diff options
author | Pierre GRANDIN <grandinp@altern.org> | 2016-06-21 16:13:49 -0700 |
---|---|---|
committer | Pierre GRANDIN <grandinp@altern.org> | 2016-06-21 16:13:49 -0700 |
commit | f399c2ce38942a688a18696430f4fad9f4000e6a (patch) | |
tree | 234bb70955dfa8d07075403fe1d9e1d2583b35dc | |
parent | a21aeb24d42dc60053c98d2c910e2329ca29f696 (diff) | |
download | navit-f399c2ce38942a688a18696430f4fad9f4000e6a.tar.gz |
Update:i18n:Updated Spanish translation from launchpad
-rw-r--r-- | po/es.po.in | 80 |
1 files changed, 45 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/es.po.in b/po/es.po.in index 09a91ae6f..5dc6ce45e 100644 --- a/po/es.po.in +++ b/po/es.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Benjamín Valero Espinosa https://launchpad.net/~benjavalero @@ -10,6 +10,7 @@ # Inaki Saez https://launchpad.net/~inaki-saez # Jonay https://launchpad.net/~jonay-santana # KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Kenneth Belitzky https://launchpad.net/~r-kenny # Luis Alejandro Rangel Sánchez https://launchpad.net/~xlarsx # Michael von Glasow https://launchpad.net/~michael-vonglasow # Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol @@ -25,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n" -"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Kenneth Belitzky <kenny@belitzky.com>\n" "Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -213,10 +214,10 @@ msgstr "Entre en la próxima rotonda" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" +msgstr "Entrar en la rotonda de %s" msgid "then enter the roundabout" -msgstr "" +msgstr "luego entrar en la rotonda" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "bruscamente " #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "luego tomar la carretera de %1$s a la %2$s" #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgid "_POI search" msgstr "" msgid "Opens POI search dialog" -msgstr "" +msgstr "Abre la búsqueda de puntos de interés" msgid "_Stop Navigation" msgstr "_Detener navegación" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgid "Restaurant" msgstr "Restaurante" msgid "Restaurant. Fast food" -msgstr "" +msgstr "Restaurante. Comida rápida" msgid "Hotel" msgstr "Hotel" @@ -1654,19 +1655,19 @@ msgid "Car parking" msgstr "Estacionamiento" msgid "Fuel station" -msgstr "" +msgstr "Estación de Combustibles" msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" msgid "Hospital" -msgstr "" +msgstr "Hospital" msgid "Cinema" msgstr "Cine" msgid "Train station" -msgstr "" +msgstr "Estación de trenes" msgid "School" msgstr "Escuela" @@ -1678,59 +1679,59 @@ msgid "Justice" msgstr "Juzgado" msgid "Taxi" -msgstr "" +msgstr "Taxi" msgid "Shopping" -msgstr "" +msgstr "Shopping" msgid "Distance from screen center (km)" -msgstr "" +msgstr "Distancia del centro de la pantalla (km)" #, c-format msgid "POI %s. %s" -msgstr "" +msgstr "POI %s. %s" #, c-format msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "Cambiar destino a %ld, %ld \n" #, c-format msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "Cambiar mapa a % ld, %ld \n" #, c-format msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "Conjunto siguiente visita a %ld, %ld \n" msgid "POI search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de puntos de interés" msgid "Select a category" -msgstr "" +msgstr "Elige una categoría" msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una distancia para buscar (km)" msgid "Select a POI" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un POI" msgid " " msgstr "" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Dirección" msgid "Distance(m)" -msgstr "" +msgstr "Distancia(m)" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" msgid "Visit Before" -msgstr "" +msgstr "Visita Antes" msgid "N" msgstr "N" @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "Introduzca coordenadas" #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Latitude Longitude" -msgstr "" +msgstr "Latitud Longitud" msgid "Enter coordinates, for example:" msgstr "Introduzca coordenadas, por ejemplo:" @@ -2023,7 +2024,7 @@ msgstr "¡Atención! Radar" #. warning told msgid "Please decrease your speed" -msgstr "Reduzca velocidad por favor" +msgstr "Por favor, disminuya su velocidad" msgid "partial match" msgstr "Coincidencia parcial" @@ -2036,10 +2037,6 @@ msgstr "Búsqueda" msgid "Towns" msgstr "Ciudades" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Ruta hasta aquí" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Datos de Mapa (c) contribuyentes de OpenStreetMap, ODBL" @@ -2048,6 +2045,9 @@ msgid "" "Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " "location." msgstr "" +"Ubicación actual del mapa %s no se encuentra disponible\n" +"Por favor reiniciar Navit después de conectar una tarjeta SD o seleccione " +"una ubicación del mapa diferente." msgid "Downloaded maps" msgstr "Mapas descargados" @@ -2056,6 +2056,12 @@ msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." msgstr "" +"Lo sentimos, actualmente no permitimos mapas por encima de 3,8 G en Android, " +"por favor, seleccione una versión más pequeña." + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Ruta hasta aquí" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2067,6 +2073,8 @@ msgid "" "New location set to %s\n" "Restart Navit to apply the changes." msgstr "" +"Nueva ubicación cambiada a %s\n" +"Reinicie Navit para aplicar los cambios." msgid "Whole Planet" msgstr "Todo el Planeta" @@ -2440,6 +2448,8 @@ msgstr "listo" msgid "Media selected for map storage is not available" msgstr "" +"Los medios de comunicación seleccionados para el almacenamiento del mapa no " +"está disponible" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" @@ -2629,7 +2639,7 @@ msgstr "Respaldar / Restaurar" #. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location msgid "Set map location" -msgstr "" +msgstr "Establecer ubicación en mapa" #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" |