +#: ../navit/country.c:191 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#. 462 +#: ../navit/country.c:192 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#. 454 +#: ../navit/country.c:193 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#. 484 +#: ../navit/country.c:194 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#. 458 +#: ../navit/country.c:195 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#. 508 +#: ../navit/country.c:196 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#. 516 +#: ../navit/country.c:197 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#. 540 +#: ../navit/country.c:198 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#. 562 +#: ../navit/country.c:199 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#. 574 +#: ../navit/country.c:200 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#. 566 +#: ../navit/country.c:201 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#. 558 +#: ../navit/country.c:202 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#. 528 +#: ../navit/country.c:203 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#. 578 +#: ../navit/country.c:204 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#. 524 +#: ../navit/country.c:205 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#. 520 +#: ../navit/country.c:206 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#. 570 +#: ../navit/country.c:207 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#. 554 +#: ../navit/country.c:208 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#. 512 +#: ../navit/country.c:209 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#. 591 +#: ../navit/country.c:210 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#. 604 +#: ../navit/country.c:211 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#. 258 +#: ../navit/country.c:212 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#. 598 +#: ../navit/country.c:213 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#. 608 +#: ../navit/country.c:214 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#. 586 +#: ../navit/country.c:215 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#. 616 +#: ../navit/country.c:216 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#. 666 +#: ../navit/country.c:217 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. 612 +#: ../navit/country.c:218 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#. 630 +#: ../navit/country.c:219 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#. 275 +#: ../navit/country.c:220 +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "" + +#. 620 +#: ../navit/country.c:221 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#. 585 +#: ../navit/country.c:222 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#. 600 +#: ../navit/country.c:223 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#. 634 +#: ../navit/country.c:224 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#. 638 +#: ../navit/country.c:225 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#. 642 +#: ../navit/country.c:226 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#. 688 +#: ../navit/country.c:227 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#. 643 +#: ../navit/country.c:228 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#. 646 +#: ../navit/country.c:229 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#. 682 +#: ../navit/country.c:230 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#. 090 +#: ../navit/country.c:231 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#. 690 +#: ../navit/country.c:232 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#. 736 +#: ../navit/country.c:233 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#. 752 +#: ../navit/country.c:234 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#. 702 +#: ../navit/country.c:235 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#. 654 +#: ../navit/country.c:236 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#. 705 +#: ../navit/country.c:237 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#. 744 +#: ../navit/country.c:238 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#. 703 +#: ../navit/country.c:239 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#. 694 +#: ../navit/country.c:240 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#. 674 +#: ../navit/country.c:241 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#. 686 +#: ../navit/country.c:242 +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#. 706 +#: ../navit/country.c:243 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#. 740 +#: ../navit/country.c:244 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#. 678 +#: ../navit/country.c:245 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#. 222 +#: ../navit/country.c:246 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#. 760 +#: ../navit/country.c:247 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#. 748 +#: ../navit/country.c:248 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#. 796 +#: ../navit/country.c:249 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#. 148 +#: ../navit/country.c:250 +msgid "Chad" +msgstr "" + +#. 260 +#: ../navit/country.c:251 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#. 768 +#: ../navit/country.c:252 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#. 764 +#: ../navit/country.c:253 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#. 762 +#: ../navit/country.c:254 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#. 772 +#: ../navit/country.c:255 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#. 626 +#: ../navit/country.c:256 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#. 795 +#: ../navit/country.c:257 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#. 788 +#: ../navit/country.c:258 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#. 776 +#: ../navit/country.c:259 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#. 792 +#: ../navit/country.c:260 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#. 780 +#: ../navit/country.c:261 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#. 798 +#: ../navit/country.c:262 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#. 158 +#: ../navit/country.c:263 +msgid "Taiwan, Province of China" +msgstr "" + +#. 834 +#: ../navit/country.c:264 +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "" + +#. 804 +#: ../navit/country.c:265 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#. 800 +#: ../navit/country.c:266 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#. 581 +#: ../navit/country.c:267 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#. 840 +#: ../navit/country.c:268 +msgid "United States" +msgstr "" + +#. 858 +#: ../navit/country.c:269 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#. 860 +#: ../navit/country.c:270 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#. 336 +#: ../navit/country.c:271 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#. 670 +#: ../navit/country.c:272 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#. 862 +#: ../navit/country.c:273 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#. 092 +#: ../navit/country.c:274 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "" + +#. 850 +#: ../navit/country.c:275 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "" + +#. 704 +#: ../navit/country.c:276 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#. 548 +#: ../navit/country.c:277 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#. 876 +#: ../navit/country.c:278 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#. 882 +#: ../navit/country.c:279 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#. 887 +#: ../navit/country.c:280 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#. 175 +#: ../navit/country.c:281 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#. 710 +#: ../navit/country.c:282 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#. 894 +#: ../navit/country.c:283 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#. 716 +#: ../navit/country.c:284 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "Car" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 +msgid "Iso2" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 +msgid "Iso3" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "Postal" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "District" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 +msgid "Enter Destination" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438 +msgid "Zip Code" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 +msgid "City" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 +msgid "District/Township" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 +msgid "Route" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +msgid "Former Destinations" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 +msgid "Projection" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 +msgid "ZoomOut" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 +msgid "ZoomIn" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 +msgid "Recalculate" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 +msgid "Stop Navigation" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 +msgid "Lock on Road" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 +msgid "Northing" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "N" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "NE" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "E" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "SE" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "SW" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "W" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "NW" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 +msgid "2D" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 +msgid "3D" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 +msgid "Back to map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +msgid "POIs" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 +msgid "Streets" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 +msgid "View in Browser" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 +msgid "View Attributes" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 +msgid "View on map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 +#, c-format +msgid "Bookmark %s" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 +msgid "Maps" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 +msgid "Lock on road" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 +msgid "Map follows Vehicle" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 +msgid "Main menu" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/he.po.in b/po/he.po.in index 91802b747..dff7bd2d2 100644 --- a/po/he.po.in +++ b/po/he.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:34+0000\n" -"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-02 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Nadav <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,266 +29,309 @@ msgstr "מופעל מתיקיית המקור\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "הגדרת '%s' ל־'%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "במקום ה־0" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "ראשון" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "שני" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "שלישי" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "רביעי" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "חמישי" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "שישי" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "היציאה ה-0" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "היציאה הראשונה" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "היציאה השנייה" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "היציאה השלישית" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "היציאה הרביעית" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "היציאה החמישית" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "היציאה השישית" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d מ'" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "בעוד %d מ'" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "בעוד %d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d קילומטר" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "בעוד %d.%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "קילומטר אחד" msgstr[1] "%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "בעוד קילומטר אחד" msgstr[1] "בעוד %d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "יציאה" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "אל הרמפה" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sאל תוך ה%s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "ימינה" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "שמאלה" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "מעט " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "בצורה חדה " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "לא ידוע " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "כשיתאפשר לך, פנה חזרה" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "הכנס לכיכר הקרובה" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "ב%s, הכנס לכיכר" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "אחר כך צא מהכיכר ב%s" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "המשך בדרך זו למשך %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "בקרוב" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "קח את הכביש ה%1$s אל %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "לאחר %i כבישים" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "כעת" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ואז קח את הכביש ה%1$s אל ה%2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "שגיאה" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "פנה %1$s %2$s %4$s %3$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ואז פנה %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "הגעת ליעדך %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ואז הגעת ליעד." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "מיקום" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "ק\"מ" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "מ'" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "מרחק ליעד" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "זמן ליעד" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "הוראות נסיעה" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "קבע כמיקום נוכחי" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "קבע כיעד" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "צור סימניה למקום זה" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "נקודה 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "קואורדינטת מסך: %d %d" @@ -1523,6 +1566,10 @@ msgstr "זמביה" msgid "Zimbabwe" msgstr "זימבבואה" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1537,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "ארץ" @@ -1548,9 +1595,9 @@ msgstr "דואר" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "עיירה" @@ -1561,8 +1608,8 @@ msgstr "מחוז" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "רחוב" @@ -1599,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "יעד" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "מסלול" @@ -1613,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "יעדים קודמים" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "מערך" @@ -1629,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "תכנון" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "רכב (ׂGPS)" @@ -1671,12 +1719,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "הנעל על הדרך" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "הצפנה" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "זום אוטומטי" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" @@ -1729,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "לא" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "דו-מימד" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "תלת מימד" @@ -1751,70 +1803,79 @@ msgstr "נשארו עוד %4.0f ק\"מ, זמן הגעה משוער %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "מסלול 0000ק\"מ 0+00:00 זמן הגעה משוער" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "חזור למפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "נ\"צ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "רחובות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "מספרי בתים" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "צפה בתכונות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "צפה במפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "סימנייה %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "מספר בית" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "מצב חלון" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "נקודה במפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "מיקום רכב" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1822,54 +1883,54 @@ msgstr "" "עצור\n" "ניווט" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "מפות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "הגדרה כפעיל" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "כללים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "נעול על הדרך" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "מפה עוקבת אחר הרכב" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1877,48 +1938,19 @@ msgstr "" "הצגת\n" "מפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "הודעה" -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" diff --git a/po/hu.po.in b/po/hu.po.in index 464f12c27..4d682684f 100644 --- a/po/hu.po.in +++ b/po/hu.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-08 18:21+0000\n" -"Last-Translator: kalmarzs <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 07:43+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,188 +29,309 @@ msgstr "Futtatás a forráskönyvtárból\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "%s %s beállítása\n" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "nulladik" + +#: ../navit/navigation.c:240 +msgid "first" +msgstr "első" + +#: ../navit/navigation.c:242 +msgid "second" +msgstr "második" + +#: ../navit/navigation.c:244 +msgid "third" +msgstr "harmadik" + +#: ../navit/navigation.c:246 +msgid "fourth" +msgstr "negyedik" + +#: ../navit/navigation.c:248 +msgid "fifth" +msgstr "ötödik" + +#: ../navit/navigation.c:250 +msgid "sixth" +msgstr "hatodik" + +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "nulladik kijárat" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "első kijárat" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "második kijárat" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "harmadik kijárat" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "negyedik kijárat" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "ötödik kijárat" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "hatodik kijárat" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m múlva" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d méter" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d méter múlva" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilométer" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilométer múlva" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "egy kilométer" msgstr[1] "%d kilométer" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "egy kilométer múlva" msgstr[1] "%d kilométer múlva" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "kijárat" +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "a felhajtóra" + #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s a(z) %s%s%s utcába" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s a(z) %s%s%s utcába" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s a(z) %s%s%s utcába" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s a(z) %s%s%s utcába" +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "%s hajts rá a következő útra: %s" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "jobbra" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "balra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "enyhén " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "erősen " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "ismeretlen " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Ha lehet, fordujon meg" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "Hajts be a körforgalomba hamarosan." + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "%s múlva hajts be a körforgalomba." + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Hagy el a körforgalmat a %s" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "majd hagyd el a körforgalmat a %s" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Haladjon az úton a következő %sig" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "hamarosan" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "most" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "hiba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Fordulj %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Érkezés a célhoz %s" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Távolság a céltól" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Menetidő" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Útvonalak" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Pozicionálás" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Uticél megjelölése" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Pont 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Koordináták: %d %d" @@ -1445,6 +1566,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1459,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -1470,9 +1595,9 @@ msgstr "Ir. szám" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Település" @@ -1483,8 +1608,8 @@ msgstr "Kerület" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Utca" @@ -1521,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Cél" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Mutat" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Útvonal" @@ -1535,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Előzmények" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" @@ -1551,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Vetület" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Jármű" @@ -1592,8 +1718,17 @@ msgstr "Mutató" msgid "Lock on Road" msgstr "Rögzítés az úton" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 +msgid "Northing" +msgstr "Északi" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "Ráközelítés" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" @@ -1641,151 +1776,17 @@ msgstr "Ny" msgid "NW" msgstr "ÉNy" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 -#, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Út hossza %4.0fkm Becsült menetidő %02d:%02d" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 -msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "Út hossza 0000km Becsült menetidő 0+00:00" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "nulladik" - -#: ../navit/navigation.c:242 -msgid "first" -msgstr "első" - -#: ../navit/navigation.c:244 -msgid "second" -msgstr "második" - -#: ../navit/navigation.c:246 -msgid "third" -msgstr "harmadik" - -#: ../navit/navigation.c:248 -msgid "fourth" -msgstr "negyedik" - -#: ../navit/navigation.c:250 -msgid "fifth" -msgstr "ötödik" - -#: ../navit/navigation.c:252 -msgid "sixth" -msgstr "hatodik" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "nulladik kijárat" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "első kijárat" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "második kijárat" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "harmadik kijárat" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "negyedik kijárat" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "ötödik kijárat" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "hatodik kijárat" - -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" -msgstr "a felhajtóra" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "%s hajts rá a következő útra: %s" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "Hajts be a körforgalomba hamarosan." - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "%s múlva hajts be a körforgalomba." - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "Hagy el a körforgalmat a %s" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "majd hagyd el a körforgalmat a %s" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 -#, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1164 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 -msgid "Northing" -msgstr "Északi" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "Ráközelítés" - #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1793,128 +1794,159 @@ msgstr "3D" msgid "OT" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "Út hossza %4.0fkm Becsült menetidő %02d:%02d" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "Út hossza 0000km Becsült menetidő 0+00:00" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Vissza a térképhez" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "POI-k" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Utcák" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Megtekintés böngészőben" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Megtekintés térképen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Jármű helyzete" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Térképek" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Műhold státusz" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Műhold státusz" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Rögzítés az úton" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Főmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/id.po.in b/po/id.po.in index b25e81bc5..4bf887102 100644 --- a/po/id.po.in +++ b/po/id.po.in @@ -7,68 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-30 14:01+0000\n" -"Last-Translator: M Bambang I <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 08:21+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/navigation.c:1268 -msgid "exit" -msgstr "keluar" - -#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 -msgid "right" -msgstr "kanan" - -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 -msgid "left" -msgstr "Kiri" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 -msgid "easily " -msgstr "dengan mudah " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 -msgid "unknown " -msgstr "tidak diketahui " - -#: ../navit/navigation.c:1402 -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "bila memungkinkan, balik arah" - -#: ../navit/navigation.c:1444 -#, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "ikuti jalan untuk ke tujuan berikutnya %s" - -#: ../navit/navigation.c:1448 -msgid "soon" -msgstr "segera" - -#: ../navit/navigation.c:1464 -msgid "now" -msgstr "saat ini" - -#: ../navit/navigation.c:1483 -msgid "error" -msgstr "kesalahan" - -#: ../navit/navigation.c:1521 -#, c-format -msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "anda telah sampai pada tujuan %s" - #: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" @@ -79,254 +29,309 @@ msgstr "" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "kelima" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "in %d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1266 +msgid "exit" +msgstr "keluar" + +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s menuju jalan %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' +#: ../navit/navigation.c:1338 +msgid "right" +msgstr "kanan" + +#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' +#: ../navit/navigation.c:1377 +msgid "left" +msgstr "Kiri" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1384 +msgid "easily " +msgstr "dengan mudah " + #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 +msgid "unknown " +msgstr "tidak diketahui " + +#: ../navit/navigation.c:1403 +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "bila memungkinkan, balik arah" + +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" +#: ../navit/navigation.c:1445 +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "ikuti jalan untuk ke