summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Dankov <tryagain@navit-project.org>2015-11-16 00:34:53 +0300
committerMichael Dankov <tryagain@navit-project.org>2015-11-16 22:56:14 +0300
commitcfd4a3a319beabfcba834ca1aef6f126d6da3ecc (patch)
tree63fa9d12c7763799929b0834e382f451c5d20e00
parent695a96c9876514ddf30e06f7c5eed94f195d45e0 (diff)
downloadnavit-cfd4a3a319beabfcba834ca1aef6f126d6da3ecc.tar.gz
Import translations from launchpad
-rw-r--r--po/import_queue/navit-af.po2746
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ar.po2762
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ast.po2741
-rw-r--r--po/import_queue/navit-be.po2735
-rw-r--r--po/import_queue/navit-bg.po2745
-rw-r--r--po/import_queue/navit-bs.po2736
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ca.po2751
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ckb.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-cs.po2775
-rw-r--r--po/import_queue/navit-cy.po2735
-rw-r--r--po/import_queue/navit-da.po2749
-rw-r--r--po/import_queue/navit-de.po2825
-rw-r--r--po/import_queue/navit-de_CH.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-el.po2744
-rw-r--r--po/import_queue/navit-en_AU.po2738
-rw-r--r--po/import_queue/navit-en_CA.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-en_GB.po2781
-rw-r--r--po/import_queue/navit-eo.po2744
-rw-r--r--po/import_queue/navit-es.po2776
-rw-r--r--po/import_queue/navit-et.po2763
-rw-r--r--po/import_queue/navit-eu.po2742
-rw-r--r--po/import_queue/navit-fa.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-fi.po2748
-rw-r--r--po/import_queue/navit-fil.po2736
-rw-r--r--po/import_queue/navit-fo.po2738
-rw-r--r--po/import_queue/navit-fr.po2789
-rw-r--r--po/import_queue/navit-fr_CH.po2744
-rw-r--r--po/import_queue/navit-fy.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-gl.po2742
-rw-r--r--po/import_queue/navit-he.po2746
-rw-r--r--po/import_queue/navit-hi.po2737
-rw-r--r--po/import_queue/navit-hr.po2746
-rw-r--r--po/import_queue/navit-hu.po2759
-rw-r--r--po/import_queue/navit-id.po2743
-rw-r--r--po/import_queue/navit-it.po2776
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ja.po2734
-rw-r--r--po/import_queue/navit-jv.po2737
-rw-r--r--po/import_queue/navit-kk.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-kn.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ko.po2728
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ku.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-lb.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-lt.po2750
-rw-r--r--po/import_queue/navit-lv.po2767
-rw-r--r--po/import_queue/navit-mk.po2747
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ml.po2757
-rw-r--r--po/import_queue/navit-mn.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-mr.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-nb.po2746
-rw-r--r--po/import_queue/navit-nds.po2748
-rw-r--r--po/import_queue/navit-nl.po2789
-rw-r--r--po/import_queue/navit-nn.po2738
-rw-r--r--po/import_queue/navit-pl.po2775
-rw-r--r--po/import_queue/navit-pms.po2732
-rw-r--r--po/import_queue/navit-pt.po2792
-rw-r--r--po/import_queue/navit-pt_BR.po2785
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ro.po2752
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ru.po2799
-rw-r--r--po/import_queue/navit-sc.po2740
-rw-r--r--po/import_queue/navit-si.po2740
-rw-r--r--po/import_queue/navit-sk.po2773
-rw-r--r--po/import_queue/navit-sl.po2740
-rw-r--r--po/import_queue/navit-sq.po2735
-rw-r--r--po/import_queue/navit-sr.po2772
-rw-r--r--po/import_queue/navit-sv.po2747
-rw-r--r--po/import_queue/navit-sw.po2737
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ta.po2734
-rw-r--r--po/import_queue/navit-te.po2734
-rw-r--r--po/import_queue/navit-th.po2731
-rw-r--r--po/import_queue/navit-tr.po2772
-rw-r--r--po/import_queue/navit-uk.po2747
-rw-r--r--po/import_queue/navit-ur.po2742
-rw-r--r--po/import_queue/navit-vi.po2737
-rw-r--r--po/import_queue/navit-zh_CN.po2740
-rw-r--r--po/import_queue/navit-zh_HK.po2741
75 files changed, 206182 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/import_queue/navit-af.po b/po/import_queue/navit-af.po
new file mode 100644
index 000000000..e309266b8
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-af.po
@@ -0,0 +1,2746 @@
+# Afrikaans translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Andre Hugo https://launchpad.net/~cortexhugo
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Kobus https://launchpad.net/~kobuswolf
+# Stephan Wessels https://launchpad.net/~slwessels
+# Wimpie Hall https://launchpad.net/~gotek
+# mdhull https://launchpad.net/~mark-emsafrica
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: af\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Loop vanaf bron gids\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "verander '%s' na '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nulste"
+
+msgid "first"
+msgstr "eerste"
+
+msgid "second"
+msgstr "tweede"
+
+msgid "third"
+msgstr "derde"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "vierde"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "vyfde"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sesde"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nulste uitgang"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "eerste uitgang"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "tweede uitgang"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "derde uitgang"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "vierde uitgang"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "vyfde uitgang"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sesde uitgang"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "na %d meter"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d, %d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "na %d.%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "een kilometer"
+msgstr[1] "%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "na een kilometer"
+msgstr[1] "na %d kilometer"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sin die %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sin die %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sin die %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sin die %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sin die %s in"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Draai asseblief om wanneer moontlik"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Volg die pad vir die volgende %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Gaan kortliks in die sirkel in"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Verlaat die sirkel by die %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "kortliks"
+
+msgid "now"
+msgstr "nou"
+
+msgid "then"
+msgstr "dan"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Neem die afrit %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Neem die afrit %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr "by die afrit"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "regs"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "maklik "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "skerp "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Neem die %1$s pad na %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "na %i paaie"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Draai %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "draai dan om"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Draai om %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "draai dan om"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Draai om %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "dan het jy jou bestemming bereik."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Jy het jou bestemming bereik %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Afrit"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posisie"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Bevel"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
+
+msgid "km"
+msgstr "kilometer"
+
+msgid "m"
+msgstr "meter"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Bestemming lengte"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Bestemming tyd"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Padkaart"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Stel as posisie"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Stel as bestemming"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Voeg as boekmerk by"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Skerm koordinaat : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Verenigde Arabiese Emirate"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigue en Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanië"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenië"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederland Antille"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinië"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikaanse Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenryk"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland Eiland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidjan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnië en Herzegowina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesj"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Boerkina Fasso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarye"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Boeroendi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "St. Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Broenei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivië"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilië"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhoetan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouveteiland"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Wit-Rusland"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos- (Keeling) eilande"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, Demokratiese Republiek van die"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Sentraal-Afrikaanse Republiek"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switserland"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Ivoorkus"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookeilande"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kameroen"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Sjina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombië"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kaap Verdie"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kerseiland"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Siprus"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjeggiese Republiek"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djiboeti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarke"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikaanse Republiek"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerië"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Esland"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Wes-Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopië"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland-eiland (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesia, Federale state van"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroëreilande"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frankryk"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gaboen"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Verenigde Koninkryk"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgië"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Frans-Guyana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambië"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinië"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekwatoriaal-Guinee"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekeland"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgië en die Suid Sandwich Eilande"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gautemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinee-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Eiland en McDonald Eiland"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroasië"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarye"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesië"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Man eiland"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indië"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brits Indiese oseaan gebiede"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ysland"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanië"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoros"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts en Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Noord-Korea"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Suid-Korea"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Koeweit"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaaimanseilande"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberië"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litoue"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxenburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldawië"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "St. Martin"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall-eilande"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Masedonië"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Malie"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolië"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Makao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Noordmarianaeilande"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mouritanië"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldive"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Maleisië"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambiek"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibië"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nieu-Kaledonië"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk-eiland"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerië"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorweë"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Naoeroe"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nieu-Seeland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Frans