diff options
author | Pierre GRANDIN <pgrandin@users.noreply.github.com> | 2018-05-01 11:23:05 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2018-05-01 11:23:05 -0700 |
commit | f26e90503a864d2075d66ed1aed76a7c38573a34 (patch) | |
tree | fc3d3ff90b0d1b4b4f618ba759fc4b2c2c8265d6 | |
parent | 5c0ae0ef1d414a1c12a0adcb018a9775ca242df9 (diff) | |
download | navit-f26e90503a864d2075d66ed1aed76a7c38573a34.tar.gz |
Update:i18n:Updated Spanish translation from launchpad (#566)
-rw-r--r-- | po/es.po.in | 986 |
1 files changed, 518 insertions, 468 deletions
diff --git a/po/es.po.in b/po/es.po.in index c10b3718c..fc43a6a87 100644 --- a/po/es.po.in +++ b/po/es.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish translations for navit -# Copyright (C) 2006-2017 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2018 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Benjamín Valero Espinosa https://launchpad.net/~benjavalero @@ -25,10 +25,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: navit 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-26 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Huguet <inigohuguet@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-01 17:39+0000\n" +"Last-Translator: iceman75 <Unknown>\n" "Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -398,9 +398,15 @@ msgstr "Orden" msgid "Length" msgstr "Longitud" +msgid "mi" +msgstr "mi" + msgid "km" msgstr "km" +msgid "feet" +msgstr "pies" + msgid "m" msgstr "m" @@ -1466,28 +1472,24 @@ msgstr "" "\t-v: muestra la versión y termina.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found" msgstr "" -"No hay fichero de configuración navit.xml, encontrado navit.xml.local\n" #, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "Error cargando el fichero de configuración '%s': %s\n" +msgid "Error parsing config file '%s': %s" +msgstr "" #, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Usando el fichero de configuración '%s'\n" +msgid "Using config file '%s'" +msgstr "" #, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'" msgstr "" -"Error: No se encontró la configuración en el archivo de configuración '%s'\n" msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages." msgstr "" -"Inicialización interna fallida, saliendo. Compruebe mensajes previos de " -"error\n" msgid "unknown street" msgstr "calle desconocida" @@ -1627,6 +1629,9 @@ msgstr "_Mostrar posición del cursor" msgid "_Lock on Road" msgstr "_Bloqueo en la ruta" +msgid "_Follow Vehicle" +msgstr "" + msgid "_Keep orientation to the North" msgstr "Mantener _orientación al Norte" @@ -1704,16 +1709,16 @@ msgid "POI %s. %s" msgstr "POI %s. %s" #, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "Cambiar destino a %ld, %ld \n" +msgid "Set destination to %ld, %ld " +msgstr "" #, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "Cambiar mapa a % ld, %ld \n" +msgid "Set map to %ld, %ld " +msgstr "" #, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "Conjunto siguiente visita a %ld, %ld \n" +msgid "Set next visit to %ld, %ld " +msgstr "" msgid "POI search" msgstr "Búsqueda de puntos de interés" @@ -1783,8 +1788,8 @@ msgid "OT" msgstr "OT" #, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d TEL" +msgid "Route %4.1f%s %02d:%02d ETA" +msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 TEL" @@ -2049,452 +2054,9 @@ msgstr "¡Atención! Radar" msgid "Please decrease your speed" msgstr "Por favor, disminuya su velocidad" -msgid "partial match" -msgstr "Coincidencia parcial" - -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" - -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "Ciudades" - -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Datos de Mapa (c) contribuyentes de OpenStreetMap, ODBL" - -msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." -msgstr "" -"Ubicación actual del mapa %s no se encuentra disponible\n" -"Por favor reiniciar Navit después de conectar una tarjeta SD o seleccione " -"una ubicación del mapa diferente." - -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Mapas descargados" - -msgid "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." -msgstr "" -"Lo sentimos, actualmente no permitimos mapas por encima de 3,8 G en Android, " -"por favor, seleccione una versión más pequeña." - -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Ruta hasta aquí" - -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - msgid "filenamePath" msgstr "" -msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." -msgstr "" -"Nueva ubicación cambiada a %s\n" -"Reinicie Navit para aplicar los cambios." - -msgid "Whole Planet" -msgstr "Todo el Planeta" - -msgid "Africa" -msgstr "África" - -msgid "Canary Islands" -msgstr "Islas Canarias" - -msgid "Asia" -msgstr "Asia" - -msgid "Korea" -msgstr "Corea" - -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwán" - -msgid "UAE+Other" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos + Otros" - -msgid "Oceania" -msgstr "Oceanía" - -msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmania" - -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -msgid "New South Wales" -msgstr "Nueva Gales del Sur" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "Western Europe" -msgstr "Europa Occidental" - -msgid "Azores" -msgstr "Azores" - -msgid "BeNeLux" -msgstr "Benelux" - -msgid "Alsace" -msgstr "Alsacia" - -msgid "Aquitaine" -msgstr "Aquitania" - -msgid "Auvergne" -msgstr "Auvernia" - -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Baja Normandía" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Borgoña" - -msgid "Bretagne" -msgstr "Bretaña" - -msgid "Centre" -msgstr "Centro" - -msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "Champaña - Ardenas" - -msgid "Corse" -msgstr "Córcega" - -msgid "Franche-Comte" -msgstr "Franco Condado" - -msgid "Haute-Normandie" -msgstr "Alta Normandía" - -msgid "Ile-de-France" -msgstr "Isla de Francia" - -msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "Languedoc - Rosellón" - -msgid "Limousin" -msgstr "Limusina" - -msgid "Lorraine" -msgstr "Lorena" - -msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "Midi - Pirineos" - -msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "Paso Norte de Calais" - -msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "Países del Loira" - -msgid "Picardie" -msgstr "Paradía" - -msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "Poitou-Charentes" - -msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "Alpes - Costa Azul" - -msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "Rhone - Alpes" - -msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "Baden-Wuerttemberg" - -msgid "Bayern" -msgstr "Baviera" - -msgid "Mittelfranken" -msgstr "Franconia Media" - -msgid "Niederbayern" -msgstr "Baja Baviera" - -msgid "Oberbayern" -msgstr "Alta Baviera" - -msgid "Oberfranken" -msgstr "Alta Franconia" - -msgid "Oberpfalz" -msgstr "Alto Palatinado" - -msgid "Schwaben" -msgstr "Schawben" - -msgid "Unterfranken" -msgstr "Baja Franconia" - -msgid "Berlin" -msgstr "Berlín" - -msgid "Brandenburg" -msgstr "Brandenburgo" - -msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" - -msgid "Hamburg" -msgstr "Hamburgo" - -msgid "Hessen" -msgstr "Hessen" - -msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "Mecklemburgo-Pomerania" - -msgid "Niedersachsen" -msgstr "Niedersachsen" - -msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "Renania del Norte-Westfalia" - -msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "Renania del Norte-Westfalia" - -msgid "Saarland" -msgstr "Sarre" - -msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "Sajonia-Anhalt" - -msgid "Sachsen" -msgstr "Sachsen" - -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "Schleswig-Holstein" - -msgid "Thueringen" -msgstr "Turingia" - -msgid "Mallorca" -msgstr "Mallorca" - -msgid "Galicia" -msgstr "Galicia" - -msgid "Scandinavia" -msgstr "Escandinavia" - -msgid "England" -msgstr "Inglaterra" - -msgid "Buckinghamshire" -msgstr "Buckinghamshire" - -msgid "Cambridgeshire" -msgstr "Cambridgeshire" - -msgid "Cumbria" -msgstr "Cumbria" - -msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "Yorkshire Este con Hull" - -msgid "Essex" -msgstr "Essex" - -msgid "Herefordshire" -msgstr "Herefordshire" - -msgid "Kent" -msgstr "Kent" - -msgid "Lancashire" -msgstr "Lancashire" - -msgid "Leicestershire" -msgstr "Leicestershire" - -msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" - -msgid "Nottinghamshire" -msgstr "Nottinghamshire" - -msgid "Oxfordshire" -msgstr "Oxfordshire" - -msgid "Shropshire" -msgstr "Shropshire" - -msgid "Somerset" -msgstr "Somerset" - -msgid "South yorkshire" -msgstr "Yorkshire Sur" - -msgid "Suffolk" -msgstr "Suffolk" - -msgid "Surrey" -msgstr "Surrey" - -msgid "Wiltshire" -msgstr "Wiltshire" - -msgid "Scotland" -msgstr "Escocia" - -msgid "Wales" -msgstr "Gales" - -msgid "Crete" -msgstr "Creta" - -msgid "North America" -msgstr "Norteamérica" - -msgid "Alaska" -msgstr "Alaska" - -msgid "Hawaii" -msgstr "Hawái" - -msgid "USA" -msgstr "Estados Unidos de Norteamérica" - -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (excepto Alaska y Hawái)" - -msgid "Midwest" -msgstr "Medio-Oeste" - -msgid "Michigan" -msgstr "Michigan" - -msgid "Ohio" -msgstr "Ohio" - -msgid "Northeast" -msgstr "Noreste" - -msgid "Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" - -msgid "Vermont" -msgstr "Vermont" - -msgid "Pacific" -msgstr "Pacífico" - -msgid "South" -msgstr "Sur" - -msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -msgid "District of Columbia" -msgstr "Distrito de Columbia" - -msgid "Florida" -msgstr "Florida" - -msgid "Louisiana" -msgstr "Luisiana" - -msgid "Maryland" -msgstr "Maryland" - -msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" - -msgid "Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" - -msgid "Texas" -msgstr "Tejas" - -msgid "Virginia" -msgstr "Virginia" - -msgid "West Virginia" -msgstr "Virginia Occidental" - -msgid "West" -msgstr "Oeste" - -msgid "Arizona" -msgstr "Arizona" - -msgid "California" -msgstr "California" - -msgid "Colorado" -msgstr "Colorado" - -msgid "Idaho" -msgstr "Idaho" - -msgid "Montana" -msgstr "Montana" - -msgid "New Mexico" -msgstr "Nuevo Méjico" - -msgid "Nevada" -msgstr "Nevada" - -msgid "Oregon" -msgstr "Oregón" - -msgid "Utah" -msgstr "Utah" - -msgid "Washington State" -msgstr "Estado de Washington" - -msgid "South+Middle America" -msgstr "Suramérica + Centroamérica" - -msgid "Guyane Francaise" -msgstr "Guayana Francesa" - -msgid "downloading" -msgstr "descargando" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "listo" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "" -"Los medios de comunicación seleccionados para el almacenamiento del mapa no " -"está disponible" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "No hay suficiente espacio libre" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Error al descargar el mapa" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Error al guardar el mapa" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Descarga del mapa interrumpida" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "Tiempo estimado" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Mapa descargado" - msgid "Vehicle Position" msgstr "Posición del vehículo" @@ -2559,7 +2121,7 @@ msgid "Manual zoom" msgstr "Zoom manual" msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Capas" msgid "Zoom to route" msgstr "Zoom a