tujuan berikutnya %s" + +#: ../navit/navigation.c:1449 +msgid "soon" +msgstr "segera" + #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1465 +msgid "now" +msgstr "saat ini" + +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" +#: ../navit/navigation.c:1484 +msgid "error" +msgstr "kesalahan" + #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1522 +#, c-format +msgid "You have reached your destination %s" +msgstr "anda telah sampai pada tujuan %s" + +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "kemudian anda telah sampai pada tujuan" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1561,6 +1566,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Negara" @@ -1586,9 +1595,9 @@ msgstr "Pos" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Kota" @@ -1599,8 +1608,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Jalan" @@ -1637,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Tujuan" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Tampilan" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Rute" @@ -1651,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1667,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Proyeksi" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Kendaraan" @@ -1709,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -1771,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1793,70 +1803,79 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Kembali ke Peta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Utama" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "jalan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Posisi kendaraan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1864,54 +1883,54 @@ msgstr "" "Navigasi\n" "Berhenti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Peta - peta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Status Satelit" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Data NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Status Satelit" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Data NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Aturan - aturan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Menu Utama" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1919,6 +1938,19 @@ msgstr "" "Tampilan\n" "Map" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/it.po.in b/po/it.po.in index dfdee4fe5..3b5033c5a 100644 --- a/po/it.po.in +++ b/po/it.po.in @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 13:04+0000\n" "Last-Translator: Francesco de Virgilio <fradeve11@gmail.com>\n" "Language-Team: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,304 +30,309 @@ msgstr "Esecuzione dalla cartella di compilazione\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "impostazione di '%s' a '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "zeresimo" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "primo" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "secondo" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "terzo" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "quarto" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "quinto" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sesto" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "Uscita zeroth" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "prima uscita" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "seconda uscita" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "terza uscita" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "quarta uscita" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "quinta uscita" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sesta uscita" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "fra %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metri" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "fra %d metri" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "fra %d,%d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un chilometro" msgstr[1] "%d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "fra un chilometro" msgstr[1] "fra %d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "esci" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "nella rampa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sin %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "destra" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "sinistra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "leggermente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "decisamente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "facendo quasi inversione " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Appena possibile, invertire il senso di marcia" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Entrare in rotatoria" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Tra %s entrare nella rotonda" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Alla rotonda prendere l'uscita %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "e alla rotonda prendere l'uscita %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Seguire la strada per i prossimi %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "tra poco" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Prendere la %1$s strada a %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "tra %i roads" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "adesso" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "poi prendere la %1$s strada a %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "errore" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Svoltare %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "poi girare %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Destinazione raggiunta %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "poi sarete arrivati a destinazione" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Indicazione" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Distanza" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Distanza all'arrivo" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Tempo all'arrivo" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Quaderno di viaggio" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Imposta come posizione" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Imposta come destinazione" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Aggiungi come segnalibro" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punto 0x%x, 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordinate schermo: %d, %d" @@ -1562,6 +1567,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1576,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Stato" @@ -1587,9 +1596,9 @@ msgstr "Postale" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Centro abitato" @@ -1600,8 +1609,8 @@ msgstr "Regione" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -1638,12 +1647,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destinazione" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Visualizza" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Percorso" @@ -1652,14 +1662,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinazioni precedenti" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1668,8 +1678,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Proiezione" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Veicolo" @@ -1710,7 +1720,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Prosegui su questa strada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Visione verso nord" @@ -1719,7 +1729,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom automatico" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -1772,12 +1782,12 @@ msgid "No" msgstr "No" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1794,123 +1804,132 @@ msgstr "Percorso %4.0f km, %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Percorso 0000 km, 00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Torna alla mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "Punti d'interesse" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Strade" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Visualizza nel browser" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Visualizza attributi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Visualizza sulla mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Segnalibro %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Modalità finestre" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Punto sulla mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Posizione del veicolo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "Stop" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Mappe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Mostra stato satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Mostra dati NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Imposta come attivo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Mostra stato satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostra dati NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Blocca sulla strada" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "La mappa segue il veicolo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Menù principale" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1918,6 +1937,19 @@ msgstr "" "Mostra\n" "Mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/ja.po.in b/po/ja.po.in index 4748f5b14..ed5a324ca 100644 --- a/po/ja.po.in +++ b/po/ja.po.in @@ -7,78 +7,335 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-12 05:04+0000\n" -"Last-Translator: MontBlanc <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 10:48+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/main.c:231 +#, c-format +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "" + +#: ../navit/main.c:263 +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:240 +msgid "first" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:242 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:244 +msgid "third" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:246 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:248 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:250 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:316 +#, c-format +msgid "in %d m" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d メートル" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:322 +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d キロメートル" +#: ../navit/navigation.c:330 +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:334 +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../navit/navigation.c:336 +#, c-format +msgid "in one kilometer" +msgid_plural "in %d kilometers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../navit/navigation.c:1266 +msgid "exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#: ../navit/navigation.c:1298 +#, c-format +msgid "%sinto the street %s%s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1302 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|male form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1306 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|female form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1310 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "右" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "左" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1384 +msgid "easily " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1389 +msgid "strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 +msgid "unknown " +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1403 +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1445 +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "まもなく" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "今" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1484 +msgid "error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' +#: ../navit/navigation.c:1514 +#, c-format +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "目的地の%sにつきました" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1179 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/navit.c:1193 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1205 +msgid "Destination Length" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1218 +msgid "Destination Time" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +msgid "Roadbook" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "現在地として設定" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "目的地として設定" +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 +msgid "Add as bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:337 +#, c-format +msgid "Point 0x%x 0x%x" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:338 +#, c-format +msgid "Screen coord : %d %d" +msgstr "" + #. 020 #: ../navit/country.c:39 msgid "Andorra" @@ -209,6 +466,11 @@ msgstr "ブルンジ" msgid "Benin" msgstr "ベナン" +#. 652 +#: ../navit/country.c:65 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "" + #. 060 #: ../navit/country.c:66 msgid "Bermuda" @@ -664,6 +926,11 @@ msgstr "キリバス共和国" msgid "Comoros" msgstr "コモロ" +#. 659 +#: ../navit/country.c:157 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + #. 408 #: ../navit/country.c:158 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" @@ -739,6 +1006,11 @@ msgstr "ルクセンブルク" msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" +#. 434 +#: ../navit/country.c:173 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + #. 504 #: ../navit/country.c:174 msgid "Morocco" @@ -759,6 +1031,11 @@ msgstr "モルドバ共和国" msgid "Montenegro" msgstr "モンテネグロ" +#. 663 +#: ../navit/country.c:178 +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "" + #. 450 #: ../navit/country.c:179 msgid "Madagascar" @@ -769,6 +1046,11 @@ msgstr "マダガスカル" msgid "Marshall Islands" msgstr "マーシャル諸島" +#. 807 +#: ../navit/country.c:181 +msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" +msgstr "" + #. 466 #: ../navit/country.c:182 msgid "Mali" @@ -1049,6 +1331,11 @@ msgstr "セントヘレナ" msgid "Slovenia" msgstr "スロベニア" +#. 744 +#: ../navit/country.c:238 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + #. 703 #: ../navit/country.c:239 msgid "Slovakia" @@ -1169,6 +1456,11 @@ msgstr "トリニダード・トバゴ" msgid "Tuvalu" msgstr "ツバル" +#. 158 +#: ../navit/country.c:263 +msgid "Taiwan, Province of China" +msgstr "" + #. 834 #: ../navit/country.c:264 msgid "Tanzania, United Republic of" @@ -1204,6 +1496,16 @@ msgstr "ウルグアイ" msgid "Uzbekistan" msgstr "ウズベキスタン" +#. 336 +#: ../navit/country.c:271 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#. 670 +#: ../navit/country.c:272 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + #. 862 #: ../navit/country.c:273 msgid "Venezuela" @@ -1229,6 +1531,11 @@ msgstr "ベトナム" msgid "Vanuatu" msgstr "バヌアツ" +#. 876 +#: ../navit/country.c:278 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + #. 882 #: ../navit/country.c:279 msgid "Samoa" @@ -1239,6 +1546,11 @@ msgstr "サモア" msgid "Yemen" msgstr "イエメン" +#. 175 +#: ../navit/country.c:281 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + #. 710 #: ../navit/country.c:282 msgid "South Africa" @@ -1254,11 +1566,57 @@ msgstr "ザンビア" msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "Car" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 +msgid "Iso2" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 +msgid "Iso3" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "国" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "Postal" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "District" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448 +msgid "Number" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Enter Destination" msgstr "目的地を入力" @@ -1267,6 +1625,14 @@ msgstr "目的地を入力" msgid "Zip Code" msgstr "郵便番号" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 +msgid "City" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 +msgid "District/Township" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "地図" @@ -1279,7 +1645,14 @@ msgstr "ブックマーク" msgid "Destination" msgstr "目的地" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 +msgid "Display" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "ルート" @@ -1288,11 +1661,27 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "前の目的地" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 +msgid "Projection" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "ズームアウト" @@ -1305,6 +1694,10 @@ msgstr "ズームイン" msgid "Recalculate" msgstr "再計算" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +msgid "Info" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "案内中止" @@ -1313,11 +1706,36 @@ msgstr "案内中止" msgid "Test" msgstr "テスト" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 +msgid "Lock on Road" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 +msgid "Northing" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "全画面表示" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 +msgid "Data" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "N" @@ -1358,425 +1776,17 @@ msgstr "西" msgid "NW" msgstr "北西" -#: ../navit/main.c:231 -#, c-format -msgid "Running from source directory\n" -msgstr "" - -#: ../navit/main.c:263 -#, c-format -msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:242 -msgid "first" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:244 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:246 -msgid "third" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:248 -msgid "fourth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:250 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:252 -msgid "sixth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:318 -#, c-format -msgid "in %d m" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:324 -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:332 -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:336 -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../navit/navigation.c:338 -#, c-format -msgid "in one kilometer" -msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../navit/navigation.c:1268 -msgid "exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 -#, c-format -msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 -msgid "easily " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 -msgid "strongly " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 -msgid "unknown " -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1402 -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1444 -#, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1483 -msgid "error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 -#, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 -#, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1164 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1169 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1183 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1195 -msgid "Destination Length" -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1208 -msgid "Destination Time" -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 -msgid "Roadbook" -msgstr "" - -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 -msgid "Add as bookmark" -msgstr "" - -#: ../navit/popup.c:282 -#, c-format -msgid "Point 0x%x 0x%x" -msgstr "" - -#: ../navit/popup.c:283 -#, c-format -msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "" - -#. 652 -#: ../navit/country.c:65 -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" - -#. 659 -#: ../navit/country.c:157 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#. 434 -#: ../navit/country.c:173 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - -#. 663 -#: ../navit/country.c:178 -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" - -#. 807 -#: ../navit/country.c:181 -msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" - -#. 744 -#: ../navit/country.c:238 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#. 158 -#: ../navit/country.c:263 -msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" - -#. 336 -#: ../navit/country.c:271 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#. 670 -#: ../navit/country.c:272 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#. 876 -#: ../navit/country.c:278 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#. 175 -#: ../navit/country.c:281 -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "Car" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 -msgid "Iso2" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 -msgid "Iso3" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "Postal" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 -msgid "Town" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "District" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 -msgid "Street" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 -msgid "City" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 -msgid "District/Township" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 -msgid "Projection" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 -msgid "Vehicle" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 -msgid "Cursor" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 -msgid "Lock on Road" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 -msgid "Northing" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 -msgid "Data" -msgstr "" - #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "" @@ -1793,128 +1803,150 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/nb.po.in b/po/nb.po.in index 725dfc3d5..a9e76a4d9 100644 --- a/po/nb.po.in +++ b/po/nb.po.in @@ -8,227 +8,334 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-24 01:01+0000\n" -"Last-Translator: Kenneth Langdalen <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-02 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Thor H. Johansen <thj@thj.no>\n" "Language-Team: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" #: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" -msgstr "Kjører fra kildemappa\n" +msgstr "Kjører fra kildemappen\n" #: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setter '%s' til '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "nullte" + +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "første" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "andre" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "fjerde" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "femte" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sjette" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "nullte avkjørsel" + +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "første avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "andre avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "tredje avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "fjerde avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "femte avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sjette avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "om %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "én kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om én kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" +#: ../navit/navigation.c:1266 +msgid "exit" +msgstr "avkjørsel" + +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "ut på akselerasjonsfeltet" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#: ../navit/navigation.c:1298 +#, c-format +msgid "%sinto the street %s%s%s" +msgstr "%sinn på gaten %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1302 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|male form" +msgstr "%sinn på %s%s%sen" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1306 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|female form" +msgstr "%sinn på %s%s%sa" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1310 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" +msgstr "%sin på %s%s%set" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "%sinn på %s" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "høyre" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "venstre" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "slakt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "skarpt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "veldig skarpt " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "ukjent " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Snu, om det er mulig" +msgstr "Snu når det er mulig" + +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "Kjør inn i rundkjøringen snart" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "Om %s, kjør inn i rundkjøringen" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Forlat rundkjøringen ut %s" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "forlat så rundkjøringen ut %s" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Følg veien de neste %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "snart" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "Ta den %1$s veien mot %2$s" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "etter %i avkjøringer" + +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "nå" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "ta deretter %1$s til %2$s" + +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "feil" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' +#: ../navit/navigation.c:1514 +#, c-format +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "Sving %1$s til %2$s om %3$s %4$s" + +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "sving så %1$s%2$s %3$s%4$s" + +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "så har du nådd ditt reisemål." + +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "Posisjon" + +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Instruks" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Avstand" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Avstand til målet" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Tid til målet" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Kjørebok" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Sett som posisjon" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" -msgstr "Sett som destinasjon" +msgstr "Sett som reisemål" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Legg til som bokmerke" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "Skjerm koord: %d %d" +msgstr "Skjermkoordinat: %d %d" #. 020 #: ../navit/country.c:39 @@ -383,7 +490,7 @@ msgstr "Bolivia" #. 076 #: ../navit/country.c:69 msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgstr "Brasil" #. 044 #: ../navit/country.c:70 @@ -408,7 +515,7 @@ msgstr "Botswana" #. 112 #: ../navit/country.c:74 msgid "Belarus" -msgstr "Hvite-Russland" +msgstr "Hviterussland" #. 084 #: ../navit/country.c:75 @@ -418,7 +525,7 @@ msgstr "Belize" #. 124 #: ../navit/country.c:76 msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgstr "Canada" #. 166 #: ../navit/country.c:77 @@ -533,7 +640,7 @@ msgstr "Den dominikanske republikk" #. 012 #: ../navit/country.c:99 msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" +msgstr "Algerie" #. 218 #: ../navit/country.c:100 @@ -573,7 +680,7 @@ msgstr "Etiopia" #. 246 #: ../navit/country.c:107 msgid "Finland" -msgstr "Finnland" +msgstr "Finland" #. 242 #: ../navit/country.c:108 @@ -583,7 +690,7 @@ msgstr "Fiji" #. 238 #: ../navit/country.c:109 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandsøyene" +msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)" #. 583 #: ../navit/country.c:110 @@ -868,7 +975,7 @@ msgstr "Saint Lucia" #. 438 #: ../navit/country.c:166 msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenstein" +msgstr "Liechtenstein" #. 144 #: ../navit/country.c:167 @@ -933,7 +1040,7 @@ msgstr "Saint Martin (Fransk del)" #. 450 #: ../navit/country.c:179 msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" #. 584 #: ../navit/country.c:180 @@ -978,7 +1085,7 @@ msgstr "Martinique" #. 478 #: ../navit/country.c:188 msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +msgstr "Mauretania" #. 500 #: ../navit/country.c:189 @@ -1138,7 +1245,7 @@ msgstr "Puerto Rico" #. 275 #: ../navit/country.c:220 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "Palestinia" +msgstr "Palestina" #. 