Polinesië"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papoea Nieu-Guinee"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippyne"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Pole"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "St. Pierre en Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn Eilande"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestynse Gebied, Besette"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguaai"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Roemenië"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serwië"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusland"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saoedi-Arabië"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon-eilande"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelle"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Soedan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swede"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapoer"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakye"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalië"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé en Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Sirië"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turkse en Caicos Eilande"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tsjaad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franse Suidelike gebiede"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Oos-Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisië"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkye"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad en Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Toewaloe"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanië"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Oekraïne"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Oeganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Verenigde State Kleiner uitliggende eilande"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Vereenigde State"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Oesbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikaan"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent en die Grenadine"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Britse Maagde eilande"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Amerikaanse Maagde eilande"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Viëtnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis- en Futuna-eilande"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Suid-Afrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambië"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Onbekend, voeg is_in merkers by daai stede"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kaart punt"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Kar"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Pos"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Dorp"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrik"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Nommer"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Kies Bestemming"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Poskode"
+
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrik/Kontrei"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Kaart"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Boekmerk"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Skerm"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Roete"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Voorige bestemmings"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Boekmerke"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Kaart"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Uitleg"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Skatting"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Voertuig"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "ZoomUit"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Verminder zoom vlak"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "ZoomIn"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Vermeerder zoom vlak"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Herbereken"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Teken kaart oor"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Inligting"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Toon adres soek skerm"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stop Navigasie"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Toets"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sluit af"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Koppel aan Pad"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Skakel kaart orientasie na noord of voertuig"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Padkaart"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Toon/verskuil roete beskrywing"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Outozoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Skakel Aan/af outomatiese zoom vlak verandering"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Volskerm"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NO"
+
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SO"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Roete %4.0fkm %02d:%02d aankomstyd"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Roete 0000km 0+00:00 aankomstyd"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Besigtig in blaaier"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Strate"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Huis Nommers"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Besigtig eienskappe"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Belangpunte"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Beloer op kaart"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Sny Boekmerk"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopieer Boekmerk"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Hernoem Boekmerk"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Plaas Boekmerk"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Verwyder Boekmerk"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Boekmerke"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Voeg Boekmerk Leger by"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Plaas boekmerk"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Boekmerk %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Wys Satelliet Inligting"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Hoogte "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Rigting "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Wys NMEA data"
+
+msgid "car"
+msgstr "Motor"
+
+msgid "bike"
+msgstr "Motorfiets"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "voetganger"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Huidige Profiel: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Verander profiel na: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Maak aktief"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Wys satelliet inligting"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Wys NMEA data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Voeg Boekmerk by"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoem"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Rakende Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Skrywers"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "En die hele Navit Span"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "lede en bydraers"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Voertuig"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Reëls"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Koppel aan pad"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Draai kaart noord"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Kaart volg voertuig"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kaarte"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Uitleg"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Hoë profiel"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Roete Beskrywing"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Toon Lokalisering"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Voorige bestemmings"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Boodskap"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Terug kaart toe"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hoofkieslys"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Huis Nommer"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Voertuig posisie"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoofkieslys"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Wys\n"
+"Kaart"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Gereedskap"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Roete"
+
+msgid "About"
+msgstr "Rakende"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlaat"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stop\n"
+"Navigasie"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Skerm"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Volskerm"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Venster Modus"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "perd"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "verlaat dan die sirkel by die %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-ar.po b/po/import_queue/navit-ar.po
new file mode 100644
index 000000000..286d36857
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ar.po
@@ -0,0 +1,2762 @@
+# Arabic translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Magd Addin M. Almuntaser https://launchpad.net/~ttmtt-team
+# dargirov https://launchpad.net/~dargirov
+# drsaudi https://launchpad.net/~mon7b6
+# metehyi https://launchpad.net/~metehyi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: dargirov <dargirov@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
+"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ar\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "وضع حالة '%s' إلى '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "(الرقم) صفر"
+
+msgid "first"
+msgstr "الأوّل"
+
+msgid "second"
+msgstr "الثّاني"
+
+msgid "third"
+msgstr "الثّالث"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "الرّابع"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "الخامس"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "السادس"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "المخرج ذو الرقم صفر"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "المخرج الأول"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "المخرج الثاني"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "المخرج الثالث"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "المخرج الرابع"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "المخرج الخامس"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "المخرج السادس"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%dقدم"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "بعد %d قدم"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d أميال"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "بعد %d.%d أميال"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "مايل واحد"
+msgstr[1] "%d أميال"
+msgstr[2] "%d أميال"
+msgstr[3] "%d أميال"
+msgstr[4] "%d أميال"
+msgstr[5] "%d أميال"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "بعد مايل واحد"
+msgstr[1] "بعد %d أميال"
+msgstr[2] "بعد %d أميال"
+msgstr[3] "بعد %d أميال"
+msgstr[4] "بعد %d أميال"
+msgstr[5] "بعد %d أميال"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d متر"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "بعد %d متر"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d كلم"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "بعد %d%d كلم"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "كلم واحد"
+msgstr[1] "%d كلم"
+msgstr[2] "%d كلم"
+msgstr[3] "%d كلم"
+msgstr[4] "%d كلم"
+msgstr[5] "%d كلم"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "بعد كلم واحد"
+msgstr[1] "بعد %d كلم"
+msgstr[2] "بعد %d كلم"
+msgstr[3] "بعد %d كلم"
+msgstr[4] "بعد %d كلم"
+msgstr[5] "بعد %d كلم"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s إلى داخل الشارع %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الذكر"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الأنثى"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|غير محدد الجنس"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s إلى داخل %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "حيث ممكن الرجاء اللف"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "تجاه %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "تابع الطريق لل- %s التالية"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "أخرج من المستديرة عند الــ %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "قريبا"
+
+msgid "now"
+msgstr "الآن"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "إلى اليمين"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "إلى اليسار"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "بسهولة "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "بكل شدة "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "خذ الطريق %1$s إلى ال%2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "بعد %i طرقات"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "و بعدها تكون قد وصلت إلى هدفك"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "لقد وصلت إلى هدفك %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "خروج"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "الموقع"
+
+msgid "Command"
+msgstr "الأمر"
+
+msgid "Length"
+msgstr "الطول"
+
+msgid "km"
+msgstr "كلم"
+
+msgid "m"
+msgstr "م."