ruta" @@ -2676,14 +2238,30 @@ msgstr "Respaldar / Restaurar" msgid "Set map location" msgstr "Establecer ubicación en mapa" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Ruta hasta aquí" + #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" msgstr "¿Borrar este mapa?" +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Mapa descargado" + #. Android resource: @strings/map_download_downloading msgid "Downloading:" msgstr "Descargando:" +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "Tiempo estimado" + +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "listo" + #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." msgstr "Error descargando mapa" @@ -2692,6 +2270,10 @@ msgstr "Error descargando mapa" msgid "Map download aborted" msgstr "Descarga de mapa interrumpida" +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "No hay suficiente espacio libre" + #. Android resource: @strings/map_no_fix msgid "No location. Reopen after location fix." msgstr "Sin localización. Reabra tras fijar localización." @@ -2712,6 +2294,10 @@ msgstr "Introduzca destino" msgid "Match partial address" msgstr "Coincidencia parcial en la dirección" +#. Android resource: @strings/address_search_button +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." msgstr "Buscando…" @@ -2740,6 +2326,10 @@ msgstr "No se introdujo texto" msgid "Setting destination to:" msgstr "Configurando destino a:" +#. Android resource: @strings/address_search_towns +msgid "Towns" +msgstr "Ciudades" + #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" msgstr "Elija una acción" @@ -2806,7 +2396,7 @@ msgstr "Restaurar" #. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "" +msgstr "No hay datos de síntesis de voz del sistema" #. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data msgid "" @@ -2814,6 +2404,9 @@ msgid "" "currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " "Should we ask the system to show voice download dialog?" msgstr "" +"Navit puede usar cualquier sintetizador de voz instalado en el dispositivo. " +"El sintetizador seleccionado actualmente informa de que no puede hablar en " +"su idioma. ¿Desea ver el diálogo de descarga de voces del sistema?" #. Android resource: @strings/permissions_not_granted msgid "" @@ -2828,5 +2421,462 @@ msgid "One or more ungranted permissions" msgstr "Uno o más permisos rechazados" #, c-format +#~ msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +#~ msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d TEL" + +#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +#~ msgstr "" +#~ "No hay fichero de configuración navit.xml, encontrado navit.xml.local\n" + +#, c-format +#~ msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Error cargando el fichero de configuración '%s': %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Using config file '%s'\n" +#~ msgstr "Usando el fichero de configuración '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inicialización interna fallida, saliendo. Compruebe mensajes previos de " +#~ "error\n" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Downloaded maps" +#~ msgstr "Mapas descargados" + +#~ msgid "partial match" +#~ msgstr "Coincidencia parcial" + +#~ msgid "Taiwan" +#~ msgstr "Taiwán" + +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Asia" + +#~ msgid "Canary Islands" +#~ msgstr "Islas Canarias" + +#~ msgid "Whole Planet" +#~ msgstr "Todo el Planeta" + +#~ msgid "Korea" +#~ msgstr "Corea" + +#~ msgid "Tasmania" +#~ msgstr "Tasmania" + +#~ msgid "Victoria" +#~ msgstr "Victoria" + +#~ msgid "Oceania" +#~ msgstr "Oceanía" + +#~ msgid "UAE+Other" +#~ msgstr "Emiratos Árabes Unidos + Otros" + +#~ msgid "BeNeLux" +#~ msgstr "Benelux" + +#~ msgid "Alsace" +#~ msgstr "Alsacia" + +#~ msgid "Western Europe" +#~ msgstr "Europa Occidental" + +#~ msgid "Azores" +#~ msgstr "Azores" + +#~ msgid "New South Wales" +#~ msgstr "Nueva Gales del Sur" + +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Europa" + +#~ msgid "Bourgogne" +#~ msgstr "Borgoña" + +#~ msgid "Auvergne" +#~ msgstr "Auvernia" + +#~ msgid "Aquitaine" +#~ msgstr "Aquitania" + +#~ msgid "Basse-Normandie" +#~ msgstr "Baja Normandía" + +#~ msgid "Lorraine" +#~ msgstr "Lorena" + +#~ msgid "Languedoc-Roussillon" +#~ msgstr "Languedoc - Rosellón" + +#~ msgid "Bretagne" +#~ msgstr "Bretaña" + +#~ msgid "Haute-Normandie" +#~ msgstr "Alta Normandía" + +#~ msgid "Centre" +#~ msgstr "Centro" + +#~ msgid "Corse" +#~ msgstr "Córcega" + +#~ msgid "Champagne-Ardenne" +#~ msgstr "Champaña - Ardenas" + +#~ msgid "Baden-Wuerttemberg" +#~ msgstr "Baden-Wuerttemberg" + +#~ msgid "Rhone-Alpes" +#~ msgstr "Rhone - Alpes" + +#~ msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" +#~ msgstr "Alpes - Costa Azul" + +#~ msgid "Midi-Pyrenees" +#~ msgstr "Midi - Pirineos" + +#~ msgid "Nord-pas-de-Calais" +#~ msgstr "Paso Norte de Calais" + +#~ msgid "Picardie" +#~ msgstr "Paradía" + +#~ msgid "Schwaben" +#~ msgstr "Schawben" + +#~ msgid "Hamburg" +#~ msgstr "Hamburgo" + +#~ msgid "Bremen" +#~ msgstr "Bremen" + +#~ msgid "Berlin" +#~ msgstr "Berlín" + +#~ msgid "Brandenburg" +#~ msgstr "Brandenburgo" + +#~ msgid "Saarland" +#~ msgstr "Sarre" + +#~ msgid "Niedersachsen" +#~ msgstr "Niedersachsen" + +#~ msgid "Hessen" +#~ msgstr "Hessen" + +#~ msgid "Sachsen" +#~ msgstr "Sachsen" + +#~ msgid "Thueringen" +#~ msgstr "Turingia" + +#~ msgid "Schleswig-Holstein" +#~ msgstr "Schleswig-Holstein" + +#~ msgid "Cumbria" +#~ msgstr "Cumbria" + +#~ msgid "Herefordshire" +#~ msgstr "Herefordshire" + +#~ msgid "Essex" +#~ msgstr "Essex" + +#~ msgid "Buckinghamshire" +#~ msgstr "Buckinghamshire" + +#~ msgid "Galicia" +#~ msgstr "Galicia" + +#~ msgid "Mallorca" +#~ msgstr "Mallorca" + +#~ msgid "England" +#~ msgstr "Inglaterra" + +#~ msgid "Scandinavia" +#~ msgstr "Escandinavia" + +#~ msgid "Cambridgeshire" +#~ msgstr "Cambridgeshire" + +#~ msgid "Oxfordshire" +#~ msgstr "Oxfordshire" + +#~ msgid "Nottinghamshire" +#~ msgstr "Nottinghamshire" + +#~ msgid "Lancashire" +#~ msgstr "Lancashire" + +#~ msgid "Kent" +#~ msgstr "Kent" + +#~ msgid "Norfolk" +#~ msgstr "Norfolk" + +#~ msgid "Leicestershire" +#~ msgstr "Leicestershire" + +#~ msgid "Suffolk" +#~ msgstr "Suffolk" + +#~ msgid "Somerset" +#~ msgstr "Somerset" + +#~ msgid " (except Alaska and Hawaii)" +#~ msgstr " (excepto Alaska y Hawái)" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Estados Unidos de Norteamérica" + +#~ msgid "Hawaii" +#~ msgstr "Hawái" + +#~ msgid "Alaska" +#~ msgstr "Alaska" + +#~ msgid "Crete" +#~ msgstr "Creta" + +#~ msgid "North America" +#~ msgstr "Norteamérica" + +#~ msgid "Scotland" +#~ msgstr "Escocia" + +#~ msgid "Wales" +#~ msgstr "Gales" + +#~ msgid "Surrey" +#~ msgstr "Surrey" + +#~ msgid "Wiltshire" +#~ msgstr "Wiltshire" + +#~ msgid "Pacific" +#~ msgstr "Pacífico" + +#~ msgid "South" +#~ msgstr "Sur" + +#~ msgid "Arkansas" +#~ msgstr "Arkansas" + +#~ msgid "District of Columbia" +#~ msgstr "Distrito de Columbia" + +#~ msgid "Ohio" +#~ msgstr "Ohio" + +#~ msgid "Michigan" +#~ msgstr "Michigan" + +#~ msgid "Vermont" +#~ msgstr "Vermont" + +#~ msgid "Massachusetts" +#~ msgstr "Massachusetts" + +#~ msgid "Florida" +#~ msgstr "Florida" + +#~ msgid "Louisiana" +#~ msgstr "Luisiana" + +#~ msgid "Maryland" +#~ msgstr "Maryland" + +#~ msgid "Oklahoma" +#~ msgstr "Oklahoma" + +#~ msgid "Mississippi" +#~ msgstr "Mississippi" + +#~ msgid "Texas" +#~ msgstr "Tejas" + +#~ msgid "West Virginia" +#~ msgstr "Virginia Occidental" + +#~ msgid "Virginia" +#~ msgstr "Virginia" + +#~ msgid "Arizona" +#~ msgstr "Arizona" + +#~ msgid "West" +#~ msgstr "Oeste" + +#~ msgid "Washington State" +#~ msgstr "Estado