620 #: ../navit/country.c:221 @@ -1263,7 +1370,7 @@ msgstr "Surinam" #. 678 #: ../navit/country.c:245 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé og Príncipe" #. 222 #: ../navit/country.c:246 @@ -1308,7 +1415,7 @@ msgstr "Thailand" #. 762 #: ../navit/country.c:254 msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +msgstr "Tadsjikistan" #. 772 #: ../navit/country.c:255 @@ -1353,12 +1460,12 @@ msgstr "Tuvalu" #. 158 #: ../navit/country.c:263 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "Taiwan, Provins av Kina" +msgstr "Taiwan" #. 834 #: ../navit/country.c:264 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzania, Den forente republikken" +msgstr "Tanzania" #. 804 #: ../navit/country.c:265 @@ -1373,12 +1480,12 @@ msgstr "Uganda" #. 581 #: ../navit/country.c:267 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "De forente staters små fjerntliggende øyer" +msgstr "USAs ytre småøyer" #. 840 #: ../navit/country.c:268 msgid "United States" -msgstr "Amerikas forente stater" +msgstr "USA" #. 858 #: ../navit/country.c:269 @@ -1408,12 +1515,12 @@ msgstr "Venezuela" #. 092 #: ../navit/country.c:274 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Jomfruøyene, De britiske" +msgstr "Jomfruøyene (Storbritannia)" #. 850 #: ../navit/country.c:275 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Jomfruøyene, De amerikanske" +msgstr "Jomfruøyene (USA)" #. 704 #: ../navit/country.c:276 @@ -1460,6 +1567,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "Ukjent, legg is_in-tagger til de byene." + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1474,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1485,11 +1596,11 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" -msgstr "By" +msgstr "Sted" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 @@ -1498,8 +1609,8 @@ msgstr "Distrikt/Kommune" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -1517,7 +1628,7 @@ msgstr "Postnummer" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 msgid "City" -msgstr "By" +msgstr "Sted" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 msgid "District/Township" @@ -1533,15 +1644,16 @@ msgstr "Bokmerke" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" -msgstr "Destinasjon" +msgstr "Reisemål" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" -msgstr "Display" +msgstr "Visning" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Rute" @@ -1550,53 +1662,74 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Tidligere reisemål" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" -msgstr "Layout" +msgstr "Utseende" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "Projeksjon" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Kjøretøy" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" -msgstr "ZoomUt" +msgstr "Zoom ut" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" -msgstr "ZoomInn" +msgstr "Zoom inn" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 +msgid "Recalculate" +msgstr "Omberegn" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Info" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 +msgid "Stop Navigation" +msgstr "Stopp navigasjon" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Test" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" -msgstr "Avslutt" +msgstr "_Avslutt" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "Markør" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 +msgid "Lock on Road" +msgstr "Lås til vei" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 +msgid "Northing" +msgstr "Hold nord oppover" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "Auto-zoom" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" @@ -1649,275 +1782,176 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "OT" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d estimert tid" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "Rute 0000km 0+00:00 ETA" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 -msgid "Maps" -msgstr "Kart" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 -msgid "Rules" -msgstr "Regler" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 -msgid "Main menu" -msgstr "Hovedmeny" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Vis\n" -"Kart" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1268 -msgid "exit" -msgstr "" +msgstr "Rute 0000km 0+00:00 estimert tid" -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 -#, c-format -msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 -#, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 -#, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1164 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 -msgid "Recalculate" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 -msgid "Stop Navigation" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 -msgid "Lock on Road" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 -msgid "Northing" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" -msgstr "" +msgstr "Tilbake til kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hovedmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" -msgstr "" +msgstr "Landemerker" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" -msgstr "" +msgstr "Gater" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "Husnummer" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" -msgstr "" +msgstr "Vis i browser" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" -msgstr "" +msgstr "Vis attributter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Vis på kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "Bokmerk %s" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "Husnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" -msgstr "" +msgstr "Vindusmodus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Handlinger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" -msgstr "" +msgstr "Kartpunkt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" -msgstr "" +msgstr "Kjøretøysposisjon" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Avslutt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" +"Stopp\n" +"navigasjon" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 +msgid "Maps" +msgstr "Kart" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "Vis satelittstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "Vis NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" -msgstr "" +msgstr "Sett som aktiv" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" -msgstr "" +msgstr "Vis satelittstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" -msgstr "" +msgstr "Vis NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 +msgid "Rules" +msgstr "Regler" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" -msgstr "" +msgstr "Lås til vei" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Kart følger kjøretøy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 +msgid "Main menu" +msgstr "Hovedmeny" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 +msgid "" +"Show\n" +"Map" msgstr "" +"Vis\n" +"kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Verktøy" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "Høydeprofil" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" diff --git a/po/nds.po.in b/po/nds.po.in index 1af0503ce..5bc531e9a 100644 --- a/po/nds.po.in +++ b/po/nds.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Roschkor <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:38+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../navit/main.c:231 @@ -28,298 +28,298 @@ msgstr "Aus dem Quellverzeichins starten\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "%s zu %s setzen\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "diese" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "erste" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "zweite" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "dritte" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "vierte" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "fünfte" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sechste" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "diese Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "erste Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "zweite Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "dritte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "vierte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "fünfte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sechste Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "in %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d Meter" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "in %d Metern" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d %d Kilometer" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "in %d %d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "ein Kilometer" msgstr[1] "%d Kilometer" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "in einem Kilometer" msgstr[1] "in %d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "auf die Auffahrt" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s in die Straße %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s in den %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s in die %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s in das %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s in die %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "Rechts" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "Links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "einfach " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "dringend " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "unbekannt " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Wenn möglich, bitte wenden" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "In Kürze in den Kreisverkehr einfahren" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s, in den Kreisverkehr einfahren" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Den Kreisverkehr an der %s verlassen" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "dann den Kreisverkehr an der %s verlassen" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Der Straße %s folgen" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "in Kürze" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Die %1$s Straße zur %2$s nehmen" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "nach %i Straßen" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Dann die %1$s Straße zur %2$s nehmen" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "Fehler" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "In %3$s %1$s%2$s %4$s abbiegen" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Sie haben Ihr Ziel erreicht %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "Dann haben Sie Ihr Ziel erreicht" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Fahrstrecke" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Fahrzeit" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Straßenatlas" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Als Position setzen" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Als Ziel setzen" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Als Lesezeichen hinzufügen" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Koordinaten der Anzeige: %d %d" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1579,9 +1579,9 @@ msgstr "Postanschrift" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Stadt" @@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "Bezirk" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -1630,12 +1630,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Reiseziel" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Route" @@ -1644,14 +1645,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Vorherige Ziele" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -1660,8 +1661,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Darstellung" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Fahrzeug" @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Auf Straße zeigen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Einnorden" @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "automatischer Zoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -1764,12 +1765,12 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1786,70 +1787,70 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Zurück zur Karte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "POI" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Straßen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Attribute anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Auf der Karte zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Lesezeichen %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Fenstermodus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Kartenpunkt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Fahrzeugposition" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1857,54 +1858,54 @@ msgstr "" "Navigation\n" "beenden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Karten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "zeige NMEA Daten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Als Aktiv setzen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "NMEA Daten anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Auf Straße zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Karte folgt Fahrzeug" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1912,12 +1913,43 @@ msgstr "" "Karte\n" "anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" + +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po.in index 717425393..ad772a5f6 100644 --- a/po/nl.po.in +++ b/po/nl.po.in @@ -5,17 +5,17 @@ # Ed Kapitein <Unknown> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-25 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Ed Kapitein <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-30 08:54+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: afaber\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,301 +29,310 @@ msgstr "Gestart vanuit de bron directory\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setting '%s' naar '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "nulde" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "eerste" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "tweede" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "derde" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "vierde" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "vijfde" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "zesde" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "nulde afrit" + +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "eerste afslag" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "eerste afslag" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "derde afslag" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "vierde afslag" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "vijfde afslag" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "zesde afslag" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d Meter" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d Meter" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "na %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "een kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "na één kilometer" msgstr[1] "in %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "afslag" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "naar de afslag" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin de straat %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin de %s%s%s|mannelijke vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin de %s%s%s|vrouwelijke vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin de %s%s%s|neutrale vorm" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%snaar de %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "rechts" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "flauw " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "scherp " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "niet bekend " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Indien mogelijk omkeren" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "U rijdt zodadelijk de rotonde op" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Neem de rotonde over %s" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "verlaat de rotonde bij de %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Weg volgen voor %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "binnenkort" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Neem de %1$s straat naar %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "na %i wegen" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "neem daarna de %1$s weg naar %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ga na %3$s wegen %1$s %2$s naar %4$s" # over 200 meter links aanhouden -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "%s bestemming bereikt" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "daarna bent u op uw besteming" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Afstand" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Aankomsttijd" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Route" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Zet als positie" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Zet als bestemming" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Opnemen als bladwijzer" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Scherm %d %d" @@ -1559,6 +1568,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1573,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1585,9 +1598,9 @@ msgstr "Postcode" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Plaats" @@ -1599,8 +1612,8 @@ msgstr "District" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -1638,12 +1651,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Tonen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Route" @@ -1652,14 +1666,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Vorige bestemmingen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Opmaak" @@ -1668,8 +1682,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projectie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Voertuig" @@ -1710,7 +1724,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "houd de weg aan" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Kaart richting" @@ -1719,7 +1733,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "automatisch vergroten/verkleinen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Beeldvullend" @@ -1772,12 +1786,12 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1794,66 +1808,79 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Terug naar de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 +msgid "Back" +msgstr "terug" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "bezienswaardigheden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "straten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "bekijk in browser" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "bekijk eigenschappen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "bekijk op de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "favoriet %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Venstermodus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "punt op de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "voertuig positie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1861,69 +1888,74 @@ msgstr "" "stop\n" "navigatie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Kaarten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Toon satelliet status" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "NMEA data weergeven" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "activeren" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "satelliet status weergeven" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "volg de weg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "kaart volgt voertuig" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Kaart\n" +"Weergeven" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "nulde afrit" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 -msgid "Back" -msgstr "terug" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Toon satelliet status" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 -msgid "Show NMEA Data" -msgstr "NMEA data weergeven" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 -msgid "Show Satellite status" -msgstr "satelliet status weergeven" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 -msgid "Show NMEA data" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 -msgid "" -"Show\n" -"Map" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" msgstr "" -"Kaart\n" -"Weergeven" diff --git a/po/pl.po.in b/po/pl.po.in index 8cde1da37..4867cb02f 100644 --- a/po/pl.po.in +++ b/po/pl.po.in @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 20:51+0000\n" -"Last-Translator: skrzat <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:38+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Translators\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" @@ -32,65 +32,93 @@ msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "zerowy" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "pierwszy" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "drugi" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "trzeci" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "czwarty" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "piąty" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "szósty" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "zerowym wyjeździe" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "pierwszym wyjeździe" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "drugim wyjeździe" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "trzecim wyjeździe" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "czwartym wyjeździe" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "piątym wyjeździe" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "szóstym wyjeździe" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" -msgstr "%d metrów" +msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" -msgstr "za %d metrów" +msgstr "za %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrów" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" -msgstr "za %d metrów" +msgstr "za %d m" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometra" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "za %d.%d kilometrów" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -98,7 +126,7 @@ msgstr[0] "jeden kilometr" msgstr[1] "%d kilometr" msgstr[2] "%d kilometr" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -106,194 +134,209 @@ msgstr[0] "za kilometr" msgstr[1] "%d kilometr" msgstr[2] "%d kilometr" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "zjazd" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "na wjazd" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s w ulicę %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sw %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sw %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sw %s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s na / w %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "w prawo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "w lewo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "lekko " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "silnie " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "nieznane " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Zawróc, gdy będzie to możliwe" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Wjazd na rondo wkrótce" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Wjedź na rondo za %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Zjedź z ronda na %s" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "następnie zjedź z ronda na %s" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Jedź tą drogą %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "wkrótce" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Jedź %1$s drogą w %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i skrzyżowanie" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "teraz" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "następnie jedź %1$s drogą w %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "błąd" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Skręć %1$s%2$s %4$s %3$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "następnie skręć %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Dotarłeś do celu %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "następnie dojechałeś do celu." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Położenie" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Odległość" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Odległość do celu" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Czas do celu" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Szczegóły trasy" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Ustaw jako pozycję" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Ustaw jako cel" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Dodaj jako zakładkę" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Współrzędne ekranu: %d %d" @@ -1528,6 +1571,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1542,7 +1589,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Państwo" @@ -1553,9 +1600,9 @@ msgstr "Kod Pocztowy" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Miasto" @@ -1566,8 +1613,8 @@ msgstr "Dzielnica/Okręg miejski" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -1604,12 +1651,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Cel" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Pokaż" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Trasa" @@ -1618,14 +1666,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Poprzednie cele" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Układ kolorów" @@ -1634,8 +1682,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Odwzorowanie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Pojazd" @@ -1676,12 +1724,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Trzymaj się drogi" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Północ zawsze na górze" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "Automatyczne przybliżenie" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" @@ -1734,12 +1786,12 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2W" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3W" @@ -1756,70 +1808,79 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Wróć do mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Wróć" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "Użyteczne miejsca" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Ulice" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Zobacz w przeglądarce" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Zobacz właściwości" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Zobacz na mapie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Zakładka %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Tryb Widoku" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Akcje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Punkt na mapie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Pozycja pojazdu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1827,54 +1888,54 @@ msgstr "" "Przerwij\n" "nawigację" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Pokaż status satelitów" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Pokaż dane NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Ustaw jako aktywny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Pokaż status satelitów" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Pokaż dane NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Trzymaj się drogi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Wyśrodkuj mapę" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Menu główne" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1882,48 +1943,19 @@ msgstr "" "Pokaż\n" "mapę" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Opis" diff --git a/po/pt.po.in b/po/pt.po.in index 944c480d5..a131390a9 100644 --- a/po/pt.po.in +++ b/po/pt.po.in @@ -7,297 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-29 22:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:39+0000\n" "Last-Translator: Diogo Lavareda <diogolavareda9@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" +#: ../navit/main.c:231 +#, c-format +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "" + #: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "ajuste '%s' to '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "terceiro" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "quarto" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "quinta" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sexto" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "primeira saida" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "segunda saida" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "terceira saida" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "quarta saida" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "quinta saida" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sexta saida" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "em %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "em %d metros" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "em %d.