+
+msgid "Time"
+msgstr "الوقت"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "بُعد الهدف"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "الوقت في مكان الوصول"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "سجل خريطة الطريق"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "النقطة المرحلية %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "تمت زيارته قبل..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "عين كموقع حالي"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "عيّن كهدف"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "أضف كعلامة مراجعة"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "الموقع 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "إحداثيات الشاشة :%d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "أندورا"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "أفغانستان"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "أنتيغوا وباربودا"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "أنغويلا"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "ألبانيا"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "أرمينيا"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "الأنتيل الهولندية"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "أنغولا"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "أنتاركتيكا"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "الأرجنتين"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ساموا الأميركية"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "النمسا"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "أستراليا"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "أروبا"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "جزر أولان"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "أذربيجان"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "البوسنة والهرسك"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "بربادوس"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "بنغلادش"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلجيكا"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "بوركينا فاسو"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغاريا"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "البحرين"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "بوروندي"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "البنين"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "سانت بارتيليمي"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "جزر البرمودا"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "بروناي دار السّلام"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بوليفيا"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "البرازيل"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "جزر البهاما"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بوتان"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "جزيرة بوفيت"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "بوتسوانا"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "روسيا البيضاء \\ بيلاروس"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "بيليز"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "كندا"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "جزر الكوكوس (كيلنك)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "الكونغو"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سويسرا"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "ساحل العاج"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "جزر كوك"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "تشيلي"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "الكامرون"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "الصين"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "كولومبيا"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "كوستاريكا"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "كوبا"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "الرأس الاخضر كاب فيردي"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "كوروكاو"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "جزر الكريسماس"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "قبرص"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهورية التشيك"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "ألمانيا"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جيبوتي"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "الدنمارك"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "الدّومينيكا"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "جمهورية الدومينيكان"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجزائر"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "الإكوادور"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "أستونيا"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "جمهورية مصر العربية"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "الصحراء الغربية"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "أريتريا"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "إسبانيا"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "الحبشة"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلندا"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "فيجي"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "جزر فولكلاند (مالفيناس)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "ميكرونيزيا، ولايات ميكرونيزيا الفدرالية"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "جزر الفارو"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "فرنسا"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "الغابون"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "المملكة المتّحدة"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "غرناطة"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "جورجيا"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "جويانا الفرنسية"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "غويرنسي"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "غانا"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جبل طارق"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "جرينلاندا"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "غامبيا"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "غينيا"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "جوادلوب"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "غينيا الاستوائيه"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "اليونان"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "جورجيا الجنوبيّة و جزر ساندويتش الجنوبيّة"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "جواتيمالا"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "غوام"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "غينيا بيساو"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "غيانا"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "هونغ كونغ"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "جزيرة هيرد وجزر مَكْدونالد"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "الهوندوراس"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "كرواتيا"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "هايتي"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "المجر (هنغاريا)"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "إندونيسيا"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "إيرلندا"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "فلسطين المحتلة"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "جزيرة مان"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "الهند"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "العراق"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "آيسلندا"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "إيطاليا"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "جيرسي"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "جامايكا"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "الأردن"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "اليابان"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "كينيا"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "قرغيزستان"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "كامبوديا"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "كيريباتي"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "جزر القمر"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "كوريا، جمهورية كوريا الشّعبيّة الدّيموقراطيّة"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "كوريا، جمهوريّة كوريا"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "الكويت"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "جزر الكايمان"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "كازاخستان"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "جمهوريّة لاو الدّيموقراطيّة الشّعبيّة"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "لبنان"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "سانت لوسيا"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ليشتنشتاين"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سريلانكا"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "ليبريا"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ليسوتو"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ليثوانيا"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "اللكسمبورغ"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "لاتفيا"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "ليبيا"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "المغرب"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "موناكو"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "مولدوفا، جمهوريّة مولدوفا"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "المونتنيغرو"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "سانت مارتين (القطاع الفرنسي)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "مدغشقر"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "جزر المارشال"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "مقدونيا"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "مالي"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "مينامار"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "منغوليا"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "ماكاو"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "جزر ماريانا الشّمالية"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "مارتينيك"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "موريتانيا"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "مونتسيرات"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "مالطة"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "موريشيوس"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "جزر المالديف"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "مالاوي"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "المكسيك"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ماليزيا"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "الموزمبيق"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "ناميبيا"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "قلدونيا الجديدة"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "النّيجر"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "جزيرة نورفولك"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "نيجيريا"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "نيكاراغوا"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "هولندا"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "النروج"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "نيبال"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "ناورو"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "نيوي"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "نيوزيلاندا"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "عُمان"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "باناما"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "البيرو"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "الفلبّين"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "باكستان"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "بولونيا"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "سانت بيير وميكولون"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "بتكايرن"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "بورتوريكو"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "فلسطين المحتلّة، الأراضي الفلسطينيّة المحتلّة"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "البرتغال"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "بالاو"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "الباراغواي"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "قطر"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "ريونيون"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "رومانيا"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "صربيا"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "الإتّحاد الروسي"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "رواندا"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "جزر سليمان"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "السّيشل"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "السودان"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "السّويد"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنغفورة"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "سانت هيلينا"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "سلوفينيا"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "سفالبارد وجان مايان"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "سلوفاكيا"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "سيراليون"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "سان مارينو"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "السنيغال"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "الصّومال"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "سورينام"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "جنوب السودان"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "السلفادور"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "الجمهوريّة العربيّة السّوريّة"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "السّوازيلاند"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "جزر تركس وكايكوس"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "التشاد"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "توغو"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "تايلندا"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "طاجكستان"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "توكلو"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "تيمور الشرقية"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "تركمانستان"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تونس"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "تونجا"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "تركيا"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ترينيداد وتوباغو"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "توفالو"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "تايوان، محافظة صينية"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "تنزانيا، جمهوريّة تنزانيا المتّحدة"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "أوكرانيا"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "اوغندا"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكية"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "الأوروغواي"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "أوزبكستان"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "سانت فنسنت والجرينادينز"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "فنزويلا"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "جزر فيرجن ، الولايات المتحدة"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "الفييتنام"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "فانواتو"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "واليس و فوتونا"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "ساموا"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "اليمن"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "مايوت"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "جنوب إفريقيا"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "زامبيا"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "زيمبابوي"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* غير معروف، أضف تسميات is_in إلى تلك المدن"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "شارع غير معروف"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "فشلت في كتابة ملف علامات القراءة"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "النقطة على الخريطة"
+
+msgid "Car"
+msgstr "سيارة"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "الدولة"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "بريدي"
+
+msgid "Town"
+msgstr "البلدة"
+
+msgid "District"
+msgstr "حي"
+
+msgid "Street"
+msgstr "الشارع"
+
+msgid "Number"
+msgstr "الرقم"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "أدخل الهدف"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "الرمز البريدي"
+
+msgid "City"
+msgstr "المدينة"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "الحي/البلدة"
+
+msgid "Map"
+msgstr "الخريطة"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "إشارة مرجعية"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "الهدف"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "المظهار"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "الطريق"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "الأهداف السابقة"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "إشارات مرجعية"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "الخريطة"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "التصميم"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "الإسقاط"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "وسيلة التنقل"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "صغّر الروئية"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "خفض مستوى التكبير"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "كبّر الروئية"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "إرفع مستوى التكبير"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "إعادة الحساب"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "أرسم الخريطو مجددا"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "معلومات"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "إفتح حوار البحث عن عنوان"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "قف الملاحة"
+
+msgid "Test"
+msgstr "اختبار"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_إنهاء"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "أنهِ التطبيق"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "إقفال على الطريق"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_حافظ على الإتجاه شمالا"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "تبديل اتجاه الخريطة إلى الشمال أو إلى السيارة"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "سجل خريطة الطريق"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "أعرض/خبئ وصف الطريق"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "تكبير/تصغير تلقائي"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "فعل\\عطل تغيير مستوى التقريب تلقائياً"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ملء الشاشة"
+
+msgid "Data"
+msgstr "المعطيات"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "ش."
+
+msgid "NE"
+msgstr "ش. ش."
+
+msgid "E"
+msgstr "ش."
+
+msgid "SE"
+msgstr "ج. ش."
+
+msgid "S"
+msgstr "ج."
+
+msgid "SW"
+msgstr "ج. غ."
+
+msgid "W"
+msgstr "غ."
+
+msgid "NW"
+msgstr "ش. غ."
