summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPierre GRANDIN <grandinp@altern.org>2016-01-09 10:47:18 -0800
committerPierre GRANDIN <grandinp@altern.org>2016-01-09 10:47:18 -0800
commite2f4719fc5d5dee162e3576e70d5ac8abe630e7f (patch)
tree8b5970d3bd6306e73e7d1312c9f288b9e67cbb97
parent8b780e9550c0440de24ea2820a7a53f02d136c16 (diff)
downloadnavit-e2f4719fc5d5dee162e3576e70d5ac8abe630e7f.tar.gz
Updated Hungarian translation from launchpad
-rw-r--r--po/hu.po.in224
1 files changed, 118 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/hu.po.in b/po/hu.po.in
index e658e77c0..a7237f69c 100644
--- a/po/hu.po.in
+++ b/po/hu.po.in
@@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translations for navit
-# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
# Bernath Marci https://launchpad.net/~bernath-marci
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
-"Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-04 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: Nagy Attila <tylla_at_launchpad.net@tylla.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Amint lehet, fordujon meg"
#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
#, c-format
msgid "towards %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s irányába"
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
@@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "Hajtson be a körforgalomba hamarosan."
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hajtson be a körforgalomba %s múlva"
msgid "then enter the roundabout"
-msgstr ""
+msgstr "majd hajtson be a körforgalomba"
#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
@@ -251,19 +251,19 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
#, c-format
msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%3$s múlva hajtson ki %2$s a %1$s kihajtón"
#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
#, c-format
msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s múlva hajtson ki %1$s %3$s irányába"
#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
msgid "at interchange"
-msgstr ""
+msgstr "a csomópontnál"
msgid "at exit"
-msgstr ""
+msgstr "a kijáratnál"
#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
#, c-format
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Bolívia"
#. 535
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Karib tengeri Bonaire, Sint Eustatius és Saba"
#. 076
msgid "Brazil"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Zöldfoki-szigetek"
#. 531
msgid "Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "Curacao"
#. 162
msgid "Christmas Island"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Salvador"
#. 534
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Maarten (Holland rész)"
#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
@@ -1442,6 +1442,16 @@ msgid ""
"\t-h: print this usage info and exit.\n"
"\t-v: print the version and exit.\n"
msgstr ""
+"navit használata:\n"
+"navit [opciók] [konfigurációs fájl]\n"
+"\t-c <fájl>: a <fájl> használata konfigurációs fájlként az alapértelmezett "
+"helyett\n"
+"\t-d <n>: a globális hibakeresési kimenet szintjét <n>-re állítja (0=hiba, "
+"1=figyelmeztetés, 2=információ, 3=hibakeresés)\n"
+"\tA konfigurációs állománybeli beállítások ennek ellenére érvényre jutnak "
+"amennyiben nagyobb értéket állítanak be.\n"
+"\t-h: jelen használati információ megjelenítése és kilépés.\n"
+"\t-v: verzióinformáció megjelenítése és kilépés.\n"
#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
@@ -1457,7 +1467,7 @@ msgstr "A következő konfigurációs állomány használata: %s\n"
#, c-format
msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba: Nem található konfigurációs beállítás a fájlban '%s'\n"
msgid ""
"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
@@ -1580,10 +1590,10 @@ msgid "Opens address search dialog"
msgstr "Címkeresés"
msgid "_POI search"
-msgstr ""
+msgstr "_POI keresés"
msgid "Opens POI search dialog"
-msgstr ""
+msgstr "POI keresés megnyitása"
msgid "_Stop Navigation"
msgstr "Navigálás vége"
@@ -1628,49 +1638,49 @@ msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "Pharmacy"
-msgstr ""
+msgstr "Gyógyszertár"
msgid "Restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "Étterem"
msgid "Restaurant. Fast food"
-msgstr ""
+msgstr "Étterem. Gyorsétterem"
msgid "Hotel"
-msgstr ""
+msgstr "Szálloda"
msgid "Car parking"
-msgstr ""
+msgstr "Parkoló"
msgid "Fuel station"
msgstr ""
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
msgid "Hospital"
-msgstr ""
+msgstr "Kórház"
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "Mozi"
msgid "Train station"
-msgstr ""
+msgstr "Vasútállomás"
msgid "School"
-msgstr ""
+msgstr "Iskola"
msgid "Police"
-msgstr ""
+msgstr "Rendőrség"
msgid "Justice"
-msgstr ""
+msgstr "Bíróság"
msgid "Taxi"
-msgstr ""
+msgstr "Taxi"
msgid "Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "Bevásárlás"
msgid "Distance from screen center (km)"
msgstr ""
@@ -1692,31 +1702,31 @@ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
msgstr ""
msgid "POI search"
-msgstr ""
+msgstr "POI keresés"
msgid "Select a category"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy kategóriát"
msgid "Select a distance to look for (km)"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon keresési távolságot (km)"
msgid "Select a POI"
-msgstr ""
+msgstr "POI kiválasztása"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Irány"
msgid "Distance(m)"
-msgstr ""
+msgstr "Távolság (km)"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név:"
msgid "Visit Before"
msgstr ""
@@ -2045,6 +2055,8 @@ msgid ""
"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
"a smaller one."
msgstr ""
+"Jelenleg Androidon a 3.8GB-nál nagyobb térképek nem támogatottak, kérem "
+"válasszon egy kisebbet."