%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "um quilḿetro" msgstr[1] "%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "em um quilómetro" msgstr[1] "em %d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "sair" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "na subida" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%spara a rua %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sna %s%s%s|formulário masculino" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sna %s%s%s|formulário feminino" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sna %s%s%s|formulário neutral" +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "direita" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "esquerda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "facilmente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "veementemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "desconhecido " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Quando for possível" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Deixe a rotunda na %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "depois deixe a rotunda na %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Siga a estrada para a próxima %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "logo" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Apanhe a %1$s estrada para %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "depois de %i estradas" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "agora" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "depois apanhe a %1$s estrada para %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "erro" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "depois vire á %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Você chegou ao seu destino %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "depois chegou ao seu destino" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Executar comandos" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Duração Destino" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Tempo Destino" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Roadbook" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Definir como posição" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Definir como destino" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Adicionar como marcador" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Ponto 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordenada da tela: %d %d" @@ -1532,6 +1566,10 @@ msgstr "Zâmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1546,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1557,9 +1595,9 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Cidade" @@ -1570,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrito" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Rua" @@ -1608,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destino" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Exibir" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Rota" @@ -1622,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Anteriores Destinos" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Esquema" @@ -1638,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projecção" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Veículo" @@ -1680,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Bloqueio na estrada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Norte" @@ -1689,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom Automático" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã Inteiro" @@ -1742,15 +1781,19 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1760,57 +1803,79 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Voltar ao mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +msgid "POIs" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Ruas" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 +msgid "View in Browser" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Ver Atributos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Ver no mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Marcador %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Modo de Janela" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Posição do Veículo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1818,46 +1883,54 @@ msgstr "" "Parar\n" "Navegação" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Mapas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Mostrar Estado do Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Mostrar Dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Definir como activo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Mostrar estado do Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostrar dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 +msgid "Lock on road" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 +msgid "Map follows Vehicle" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1865,60 +1938,19 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "Mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: ../navit/main.c:231 -#, c-format -msgid "Running from source directory\n" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" msgstr "" -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 -msgid "POIs" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 -msgid "View in Browser" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 -msgid "Map Point" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 -msgid "Lock on road" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 -msgid "Map follows Vehicle" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po.in b/po/pt_BR.po.in index c0b31d445..fb83557bb 100644 --- a/po/pt_BR.po.in +++ b/po/pt_BR.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-21 23:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:52+0000\n" "Last-Translator: Luzemário <luzemario@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-25 21:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,249 +29,249 @@ msgstr "Rodando do diretório de origem\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "ajustando '%s' para '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "zero" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "primeira" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "segunda" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "terceira" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "quarta" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "quinta" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sexta" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "saída zero" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "primeira saída" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "segunda saída" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "terceira saída" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "quarta saída" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "quinta saída" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sexta saída" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "em %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "em %d metros" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "em %d.%d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "um kilometro" msgstr[1] "%d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "em um kilometro" msgstr[1] "em %d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "saída" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "na rampa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sna rua %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sno %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sem %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sna %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "direita" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "esquerda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "levemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "fortemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "really strongly " msgstr "com força " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1398 +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "desconhecido " -#: ../navit/navigation.c:1405 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "retorne assim que possivel" -#: ../navit/navigation.c:1415 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "em breve entre na rotatória" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1419 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Em %s, entre na rotatória" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Deixe a rotatória na %s" -#: ../navit/navigation.c:1437 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "então deixe a rotatória na %s" -#: ../navit/navigation.c:1447 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Siga a estrada pelo próximo %s" -#: ../navit/navigation.c:1451 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "em breve" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1461 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Pegue a %1$s estrada para o %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1464 ../navit/navigation.c:1478 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "após %i estradas" -#: ../navit/navigation.c:1467 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "agora" -#: ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "então pegue a %1$s estrada para o %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1486 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "erro" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1519 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "então vire %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Você chegou ao destino %s" -#: ../navit/navigation.c:1526 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "então você chegou ao seu destino." @@ -312,17 +312,17 @@ msgid "Roadbook" msgstr "Guia de estrada" #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Marcar como posição" #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2120 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Marcar como destino" #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2128 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Adicionar como marcador" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2854 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2883 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Cidade" @@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrito" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Rua" @@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destino" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2939 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3232 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Display" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4592 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Rota" @@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinos anteriores" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2994 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projeção" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3175 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3240 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Veículo" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Prender na Estrada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3214 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Ao Norte" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom Automático" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2951 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Inteira" @@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2958 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2964 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr "Rota %4.0fkm TEC %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rota 0000km TEC 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1334 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Volta ao mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1343 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1460 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1610 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1916 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "POIs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2081 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Ruas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 msgid "House numbers" msgstr "Números das casas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Ver no Navegador" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Ver Atributos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2147 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Ver no mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Anotar %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2819 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2828 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 msgid "House number" msgstr "Número da casa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2946 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Modo de Janela" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2992 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3280 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Ponto no mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Posição do Veículo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3022 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1883,54 +1883,54 @@ msgstr "" "Parar\n" "Navegação" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3044 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3236 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Mapas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3088 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Mostrar Status Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3122 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Mostrar Dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3146 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Marcar como ativo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3152 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Mostrar Status do Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3158 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostrar dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3200 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3244 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3208 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Prender na estrada" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa segue veículo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3288 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1938,15 +1938,19 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "Mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3291 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4449 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4597 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 msgid "Height Profile" msgstr "Perfil de Altitude" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4594 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 msgid "Description" msgstr "Descrição" diff --git a/po/ro.po.in b/po/ro.po.in index bcf67edae..02b281757 100644 --- a/po/ro.po.in +++ b/po/ro.po.in @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-22 04:55+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache Dogariu <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:39+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,93 +30,93 @@ msgstr "Rulează din directorul sursă\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "se setează „%s” ca „%s”\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "zero" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "prima" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "a doua" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "a treia" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "a patra" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "a cincea" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "a șasea" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "ieșirea zero" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "prima ieșire" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "a doua ieșire" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "a treia ieșire" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "a patra ieșire" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "a cincea ieșire" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "a șasea ieșire" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "în %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metri" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "în %d metri" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "kilometrul %d.%d" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "în %d.%d kilometri" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "un kilometru" msgstr[1] "%d kilometri" msgstr[2] "%d de kilometri" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -132,204 +132,209 @@ msgstr[0] "într-un kilometru" msgstr[1] "în %d kilometri" msgstr[2] "în %d de kilometri" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "ieșire" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "pe rampă" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s pe strada %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s pe %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s pe %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s pe %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s spre %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "la dreapta" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "la stânga" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "uşor " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "strâns " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "necunoscut " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Când este posibil, întoarceţi" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Intrați în curând în giratoriu" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "În %s, intrați în sensul giratoriu" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Ieșiți din giratoriu la %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "apoi ieșiți din giratoriu la %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Urmați drumul pentru încă %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "curând" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Virați %2s pe %1s stradă" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "după %i străzi" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "acum" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "apoi faceți %2s pe %1s stradă" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "eroare" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Virați %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "apoi virați %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Ați ajuns la destinație %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "apoi ajungeți la destinație." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Poziție" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Lungime" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Lungimea până la destinaţie" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Timpul până la destinaţie" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Drum blocat" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Configurează ca poziție" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Configurează ca destinație" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Adaugă la semnele de carte" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punctul 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordonate ecran : %d %d" @@ -1564,6 +1569,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1578,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Ţară" @@ -1589,9 +1598,9 @@ msgstr "Poştal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Oraş" @@ -1602,8 +1611,8 @@ msgstr "Cartier" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Stradă" @@ -1640,12 +1649,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destinaţie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Ecran" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Traseu" @@ -1654,14 +1664,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinații anterioare" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Dispunere" @@ -1670,8 +1680,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Proiecție" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Vehicul" @@ -1712,7 +1722,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Fixează strada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Nimic" @@ -1721,7 +1731,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Pe tot ecranul" @@ -1774,12 +1784,12 @@ msgid "No" msgstr "Nu" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1796,70 +1806,79 @@ msgstr "Rută %4.0f km sosire estimată %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rută 0000 km sosire estimată 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Înapoi la hartă" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Meniu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "Puncte de interes" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Străzi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Arată în navigator" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Arată atributele" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Arată pe hartă" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "%s ca semn de carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Mod „fereastră”" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Locație pe hartă" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Poziția vehiculului" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Ieși" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1867,54 +1886,54 @@ msgstr "" "Oprește\n" "navigația" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Hărți" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Arată starea sateliților" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Arată datele NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Activează" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Arată starea sateliților" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Arată datele NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Reguli" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Fixează strada" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Harta urmează vehiculul" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Configurații" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Meniu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1922,6 +1941,19 @@ msgstr "" "Afișează\n" "hartă" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Unelte" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/ru.po.in b/po/ru.po.in index e89ac54aa..3aa34e530 100644 --- a/po/ru.po.in +++ b/po/ru.po.in @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-05 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Artiom <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:39+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,93 +30,93 @@ msgstr "Запуск в исходном каталоге\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "установка '%s' в '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "нулевой" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "первый" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "второй" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "третий" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "четвертый" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "пятый" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "шестой" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "нулевой выезд" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "первый выезд" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "второй выезд" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "третий выезд" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "четвертый выезд" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "пятый выезд" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "шестой выезд" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d м" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "через %d м" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d метров" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "через %d метров" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d километр" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "через %d.