de Washington" + +#~ msgid "South+Middle America" +#~ msgstr "Suramérica + Centroamérica" + +#~ msgid "Oregon" +#~ msgstr "Oregón" + +#~ msgid "Utah" +#~ msgstr "Utah" + +#~ msgid "Nevada" +#~ msgstr "Nevada" + +#~ msgid "New Mexico" +#~ msgstr "Nuevo Méjico" + +#~ msgid "Colorado" +#~ msgstr "Colorado" + +#~ msgid "California" +#~ msgstr "California" + +#~ msgid "Montana" +#~ msgstr "Montana" + +#~ msgid "Idaho" +#~ msgstr "Idaho" + +#~ msgid "Error downloading map!" +#~ msgstr "Error al descargar el mapa" + +#~ msgid "Guyane Francaise" +#~ msgstr "Guayana Francesa" + +#~ msgid "downloading" +#~ msgstr "descargando" + +#~ msgid "Map download aborted!" +#~ msgstr "Descarga del mapa interrumpida" + +#~ msgid "Error writing map!" +#~ msgstr "Error al guardar el mapa" + +#~ msgid "Mittelfranken" +#~ msgstr "Franconia Media" + +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "África" + +#~ msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +#~ msgstr "Datos de Mapa (c) contribuyentes de OpenStreetMap, ODBL" + +#~ msgid "Ile-de-France" +#~ msgstr "Isla de Francia" + +#~ msgid "Limousin" +#~ msgstr "Limusina" + +#~ msgid "Pays-de-la-Loire" +#~ msgstr "Países del Loira" + +#~ msgid "Poitou-Charentes" +#~ msgstr "Poitou-Charentes" + +#~ msgid "Franche-Comte" +#~ msgstr "Franco Condado" + +#~ msgid "Northeast" +#~ msgstr "Noreste" + +#~ msgid "Midwest" +#~ msgstr "Medio-Oeste" + +#~ msgid "Oberpfalz" +#~ msgstr "Alto Palatinado" + +#~ msgid "Oberfranken" +#~ msgstr "Alta Franconia" + +#~ msgid "Unterfranken" +#~ msgstr "Baja Franconia" + +#~ msgid "Rheinland-Pfalz" +#~ msgstr "Renania del Norte-Westfalia" + +#~ msgid "Mecklenburg-Vorpommern" +#~ msgstr "Mecklemburgo-Pomerania" + +#~ msgid "Sachsen-Anhalt" +#~ msgstr "Sajonia-Anhalt" + +#~ msgid "Nordrhein-westfalen" +#~ msgstr "Renania del Norte-Westfalia" + +#~ msgid "South yorkshire" +#~ msgstr "Yorkshire Sur" + +#~ msgid "Shropshire" +#~ msgstr "Shropshire" + +#~ msgid "East yorkshire with hull" +#~ msgstr "Yorkshire Este con Hull" + +#, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" #~ msgstr "después salga de la rotonda por la %1$s %2$s" + +#~ msgid "Bayern" +#~ msgstr "Baviera" + +#~ msgid "Niederbayern" +#~ msgstr "Baja Baviera" + +#~ msgid "Oberbayern" +#~ msgstr "Alta Baviera" + +#~ msgid "Distance from screen center (km)" +#~ msgstr "Distancia del centro de la pantalla (km)" + +#, c-format +#~ msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Cambiar destino a %ld, %ld \n" + +#, c-format +#~ msgid "Set map to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Cambiar mapa a % ld, %ld \n" + +#, c-format +#~ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +#~ msgstr "Conjunto siguiente visita a %ld, %ld \n" + +#~ msgid "" +#~ "Current map location %s is not available\n" +#~ "Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " +#~ "location." +#~ msgstr "" +#~ "Ubicación actual del mapa %s no se encuentra disponible\n" +#~ "Por favor reiniciar Navit después de conectar una tarjeta SD o seleccione " +#~ "una ubicación del mapa diferente." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " +#~ "a smaller one." +#~ msgstr "" +#~ "Lo sentimos, actualmente no permitimos mapas por encima de 3,8 G en Android, " +#~ "por favor, seleccione una versión más pequeña." + +#~ msgid "" +#~ "New location set to %s\n" +#~ "Restart Navit to apply the changes." +#~ msgstr "" +#~ "Nueva ubicación cambiada a %s\n" +#~ "Reinicie Navit para aplicar los cambios." + +#~ msgid "Media selected for map storage is not available" +#~ msgstr "" +#~ "Los medios de comunicación seleccionados para el almacenamiento del mapa no " +#~ "está disponible" + +#, c-format +#~ msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Error: No se encontró la configuración en el archivo de configuración '%s'\n" |