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+msgid "2D"
+msgstr "ثنائي الأبعاد"
+
+msgid "3D"
+msgstr "ثلاثي الأبعاد"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Route %4.0fكلم %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "الطريك 0000كلم 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "المساعدة"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "أعرض في المتصفح"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "نوع العنصر"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "الشوارع"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "أرقام المنازل"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "أعرض الصفات"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "مواقع ذات أهمية"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "أعرض على الخريطة"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "أحذف نتائج البحث من الخريطة"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "أعرض النتائج على الخريطة"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "قص العلامة"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "انسخ علامة القرائة"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "إعادة تسمية العلامة"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "لصق العلامة"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "إحذف العلامة"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "إشارات مرجعية"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "احذف المجلد"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "إضافة علامة على المجلد"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "لصق العلامة"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "تنزيل %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "تنزيل الخريطة"
+
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "التنزيل فعال"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "نزّل كاملا"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " الإرتفاع "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " السمت "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "أعرض المعطيات NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "سيارة"
+
+msgid "bike"
+msgstr "دراجة"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "مشاة"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "التعريف الحالي: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "غيّر التعريف إلى: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "عيّن كــفعلي"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "أعرض المعطيات NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "أضف إشارة مرجعية"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "إعادة التسمية"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "عن Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "حسب الكُتاب"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "وجميع فريق Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "الأعضاء والمساهمين ."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "نقاط المراحل"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "أدخل الإحداثيات"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "أدخل الإحداثيات، مثلا:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "وسيلة التنقل"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "القواعد"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "إقفال على الطريق"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "شمالي دائم"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "الخرائط"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "التصميم"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "لمحة عن الإرتفاع"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "وصف الطريق"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "أعرض المحليات"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "الأهداف السابقة"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- لا يوجد إتجاهات متوفرة -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "الرسالة"
+
+msgid "Back"
+msgstr "السابق"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "إرجع إلى الخريطة"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "اللائحة الرئيسية"
+
+msgid "House number"
+msgstr "رقم المنزل"
+
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "السابق"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "إرجع إلى الطريق!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "إنتبه ! آلة تصوير"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "ألرجاء خفض سرعتك"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "تطابق جزئي"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "إبحث"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "البلدات"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "الطريق إلى هنا"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "الخرائط المنزلة"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "كامل القرة الأرضية"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "إفريقيا"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "جزر الكناري"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "آسيا"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "كوريا"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "تايوان"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "الإمارت العرية المتحدة و أخرى"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "أوقيانيا"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "تسمانيا"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "فيكتوريا"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "نيو ساوث ويلز"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "أوروبا"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "أوروبا الغربية"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "جزر الأزور"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "بلجيكا هولاندة اللكسمبرغ"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "الألزاس"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr "الوسط"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr "كورسيكا"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "عاصمة فرنسا و ضواحيها"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "بيكاردي"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "بواتو شارانت"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "رون-جبال الألب"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "بادن فورتمبيرغ"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "بافاريا"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "فرانكن الوسطى"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "بافاريا السفلى"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "بافاريا العليا"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "فرانكن العليا"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "بفالز العليا"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "شفابن"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "فرانكن السفلى"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "برلين"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "براندنبورغ"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "بريمن"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "هامبرغ"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "هسن"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "مكليمبورغ-فوربومرن"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "نيدرزاكسن"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "نوردراين-فيستفالن"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "راينلاند-بفالز"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "زارلاند"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "زاكسن-أنهلت"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "ساكسونيا"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "شليسفيغ - هولشتاين"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "تورينغن"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "مايوركا"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "غاليسيا"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "سكندينافيا"
+
+msgid "England"
+msgstr "بريطانيا"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "باكينجهامشير"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "كامبريدجشاير"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "كمبريا"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "هيريفوردشاير"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "كنت"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "لانكشاير"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "لايسسترشاير"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "نورفولك"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "نوتينغمشاير"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "أوكسفوردشاير"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "شروبشاير"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "سومرست"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "يوركشاير الجنوبية"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "سوفولك"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "سورّي"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "ويلتشايرر"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "أسكتلندا"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "ويلز"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "كريتا"
+
+msgid "North America"
+msgstr "أمريكا الشمالية"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "ألاسكا"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "هاواي"
+
+msgid "USA"
+msgstr "الوﻻيات المتحدة الامريكية"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (بدون ألاسكا و هاواي)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "وسط الغرب"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "ميشيغان"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "أوهايو"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "الشمال الشرقي"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "ماساتشوستس"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "فيرمونت"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "المحيط الهادئ"
+
+msgid "South"
+msgstr "الجنوب"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "أركنساس"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "مقاطعة كولومبيا"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "فلوريدا"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "لويزيانا"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "ميريلاند"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "ميسيسيبي"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "أوكلاهوما"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "تكساس"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "فرجينيا"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "غرب فيرجينيا"
+
+msgid "West"
+msgstr "الغرب"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "أريزونا"
+
+msgid "California"
+msgstr "كاليفورنيا"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "كولورادو"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "إداهو"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "مونتانا"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "نيو مكسيكو"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "نيفادا"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "أوريغون"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "يوتاه"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "ولاية واشنطن"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "جنوب و وسط امريكا"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "غويانا الفرنسية"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "يُنزّل"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "جاهز"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "لا يوجد مجال فارغ كافي"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "خطأ أثناء تنزيل الخريطة!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "خطأ عند كتابة الخريطة!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "تم إجهاض عملية التنزيل للخريطة !"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "زمن الوصول المتوقع"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "تنزيل الخريطة"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "موقع وسيلة التنقل"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "اللائحة الرئيسية"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"أعرض\n"
+"الخريطة"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "العدة"
+
+msgid "Route"
+msgstr "الطريق"
+
+msgid "About"
+msgstr "حوْل"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "أخرج"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "أفعال"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"الأهداف\n"
+"السابقة"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "الإحداثيات"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "قفّ"
+
+msgid "Display"
+msgstr "المظهار"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ملء الشاشة"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "نمط النافذة"
+
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "حالة القمر الأصطناعي"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "خيل/فرس"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "نافيت بدء التشغيل"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "مرحبا بك على نافيت"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "المعلومات الإضافية"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "تقريب"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "تبعيد"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "نزل الخرائط"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "أخرج من نافيت"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "النسخ الاحتياطي والاستعادة"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "حذف هذه الخريطة ؟"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "جاري التنزيل:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "خطأ عند تنزيل الخريطة."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "تم إجهاض عملية تنزيل الخريطة"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "الخرائط المحتوية على الموقع الحالي"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "البحث عن عنوان"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "أدخل الهدف"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "جاري البحث..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "لم يعثر على العنوان"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "جاري الحصول على نتائج البحث"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "جاري تحميل نتائج البحث"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "لم يتم إدخال أي نص"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "جاري تعيين الإتجاه إلى:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "اختر فعلاَ"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "الرجاء إدخال رقيقة أس دي"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "جاري النسخ الإحتياطي"
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "جاري الإستعادة"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "فشل النسخ الإحتياطي"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "لم يعثر على نسخ إحتياطي"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "فشلت في الإستعادة"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "اكتمل النسخ الإحتياطي بنجاح"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "لم يعثر على النسخة الإحطياتية"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "إختر النسخ الإحتياطي"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "حفظ احتياطي"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "استعادة"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "ثم أخرج من المستديرة عند الــ%1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-ast.po b/po/import_queue/navit-ast.po
new file mode 100644
index 000000000..44cee15ac
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ast.po
@@ -0,0 +1,2741 @@
+# Asturian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Executando dende'l direutoriu fonte.\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Conseñando '%s' como '%s'.\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "cero-ésimu"
+
+msgid "first"
+msgstr "primeru"
+
+msgid "second"
+msgstr "segundu"
+
+msgid "third"
+msgstr "terceru"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "cuartu"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "quintu"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sestu"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "cero-ésima salida"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "primera salida"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "segunda salida"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tercera salida"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "cuarta salida"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "quinta salida"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sesta salida"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metros"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "en %d metros"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d quilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "en %d,%d quilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "un quilómetru"
+msgstr[1] "%d quilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "nun quilómetru"
+msgstr[1] "en %d quilómetros"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "pal enllaz"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s pa la cai %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s pal %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s pa la %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s pal %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s pa la %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Cuando seya posible, de la vuelta"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Siga pela carretera los siguientes %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Entre ceo na rotonda"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Dexe la rotonda pola %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "aína"
+
+msgid "now"
+msgstr "agora"
+
+msgid "then"
+msgstr "llueu"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Tome la salida %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "drecha"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "izquierda"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "selemente "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "enforma "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Tome la carretera %1$s dica %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "tres %i carreteres"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Xire %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "llueu de la vuelta"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "De la vuelta %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "llueu de la vuelta"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "De la vuelta %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "siga"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "entós llegará al destín."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Llegó al destín %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Salida"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Comandu"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Llonxitú"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempu"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Distancia del destín"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Tiempu a destín"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Llibru de ruta"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Conseñar como posición"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Conseñar como destín"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Amestar marcador"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Puntu 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coord. pantalla : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistán"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua y Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Holandeses"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártida"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Islles Aland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaiyán"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "San Bartolomé"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhután"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Islla Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belice"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Islles Cocos (Keeling)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, República Democrática del"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centroafricana"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suiza"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa de Marfil"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Islles Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerún"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Islla Christmas"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Argelia"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Exiptu"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sáhara Occidental"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopía"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiyi"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Islles Falkland (Malvines)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesia, Estaos Federaos de"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Islles Feroe"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabón"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reinu Xuníu"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Xeorxia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana Francesa"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Xibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Ecuatorial"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Islles Georgia del Sur y Sandwich del sur"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Islla Heard ya Islles McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croacia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Islla de Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territoriu Oceánicu de la India Británica"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Irán, República Islámica de"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Xordania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Xapón"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguistán"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Camboya"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts y Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corea, República Popular Democrática de"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corea, República de"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Islles Caimán"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstán"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos, República Popular Democrática de"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Llucía"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marruecos"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavia, República de"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (Parte Francesa)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Islles Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedonia, antigua República Yugoslava de"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Islles Marianes del Norte"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malasia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nueva Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Islla Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nueva Zelanda"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Francesa"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papúa Nueva Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipines"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistán"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre y Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestina, Territoriu Ocupáu"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunión"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanía"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federación Rusa"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudí"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Islles Sólomon"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "República Árabe de Siria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Suazilandia"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Islles Caicos y Turks"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorios Franceses del Sur"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tayikistán"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Túnez"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad y Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Provincia de China"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania, República Xunía de"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrania"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Islles Perifériques Menores d'Estaos Xuníos"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Estaos Xuníos"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistán"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Santa Sede (Ciudá Estáu del Vaticanu)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vicente y les Granadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Islles Vírxenes, Britániques"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Islles Vírxenes, EE.XX."