%d километр(а,ов" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%d километр" msgstr[1] "%d километра" msgstr[2] "%d километров" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -132,148 +132,209 @@ msgstr[0] "через %d километр" msgstr[1] "%d километра" msgstr[2] "%d километров" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "съезд" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "съезд на" +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#: ../navit/navigation.c:1298 +#, c-format +msgid "%sinto the street %s%s%s" +msgstr "%s на улицу %s%s%s" + #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s на %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s на %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s на %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s на %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "направо" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "налево" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "слегка " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "сильно " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "неизвестно " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возможно" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "Скоро круговое движение" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "Круговое движение через %s" + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "скоро" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "Выезжайте на %1$s дорогу в направлении %2$s" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "после %i дорог" + +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "сейчас" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "после чего выезайте на %1$s дорогу в направлении %2$s" + +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "ошибка" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Поверните %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "после чего поверните на %1$s%2$s %3$s%4$s" + +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "после чего вы на месте." + +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" + +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "км" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "м" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Время" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Дистанция до пункта назначения" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Время до пункта назначения" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Дорожный справочник" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Установить как пункт отправления" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Установить как пункт назначения" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Добавить в закладки" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Точка 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Экран %d %d" @@ -1508,6 +1569,10 @@ msgstr "Замбия" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабвэ" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1522,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Страна" @@ -1533,9 +1598,9 @@ msgstr "Индекс" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Город" @@ -1546,8 +1611,8 @@ msgstr "Район" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Улица" @@ -1584,12 +1649,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Пункт назначения" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Дисплей" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Маршрут" @@ -1598,14 +1664,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Прошлые пункты назначения" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Схема" @@ -1614,8 +1680,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Проекция" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Т/с" @@ -1651,8 +1717,21 @@ msgstr "_Выход" msgid "Cursor" msgstr "Курсор" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 +msgid "Lock on Road" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 +msgid "Northing" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "Автомасштабирование" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" @@ -1700,6 +1779,24 @@ msgstr "З" msgid "NW" msgstr "СЗ" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 +msgid "2D" +msgstr "2D" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1709,40 +1806,79 @@ msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Маршрут 0000км 0+00:00 РВП" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 +msgid "Back to map" +msgstr "Назад к карте" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +msgid "POIs" +msgstr "POIs" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Улицы" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 +msgid "View in Browser" +msgstr "Просмотреть в браузере" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 +msgid "View Attributes" +msgstr "Просмотреть Атрибуты" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Показать на карте" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 +#, c-format +msgid "Bookmark %s" +msgstr "Закладка %s" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +msgid "Window Mode" +msgstr "Режим окна" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Команды" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Map Point" +msgstr "Точка на карте" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Местоположение автомобиля" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1750,171 +1886,54 @@ msgstr "" "Прекращение\n" "навигации" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Карты" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 -msgid "Rules" -msgstr "Правила" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 -msgid "Main menu" -msgstr "Главное меню" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 -#, c-format -msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "%s на улицу %s%s%s" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "Скоро круговое движение" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "Круговое движение через %s" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Выезжайте на %1$s дорогу в направлении %2$s" - -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "после %i дорог" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "после чего выезайте на %1$s дорогу в направлении %2$s" - -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 -#, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "после чего поверните на %1$s%2$s %3$s%4$s" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "после чего вы на месте." - -#: ../navit/navit.c:1164 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 -msgid "Lock on Road" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 -msgid "Northing" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "Автомасштабирование" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -msgid "2D" -msgstr "2D" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -msgid "3D" -msgstr "3D" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 -msgid "Back to map" -msgstr "Назад к карте" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 -msgid "POIs" -msgstr "POIs" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 -msgid "View in Browser" -msgstr "Просмотреть в браузере" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 -msgid "View Attributes" -msgstr "Просмотреть Атрибуты" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 -#, c-format -msgid "Bookmark %s" -msgstr "Закладка %s" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 -msgid "Window Mode" -msgstr "Режим окна" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 -msgid "Map Point" -msgstr "Точка на карте" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Показать Состояние Спутников" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Показать Данные NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Сделать активным" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Показать состояние Спутников" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Показать данные NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Карта следует за машиной" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 +msgid "Main menu" +msgstr "Главное меню" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1922,6 +1941,19 @@ msgstr "" "Показать\n" "Карту" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/sk.po.in b/po/sk.po.in index 15897ddba..4633998cc 100644 --- a/po/sk.po.in +++ b/po/sk.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-30 08:40+0000\n" -"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:40+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Slovenčina\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,93 +29,93 @@ msgstr "Beží zo zdrojového adresára\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nastavuje sa „%s“ na „%s“\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "nultý" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "prvý" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "druhý" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "tretí" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "štvrtý" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "piaty" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "šiesty" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "nultý výjazd" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "prvý výjazd" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "druhý výjazd" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "tretí výjazd" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "štvrtý výjazd" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "piaty výjazd" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "šiesty výjazd" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "o %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrov" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "o %d metrov" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometra" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "o %d.%d kilometrov" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%d kilometrov" msgstr[1] "jeden kilometer" msgstr[2] "%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -131,200 +131,209 @@ msgstr[0] "o %d kilometrov" msgstr[1] "o jeden kilometer" msgstr[2] "o %d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "výjazd" +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s do ulice %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s na %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "vpravo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "vľavo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "mierne " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "prudko " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "neznámy " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Ak to bude možné, prosím, otočte sa" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Vstúpte do kruhového objazdu onedlho" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "O %s vstúpte do kruhového objazdu" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Opustite kruhový objazd na %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Pokračujte naďalej po ceste %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "onedlho" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Choďte %1$s cestou na %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "po %i cestách" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "teraz" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "potom nasledujte cestu %1$s do %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "chyba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Odbočte %1s%2s%3s%4s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "potom %1$s odbočte %2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Cieľová vzdialenosť" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Čas k cieľu" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Plán trasy" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Nastaviť ako pozíciu" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Nastaviť ako cieľ" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Pridať ako záložku" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Bod 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Súradnice obrazovky: %d %d" @@ -1559,6 +1568,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1573,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Krajina" @@ -1584,9 +1597,9 @@ msgstr "PSČ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Mesto" @@ -1597,8 +1610,8 @@ msgstr "Kraj" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -1635,12 +1648,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Cieľ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Displej" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Trasa" @@ -1649,14 +1663,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Predošlé cieľe" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Značenie" @@ -1665,8 +1679,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekcia" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Vozidlo" @@ -1707,7 +1721,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Uzamknúť na cesty" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Sever vždy hore" @@ -1716,7 +1730,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Automatické zväčšenie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -1769,15 +1783,19 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1787,70 +1805,79 @@ msgstr "Cesta %4.0fkm čas %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Cesta 0000km čas 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Späť na mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavné menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "POI" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Ulice" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Zobraziť v prehliadači" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Zobraziť atribúty" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Zobraziť na mape" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Záložka %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "V okne" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Bod na mape" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Pozícia vozidla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1858,54 +1885,54 @@ msgstr "" "Zastaviť\n" "navigáciu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Zobraziť stav satelitov" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Zobraziť NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Nastaviť ako aktívny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Zobraziť stav satelitov" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Zobraziť NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Prichytiť k ceste" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa sleduje vozidlo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Hlavné menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1913,14 +1940,19 @@ msgstr "" "Zobraziť\n" "mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" msgstr "" diff --git a/po/sl.po.in b/po/sl.po.in index c5ea48b30..ade3fd9f7 100644 --- a/po/sl.po.in +++ b/po/sl.po.in @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-14 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Štefan Baebler <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:40+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,65 +30,93 @@ msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "ničt" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "prv" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "drug" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "tretj" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "četrt" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "pet" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "šest" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "Čez %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrov" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "Čez %d metrov" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometrov" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "Čez %d.%d kilometov" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -97,7 +125,7 @@ msgstr[1] "%d kilometer" msgstr[2] "%d kilometra" msgstr[3] "%d kilometri" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -106,184 +134,209 @@ msgstr[1] "Čez %d kilometer" msgstr[2] "Čez %d kilometra" msgstr[3] "Čez %d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "odcep" +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sna %s%s%s" +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "desno" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "levo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "rahlo " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "ostro " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "neznano " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Obrnite čim bo to mogoče" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kmalu zapeljite v krožišče" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "kmalu" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Zavijte na %2$s v %1$so cesto" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "čez %i cest" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "sedaj" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "nato zavijte na %2$s v %1$so cesto" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "napaka" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "nato zavijte %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "%s ste na cilju" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "in ste na cilju." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Navodilo" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Razdalja" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Razdalja do cilja" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Čas do cilja" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Načrt poti" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Nastavi kot položaj" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Nastavi kot cilj" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Točka 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Koordinate zaslona: %d %d" @@ -1518,6 +1571,10 @@ msgstr "Zambija" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1532,7 +1589,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Država" @@ -1543,9 +1600,9 @@ msgstr "Pošta" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Mesto" @@ -1556,8 +1613,8 @@ msgstr "Regija" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -1594,12 +1651,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Cilj" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Načrt poti" @@ -1608,14 +1666,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Prejšnji cilji" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Razporeditev" @@ -1624,8 +1682,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekcija" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Vozilo" @@ -1666,12 +1724,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Ostani na cesti" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Sever zgoraj" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" @@ -1724,15 +1786,19 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1742,184 +1808,150 @@ msgstr "Načrt poti %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Nazaj na zemljevid" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni meni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +msgid "POIs" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Ceste" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Prikaz v brskalniku" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Prikaz lastnosti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Prikaz na zemljevidu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Zaznamuj %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Okenski način" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Položaj vozila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 -msgid "Maps" -msgstr "Zemljevidi" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 -msgid "Rules" -msgstr "Pravila" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 -msgid "Lock on road" -msgstr "Prikleni na cesto" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 -msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "Zemljevid sledi vozilu" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 -msgid "Main menu" -msgstr "Glavni meni" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 +msgid "Maps" +msgstr "Zemljevidi" -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 +msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 +msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 +msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 +msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 +msgid "Rules" +msgstr "Pravila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 -msgid "Help" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 +msgid "Lock on road" +msgstr "Prikleni na cesto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 -msgid "Back" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 +msgid "Map follows Vehicle" +msgstr "Zemljevid sledi vozilu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 -msgid "POIs" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 -msgid "Map Point" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 +msgid "Main menu" +msgstr "Glavni meni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 -msgid "Show NMEA Data" +"Show\n" +"Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 -msgid "Set as active" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 -msgid "Show Satellite status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 -msgid "Show NMEA data" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 -msgid "" -"Show\n" -"Map" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" msgstr "" diff --git a/po/sv.po.in b/po/sv.po.in index 5d00e9ac4..ff7465214 100644 --- a/po/sv.po.in +++ b/po/sv.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-29 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Squall Leonhart <webmaster@square-one.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-29 21:55+0000\n" +"Last-Translator: Erik Lundin <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,304 +29,309 @@ msgstr "Körs från källkodsbiblioteket\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "sätter '%s' till '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "nollte" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "första" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "andra" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "fjärde" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "femte" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sjätte" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "ingen avfart" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "första avfarten" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "andra avfarten" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "tredje avfarten" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "fjärde avfarten" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "femte avfarten" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sjätte avfarten" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" -msgstr "i %d m" +msgstr "om %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" -msgstr "i %d meter" +msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometer" +msgstr "%d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "i %d.%d kilometer" +msgstr "om %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "en kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om en kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "avfart" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "ut på påfarten" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin på gatan %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "%sav på %s" +msgstr "%sut på %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "höger" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "vänster" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "lätt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " -msgstr "brant " +msgstr "tvärt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "mycket tvärt " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "okänd " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Vänd när det går" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kör snart in i rondellen" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "På %s, kör in i rondellen" +msgstr "Om %s, kör in i rondellen" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Kör ut ur rondellen mot %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "kör sedan ut ur rondellen mot %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Följ vägen till nästa %s" +msgstr "Följ vägen i %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Ta %1$s vägen till %2$s" +msgstr "Ta %1$s vägen mot %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "efter %i vägar" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "ta sedan %1$s vägen till %2$s" +msgstr "ta sedan %1$s vägen mot %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "fel" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Sväng %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "sväng sedan %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du har nått din destination %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "sedan har du nått din destination." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" -msgstr "Längd" +msgstr "Sträcka" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Sträcka kvar" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Restid" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Vägbok" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Ange som position" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Ange som destination" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lägg till som bokmärke" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skärm koordinat : %d %d" @@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Malawi" #. 484 #: ../navit/country.c:194 msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" +msgstr "Mexiko" #. 458 #: ../navit/country.c:195 @@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr "Singapore" #. 654 #: ../navit/country.c:236 msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgstr "Sankta Helena" #. 705 #: ../navit/country.c:237 @@ -1561,6 +1566,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "* Okänt, lägg till is_in-taggar till dessa städer" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1586,9 +1595,9 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Stad" @@ -1599,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrikt" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Gata" @@ -1637,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Visa" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Rutt" @@ -1651,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Tidigare destinationer" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1667,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektion" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Fordon" @@ -1709,16 +1719,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lås till vägen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" -msgstr "Norrvärde" +msgstr "Håll norr uppåt" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" @@ -1771,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1793,70 +1803,79 @@ msgstr "Rutt %4.0fkm %02d:%02d Ankomsttid" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rutt 0000km 0+00:00 Ankomsttid" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Tillbaka till kartan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "Intressepunkter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Gator" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "Husnummer" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Visa i webbläsare" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Visa attribut" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Visa på karta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bokmärk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "Husnummer" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Fönsterläge" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Kartpunkt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Fordonsposition" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1864,54 +1883,54 @@ msgstr "" "Stoppa\n" "Navigering" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Kartor" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Visa satellitstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Visa NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Sätt som aktiv" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Visa satellitstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Visa NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" -msgstr "Lås på väg" +msgstr "Lås till väg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kartan följer fordonet" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Huvudmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1919,6 +1938,19 @@ msgstr "" "Visa\n" "Karta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "Höjdprofil" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" diff --git a/po/te.po.in b/po/te.po.in index e0977191b..fb0b894cb 100644 --- a/po/te.po.in +++ b/po/te.po.in @@ -7,729 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-06 13:58+0000\n" -"Last-Translator: వీవెన్ (Veeven) <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:41+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Telugu <te@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/navigation.c:322 -#, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "%d మీటర్లు" - -#: ../navit/navigation.c:336 -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "ఒక కిలోమీటరు" -msgstr[1] "%d కిలోమీటర్లు" - -#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 -msgid "right" -msgstr "కుడి" - -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 -msgid "left" -msgstr "ఎడమ" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 -msgid "easily " -msgstr "తేలికగా " - -#: ../navit/navigation.c:1448 -msgid "soon" -msgstr "త్వరలో" - -#: ../navit/navigation.c:1464 -msgid "now" -msgstr "ఇప్పుడు" - -#: ../navit/navigation.c:1483 -msgid "error" -msgstr "పొరపాటు" - -#: ../navit/navigation.c:1521 -#, c-format -msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "మీరు మీ గమ్యస్థానం %s చేరారు" - -#: ../navit/navit.c:1165 -msgid "Command" -msgstr "ఆదేశం" - -#: ../navit/navit.c:1169 -msgid "Length" -msgstr "పొడవు" - -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 -msgid "km" -msgstr "కిమీ" - -#: ../navit/navit.c:1183 -msgid "Time" -msgstr "సమయం" - -#. 