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -2130,7 +2142,7 @@ msgid "Corse"
msgstr "Korzika"
msgid "Franche-Comte"
-msgstr ""
+msgstr "Franche-Comté"
msgid "Haute-Normandie"
msgstr "Felső-Normandia"
@@ -2166,7 +2178,7 @@ msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Rhone-Alpes"
msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
@@ -2175,25 +2187,25 @@ msgid "Bayern"
msgstr "Bajorország"
msgid "Mittelfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Közép-Frankföld"
msgid "Niederbayern"
msgstr "Niederbayern"
msgid "Oberbayern"
-msgstr ""
+msgstr "Felső-Bajorország"
msgid "Oberfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Felső-Frankföld"
msgid "Oberpfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Felső-Pfalz"
msgid "Schwaben"
-msgstr ""
+msgstr "Svábföld"
msgid "Unterfranken"
-msgstr ""
+msgstr "Alsó-Frankföld"
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
@@ -2208,40 +2220,40 @@ msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "Hessen"
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "Mecklenburg-Előpomeránia"
msgid "Niedersachsen"
msgstr "Alsó-Szászország"
msgid "Nordrhein-westfalen"
-msgstr ""
+msgstr "Észak-Rajna-Vesztfália"
msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Rajna-vidék-Pfalz"
msgid "Saarland"
msgstr "Saar-vidék"
msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Szász-Anhalt"
msgid "Sachsen"
msgstr "Szászország"
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thueringen"
msgstr "Türingia"
msgid "Mallorca"
-msgstr ""
+msgstr "Mallorca"
msgid "Galicia"
-msgstr ""
+msgstr "Galicia"
msgid "Scandinavia"
msgstr "Skandinávia"
@@ -2250,67 +2262,67 @@ msgid "England"
msgstr "Anglia"
msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Buckinghamshire"
msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "Cambridgeshire"
msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbria"
msgid "East yorkshire with hull"
-msgstr ""
+msgstr "East Yorkshire, Hull"
msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Essex"
msgid "Herefordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Herefordshire"
msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "Kent"
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "Lancashire"
msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Leicestershire"
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk"
msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Nottinghamshire"
msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Oxfordshire"
msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "Shropshire"
msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset"
msgid "South yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "South yorkshire"
msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "Suffolk"
msgid "Surrey"
-msgstr ""
+msgstr "Surrey"
msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "Wiltshire"
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Skócia"
msgid "Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Wales"
msgid "Crete"
-msgstr ""
+msgstr "Kréta"
msgid "North America"
msgstr "Észak-Amerika"
@@ -2319,7 +2331,7 @@ msgid "Alaska"
msgstr "Alaszka"
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaii"
msgid "USA"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
@@ -2328,97 +2340,97 @@ msgid " (except Alaska and Hawaii)"
msgstr " (kivéve Alaszka és Hawaii)"
msgid "Midwest"
-msgstr ""
+msgstr "Midwest"
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Ohio"
msgid "Northeast"
msgstr ""
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts"
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
msgid "Pacific"
msgstr ""
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Dél"
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "District of Columbia"
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Florida"
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Louisiana"
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland"
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi"
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Oklahoma"
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Texas"
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginia"
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-Virginia"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat"
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Arizona"
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "California"
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Colorado"
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "Montana"
msgid "New Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "New Mexico"
msgid "Nevada"
-msgstr ""
+msgstr "Nevada"
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregon"
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Utah"
msgid "Washington State"
-msgstr ""
+msgstr "Washington Állam"
msgid "South+Middle America"
msgstr "Dél és Közép-Amerika"
msgid "Guyane Francaise"
-msgstr ""
+msgstr "Francia Guyana"
msgid "downloading"
msgstr "letöltés"
@@ -2428,7 +2440,7 @@ msgid "ready"
msgstr "kész"
msgid "Media selected for map storage is not available"
-msgstr ""
+msgstr "A térkép tárolására kijelölt hordozó nem elérhető"
#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"