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Viet Nam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis y Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sudáfrica"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabue"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Desconocíes, amestar etiquetes is_in a eses ciudaes"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Puntu del mapa"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Coche"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Ciudá"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distritu"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Cai"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Númberu"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Escribir destín"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Códigu postal"
+
+msgid "City"
+msgstr "Ciudá"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distritu/Barriu"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Marcador"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destín"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Amosar"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Destinos anteriores"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Disposición"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Proyeición"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Vehiculu"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Amenorgar"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Amenorgar el nivel d'ampliación"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Aumentar"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Aumentar el nivel d'ampliación"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Recalcular"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redibuxar el mapa"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Abre'l diálogu de guetar direición"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Parar navegación"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Probar"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Colar"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Colar de l'aplicación"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Arcoxar carretera"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Conmuta la orientación del mapa al norte o al vehículu"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Llibru de ruta"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Amosar/anubrir la descripción de la ruta"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Autozoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Activar/desactivar el cambéu automáticu del nivel d'ampliación"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d TED"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 TED"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Aida"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Ver nel navegador"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Cais"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Númberos de portal"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Ver atributos"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "PDIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Ver nel mapa"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Cortar marcador"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copiar marcador"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Renomar marcador"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Apegar marcador"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Desaniciar marcador"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Amestar carpeta de marcadores"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Apegar marcador"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Marcador %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Amosar estáu de satélite"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Altor "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Amosar datos NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "coche"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bici"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "peatón"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Perfil actual: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Camudar perfil a: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Conseñar como activo"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Amosar estáu de satélite"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Amosar datos NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Amestar marcador"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomar"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Tocante a Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Por"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Y tou l'equipu de Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "miembros y collaboradores."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vehiculu"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regles"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Arcoxar a carretera"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Llatitú"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "El mapa sigue al vehículu"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapes"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposición"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil d'altures"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descripción de ruta"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Amosar local"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinos anteriores"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mensax"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Tornar al mapa"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Númberu de portal"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posición del vehículu"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Ver\n"
+"Mapa"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Axustes"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramientes"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "About"
+msgstr "Tocante a"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Colar"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Aiciones"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Parar\n"
+"Navegación"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Amosar"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Mou ventana"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "caballu"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "llueu dexe la rotonda pola %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-be.po b/po/import_queue/navit-be.po
new file mode 100644
index 000000000..20eca3914
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-be.po
@@ -0,0 +1,2735 @@
+# Belarusian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Anatoli Putseyeu https://launchpad.net/~st-shadow-by
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: be\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr "першы"
+
+msgid "second"
+msgstr "другі"
+
+msgid "third"
+msgstr "трэці"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "чацьверты"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "пяты"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "шосты"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "першы выхад"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "другі выхад"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "трэці выхад"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "чацвёрты выхад"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "пяты выхад"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "шосты выхад"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d метраў"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "праз %d метраў"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d кіламетраў"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "праз %d.%d кіламетраў"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d кіламетр"
+msgstr[1] "%d кіламетраў"
+msgstr[2] "%d кіламетраў"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Развярніцеся, калі будзе магчымасць"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "скора"
+
+msgid "now"
+msgstr "зараз"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "направа"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "налева"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "мацней "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Развярніцеся %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Развярніцеся %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Выхад"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Размяшчэнне"
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr "Працягласць"
+
+msgid "km"
+msgstr "км"
+
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Дадаць як закладку"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганістан"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антыгуа і Барбуда"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангілья"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанія"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Арменія"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Нідэрландскія Антыльскія астравы"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктыда"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргенціна"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Усходняе Самоа"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Аўстрыя"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Аўстралія"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Аландскія астравы"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербайджан"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Боснія і Герцагавіна"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадас"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладэш"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркіна Фасо"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Балгарыя"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрэйн"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурундзі"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенін"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Сэнт-Бартелеми"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бэрмудзкія астравы"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Брунэй Даруссалам"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Балівія"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразілія"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Багамскія астравы"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Востраў Буве"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Батсвана"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Беларусь"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Бэліз"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Какосавыя (Кілінг) астравы"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Дэмакратычная Рэспубліка Конга"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Цэнтральнаафрыканская Рэспубліка"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Конга"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарыя"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот д'Івуар"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Астравы Кука"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Чылі"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Кітай"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Калумбія"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста Рыка"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Каба Вэрдэ"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Востраў Раства"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кіпр"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чэшская рэспубліка"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Германія"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джыбуці"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Дамініка"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Дамініканская Рэспубліка"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжыр"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Эстонія"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Егіпет"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Заходняя Сахара"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Эрытрэя"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Іспанія"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Эфіопія"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндыя"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фіджы"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фальклендзкія (Мальвінскія) астравы"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Фэдэратыўныя Штаты Мікранэзіі"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарэрскія астравы"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Францыя"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Вялікабрытанія"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Грэнада"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузія"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Французская Гвіяна"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Гернсі"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гібралтар"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Грэнландыя"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбія"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвінея"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гвадэлупа"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Экватарыяльная Гвінея"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Грэцыя"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Паўднёвая Джорджыя і Паўднёвыя Сэндвічавыя выспы"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватэмала"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвінея-Бісаў"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гаяна"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Ганконг"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Востраў Херд і астравы МакДональд"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гандурас"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Харватыя"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаіці"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрыя"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Інданэзія"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірландыя"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Ізраіль"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Востраў Мэн"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Індыя"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Брытанская тэрыторыя ў Індыйскім акіяне"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ірак"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Ісламская Рэспубліка Іран"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ісландыя"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Джэрсі"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Іарданія"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Японія"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенія"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Кыргыстан"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кірыбаці"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Каморскія астравы"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сэнт-Кітс і Нэвіс"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Карэйская Народна-Дэмакратычная Рэспубліка"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Рэспубліка Карэя"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кайманавы астравы"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Лаоская Народна-Дэмакратычная Рэспубліка"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ліван"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Сэнт-Люсія"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ліхтэнштайн"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шры-Ланка"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ліберыя"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесота"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Літва"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвія"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марока"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Манака"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Малдова, Рэспубліка"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Чарнагорыя"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Сэнт-Марцін (французская частка)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалавы астравы"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Македонія, былая Югаслаўская рэспубліка"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Малі"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "М'янма"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Манголія"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Макао"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Паўночныя Марыянскія астравы"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Марцініка"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Маўрытанія"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Мансэрат"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальта"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маўрыкій"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Мальдыўскія астравы"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малаві"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексіка"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзія"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мазамбік"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намібія"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Новая Каледонія"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Нігер"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Востраў Норфалк"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нігерыя"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Нікарагуа"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нідэрланды"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Нарвегія"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Нэпал"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Ніуе"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Новая Зеландыя"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Аман"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Французская Палінезія"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа–Новая Гвінэя"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Філіпіны"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакістан"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Польшча"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сэнт-П'ер і Мікелон"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Піткэрн"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуэрта Рыка"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Палестынская тэрыторыя, акупаваная"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Партугалія"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Рэюньён"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Румынія"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Сербія"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Расійская Федэрацыя"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудаўская Аравія"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Саламонавы Астравы"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшэльскія астравы"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швецыя"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сінгапур"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Востраў Святой Елены"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Славенія"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Шпіцбэрген і Ян-Майен"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Славакія"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сьера-Леонэ"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан-Марына"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Самалі"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Сурынам"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сан-Томе і Прынсыпі"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Сірыйская Арабская Рэспубліка"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазіленд"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Астравы Тэркс і Кайкас"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Французскія Паўднёвыя Тэрыторыі"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Тога"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таджыкістан"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Такелаў"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Тымор-Лестэ"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменістан"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Туніс"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турцыя"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Трынідад і Табага"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Кітайская правінцыя Тайвань"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Злучаная Рэспубліка Танзанія"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украіна"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Знешнія Малыя Астравы (ЗША)"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Злучаныя Штаты Амерыкі"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекістан"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Ватыкан (Папскі Пасад)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сэнт-Вінсэнт і Грэнадзіны"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуэла"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Віргінскія астравы (Брытанія)"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Віргінскія астравы (ЗША)"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "В'етнам"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Астравы Уоліс і Футуна"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Емен"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Маёта"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Паўднёва-Афрыканская Рэспубліка"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбія"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зімбабвэ"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "Невядома, дадайце is_in тэгі да гэтых гарадоў"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr "Аўтамабіль"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Краіна"