020 -#: ../navit/country.c:39 -msgid "Andorra" -msgstr "అండోరా" - -#. 784 -#: ../navit/country.c:40 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "యునైటెడ్ అరబ్ ఎమిరేట్స్" - -#. 004 -#: ../navit/country.c:41 -msgid "Afghanistan" -msgstr "ఆఫ్ఘనిస్తాన్" - -#. 008 -#: ../navit/country.c:44 -msgid "Albania" -msgstr "అల్బేనియా" - -#. 051 -#: ../navit/country.c:45 -msgid "Armenia" -msgstr "అర్మేనియా" - -#. 024 -#: ../navit/country.c:47 -msgid "Angola" -msgstr "అంగోలా" - -#. 010 -#: ../navit/country.c:48 -msgid "Antarctica" -msgstr "అంటార్కిటికా" - -#. 032 -#: ../navit/country.c:49 -msgid "Argentina" -msgstr "అర్జెంటీనా" - -#. 050 -#: ../navit/country.c:58 -msgid "Bangladesh" -msgstr "బంగ్లాదేశ్" - -#. 056 -#: ../navit/country.c:59 -msgid "Belgium" -msgstr "బెల్జియం" - -#. 100 -#: ../navit/country.c:61 -msgid "Bulgaria" -msgstr "బల్గేరియా" - -#. 060 -#: ../navit/country.c:66 -msgid "Bermuda" -msgstr "బెర్ముడా" - -#. 068 -#: ../navit/country.c:68 -msgid "Bolivia" -msgstr "బొలీవియా" - -#. 076 -#: ../navit/country.c:69 -msgid "Brazil" -msgstr "బ్రెజిల్" - -#. 044 -#: ../navit/country.c:70 -msgid "Bahamas" -msgstr "బహమాస్" - -#. 064 -#: ../navit/country.c:71 -msgid "Bhutan" -msgstr "భూటాన్" - -#. 112 -#: ../navit/country.c:74 -msgid "Belarus" -msgstr "బెలారస్" - -#. 124 -#: ../navit/country.c:76 -msgid "Canada" -msgstr "కెనడా" - -#. 140 -#: ../navit/country.c:79 -msgid "Central African Republic" -msgstr "మధ్య ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్" - -#. 178 -#: ../navit/country.c:80 -msgid "Congo" -msgstr "కాంగో" - -#. 756 -#: ../navit/country.c:81 -msgid "Switzerland" -msgstr "స్విట్జర్లాండ్" - -#. 152 -#: ../navit/country.c:84 -msgid "Chile" -msgstr "చిలీ" - -#. 120 -#: ../navit/country.c:85 -msgid "Cameroon" -msgstr "కామెరూన్" - -#. 156 -#: ../navit/country.c:86 -msgid "China" -msgstr "చైనా" - -#. 170 -#: ../navit/country.c:87 -msgid "Colombia" -msgstr "కొలంబియా" - -#. 188 -#: ../navit/country.c:88 -msgid "Costa Rica" -msgstr "కోస్టారికా" - -#. 192 -#: ../navit/country.c:89 -msgid "Cuba" -msgstr "క్యూబా" - -#. 196 -#: ../navit/country.c:92 -msgid "Cyprus" -msgstr "సైప్రస్" - -#. 276 -#: ../navit/country.c:94 -msgid "Germany" -msgstr "జర్మనీ" - -#. 208 -#: ../navit/country.c:96 -msgid "Denmark" -msgstr "డెన్మార్క్" - -#. 212 -#: ../navit/country.c:97 -msgid "Dominica" -msgstr "డొమినికా" - -#. 214 -#: ../navit/country.c:98 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "డొమినికన్ రిపబ్లిక్" - -#. 012 -#: ../navit/country.c:99 -msgid "Algeria" -msgstr "అల్జీరియా" - -#. 218 -#: ../navit/country.c:100 -msgid "Ecuador" -msgstr "ఈక్విడార్" - -#. 233 -#: ../navit/country.c:101 -msgid "Estonia" -msgstr "ఎస్టోనియా" - -#. 818 -#: ../navit/country.c:102 -msgid "Egypt" -msgstr "ఈజిప్ట్" - -#. 732 -#: ../navit/country.c:103 -msgid "Western Sahara" -msgstr "పశ్చిమ సహారా" - -#. 724 -#: ../navit/country.c:105 -msgid "Spain" -msgstr "స్పెయిన్" - -#. 231 -#: ../navit/country.c:106 -msgid "Ethiopia" -msgstr "ఇథియోపియా" - -#. 246 -#: ../navit/country.c:107 -msgid "Finland" -msgstr "ఫిన్లాండ్" - -#. 242 -#: ../navit/country.c:108 -msgid "Fiji" -msgstr "ఫిజీ" - -#. 250 -#: ../navit/country.c:112 -msgid "France" -msgstr "ఫ్రాన్స్" - -#. 268 -#: ../navit/country.c:116 -msgid "Georgia" -msgstr "జార్జియా" - -#. 254 -#: ../navit/country.c:117 -msgid "French Guiana" -msgstr "ఫ్రెంచ్ గయానా" - -#. 288 -#: ../navit/country.c:119 -msgid "Ghana" -msgstr "ఘనా" - -#. 304 -#: ../navit/country.c:121 -msgid "Greenland" -msgstr "గ్రీన్లాండ్" - -#. 270 -#: ../navit/country.c:122 -msgid "Gambia" -msgstr "జాంబియా" - -#. 300 -#: ../navit/country.c:126 -msgid "Greece" -msgstr "గ్రీస్" - -#. 328 -#: ../navit/country.c:131 -msgid "Guyana" -msgstr "గయానా" - -#. 344 -#: ../navit/country.c:132 -msgid "Hong Kong" -msgstr "హాంకాంగ్" - -#. 191 -#: ../navit/country.c:135 -msgid "Croatia" -msgstr "క్రోయేషియా" - -#. 348 -#: ../navit/country.c:137 -msgid "Hungary" -msgstr "హంగరీ" - -#. 360 -#: ../navit/country.c:138 -msgid "Indonesia" -msgstr "ఇండోనేషియా" - -#. 372 -#: ../navit/country.c:139 -msgid "Ireland" -msgstr "ఐర్లాండ్" - -#. 356 -#: ../navit/country.c:142 -msgid "India" -msgstr "భారతదేశం" - -#. 368 -#: ../navit/country.c:144 -msgid "Iraq" -msgstr "ఇరాక్" - -#. 380 -#: ../navit/country.c:147 -msgid "Italy" -msgstr "ఇటలీ" - -#. 388 -#: ../navit/country.c:149 -msgid "Jamaica" -msgstr "జమైకా" - -#. 400 -#: ../navit/country.c:150 -msgid "Jordan" -msgstr "జోర్డాన్" - -#. 392 -#: ../navit/country.c:151 -msgid "Japan" -msgstr "జపాన్" - -#. 404 -#: ../navit/country.c:152 -msgid "Kenya" -msgstr "కెన్యా" - -#. 116 -#: ../navit/country.c:154 -msgid "Cambodia" -msgstr "కాంబోడియా" - -#. 414 -#: ../navit/country.c:160 -msgid "Kuwait" -msgstr "కువైట్" - -#. 136 -#: ../navit/country.c:161 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "కేమన్ దీవులు" - -#. 398 -#: ../navit/country.c:162 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "కజకిస్తాన్" - -#. 422 -#: ../navit/country.c:164 -msgid "Lebanon" -msgstr "లెబనాన్" - -#. 144 -#: ../navit/country.c:167 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "శ్రీలంక" - -#. 428 -#: ../navit/country.c:172 -msgid "Latvia" -msgstr "లాత్వియా" - -#. 504 -#: ../navit/country.c:174 -msgid "Morocco" -msgstr "మొరాకో" - -#. 492 -#: ../navit/country.c:175 -msgid "Monaco" -msgstr "మొనాకో" - -#. 450 -#: ../navit/country.c:179 -msgid "Madagascar" -msgstr "మడగాస్కర్" - -#. 104 -#: ../navit/country.c:183 -msgid "Myanmar" -msgstr "మియన్మార్" - -#. 496 -#: ../navit/country.c:184 -msgid "Mongolia" -msgstr "మంగోలియా" - -#. 470 -#: ../navit/country.c:190 -msgid "Malta" -msgstr "మాల్టా" - -#. 480 -#: ../navit/country.c:191 -msgid "Mauritius" -msgstr "మారిషస్" - -#. 462 -#: ../navit/country.c:192 -msgid "Maldives" -msgstr "మాల్దీవులు" - -#. 484 -#: ../navit/country.c:194 -msgid "Mexico" -msgstr "మెక్సికో" - -#. 458 -#: ../navit/country.c:195 -msgid "Malaysia" -msgstr "మలేషియా" - -#. 516 -#: ../navit/country.c:197 -msgid "Namibia" -msgstr "నమీబియా" - -#. 566 -#: ../navit/country.c:201 -msgid "Nigeria" -msgstr "నైజీరియా" - -#. 578 -#: ../navit/country.c:204 -msgid "Norway" -msgstr "నార్వే" - -#. 524 -#: ../navit/country.c:205 -msgid "Nepal" -msgstr "నేపాల్" - -#. 554 -#: ../navit/country.c:208 -msgid "New Zealand" -msgstr "న్యూజిలాండ్" - -#. 591 -#: ../navit/country.c:210 -msgid "Panama" -msgstr "పనామా" - -#. 604 -#: ../navit/country.c:211 -msgid "Peru" -msgstr "పెరూ" - -#. 608 -#: ../navit/country.c:214 -msgid "Philippines" -msgstr "ఫిలిప్ఫీన్స్" - -#. 586 -#: ../navit/country.c:215 -msgid "Pakistan" -msgstr "పాకిస్తాన్" - -#. 616 -#: ../navit/country.c:216 -msgid "Poland" -msgstr "పోలాండ్" - -#. 620 -#: ../navit/country.c:221 -msgid "Portugal" -msgstr "పోర్చుగల్" - -#. 600 -#: ../navit/country.c:223 -msgid "Paraguay" -msgstr "పరాగ్వే" - -#. 634 -#: ../navit/country.c:224 -msgid "Qatar" -msgstr "ఖతార్" - -#. 642 -#: ../navit/country.c:226 -msgid "Romania" -msgstr "రొమేనియా" - -#. 688 -#: ../navit/country.c:227 -msgid "Serbia" -msgstr "సెర్బియా" - -#. 646 -#: ../navit/country.c:229 -msgid "Rwanda" -msgstr "రువాండా" - -#. 682 -#: ../navit/country.c:230 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "సౌది అరేబియా" - -#. 736 -#: ../navit/country.c:233 -msgid "Sudan" -msgstr "సూడాన్" - -#. 752 -#: ../navit/country.c:234 -msgid "Sweden" -msgstr "స్వీడన్" - -#. 702 -#: ../navit/country.c:235 -msgid "Singapore" -msgstr "సింగపూర్" - -#. 703 -#: ../navit/country.c:239 -msgid "Slovakia" -msgstr "స్లొవేకియా" - -#. 706 -#: ../navit/country.c:243 -msgid "Somalia" -msgstr "సోమాలియా" - -#. 748 -#: ../navit/country.c:248 -msgid "Swaziland" -msgstr "స్వాజిలాండ్" - -#. 768 -#: ../navit/country.c:252 -msgid "Togo" -msgstr "టోగో" - -#. 764 -#: ../navit/country.c:253 -msgid "Thailand" -msgstr "థాయిలాండ్" - -#. 762 -#: ../navit/country.c:254 -msgid "Tajikistan" -msgstr "తజకిస్తాన్" - -#. 804 -#: ../navit/country.c:265 -msgid "Ukraine" -msgstr "ఉక్రేయిన్" - -#. 800 -#: ../navit/country.c:266 -msgid "Uganda" -msgstr "ఉగాండా" - -#. 840 -#: ../navit/country.c:268 -msgid "United States" -msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా" - -#. 858 -#: ../navit/country.c:269 -msgid "Uruguay" -msgstr "ఉరూగ్వే" - -#. 860 -#: ../navit/country.c:270 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్" - -#. 862 -#: ../navit/country.c:273 -msgid "Venezuela" -msgstr "వెనిజులా" - -#. 704 -#: ../navit/country.c:276 -msgid "Viet Nam" -msgstr "వియత్నాం" - -#. 710 -#: ../navit/country.c:282 -msgid "South Africa" -msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా" - -#. 894 -#: ../navit/country.c:283 -msgid "Zambia" -msgstr "జాంబియా" - -#. 716 -#: ../navit/country.c:284 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "జింబాబ్వే" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 -msgid "Country" -msgstr "దేశం" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "Postal" -msgstr "తపాలా" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 -msgid "Town" -msgstr "పట్టణం" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "District" -msgstr "జిల్లా" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 -msgid "Street" -msgstr "వీధి" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448 -msgid "Number" -msgstr "సంఖ్య" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 -msgid "City" -msgstr "నగరం" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 -msgid "Map" -msgstr "పటం" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 -msgid "Destination" -msgstr "గమ్యం" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 -msgid "Bookmarks" -msgstr "పేజీకలు" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 -msgid "Layout" -msgstr "కూర్పు" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 -msgid "Vehicle" -msgstr "వాహనం" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 -msgid "Info" -msgstr "సమాచారం" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -msgid "Test" -msgstr "పరీక్ష" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 -msgid "Fullscreen" -msgstr "నిండు తెర" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 -msgid "Data" -msgstr "దత్తాంశం" - #: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" @@ -740,248 +29,328 @@ msgstr "" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:320 +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d మీటర్లు" + +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:334 +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "ఒక కిలోమీటరు" +msgstr[1] "%d కిలోమీటర్లు" + +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' +#: ../navit/navigation.c:1338 +msgid "right" +msgstr "కుడి" + +#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' +#: ../navit/navigation.c:1377 +msgid "left" +msgstr "ఎడమ" + #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1384 +msgid "easily " +msgstr "తేలికగా " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" +#: ../navit/navigation.c:1449 +msgid "soon" +msgstr "త్వరలో" + #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1465 +msgid "now" +msgstr "ఇప్పుడు" + +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" +#: ../navit/navigation.c:1484 +msgid "error" +msgstr "పొరపాటు" + #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1522 +#, c-format +msgid "You have reached your destination %s" +msgstr "మీరు మీ గమ్యస్థానం %s చేరారు" + +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1175 +msgid "Command" +msgstr "ఆదేశం" + +#: ../navit/navit.c:1179 +msgid "Length" +msgstr "పొడవు" + +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 +msgid "km" +msgstr "కిమీ" + +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1193 +msgid "Time" +msgstr "సమయం" + +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" +#. 020 +#: ../navit/country.c:39 +msgid "Andorra" +msgstr "అండోరా" + +#. 784 +#: ../navit/country.c:40 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "యునైటెడ్ అరబ్ ఎమిరేట్స్" + +#. 004 +#: ../navit/country.c:41 +msgid "Afghanistan" +msgstr "ఆఫ్ఘనిస్తాన్" + #. 028 #: ../navit/country.c:42 msgid "Antigua and Barbuda" @@ -992,11 +361,36 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" +#. 008 +#: ../navit/country.c:44 +msgid "Albania" +msgstr "అల్బేనియా" + +#. 051 +#: ../navit/country.c:45 +msgid "Armenia" +msgstr "అర్మేనియా" + #. 530 #: ../navit/country.c:46 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" +#. 024 +#: ../navit/country.c:47 +msgid "Angola" +msgstr "అంగోలా" + +#. 010 +#: ../navit/country.c:48 +msgid "Antarctica" +msgstr "అంటార్కిటికా" + +#. 032 +#: ../navit/country.c:49 +msgid "Argentina" +msgstr "అర్జెంటీనా" + #. 016 #: ../navit/country.c:50 msgid "American Samoa" @@ -1037,11 +431,26 @@ msgstr "" msgid "Barbados" msgstr "" +#. 050 +#: ../navit/country.c:58 +msgid "Bangladesh" +msgstr "బంగ్లాదేశ్" + +#. 056 +#: ../navit/country.c:59 +msgid "Belgium" +msgstr "బెల్జియం" + #. 854 #: ../navit/country.c:60 msgid "Burkina Faso" msgstr "" +#. 100 +#: ../navit/country.c:61 +msgid "Bulgaria" +msgstr "బల్గేరియా" + #. 048 #: ../navit/country.c:62 msgid "Bahrain" @@ -1062,11 +471,36 @@ msgstr "" msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" +#. 060 +#: ../navit/country.c:66 +msgid "Bermuda" +msgstr "బెర్ముడా" + #. 096 #: ../navit/country.c:67 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" +#. 068 +#: ../navit/country.c:68 +msgid "Bolivia" +msgstr "బొలీవియా" + +#. 076 +#: ../navit/country.c:69 +msgid "Brazil" +msgstr "బ్రెజిల్" + +#. 044 +#: ../navit/country.c:70 +msgid "Bahamas" +msgstr "బహమాస్" + +#. 064 +#: ../navit/country.c:71 +msgid "Bhutan" +msgstr "భూటాన్" + #. 074 #: ../navit/country.c:72 msgid "Bouvet Island" @@ -1077,11 +511,21 @@ msgstr "" msgid "Botswana" msgstr "" +#. 112 +#: ../navit/country.c:74 +msgid "Belarus" +msgstr "బెలారస్" + #. 084 #: ../navit/country.c:75 msgid "Belize" msgstr "" +#. 124 +#: ../navit/country.c:76 +msgid "Canada" +msgstr "కెనడా" + #. 166 #: ../navit/country.c:77 msgid "Cocos (Keeling) Islands" @@ -1092,6 +536,21 @@ msgstr "" msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" +#. 140 +#: ../navit/country.c:79 +msgid "Central African Republic" +msgstr "మధ్య ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్" + +#. 178 +#: ../navit/country.c:80 +msgid "Congo" +msgstr "కాంగో" + +#. 756 +#: ../navit/country.c:81 +msgid "Switzerland" +msgstr "స్విట్జర్లాండ్" + #. 384 #: ../navit/country.c:82 msgid "Cote d'Ivoire" @@ -1102,6 +561,36 @@ msgstr "" msgid "Cook Islands" msgstr "" +#. 152 +#: ../navit/country.c:84 +msgid "Chile" +msgstr "చిలీ" + +#. 120 +#: ../navit/country.c:85 +msgid "Cameroon" +msgstr "కామెరూన్" + +#. 156 +#: ../navit/country.c:86 +msgid "China" +msgstr "చైనా" + +#. 170 +#: ../navit/country.c:87 +msgid "Colombia" +msgstr "కొలంబియా" + +#. 188 +#: ../navit/country.c:88 +msgid "Costa Rica" +msgstr "కోస్టారికా" + +#. 192 +#: ../navit/country.c:89 +msgid "Cuba" +msgstr "క్యూబా" + #. 132 #: ../navit/country.c:90 msgid "Cape Verde" @@ -1112,21 +601,91 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "" +#. 196 +#: ../navit/country.c:92 +msgid "Cyprus" +msgstr "సైప్రస్" + #. 203 #: ../navit/country.c:93 msgid "Czech Republic" msgstr "" +#. 276 +#: ../navit/country.c:94 +msgid "Germany" +msgstr "జర్మనీ" + #. 262 #: ../navit/country.c:95 msgid "Djibouti" msgstr "" +#. 208 +#: ../navit/country.c:96 +msgid "Denmark" +msgstr "డెన్మార్క్" + +#. 212 +#: ../navit/country.c:97 +msgid "Dominica" +msgstr "డొమినికా" + +#. 214 +#: ../navit/country.c:98 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "డొమినికన్ రిపబ్లిక్" + +#. 012 +#: ../navit/country.c:99 +msgid "Algeria" +msgstr "అల్జీరియా" + +#. 218 +#: ../navit/country.c:100 +msgid "Ecuador" +msgstr "ఈక్విడార్" + +#. 233 +#: ../navit/country.c:101 +msgid "Estonia" +msgstr "ఎస్టోనియా" + +#. 818 +#: ../navit/country.c:102 +msgid "Egypt" +msgstr "ఈజిప్ట్" + +#. 732 +#: ../navit/country.c:103 +msgid "Western Sahara" +msgstr "పశ్చిమ సహారా" + #. 232 #: ../navit/country.c:104 msgid "Eritrea" msgstr "" +#. 724 +#: ../navit/country.c:105 +msgid "Spain" +msgstr "స్పెయిన్" + +#. 231 +#: ../navit/country.c:106 +msgid "Ethiopia" +msgstr "ఇథియోపియా" + +#. 246 +#: ../navit/country.c:107 +msgid "Finland" +msgstr "ఫిన్లాండ్" + +#. 242 +#: ../navit/country.c:108 +msgid "Fiji" +msgstr "ఫిజీ" + #. 238 #: ../navit/country.c:109 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" @@ -1142,6 +701,11 @@ msgstr "" msgid "Faroe Islands" msgstr "" +#. 250 +#: ../navit/country.c:112 +msgid "France" +msgstr "ఫ్రాన్స్" + #. 266 #: ../navit/country.c:113 msgid "Gabon" @@ -1157,16 +721,41 @@ msgstr "" msgid "Grenada" msgstr "" +#. 268 +#: ../navit/country.c:116 +msgid "Georgia" +msgstr "జార్జియా" + +#. 254 +#: ../navit/country.c:117 +msgid "French Guiana" +msgstr "ఫ్రెంచ్ గయానా" + #. 831 #: ../navit/country.c:118 msgid "Guernsey" msgstr "" +#. 288 +#: ../navit/country.c:119 +msgid "Ghana" +msgstr "ఘనా" + #. 292 #: ../navit/country.c:120 msgid "Gibraltar" msgstr "" +#. 304 +#: ../navit/country.c:121 +msgid "Greenland" +msgstr "గ్రీన్లాండ్" + +#. 270 +#: ../navit/country.c:122 +msgid "Gambia" +msgstr "జాంబియా" + #. 324 #: ../navit/country.c:123 msgid "Guinea" @@ -1182,6 +771,11 @@ msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" +#. 300 +#: ../navit/country.c:126 +msgid "Greece" +msgstr "గ్రీస్" + #. 239 #: ../navit/country.c:127 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" @@ -1202,6 +796,16 @@ msgstr "" msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" +#. 328 +#: ../navit/country.c:131 +msgid "Guyana" +msgstr "గయానా" + +#. 344 +#: ../navit/country.c:132 +msgid "Hong Kong" +msgstr "హాంకాంగ్" + #. 334 #: ../navit/country.c:133 msgid "Heard Island and McDonald Islands" @@ -1212,11 +816,31 @@ msgstr "" msgid "Honduras" msgstr "" +#. 191 +#: ../navit/country.c:135 +msgid "Croatia" +msgstr "క్రోయేషియా" + #. 332 #: ../navit/country.c:136 msgid "Haiti" msgstr "" +#. 348 +#: ../navit/country.c:137 +msgid "Hungary" +msgstr "హంగరీ" + +#. 360 +#: ../navit/country.c:138 +msgid "Indonesia" +msgstr "ఇండోనేషియా" + +#. 372 +#: ../navit/country.c:139 +msgid "Ireland" +msgstr "ఐర్లాండ్" + #. 376 #: ../navit/country.c:140 msgid "Israel" @@ -1227,11 +851,21 @@ msgstr "" msgid "Isle of Man" msgstr "" +#. 356 +#: ../navit/country.c:142 +msgid "India" +msgstr "భారతదేశం" + #. 086 #: ../navit/country.c:143 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" +#. 368 +#: ../navit/country.c:144 +msgid "Iraq" +msgstr "ఇరాక్" + #. 364 #: ../navit/country.c:145 msgid "Iran, Islamic Republic of" @@ -1242,16 +876,46 @@ msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "" +#. 380 +#: ../navit/country.c:147 +msgid "Italy" +msgstr "ఇటలీ" + #. 832 #: ../navit/country.c:148 msgid "Jersey" msgstr "" +#. 388 +#: ../navit/country.c:149 +msgid "Jamaica" +msgstr "జమైకా" + +#. 400 +#: ../navit/country.c:150 +msgid "Jordan" +msgstr "జోర్డాన్" + +#. 392 +#: ../navit/country.c:151 +msgid "Japan" +msgstr "జపాన్" + +#. 404 +#: ../navit/country.c:152 +msgid "Kenya" +msgstr "కెన్యా" + #. 417 #: ../navit/country.c:153 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" +#. 116 +#: ../navit/country.c:154 +msgid "Cambodia" +msgstr "కాంబోడియా" + #. 296 #: ../navit/country.c:155 msgid "Kiribati" @@ -1277,11 +941,31 @@ msgstr "" msgid "Korea, Republic of" msgstr "" +#. 414 +#: ../navit/country.c:160 +msgid "Kuwait" +msgstr "కువైట్" + +#. 136 +#: ../navit/country.c:161 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "కేమన్ దీవులు" + +#. 398 +#: ../navit/country.c:162 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "కజకిస్తాన్" + #. 418 #: ../navit/country.c:163 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" +#. 422 +#: ../navit/country.c:164 +msgid "Lebanon" +msgstr "లెబనాన్" + #. 662 #: ../navit/country.c:165 msgid "Saint Lucia" @@ -1292,6 +976,11 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" +#. 144 +#: ../navit/country.c:167 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "శ్రీలంక" + #. 430 #: ../navit/country.c:168 msgid "Liberia" @@ -1312,11 +1001,26 @@ msgstr "" msgid "Luxembourg" msgstr "" +#. 428 +#: ../navit/country.c:172 +msgid "Latvia" +msgstr "లాత్వియా" + #. 434 #: ../navit/country.c:173 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" +#. 504 +#: ../navit/country.c:174 +msgid "Morocco" +msgstr "మొరాకో" + +#. 492 +#: ../navit/country.c:175 +msgid "Monaco" +msgstr "మొనాకో" + #. 498 #: ../navit/country.c:176 msgid "Moldova, Republic of" @@ -1332,6 +1036,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "" +#. 450 +#: ../navit/country.c:179 +msgid "Madagascar" +msgstr "మడగాస్కర్" + #. 584 #: ../navit/country.c:180 msgid "Marshall Islands" @@ -1347,6 +1056,16 @@ msgstr "" msgid "Mali" msgstr "" +#. 104 +#: ../navit/country.c:183 +msgid "Myanmar" +msgstr "మియన్మార్" + +#. 496 +#: ../navit/country.c:184 +msgid "Mongolia" +msgstr "మంగోలియా" + #. 446 #: ../navit/country.c:185 msgid "Macao" @@ -1372,16 +1091,46 @@ msgstr "" msgid "Montserrat" msgstr "" +#. 470 +#: ../navit/country.c:190 +msgid "Malta" +msgstr "మాల్టా" + +#. 480 +#: ../navit/country.c:191 +msgid "Mauritius" +msgstr "మారిషస్" + +#. 462 +#: ../navit/country.c:192 +msgid "Maldives" +msgstr "మాల్దీవులు" + #. 454 #: ../navit/country.c:193 msgid "Malawi" msgstr "" +#. 484 +#: ../navit/country.c:194 +msgid "Mexico" +msgstr "మెక్సికో" + +#. 458 +#: ../navit/country.c:195 +msgid "Malaysia" +msgstr "మలేషియా" + #. 508 #: ../navit/country.c:196 msgid "Mozambique" msgstr "" +#. 516 +#: ../navit/country.c:197 +msgid "Namibia" +msgstr "నమీబియా" + #. 540 #: ../navit/country.c:198 msgid "New Caledonia" @@ -1397,6 +1146,11 @@ msgstr "" msgid "Norfolk Island" msgstr "" +#. 566 +#: ../navit/country.c:201 +msgid "Nigeria" +msgstr "నైజీరియా" + #. 558 #: ../navit/country.c:202 msgid "Nicaragua" @@ -1407,6 +1161,16 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" +#. 578 +#: ../navit/country.c:204 +msgid "Norway" +msgstr "నార్వే" + +#. 524 +#: ../navit/country.c:205 +msgid "Nepal" +msgstr "నేపాల్" + #. 520 #: ../navit/country.c:206 msgid "Nauru" @@ -1417,11 +1181,26 @@ msgstr "" msgid "Niue" msgstr "" +#. 554 +#: ../navit/country.c:208 +msgid "New Zealand" +msgstr "న్యూజిలాండ్" + #. 512 #: ../navit/country.c:209 msgid "Oman" msgstr "" +#. 591 +#: ../navit/country.c:210 +msgid "Panama" +msgstr "పనామా" + +#. 604 +#: ../navit/country.c:211 +msgid "Peru" +msgstr "పెరూ" + #. 258 #: ../navit/country.c:212 msgid "French Polynesia" @@ -1432,6 +1211,21 @@ msgstr "" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" +#. 608 +#: ../navit/country.c:214 +msgid "Philippines" +msgstr "ఫిలిప్ఫీన్స్" + +#. 586 +#: ../navit/country.c:215 +msgid "Pakistan" +msgstr "పాకిస్తాన్" + +#. 616 +#: ../navit/country.c:216 +msgid "Poland" +msgstr "పోలాండ్" + #. 666 #: ../navit/country.c:217 msgid "Saint Pierre and Miquelon" @@ -1452,21 +1246,56 @@ msgstr "" msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" +#. 620 +#: ../navit/country.c:221 +msgid "Portugal" +msgstr "పోర్చుగల్" + #. 585 #: ../navit/country.c:222 msgid "Palau" msgstr "" +#. 600 +#: ../navit/country.c:223 +msgid "Paraguay" +msgstr "పరాగ్వే" + +#. 634 +#: ../navit/country.c:224 +msgid "Qatar" +msgstr "ఖతార్" + #. 638 #: ../navit/country.c:225 msgid "Reunion" msgstr "" +#. 642 +#: ../navit/country.c:226 +msgid "Romania" +msgstr "రొమేనియా" + +#. 688 +#: ../navit/country.c:227 +msgid "Serbia" +msgstr "సెర్బియా" + #. 643 #: ../navit/country.c:228 msgid "Russian Federation" msgstr "" +#. 646 +#: ../navit/country.c:229 +msgid "Rwanda" +msgstr "రువాండా" + +#. 682 +#: ../navit/country.c:230 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "సౌది అరేబియా" + #. 090 #: ../navit/country.c:231 msgid "Solomon Islands" @@ -1477,6 +1306,21 @@ msgstr "" msgid "Seychelles" msgstr "" +#. 736 +#: ../navit/country.c:233 +msgid "Sudan" +msgstr "సూడాన్" + +#. 752 +#: ../navit/country.c:234 +msgid "Sweden" +msgstr "స్వీడన్" + +#. 702 +#: ../navit/country.c:235 +msgid "Singapore" +msgstr "సింగపూర్" + #. 654 #: ../navit/country.c:236 msgid "Saint Helena" @@ -1492,6 +1336,11 @@ msgstr "" msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" +#. 703 +#: ../navit/country.c:239 +msgid "Slovakia" +msgstr "స్లొవేకియా" + #. 694 #: ../navit/country.c:240 msgid "Sierra Leone" @@ -1507,6 +1356,11 @@ msgstr "" msgid "Senegal" msgstr "" +#. 706 +#: ../navit/country.c:243 +msgid "Somalia" +msgstr "సోమాలియా" + #. 740 #: ../navit/country.c:244 msgid "Suriname" @@ -1527,6 +1381,11 @@ msgstr "" msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" +#. 748 +#: ../navit/country.c:248 +msgid "Swaziland" +msgstr "స్వాజిలాండ్" + #. 796 #: ../navit/country.c:249 msgid "Turks and Caicos Islands" @@ -1542,6 +1401,21 @@ msgstr "" msgid "French Southern Territories" msgstr "" +#. 768 +#: ../navit/country.c:252 +msgid "Togo" +msgstr "టోగో" + +#. 764 +#: ../navit/country.c:253 +msgid "Thailand" +msgstr "థాయిలాండ్" + +#. 762 +#: ../navit/country.c:254 +msgid "Tajikistan" +msgstr "తజకిస్తాన్" + #. 772 #: ../navit/country.c:255 msgid "Tokelau" @@ -1592,11 +1466,36 @@ msgstr "" msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" +#. 804 +#: ../navit/country.c:265 +msgid "Ukraine" +msgstr "ఉక్రేయిన్" + +#. 800 +#: ../navit/country.c:266 +msgid "Uganda" +msgstr "ఉగాండా" + #. 581 #: ../navit/country.c:267 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" +#. 840 +#: ../navit/country.c:268 +msgid "United States" +msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా" + +#. 858 +#: ../navit/country.c:269 +msgid "Uruguay" +msgstr "ఉరూగ్వే" + +#. 860 +#: ../navit/country.c:270 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్" + #. 336 #: ../navit/country.c:271 msgid "Holy See (Vatican City State)" @@ -1607,6 +1506,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" +#. 862 +#: ../navit/country.c:273 +msgid "Venezuela" +msgstr "వెనిజులా" + #. 092 #: ../navit/country.c:274 msgid "Virgin Islands, British" @@ -1617,6 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" +#. 704 +#: ../navit/country.c:276 +msgid "Viet Nam" +msgstr "వియత్నాం" + #. 548 #: ../navit/country.c:277 msgid "Vanuatu" @@ -1642,6 +1551,25 @@ msgstr "" msgid "Mayotte" msgstr "" +#. 710 +#: ../navit/country.c:282 +msgid "South Africa" +msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా" + +#. 894 +#: ../navit/country.c:283 +msgid "Zambia" +msgstr "జాంబియా" + +#. 716 +#: ../navit/country.c:284 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "జింబాబ్వే" + +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1655,6 +1583,40 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 +msgid "Country" +msgstr "దేశం" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "Postal" +msgstr "తపాలా" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 +msgid "Town" +msgstr "పట్టణం" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "District" +msgstr "జిల్లా" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 +msgid "Street" +msgstr "వీధి" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448 +msgid "Number" +msgstr "సంఖ్య" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Enter Destination" msgstr "" @@ -1663,21 +1625,34 @@ msgstr "" msgid "Zip Code" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 +msgid "City" +msgstr "నగరం" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 msgid "District/Township" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +msgid "Map" +msgstr "పటం" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472 msgid "Bookmark" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 +msgid "Destination" +msgstr "గమ్యం" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "" @@ -1685,10 +1660,28 @@ msgstr "" msgid "Former Destinations" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 +msgid "Bookmarks" +msgstr "పేజీకలు" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 +msgid "Layout" +msgstr "కూర్పు" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 +msgid "Vehicle" +msgstr "వాహనం" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "" @@ -1701,10 +1694,18 @@ msgstr "" msgid "Recalculate" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +msgid "Info" +msgstr "సమాచారం" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 +msgid "Test" +msgstr "పరీక్ష" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1726,6 +1727,15 @@ msgstr "" msgid "Autozoom" msgstr "" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +msgid "Fullscreen" +msgstr "నిండు తెర" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 +msgid "Data" +msgstr "దత్తాంశం" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "N" @@ -1771,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "" @@ -1793,128 +1803,150 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/th.po.in b/po/th.po.in index 44ea2bdc2..bf1de2225 100644 --- a/po/th.po.in +++ b/po/th.po.in @@ -7,194 +7,329 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-03 03:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:41+0000\n" "Last-Translator: mansv68 <mansv68@yahoo.co.th>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" +#: ../navit/main.c:231 +#, c-format +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "" + #: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "กำหนด '%s' ถึง '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:240 +msgid "first" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:242 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:244 +msgid "third" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:246 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:248 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:250 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "อีก %d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "อีก %d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "อีก %d.%d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "อีก %d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "ทางออก" +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s เข้าสู่ถนน %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s เข้าสู %s%s%s| จาก" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก" +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "ขวา" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "ซ้าย" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1384 +msgid "easily " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "อย่างเคร่งคัด " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "ไม่ทราบ " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "ถ้าเป็นไปได้ ให้กลับรถ" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "ตรงไปตามถนน แล้ว %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "ในไม่ช้า" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "เดี๋ยวนี้" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "ข้อผิดพลาด" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "เลี้ยว %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "คุณได้ถึงที่หมายแล้ว %s" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "ความยาว" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "กม." -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "เมตร" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "ระยะทาง ถึงที่หมาย" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "เวลา ถึงที่หมาย" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +msgid "Roadbook" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "กำหนดตำแหน่ง" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "กำหนดเป็นที่หมาย" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "เพิ่มใน บุกมาร์ก" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "จุด 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "พิกัดหน้าจอ : %d %d" @@ -329,6 +464,11 @@ msgstr "บูรันดิ" msgid "Benin" msgstr "เบนิน" +#. 652 +#: ../navit/country.c:65 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "" + #. 060 #: ../navit/country.c:66 msgid "Bermuda" @@ -389,6 +529,11 @@ msgstr "แคนาดา" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "หมู่เกาะโคโคส (คีลิง)" +#. 180 +#: ../navit/country.c:78 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "" + #. 140 #: ../navit/country.c:79 msgid "Central African Republic" @@ -719,6 +864,11 @@ msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร msgid "Iraq" msgstr "อิรัก" +#. 364 +#: ../navit/country.c:145 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "" + #. 352 #: ../navit/country.c:146 msgid "Iceland" @@ -894,6 +1044,11 @@ msgstr "มาดากัสกา" msgid "Marshall Islands" msgstr "หมู่เกาะมาแชล" +#. 807 +#: ../navit/country.c:181 +msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" +msgstr "" + #. 466 #: ../navit/country.c:182 msgid "Mali" @@ -1184,6 +1339,11 @@ msgstr "สฟาลบาร์ และ ยานไมเอน" msgid "Slovakia" msgstr "สโลวาเกีย" +#. 694 +#: ../navit/country.c:240 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + #. 674 #: ../navit/country.c:241 msgid "San Marino" @@ -1404,6 +1564,10 @@ msgstr "แซมเบีย" msgid "Zimbabwe" msgstr "ซิมบับเว" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1418,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "ISO3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "ประเทศ" @@ -1429,9 +1593,9 @@ msgstr "ไปรษณีย์" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "เมือง" @@ -1442,8 +1606,8 @@ msgstr "เขต" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "ถนน" @@ -1463,21 +1627,30 @@ msgstr "รหัสไปรษณีย์" msgid "City" msgstr "เมือง" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 +msgid "District/Township" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "แผนที่" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "จุดหมาย" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "แสดง" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "เส้นทาง" @@ -1486,14 +1659,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "ก่อนถึง ที่หมาย" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "บุ๊กมาร์ก" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "การจัดเรียง" @@ -1502,8 +1675,8 @@ msgid "Projection" msgstr "การฉายแผนที่" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "ยานพาหนะ" @@ -1539,13 +1712,21 @@ msgstr "_ออกจากโปรแกรม" msgid "Cursor" msgstr "เคอร์เซอร์" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 +msgid "Lock on Road" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "ทางทิศเหนือ" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ" @@ -1593,197 +1774,17 @@ msgstr "ตะวันตก" msgid "NW" msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 -#, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 -msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA" - -#: ../navit/main.c:231 -#, c-format -msgid "Running from source directory\n" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:242 -msgid "first" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:244 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:246 -msgid "third" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:248 -msgid "fourth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:250 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:252 -msgid "sixth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 -msgid "easily " -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 -#, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1164 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 -msgid "Roadbook" -msgstr "" - -#. 652 -#: ../navit/country.c:65 -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" - -#. 180 -#: ../navit/country.c:78 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" - -#. 364 -#: ../navit/country.c:145 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" - -#. 807 -#: ../navit/country.c:181 -msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" - -#. 694 -#: ../navit/country.c:240 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 -msgid "District/Township" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472 -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 -msgid "Lock on Road" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" - #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "" @@ -1791,128 +1792,159 @@ msgstr "" msgid "OT" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/tr.po.in b/po/tr.po.in index e469f4ac9..d246a6c6f 100644 --- a/po/tr.po.in +++ b/po/tr.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-16 08:43+0000\n" -"Last-Translator: Abesis <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-26 22:22+0000\n" +"Last-Translator: ViZiT <vizit@free.fr>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,233 +29,307 @@ msgstr "Kaynak klasörden çalıştırılıyor\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' , '%s' değerine ayarlanıyor\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "sıfırıncı" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "birinci" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "ikinci" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "üçüncü" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "dördüncü" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "beşinci" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "altıncı" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "sıfırıncı çıkış" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "ilk çıkış" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "ikinci çıkış" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "üçüncü çıkış" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "dördüncü çıkış" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "beşinci çıkış" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "altıncı çıkış" + +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m'de" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metre" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d metrede" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilometrede" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "%d kilometrede" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "çıkış" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "rampada" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sCaddesi'ne %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|neutral form" +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "%s%s yoluna" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "Sağa" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "Sola" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "kolayca " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "sertçe " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "gerçekten sertçe " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "bilinmeyen " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Müsait olduğunda lütfen yönünü değiştir" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "Yakındaki kavşağa girin" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "%s içerisinde kavşağa girin" + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "%s'de kavşaktan çıkın" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "ardından %s'de kavşaktan çıkın" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Gelecek %s için yolu takip et" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "yakında" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "%1$s yolunda %2$s yönüne dönün" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i yol sonra" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "ardından %1$s yolunda %2$s yönüne dönün" + +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "hata" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Dönüş %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "sonra %1$s%2$s %3$s%4$s dönün" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Hedefinize ulaştınız, %s" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "ardından hedefinize ulaşacaksınız" + +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Uzaklık" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Hedef Uzaklığı" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Varış Zamanı" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Yol Haritası" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Pozisyon olarak ayarla" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Hedef olarak ayarla" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Yer imi olarak ayarla" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Nokta 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Ekran koordinatları :%d %d" @@ -898,7 +972,7 @@ msgstr "Sen Lusia" #. 438 #: ../navit/country.c:166 msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +msgstr "Lihtenştayn" #. 144 #: ../navit/country.c:167 @@ -993,7 +1067,7 @@ msgstr "Moğolistan" #. 446 #: ../navit/country.c:185 msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgstr "Makao" #. 580 #: ../navit/country.c:186 @@ -1023,7 +1097,7 @@ msgstr "Malta" #. 480 #: ../navit/country.c:191 msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritus Adası" +msgstr "Mauritius" #. 462 #: ../navit/country.c:192 @@ -1098,7 +1172,7 @@ msgstr "Nepal" #. 520 #: ../navit/country.c:206 msgid "Nauru" -msgstr "Nauru Adası" +msgstr "Nauru" #. 570 #: ../navit/country.c:207 @@ -1153,7 +1227,7 @@ msgstr "Polonya" #. 666 #: ../navit/country.c:217 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Sen Piyer ve Miquelon" +msgstr "Saint Pierre ve Miquelon" #. 612 #: ../navit/country.c:218 @@ -1193,7 +1267,7 @@ msgstr "Katar" #. 638 #: ../navit/country.c:225 msgid "Reunion" -msgstr "Yeniden buluşma" +msgstr "Reunion" #. 642 #: ../navit/country.c:226 @@ -1208,7 +1282,7 @@ msgstr "Sırbistan" #. 643 #: ../navit/country.c:228 msgid "Russian Federation" -msgstr "Rusya" +msgstr "Rusya Federasyonu" #. 646 #: ../navit/country.c:229 @@ -1248,7 +1322,7 @@ msgstr "Singapur" #. 654 #: ../navit/country.c:236 msgid "Saint Helena" -msgstr "Sen Helen" +msgstr "Saint Helena" #. 705 #: ../navit/country.c:237 @@ -1490,6 +1564,10 @@ msgstr "Zambiya" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "* tanınmıyor, bu yerleşime bir etiket ekleyin" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1504,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Isa3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Ülke" @@ -1515,9 +1593,9 @@ msgstr "Posta" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Şehir" @@ -1528,8 +1606,8 @@ msgstr "Bölge" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Cadde" @@ -1566,12 +1644,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Hedef" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Rota" @@ -1580,14 +1659,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "önceki istikamet" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" @@ -1596,8 +1675,8 @@ msgid "Projection" msgstr "İzdüşüm" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Araç" @@ -1638,12 +1717,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Kapalı yol" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Kuzey mesafesi" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "Oto-yaklaş" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" @@ -1691,16 +1774,24 @@ msgstr "B" msgid "NW" msgstr "Kuzey-Batı" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2B" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3B" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "OT" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1710,57 +1801,79 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Haritaya dön" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +msgid "POIs" +msgstr "İlgi Noktaları" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Sokaklar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "Ev numaraları" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Tarayıcıda Bak" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Özniteliklere Bak" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Haritada bak" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Yerimi ata %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "Ev no:" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Pencere Modu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Harita Noktası" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Araç Konumu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1768,155 +1881,74 @@ msgstr "" "Navigasyonu\n" "Durdur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Haritalar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 -msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "Harita aracı takip etsin" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 -msgid "Main menu" -msgstr "Ana menü" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "sıfırıncı çıkış" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "ilk çıkış" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "ikinci çıkış" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "üçüncü çıkış" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "dördüncü çıkış" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "beşinci çıkış" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "altıncı çıkış" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "%s%s yoluna" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "Yakındaki kavşağa girin" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "%s içerisinde kavşağa girin" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "%s'de kavşaktan çıkın" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "ardından %s'de kavşaktan çıkın" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "%1$s yolunda %2$s yönüne dönün" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "ardından %1$s yolunda %2$s yönüne dönün" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "ardından hedefinize ulaşacaksınız" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "Oto-yaklaş" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" -msgstr "OT" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 -msgid "POIs" -msgstr "İlgi Noktaları" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Uydu durumunu göster" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "NMEA verisi göster" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Etkin olarak ata" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Uydu durumunuı göster" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "NMEA verisi göster" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Kurallar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Yola Kilitlen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 +msgid "Map follows Vehicle" +msgstr "Harita aracı takip etsin" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 +msgid "Main menu" +msgstr "Ana menü" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" "Goster\n" "Harita" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Tanımlama" diff --git a/po/zh_CN.po.in b/po/zh_CN.po.in index 62c63da11..637945ae6 100644 --- a/po/zh_CN.po.in +++ b/po/zh_CN.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-14 13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:42+0000\n" "Last-Translator: rainofchaos <rainofchaos@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,302 +29,307 @@ msgstr "从根目录执行\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' 设置为 '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:316 -#, c-format -msgid "%d m" -msgstr "%d米" - -#: ../navit/navigation.c:318 -#, c-format -msgid "in %d m" -msgstr "距离%d米" - -#: ../navit/navigation.c:322 -#, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "%d米" - -#: ../navit/navigation.c:324 -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "距离%d米" - -#: ../navit/navigation.c:330 -#, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d千米" - -#: ../navit/navigation.c:332 -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "距离%d.%d千米" - -#: ../navit/navigation.c:336 -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "%d千米" - -#: ../navit/navigation.c:338 -#, c-format -msgid "in one kilometer" -msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "距离%d千米" - -#: ../navit/navigation.c:1268 -msgid "exit" -msgstr "退出" - -#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 -msgid "right" -msgstr "右" - -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 -msgid "left" -msgstr "左" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 -msgid "easily " -msgstr "轻轻 " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 -msgid "strongly " -msgstr "大幅度 " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 -msgid "unknown " -msgstr "未知 " - -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:314 +#, c-format +msgid "%d m" +msgstr "%d米" + +#: ../navit/navigation.c:316 +#, c-format +msgid "in %d m" +msgstr "距离%d米" + +#: ../navit/navigation.c:320 +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d米" + +#: ../navit/navigation.c:322 +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "距离%d米" + +#: ../navit/navigation.c:328 +#, c-format +msgid "%d.%d kilometer" +msgstr "%d.%d千米" + +#: ../navit/navigation.c:330 +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "距离%d.%d千米" + +#: ../navit/navigation.c:334 +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "%d千米" + +#: ../navit/navigation.c:336 +#, c-format +msgid "in one kilometer" +msgid_plural "in %d kilometers" +msgstr[0] "距离%d千米" + +#: ../navit/navigation.c:1266 +msgid "exit" +msgstr "退出" + +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1402 +#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' +#: ../navit/navigation.c:1338 +msgid "right" +msgstr "右" + +#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' +#: ../navit/navigation.c:1377 +msgid "left" +msgstr "左" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1384 +msgid "easily " +msgstr "轻轻 " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1389 +msgid "strongly " +msgstr "大幅度 " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 +msgid "unknown " +msgstr "未知 " + +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1559,6 +1564,10 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1573,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "" @@ -1584,9 +1593,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "" @@ -1597,8 +1606,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "" @@ -1635,12 +1644,13 @@ msgid "Destination" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "" @@ -1649,14 +1659,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1665,8 +1675,8 @@ msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "" @@ -1707,7 +1717,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1716,7 +1726,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -1769,12 +1779,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "" @@ -1791,128 +1801,150 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po.in b/po/zh_HK.po.in index 411f5ef4d..1c2e8c148 100644 --- a/po/zh_HK.po.in +++ b/po/zh_HK.po.in @@ -7,91 +7,335 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:56+0000\n" -"Last-Translator: Kyle <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:42+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/main.c:231 +#, c-format +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "" + +#: ../navit/main.c:263 +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:238 +msgid "zeroth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:240 +msgid "first" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:242 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:244 +msgid "third" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:246 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:248 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:250 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:261 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:314 +#, c-format +msgid "%d m" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 +#, c-format +msgid "in %d m" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:320 +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:322 +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:328 +#, c-format +msgid "%d.%d kilometer" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:330 +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:334 +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../navit/navigation.c:336 +#, c-format +msgid "in one kilometer" +msgid_plural "in %d kilometers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "退出" +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "into the ramp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#: ../navit/navigation.c:1298 +#, c-format +msgid "%sinto the street %s%s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1302 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|male form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1306 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|female form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1310 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1317 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "右" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "左" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "简单 " -#: ../navit/navigation.c:1444 +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1389 +msgid "strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 +msgid "unknown " +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1403 +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1413 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1417 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1432 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1435 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "直走到下一个%s" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1449 +msgid "soon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1459 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "現在" +#: ../navit/navigation.c:1473 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1484 +msgid "error" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%1$s转向%2$s %3$s至%4$s" -#: ../navit/navit.c:1165 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1517 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1522 +#, c-format +msgid "You have reached your destination %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1524 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1174 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "長度" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "公里" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "米" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1193 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "抵达终点距离" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "抵达终点时间" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +msgid "Roadbook" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "设置您所在位置" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "设置目的地地址" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "添加书签" +#: ../navit/popup.c:337 +#, c-format +msgid "Point 0x%x 0x%x" +msgstr "" + +#: ../navit/popup.c:338 +#, c-format +msgid "Screen coord : %d %d" +msgstr "" + #. 020 #: ../navit/country.c:39 msgid "Andorra" @@ -127,16 +371,31 @@ msgstr "阿爾巴尼亞" msgid "Armenia" msgstr "亞美尼亞" +#. 530 +#: ../navit/country.c:46 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + #. 024 #: ../navit/country.c:47 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" +#. 010 +#: ../navit/country.c:48 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + #. 032 #: ../navit/country.c:49 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" +#. 016 +#: ../navit/country.c:50 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + #. 040 #: ../navit/country.c:51 msgid "Austria" @@ -147,6 +406,31 @@ msgstr "奧地利" msgid "Australia" msgstr "澳大利亞" +#. 