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr "Горад"
+
+msgid "District"
+msgstr "Раён"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Вуліца"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Нумар"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Увядзіце пункт прызначэння"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Паштовы індэкс"
+
+msgid "City"
+msgstr "Горад"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Прызначэнне"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr "Праверка"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Выхад з дастасаваньня"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr "Дадзеныя"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr "Даведка"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Вуліцы"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Нумары дамоў"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Праглядзець на мапе"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Перайменаваць закладку"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Выдаліць закладку"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Закладкі"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Паказаць статус спадарожнікаў"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Вышыня "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Паказаць дадзеныя NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "аўтамабіль"
+
+msgid "bike"
+msgstr "веласіпед"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "пешаход"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Бягучы профіль: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Змяніць профіль: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Дадаць закладку"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Перайменаваць"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Правілы"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Мапы"
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Паведамленне"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Назад на мапу"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Галоўнае меню"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Нумар дому"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Налады"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Інструменты"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Шлях"
+
+msgid "About"
+msgstr "Аб праграме"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Выйсці"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Дзеянні"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-bg.po b/po/import_queue/navit-bg.po
new file mode 100644
index 000000000..998d96c48
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-bg.po
@@ -0,0 +1,2745 @@
+# Bulgarian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Alex Stanev https://launchpad.net/~realender
+# Alexander Atanasov https://launchpad.net/~aatanasov
+# Anton Todorov https://launchpad.net/~antod
+# Lyudmil Bonev https://launchpad.net/~bonev-j
+# MalamiR https://launchpad.net/~mamut-killer
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Stanev <alex@stanev.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: bg\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "нулев"
+
+msgid "first"
+msgstr "първи"
+
+msgid "second"
+msgstr "втори"
+
+msgid "third"
+msgstr "трети"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "четвърти"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "пети"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "шести"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "няма изход"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "първия изход"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "втория изход"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "третия изход"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "четвъртия изход"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "петия изход"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "шестия изход"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d метра"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "след %d метра"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d километра"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "след %d.%d километра"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "един километър"
+msgstr[1] "%d километра"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "след един километър"
+msgstr[1] "след %d километра"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "на рампата"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sпо улица %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sпо улица %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sпо улица %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sпо улица %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Когато е възможно обърнете"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Следвайте пътя през следващите %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Скоро навлизате в кръгово"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Навлизате в кръгово %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Излезте от кръговото на %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "скоро"
+
+msgid "now"
+msgstr "сега"
+
+msgid "then"
+msgstr "след това"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "надясно"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "наляво"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "леко "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "силно "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Тръгнете по %1$s път към %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "след %i пресечки"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Завийте %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "след това обърнете"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Обърнете %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "след това обърнете"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Обърнете %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "след това пристигате на местоназначението"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Достигнахте до целта %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Изход"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Позиция"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Дължина"
+
+msgid "km"
+msgstr "км"
+
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Разстояние до целта"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Време до целта"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Пътна книга"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Установете като позиция"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Задай като цел"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Добави като Отметка"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Координати на екрана: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Обединени Арабски Емирства"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганистан"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа и Барбуда"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангуила"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Албания"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Армения"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Холандски Антили"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аржентина"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Американска Самоа"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Айландски Острови"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азърбайджан"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босна и Херцеговина"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгия"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина Фасо"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "България"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Сен Бартелми"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермудски острови"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Бруней"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливия"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Бахамски острови"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Остров Буве"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Беларус"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Белийз"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосови Острови"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Демократична Република Конго"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Централна Африканска Република"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Конго"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот Д'Ивоар"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Острови Кук"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста Рика"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Кейп Верде"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Коледни острови"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипър"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка република"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джибути"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканска Република"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естония"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западна Сахара"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритрея"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Етиопия"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Финландия"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиджи"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолклендски Острови (Малвини)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Микронезия, Обединени щати"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Острови Фаро"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Обединеното Кралство"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузия"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Френска Гвиана"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Гърнси"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландия"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбия"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинея"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваториална Гвинея"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Гърция"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинея-Бисау"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гаяна"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Хонг Конг"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Острови Хърд и МакДоналд"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Хондурас"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хърватска"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Хаити"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгария"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Остров Ман"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Индия"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британска територия в Индийския океан"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Иран, Ислямска република"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Джърси (остров)"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Йордания"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргизстан"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Комори"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сейнт Китс и Невис"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Корея, Демократична народна република"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Корея, Република"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кайманови острови"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Лаоска народнодемократична република"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ливан"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Сейнт Лусия"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенщайн"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерия"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвия"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Молдова, Република"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Черна гора"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Свети Мартин (френска част)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалови острови"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Македония, Бивша Югославска Република"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мианмарският съюз"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголия"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Макао"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Северни Мариански острови"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиника"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавритания"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монсерат"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Мавриций"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдивски острови"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексико"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзия"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибия"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледония"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Остров Норфолк"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерия"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагуа"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Кралство Холандия"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Кралство Норвегия"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Ниуе"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нова Зеландия"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Френска Полинезия"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвинея"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипини"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Полша"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Свети Пиер и Микелон"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Острови Питкерн"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуерто Рико"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Палестинска територия, Окупирана"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюнион"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Румъния"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Сърбия"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Руска Федерация"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудитска Арабия"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонови острови"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшелски о-ви"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Света Елена"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Шпицберген и Ян Майен"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сиера Леоне"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Марино"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалия"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томе и Принсипи"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ел Салвадор"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Сирийска Арабска Република"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Острови Тюрк и Кайкос"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Френски Южни Територии"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таджикистан"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Източен Тимор"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турция"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад и Тобаго"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Тайван, Китайска провинция"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Танзания, Обединена република"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украйна"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Малки далечни острови на САЩ"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Съединени Амеркански Щати"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Ватикана"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сейнт Винсънт и Гренадини"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венецуела"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Британски Вирджински острови"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Американски Вирджински острови"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Виетнам"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уолис и Футуна"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Йемен"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майот"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Република Южна Африка"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбия"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Неизвестен, добавете is_in осм тагове за тези градове"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Точка на карта"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Автомобил"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr "Държава"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Пощенски"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Град"
+
+msgid "District"
+msgstr "Окръг"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Въведете мостоназначение"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Пощенски код"
+
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Община"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Отметка"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Местоназначение"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Показване"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Маршрут"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Предишни Местоназначения"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Отметки"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Изглед"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Проекция"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Превозно средство"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Отдалечи"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Приближи"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Преизчисляване"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Опресни картата"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Информация"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Отваря прозорец Търсене на адрес"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Спри Навигацията"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изход"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Изход от приложението"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Придържай към пътя"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Пътна книга"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Покажи/скрий детайлите на маршрута"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Разреши/забрани смяната на нивото на увеличение"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Цял екран"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Данни"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "С"
+
+msgid "NE"
+msgstr "СИ"
+
+msgid "E"
+msgstr "И"
+
+msgid "SE"
+msgstr "ЮИ"
+
+msgid "S"
+msgstr "Ю"
+
+msgid "SW"
+msgstr "ЮЗ"
+
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+msgid "NW"
+msgstr "СЗ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d ОВП"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Маршрут 0000fкм 0+00:00 ОВП"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Виж в Браузър"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Улици"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Виж Атрибутите"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Виж на картата"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Отметки"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Отметка %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Покажи Състояние на Сателити"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Височина "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Азимут "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Покажи NMEA Данни"