533 +#: ../navit/country.c:53 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#. 248 +#: ../navit/country.c:54 +msgid "Aland Islands" +msgstr "" + +#. 031 +#: ../navit/country.c:55 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#. 070 +#: ../navit/country.c:56 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#. 052 +#: ../navit/country.c:57 +msgid "Barbados" +msgstr "" + #. 050 #: ../navit/country.c:58 msgid "Bangladesh" @@ -157,6 +441,11 @@ msgstr "孟加拉" msgid "Belgium" msgstr "比利時" +#. 854 +#: ../navit/country.c:60 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + #. 100 #: ../navit/country.c:61 msgid "Bulgaria" @@ -167,6 +456,21 @@ msgstr "保加利亞" msgid "Bahrain" msgstr "巴林" +#. 108 +#: ../navit/country.c:63 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#. 204 +#: ../navit/country.c:64 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#. 652 +#: ../navit/country.c:65 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "" + #. 060 #: ../navit/country.c:66 msgid "Bermuda" @@ -197,11 +501,41 @@ msgstr "巴哈馬" msgid "Bhutan" msgstr "不丹" +#. 074 +#: ../navit/country.c:72 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#. 072 +#: ../navit/country.c:73 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#. 112 +#: ../navit/country.c:74 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#. 084 +#: ../navit/country.c:75 +msgid "Belize" +msgstr "" + #. 124 #: ../navit/country.c:76 msgid "Canada" msgstr "加拿大" +#. 166 +#: ../navit/country.c:77 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#. 180 +#: ../navit/country.c:78 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "" + #. 140 #: ../navit/country.c:79 msgid "Central African Republic" @@ -222,6 +556,11 @@ msgstr "瑞士" msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "象牙海岸" +#. 184 +#: ../navit/country.c:83 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + #. 152 #: ../navit/country.c:84 msgid "Chile" @@ -242,11 +581,21 @@ msgstr "中國" msgid "Colombia" msgstr "哥倫比亞" +#. 188 +#: ../navit/country.c:88 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + #. 192 #: ../navit/country.c:89 msgid "Cuba" msgstr "古巴" +#. 132 +#: ../navit/country.c:90 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + #. 162 #: ../navit/country.c:91 msgid "Christmas Island" @@ -267,11 +616,26 @@ msgstr "捷克共和國" msgid "Germany" msgstr "德國" +#. 262 +#: ../navit/country.c:95 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + #. 208 #: ../navit/country.c:96 msgid "Denmark" msgstr "丹麥" +#. 212 +#: ../navit/country.c:97 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#. 214 +#: ../navit/country.c:98 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + #. 012 #: ../navit/country.c:99 msgid "Algeria" @@ -292,6 +656,16 @@ msgstr "爱尔沙尼亚" msgid "Egypt" msgstr "埃及" +#. 732 +#: ../navit/country.c:103 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#. 232 +#: ../navit/country.c:104 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + #. 724 #: ../navit/country.c:105 msgid "Spain" @@ -312,6 +686,21 @@ msgstr "芬蘭" msgid "Fiji" msgstr "斐濟群島" +#. 238 +#: ../navit/country.c:109 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "" + +#. 583 +#: ../navit/country.c:110 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "" + +#. 234 +#: ../navit/country.c:111 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + #. 250 #: ../navit/country.c:112 msgid "France" @@ -337,6 +726,21 @@ msgstr "格林纳达" msgid "Georgia" msgstr "喬治亞州" +#. 254 +#: ../navit/country.c:117 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#. 831 +#: ../navit/country.c:118 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#. 288 +#: ../navit/country.c:119 +msgid "Ghana" +msgstr "" + #. 292 #: ../navit/country.c:120 msgid "Gibraltar" @@ -357,16 +761,61 @@ msgstr "岡比亞" msgid "Guinea" msgstr "几内亚" +#. 312 +#: ../navit/country.c:124 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#. 226 +#: ../navit/country.c:125 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + #. 300 #: ../navit/country.c:126 msgid "Greece" msgstr "希腊" +#. 239 +#: ../navit/country.c:127 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#. 320 +#: ../navit/country.c:128 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#. 316 +#: ../navit/country.c:129 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#. 624 +#: ../navit/country.c:130 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#. 328 +#: ../navit/country.c:131 +msgid "Guyana" +msgstr "" + #. 344 #: ../navit/country.c:132 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" +#. 334 +#: ../navit/country.c:133 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "" + +#. 340 +#: ../navit/country.c:134 +msgid "Honduras" +msgstr "" + #. 191 #: ../navit/country.c:135 msgid "Croatia" @@ -377,6 +826,16 @@ msgstr "克羅地亞" msgid "Haiti" msgstr "海地" +#. 348 +#: ../navit/country.c:137 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#. 360 +#: ../navit/country.c:138 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + #. 372 #: ../navit/country.c:139 msgid "Ireland" @@ -387,11 +846,21 @@ msgstr "愛爾蘭" msgid "Israel" msgstr "以色列" +#. 833 +#: ../navit/country.c:141 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + #. 356 #: ../navit/country.c:142 msgid "India" msgstr "印度" +#. 086 +#: ../navit/country.c:143 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + #. 368 #: ../navit/country.c:144 msgid "Iraq" @@ -412,6 +881,11 @@ msgstr "冰島" msgid "Italy" msgstr "意大利" +#. 832 +#: ../navit/country.c:148 +msgid "Jersey" +msgstr "" + #. 388 #: ../navit/country.c:149 msgid "Jamaica" @@ -432,21 +906,51 @@ msgstr "日本" msgid "Kenya" msgstr "肯尼亞" +#. 417 +#: ../navit/country.c:153 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + #. 116 #: ../navit/country.c:154 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" +#. 296 +#: ../navit/country.c:155 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#. 174 +#: ../navit/country.c:156 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#. 659 +#: ../navit/country.c:157 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + #. 408 #: ../navit/country.c:158 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "北朝鲜" +#. 410 +#: ../navit/country.c:159 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "" + #. 414 #: ../navit/country.c:160 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" +#. 136 +#: ../navit/country.c:161 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + #. 398 #: ../navit/country.c:162 msgid "Kazakhstan" @@ -462,6 +966,11 @@ msgstr "老撾" msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" +#. 662 +#: ../navit/country.c:165 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + #. 438 #: ../navit/country.c:166 msgid "Liechtenstein" @@ -472,6 +981,16 @@ msgstr "列支敦士登" msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里蘭卡" +#. 430 +#: ../navit/country.c:168 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#. 426 +#: ../navit/country.c:169 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + #. 440 #: ../navit/country.c:170 msgid "Lithuania" @@ -482,6 +1001,16 @@ msgstr "立陶宛" msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" +#. 428 +#: ../navit/country.c:172 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#. 434 +#: ../navit/country.c:173 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + #. 504 #: ../navit/country.c:174 msgid "Morocco" @@ -492,11 +1021,36 @@ msgstr "摩洛哥" msgid "Monaco" msgstr "摩納哥" +#. 498 +#: ../navit/country.c:176 +msgid "Moldova, Republic of" +msgstr "" + +#. 499 +#: ../navit/country.c:177 +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#. 663 +#: ../navit/country.c:178 +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "" + #. 450 #: ../navit/country.c:179 msgid "Madagascar" msgstr "馬達加斯加" +#. 584 +#: ../navit/country.c:180 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#. 807 +#: ../navit/country.c:181 +msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" +msgstr "" + #. 466 #: ../navit/country.c:182 msgid "Mali" @@ -517,6 +1071,26 @@ msgstr "蒙古" msgid "Macao" msgstr "澳門" +#. 580 +#: ../navit/country.c:186 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#. 474 +#: ../navit/country.c:187 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#. 478 +#: ../navit/country.c:188 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#. 500 +#: ../navit/country.c:189 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + #. 470 #: ../navit/country.c:190 msgid "Malta" @@ -532,6 +1106,11 @@ msgstr "毛里求斯" msgid "Maldives" msgstr "马尔代夫" +#. 454 +#: ../navit/country.c:193 +msgid "Malawi" +msgstr "" + #. 484 #: ../navit/country.c:194 msgid "Mexico" @@ -542,16 +1121,31 @@ msgstr "墨西哥" msgid "Malaysia" msgstr "马來西亚" +#. 508 +#: ../navit/country.c:196 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + #. 516 #: ../navit/country.c:197 msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" +#. 540 +#: ../navit/country.c:198 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + #. 562 #: ../navit/country.c:199 msgid "Niger" msgstr "尼日尔" +#. 574 +#: ../navit/country.c:200 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + #. 566 #: ../navit/country.c:201 msgid "Nigeria" @@ -577,6 +1171,16 @@ msgstr "挪威" msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" +#. 520 +#: ../navit/country.c:206 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#. 570 +#: ../navit/country.c:207 +msgid "Niue" +msgstr "" + #. 554 #: ../navit/country.c:208 msgid "New Zealand" @@ -597,6 +1201,16 @@ msgstr "巴拿馬" msgid "Peru" msgstr "秘魯" +#. 258 +#: ../navit/country.c:212 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#. 598 +#: ../navit/country.c:213 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + #. 608 #: ../navit/country.c:214 msgid "Philippines" @@ -612,16 +1226,36 @@ msgstr "巴基斯坦" msgid "Poland" msgstr "波兰" +#. 666 +#: ../navit/country.c:217 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. 612 +#: ../navit/country.c:218 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + #. 630 #: ../navit/country.c:219 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" +#. 275 +#: ../navit/country.c:220 +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "" + #. 620 #: ../navit/country.c:221 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" +#. 585 +#: ../navit/country.c:222 +msgid "Palau" +msgstr "" + #. 600 #: ../navit/country.c:223 msgid "Paraguay" @@ -632,6 +1266,11 @@ msgstr "巴拉圭" msgid "Qatar" msgstr "卡塔尔" +#. 638 +#: ../navit/country.c:225 +msgid "Reunion" +msgstr "" + #. 642 #: ../navit/country.c:226 msgid "Romania" @@ -662,6 +1301,11 @@ msgstr "沙特阿拉伯" msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群島" +#. 690 +#: ../navit/country.c:232 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + #. 736 #: ../navit/country.c:233 msgid "Sudan" @@ -677,11 +1321,21 @@ msgstr "瑞典" msgid "Singapore" msgstr "新加坡" +#. 654 +#: ../navit/country.c:236 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + #. 705 #: ../navit/country.c:237 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亞" +#. 744 +#: ../navit/country.c:238 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + #. 703 #: ../navit/country.c:239 msgid "Slovakia" @@ -692,21 +1346,61 @@ msgstr "斯洛伐克" msgid "Sierra Leone" msgstr "塞拉利昂" +#. 674 +#: ../navit/country.c:241 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#. 686 +#: ../navit/country.c:242 +msgid "Senegal" +msgstr "" + #. 706 #: ../navit/country.c:243 msgid "Somalia" msgstr "索馬里" +#. 740 +#: ../navit/country.c:244 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#. 678 +#: ../navit/country.c:245 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#. 222 +#: ../navit/country.c:246 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#. 760 +#: ../navit/country.c:247 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + #. 748 #: ../navit/country.c:248 msgid "Swaziland" msgstr "斯威士兰" +#. 796 +#: ../navit/country.c:249 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + #. 148 #: ../navit/country.c:250 msgid "Chad" msgstr "乍得" +#. 260 +#: ../navit/country.c:251 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + #. 768 #: ../navit/country.c:252 msgid "Togo" @@ -722,6 +1416,11 @@ msgstr "泰國" msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" +#. 772 +#: ../navit/country.c:255 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + #. 626 #: ../navit/country.c:256 msgid "Timor-Leste" @@ -747,6 +1446,16 @@ msgstr "汤加" msgid "Turkey" msgstr "土耳其" +#. 780 +#: ../navit/country.c:261 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#. 798 +#: ../navit/country.c:262 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + #. 158 #: ../navit/country.c:263 msgid "Taiwan, Province of China" @@ -767,6 +1476,11 @@ msgstr "乌克兰" msgid "Uganda" msgstr "乌干达" +#. 581 +#: ../navit/country.c:267 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + #. 840 #: ../navit/country.c:268 msgid "United States" @@ -787,16 +1501,41 @@ msgstr "乌兹别克斯坦" msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "梵蒂岡" +#. 670 +#: ../navit/country.c:272 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + #. 862 #: ../navit/country.c:273 msgid "Venezuela" msgstr "委內瑞拉" +#. 092 +#: ../navit/country.c:274 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "" + +#. 850 +#: ../navit/country.c:275 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "" + #. 704 #: ../navit/country.c:276 msgid "Viet Nam" msgstr "越南" +#. 548 +#: ../navit/country.c:277 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#. 876 +#: ../navit/country.c:278 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + #. 882 #: ../navit/country.c:279 msgid "Samoa" @@ -807,6 +1546,11 @@ msgstr "Samoa (薩摩亞)" msgid "Yemen" msgstr "也门" +#. 175 +#: ../navit/country.c:281 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + #. 710 #: ../navit/country.c:282 msgid "South Africa" @@ -822,16 +1566,38 @@ msgstr "赞比亚" msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +msgid "Car" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 +msgid "Iso2" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 +msgid "Iso3" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "国家" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +msgid "Postal" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "城镇" @@ -842,8 +1608,8 @@ msgstr "行政区" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "街" @@ -863,6 +1629,14 @@ msgstr "邮政编码" msgid "City" msgstr "城市" +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 +msgid "District/Township" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +msgid "Map" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472 msgid "Bookmark" msgstr "书签" @@ -872,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "目的地" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "显示" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "路" @@ -885,13 +1660,25 @@ msgstr "路" msgid "Former Destinations" msgstr "前一个目的地" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 +msgid "Layout" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "投影" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "机动车" @@ -903,6 +1690,10 @@ msgstr "放大" msgid "ZoomIn" msgstr "缩小" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 +msgid "Recalculate" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -923,11 +1714,28 @@ msgstr "退出" msgid "Cursor" msgstr "游标" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 +msgid "Lock on Road" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 +msgid "Northing" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 +msgid "Data" +msgstr "" + #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "N" @@ -968,815 +1776,17 @@ msgstr "西" msgid "NW" msgstr "北偏西" -#: ../navit/main.c:231 -#, c-format -msgid "Running from source directory\n" -msgstr "" - -#: ../navit/main.c:263 -#, c-format -msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:240 -msgid "zeroth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:242 -msgid "first" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:244 -msgid "second" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:246 -msgid "third" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:248 -msgid "fourth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:250 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:252 -msgid "sixth" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:263 -msgid "zeroth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:265 -msgid "first exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:267 -msgid "second exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:269 -msgid "third exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:271 -msgid "fourth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:273 -msgid "fifth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:275 -msgid "sixth exit" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:316 -#, c-format -msgid "%d m" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:318 -#, c-format -msgid "in %d m" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:322 -#, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:324 -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:330 -#, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:332 -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:336 -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../navit/navigation.c:338 -#, c-format -msgid "in one kilometer" -msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../navit/navigation.c:1270 -msgid "into the ramp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 -#, c-format -msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 -msgid "strongly " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 -msgid "unknown " -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1402 -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1412 -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 -#, c-format -msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1431 -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1434 -#, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1448 -msgid "soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1472 -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1483 -msgid "error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 -#, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1521 -#, c-format -msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "" - -#: ../navit/navigation.c:1523 -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1164 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1183 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 -msgid "Roadbook" -msgstr "" - -#: ../navit/popup.c:282 -#, c-format -msgid "Point 0x%x 0x%x" -msgstr "" - -#: ../navit/popup.c:283 -#, c-format -msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "" - -#. 530 -#: ../navit/country.c:46 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#. 010 -#: ../navit/country.c:48 -msgid "Antarctica" -msgstr "" - -#. 016 -#: ../navit/country.c:50 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#. 533 -#: ../navit/country.c:53 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#. 248 -#: ../navit/country.c:54 -msgid "Aland Islands" -msgstr "" - -#. 031 -#: ../navit/country.c:55 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#. 070 -#: ../navit/country.c:56 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#. 052 -#: ../navit/country.c:57 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#. 854 -#: ../navit/country.c:60 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#. 108 -#: ../navit/country.c:63 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#. 204 -#: ../navit/country.c:64 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#. 652 -#: ../navit/country.c:65 -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" - -#. 074 -#: ../navit/country.c:72 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#. 072 -#: ../navit/country.c:73 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#. 112 -#: ../navit/country.c:74 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#. 084 -#: ../navit/country.c:75 -msgid "Belize" -msgstr "" - -#. 166 -#: ../navit/country.c:77 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" - -#. 180 -#: ../navit/country.c:78 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" - -#. 184 -#: ../navit/country.c:83 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#. 188 -#: ../navit/country.c:88 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#. 132 -#: ../navit/country.c:90 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#. 262 -#: ../navit/country.c:95 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#. 212 -#: ../navit/country.c:97 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#. 214 -#: ../navit/country.c:98 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#. 732 -#: ../navit/country.c:103 -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -#. 232 -#: ../navit/country.c:104 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#. 238 -#: ../navit/country.c:109 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" - -#. 583 -#: ../navit/country.c:110 -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" - -#. 234 -#: ../navit/country.c:111 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#. 254 -#: ../navit/country.c:117 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#. 831 -#: ../navit/country.c:118 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#. 288 -#: ../navit/country.c:119 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#. 312 -#: ../navit/country.c:124 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#. 226 -#: ../navit/country.c:125 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#. 239 -#: ../navit/country.c:127 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#. 320 -#: ../navit/country.c:128 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#. 316 -#: ../navit/country.c:129 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#. 624 -#: ../navit/country.c:130 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" - -#. 328 -#: ../navit/country.c:131 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#. 334 -#: ../navit/country.c:133 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" - -#. 340 -#: ../navit/country.c:134 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#. 348 -#: ../navit/country.c:137 -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#. 360 -#: ../navit/country.c:138 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#. 833 -#: ../navit/country.c:141 -msgid "Isle of Man" -msgstr "" - -#. 086 -#: ../navit/country.c:143 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#. 832 -#: ../navit/country.c:148 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#. 417 -#: ../navit/country.c:153 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#. 296 -#: ../navit/country.c:155 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#. 174 -#: ../navit/country.c:156 -msgid "Comoros" -msgstr "" - -#. 659 -#: ../navit/country.c:157 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#. 410 -#: ../navit/country.c:159 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" - -#. 136 -#: ../navit/country.c:161 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#. 662 -#: ../navit/country.c:165 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#. 430 -#: ../navit/country.c:168 -msgid "Liberia" -msgstr "" - -#. 426 -#: ../navit/country.c:169 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#. 428 -#: ../navit/country.c:172 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#. 434 -#: ../navit/country.c:173 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - -#. 498 -#: ../navit/country.c:176 -msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "" - -#. 499 -#: ../navit/country.c:177 -msgid "Montenegro" -msgstr "" - -#. 663 -#: ../navit/country.c:178 -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" - -#. 584 -#: ../navit/country.c:180 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#. 807 -#: ../navit/country.c:181 -msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" - -#. 580 -#: ../navit/country.c:186 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#. 474 -#: ../navit/country.c:187 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#. 478 -#: ../navit/country.c:188 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#. 500 -#: ../navit/country.c:189 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#. 454 -#: ../navit/country.c:193 -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#. 508 -#: ../navit/country.c:196 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#. 540 -#: ../navit/country.c:198 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#. 574 -#: ../navit/country.c:200 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#. 520 -#: ../navit/country.c:206 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#. 570 -#: ../navit/country.c:207 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#. 258 -#: ../navit/country.c:212 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#. 598 -#: ../navit/country.c:213 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#. 666 -#: ../navit/country.c:217 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#. 612 -#: ../navit/country.c:218 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#. 275 -#: ../navit/country.c:220 -msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" - -#. 585 -#: ../navit/country.c:222 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#. 638 -#: ../navit/country.c:225 -msgid "Reunion" -msgstr "" - -#. 690 -#: ../navit/country.c:232 -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -#. 654 -#: ../navit/country.c:236 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" - -#. 744 -#: ../navit/country.c:238 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#. 674 -#: ../navit/country.c:241 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#. 686 -#: ../navit/country.c:242 -msgid "Senegal" -msgstr "" - -#. 740 -#: ../navit/country.c:244 -msgid "Suriname" -msgstr "" - -#. 678 -#: ../navit/country.c:245 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#. 222 -#: ../navit/country.c:246 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#. 760 -#: ../navit/country.c:247 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" - -#. 796 -#: ../navit/country.c:249 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#. 260 -#: ../navit/country.c:251 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#. 772 -#: ../navit/country.c:255 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#. 780 -#: ../navit/country.c:261 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#. 798 -#: ../navit/country.c:262 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#. 581 -#: ../navit/country.c:267 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#. 670 -#: ../navit/country.c:272 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#. 092 -#: ../navit/country.c:274 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" - -#. 850 -#: ../navit/country.c:275 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" - -#. 548 -#: ../navit/country.c:277 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#. 876 -#: ../navit/country.c:278 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#. 175 -#: ../navit/country.c:281 -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "Car" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 -msgid "Iso2" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 -msgid "Iso3" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -msgid "Postal" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 -msgid "District/Township" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 -msgid "Map" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 -msgid "Recalculate" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 -msgid "Lock on Road" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 -msgid "Northing" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 -msgid "Autozoom" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 -msgid "Data" -msgstr "" - #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "" @@ -1793,128 +1803,150 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "" |