+
+msgid "car"
+msgstr "автомобил"
+
+msgid "bike"
+msgstr "колело"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "пешеходец"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Текущ профил: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Смени профил на: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Укажи като активен"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Покажи състояние на Сателити"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Покажи NMEA Данни"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Добави отметка"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименувай"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "За Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Превозно средство"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Показвай на пътя"
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Картата следва Автомобила"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Карти"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Изглед"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Височинен профил"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Описание на маршрута"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Предишни Местоназначения"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Съобщение"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Обратно към картата"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Основно меню"
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Позиция на автомобил"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главно меню"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Покажи\n"
+"Картата"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Маршрут"
+
+msgid "About"
+msgstr "Относно"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Излез"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Спри\n"
+"Навигацията"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Показване"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Цял екран"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Режим Прозорец"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "кон"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "след това излезте от кръговото на %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-bs.po b/po/import_queue/navit-bs.po
new file mode 100644
index 000000000..320bb726e
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-bs.po
@@ -0,0 +1,2736 @@
+# Bosnian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Kenan https://launchpad.net/~kahrickenan
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: bs\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "postavke '%s' do '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nulti"
+
+msgid "first"
+msgstr "prvi"
+
+msgid "second"
+msgstr "drugi"
+
+msgid "third"
+msgstr "treći"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "četvrti"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "peti"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "šesti"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nulti postojeći"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "prvi izlaz"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "drugi izlaz"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "treći izlaz"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "četveti izlaz"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "peti izlaz"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metara"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "u %d metara"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometara"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "u %d.%d kilometara"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d kilometar"
+msgstr[1] "%d kilometara"
+msgstr[2] "%d kilometara"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "u %d kilometru"
+msgstr[1] "u %d kilometara"
+msgstr[2] "u %d kilometara"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "u rampu"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-ca.po b/po/import_queue/navit-ca.po
new file mode 100644
index 000000000..3d593e913
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ca.po
@@ -0,0 +1,2751 @@
+# Catalan translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Ferran Roig https://launchpad.net/~ferro9
+# Frans https://launchpad.net/~francesc-galbany
+# Joan Montané https://launchpad.net/~jmontane
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Marc Coll Carrillo https://launchpad.net/~marc-coll-carrillo
+# Sergi Gomis https://launchpad.net/~paloky3
+# Xevib https://launchpad.net/~xbarnada
+# beamspot https://launchpad.net/~benrouravkg
+# juliwoodbcn https://launchpad.net/~julianlozano
+# kualsevol https://launchpad.net/~ojuanv
+# peremayol@gmail.com https://launchpad.net/~peremayol
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Gomis <paloky3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ca\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "S'està executant des del directori arrel\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "s'està establint '%s' a '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zeroèssim"
+
+msgid "first"
+msgstr "primera"
+
+msgid "second"
+msgstr "segona"
+
+msgid "third"
+msgstr "tercera"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "quarta"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "cinquena"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sisena"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "sortida zero"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "primera sortida"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "segona sortida"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tercera sortida"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "quarta sortida"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "cinquena sortida"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sisena sortida"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d peus"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "en %d peus"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d milles"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "en %d.%d milles"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "una milla"
+msgstr[1] "%d milles"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "en una milla"
+msgstr[1] "en %d milles"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "d'aquí a %d metres"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d quilòmetres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "d'aquí a %d,%d quilòmetres"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "un quilòmetre"
+msgstr[1] "%d quilòmetres"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "d'aquí a un quilòmetre"
+msgstr[1] "d'aquí a %d quilòmetres"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sal carrer %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sal %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sa la %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sa %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%scap a la %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Quan sigui possible, doneu mitja volta"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "cap a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Seguiu per la carretera durant els propers %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Entreu a la rotonda vinent"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Entreu a la rotonda %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Deixeu la rotonda a la %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "aviat"
+
+msgid "now"
+msgstr "ara"
+
+msgid "then"
+msgstr "aleshores"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr "a l'esquerra"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "a la dreta"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Preneu la sortida %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Preneu la sortida %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "a l'intersecció"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "a la sortida"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "dreta"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "esquerra"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "fàcilment "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "fortament "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Preneu el %1$s carrer a la %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "després de %i carrers"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Gireu %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "després, doneu mitja volta"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Doneu mitja volta %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "després, doneu mitja volta"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Doneu mitja volta %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "seguiu"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "aleshores heu arribat a destí"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Heu arribat a la destinació %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Intersecció"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Sortida"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posició"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Ordre"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Durada"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Distància fins a destinació"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Temps fins a destinació"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Full de ruta"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Visitar abans..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Estableix com a posició"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Estableix com a destinació"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coordenades de pantalla : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albània"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armènia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Holandeses"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antàrtida"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Illes Aland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaitjan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bèlgica"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgària"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthélemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Illes Bermudes"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahames"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Illa Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorússia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadà"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, República Democràtica del"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centreafricana"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa d'Ivori"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Illes Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Xile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Xina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colòmbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Verd"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Illa Christmas"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Xipre"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Txeca"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algèria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estònia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sàhara Occidental"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanya"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiòpia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Illes Malvines"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronèsia, Estats Federats de"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Illes Fèroe"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regne Unit"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geòrgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guaiana Francesa"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlàndia"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatorial"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grècia"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Illa Heard i Illes McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondures"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croàcia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonèsia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Illa de Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territori britànic de l'oceà Índic"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islàndia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamàica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordània"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japó"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguizistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts i Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corea del Nord"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corea del Sud"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Illes Caiman"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líban"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libèria"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letònia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marroc"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mònaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldàvia"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint-Martin (zona francesa)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Illes Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedònia"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongòlia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macau"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Illes Marianes del nord"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritània"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurici"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mèxic"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malàisia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambic"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledònia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Illa Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigèria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Països Baixos"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelanda"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamà"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinèsia francesa"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipines"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestina (territori ocupat)"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Illa de la Reunió"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sèrbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rússia"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Aràbia Saudita"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Illes Salomó"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suècia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovènia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovàquia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somàlia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudan del Sud"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé i Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Síria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilàndia"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Illes Turks i Caicos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territoris francesos del sud"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinitat i Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzània"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraïna"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Illes perifèriques menors dels Estats Units"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Units d'Amèrica"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Ciutat del Vaticà"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Veneçuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Illes Verges Britàniques"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Illes Verges Nord-americanes"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud-àfrica"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zàmbia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Desconegut, afegiu etiquetes is_in a aquestes ciutats"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "No s'ha trobat l'arxiu de configuració navit.xml, navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Usant l'arxiu de configuració '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punt del mapa"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Cotxe"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Estat"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Codi postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Població"
+
+msgid "District"
+msgstr "Districte"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Adreça"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Introduïu una destinació"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Codi postal"
+
+msgid "City"
+msgstr "Ciutat"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Districte/Municipi"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Adreça d'interès"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinació"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Destinacions anteriors"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Disposició"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projecció"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Vehicle"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Allunya"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Allunya el zoom"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Apropa"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Apropa el zoom"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Recalcula"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Torna a dibuixar el mapa"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Informació"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Obre el diàleg de cercar adreces"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Atura la navegació"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Surt de l'aplicació"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Alterna l'orientació del mapa cap al nord o cap al vehicle"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Mostra/amaga la descripció de la ruta"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Zoom automàtic"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Activar/desactivar zoom automàtic"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Dades"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Jutjats"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d TEA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 TEA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Visualitza al navegador"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Carrers"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Números de casa/portal"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Visualitza els atributs"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Punts d'interès"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Visualitza al mapa"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Retalla el punt"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copia el punt"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Canvia el nom de l'adreça d'interès"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Enganxa el punt"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Elimina l'adreça d'interès"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adreces d'interés"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Afegeix carpeta de punts"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Enganxa el punt"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Afegeix %s a les adreces d'interès"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Mostra l'estat del satèl·lit"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevació "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Mostra les dades NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "cotxe"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bicicleta"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "vianant"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Perfil actual: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Canvia el perfil a: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Habilita"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Mostra l'estat del satèl·lit"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Mostra les dades NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Reanomena"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Quant a Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Per"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "I tots els membres i col·laboradors"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "de l'equip del Navit."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vehicle"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regles"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Centra't a la carretera"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Orientació sempre al nord"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "El mapa segueix el vehicle"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapes"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposició"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil d'alçada"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descripció de la ruta"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Mostra la localitat"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinacions anteriors"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Enrere"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Torna al mapa"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Número de casa/portal"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posició del vehicle"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Mostra\n"
+"Mapa"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuració"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "About"
+msgstr "Quant a..."
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Atura la\n"
+"Navegació"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Mode de la finestra"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "cavall"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "aleshores deixeu la rotonda a la %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-ckb.po b/po/import_queue/navit-ckb.po
new file mode 100644
index 000000000..61d60b3e3
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ckb.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Kurdish (Sorani) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# kosar https://launchpad.net/~kosar-belana
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-22 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: kosar <kosar.belana@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ckb\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr "یەكەم"
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-cs.po b/po/import_queue/navit-cs.po
new file mode 100644
index 000000000..d97f6d823
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-cs.po
@@ -0,0 +1,2775 @@
+# Čeština translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# 72ka https://launchpad.net/~2hp
+# Aleš Janda https://launchpad.net/~kyblicek
+# Ivan Kološ https://launchpad.net/~ivan-kolos
+# MMlosh https://launchpad.net/~mmlosh
+# Mike Crash https://launchpad.net/~mike-mikecrash
+# T.lama https://launchpad.net/~klacl
+# Tomas Kukol https://launchpad.net/~tomas-kukol
+# Vaclav Cerny https://launchpad.net/~vatoz
+# Vladimír Burian https://launchpad.net/~vburian
+# Vojtěch Látal https://launchpad.net/~vojtik
+# stritek https://launchpad.net/~stritek
+# talmik https://launchpad.net/~mikatom
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Jakuje <jakuje@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Čeština\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: cs\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Běží ze zdrojového adresáře\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "nastavuji '%s' na '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nultý"
+
+msgid "first"
+msgstr "první"
+
+msgid "second"
+msgstr "druhý"
+
+msgid "third"
+msgstr "třetí"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "čtvrtý"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "pátý"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "šestý"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nultý výjezd"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "první výjezd"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "druhý výjezd"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "třetí výjezd"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "čtvrtý výjezd"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "pátý výjezd"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "šestý výjezd"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d stop"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "za %d stop"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d mílí"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "za %d.%d mílí"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "%d míle"
+msgstr[1] "%d míle"
+msgstr[2] "%d mílí"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "za %d míli"
+msgstr[1] "za %d míle"
+msgstr[2] "za %d mílí"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metrů"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "za %d metrů"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometrů"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "za %d.%d kilometrů"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d kilometr"
+msgstr[1] "%d kilometry"
+msgstr[2] "%d kilometrů"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "za %d kilometr"
+msgstr[1] "za %d kilometry"
+msgstr[2] "za %d kilometrů"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$sna %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$sna %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$sna %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$sna %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$sna %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "na přivadeč"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sna %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Až to bude možné, otočte se"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Pokračujte po cestě dalších %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Brzy najeďte na kruhový objezd"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Sjeďte na %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "brzy"
+
+msgid "now"
+msgstr "nyní"
+
+msgid "then"
+msgstr "pak"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "vpravo"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "vlevo"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "mírně "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "silně "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Jeďte na %1$s silnici %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "za %i silnice"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Zabočte %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "pak otočte se"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Otočte se %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "pak otočte se"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Otočte se %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "pak budete v cíli."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "%s dorazíte do cíle"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Délka"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Cílová vzdálenost"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Cílový čas"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Itinerář"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Bod trasy %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Navštívit nejdříve..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Použít jako pozici"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Nastavit jako cíl"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Použít jako záložku"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Bod 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Souřadnice obrazovky: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Spojené arabské emiráty"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghánistán"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánie"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménie"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nizozemské Antily"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktida"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Americká Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakousko"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrálie"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Ålandy"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Ázerbájdžán"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladéš"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgie"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Svatý Bartoloměj"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunej"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívie"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Svatý Eustach a Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazílie"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhútán"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetův ostrov"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bělorusko"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, demokratická republika"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Středoafrická republika"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švýcarsko"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pobřeží slonoviny"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookovy ostrovy"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbie"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kapverdy"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curacao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Vánoční ostrov"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypr"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká republika"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Německo"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibutsko"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikánská republika"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvádor"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonsko"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Západní Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Španělsko"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopie"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finsko"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandy (Malvíny)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronésie, federativní státy"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faerské ostrovy"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francie"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Spojené království"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzie"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francouzská Guyana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grónsko"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambie"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Rovníková Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Řecko"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heardův a McDonaldovy ostrovy"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorvatsko"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésie"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irsko"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ostrov Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britské indickooceánské území"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irák"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Írán, islámská republika"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Itálie"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordánsko"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keňa"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstán"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komory"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korejská lidově demokratická republika"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korejská republika"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstán"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laoská lidově demokratická republika"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Svatá Lucie"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenštejnsko"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libérie"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lucembursko"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lotyšsko"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Libye"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavská republika"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Černá Hora"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Svatý Martin (francouzská část)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallovy ostrovy"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonie, bývalá jugoslávská republika"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolsko"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severní Mariany"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritánie"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maledivy"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajsie"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibie"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nová Kaledonie"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkský ostrov"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigérie"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemsko"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norsko"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nový Zéland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francouzská Polynésie"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nová Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipíny"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pákistán"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polsko"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Svatý Pierre a Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairnovy ostrovy"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestinské území, okupované"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunsko"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Srbsko"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruská federace"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saúdská Arábie"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Šalamounovy ostrovy"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychely"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Súdán"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Svatá Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Špicberky a Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovensko"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somálsko"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Jižní Súdán"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvádor"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Svatý Martin (nizozemská část)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrská arabská republika"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazijsko"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francouzská jižní a antarktická území"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tádžikistán"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Východní Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Tchaj-wan, provincie Číny"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanie, sjednocená republika"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Drobné odlehlé ostrovy Spojených států"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené státy"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Svatý stolec (Vatikánský městský stát)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Britské Panenské ostrovy"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Americké Panenské ostrovy"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis a Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Jihoafrická republika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambie"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Není známo, přidejte is_in atributy do těchto měst"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Nenalezen konfigurační soubor navit.xml a navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Chyba při zpracování konfiguračního souboru '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Používáte konfigurační soubor '% s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "Chyba: Nenalezena žádná konfigurace v konfiguračním souboru '%s'\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Interní selhání inicializace, končím. Zkontrolujte předchozí chybové "
+"zprávy.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "neznámá ulice"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Nepojmenované vozidlo"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Nepodařilo se zapsat do souboru s záložkama"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Bod na mapě"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Automobil"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Země"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Poštovní"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Město"
+
+msgid "District"
+msgstr "Kraj/Okres"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Ulice"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Zadejte cíl"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "PSČ"
+
+msgid "City"
+msgstr "Město"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Kraj/Okres"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Záložka"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Cíl"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Zobrazit"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Trasa"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Minulé cíle"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Rozvržení"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projekce"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Vozidlo"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Zmenšit"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Zmenší zvětšení"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Zvětšit"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Zvýší zvětšení"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Přepočítat"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Překreslí mapu"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Informace"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Nastavit _cíl"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Otevře vyhledávání adres"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Otevře dialog vyhledávání POI"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Přestat navigovat"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Vyzkoušet"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Konec"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Zavře aplikaci"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Zobrazit pozici _kurzoru"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Jet jen po silnici"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Orientovat na sever"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Přepíná orientaci mapy podle směru vozidla nebo severu"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Itinerář"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Zobrazí/skryje popis cesty"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Autozoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Povolí/zakáže automatické změny úrovně zoomu"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Lékárna"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurace"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Restaurace. Rychlé občerstvení"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hotel"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Parkoviště"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Čerpací stanice"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Nemocnice"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Vlaková stanice"
+
+msgid "School"
+msgstr "Škola"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Policie"
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Nakupování"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Nastav cíl na %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Posuň mapu na %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr "Nastav další zastavení na %ld, %ld \n"
+
+msgid "POI search"
+msgstr "Vyhledávání POI"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Vyberte kategorii"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Vyberte vzdálenost ve které hledat (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Vyberte POI"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Směr"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Vzdálenost (m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Navštívit před"
+
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+msgid "NE"
+msgstr "SV"
+
+msgid "E"
+msgstr "V"
+
+msgid "SE"
+msgstr "JV"
+
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+msgid "SW"
+msgstr "JZ"
+
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+msgid "NW"
+msgstr "SZ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Bod trasy %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Vyberte bod trasy pro vložení nového před něho"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Zobrazit v prohlížeči"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Typ položky"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Ulice"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Čísla domů"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Zobrazit atributy"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Nastavit jako polohu (a deaktivovat vozidlo)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Body zájmu"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Zobrazit na mapě"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Odstranit výsledky hledání z mapy"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Zobrazit výsledky na mapě"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Vyjmout záložku"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopírovat záložku"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Přejmenovat záložku"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Vložit záložku"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Smazat záložku"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Smazat bod trasy"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Záložky jako body trasy"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Uložit body trasy"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Nahradit body na trase"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Smazat složku"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Přidat složku záložek"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Vložit záložku"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Záložka %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Stáhnout %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Mapa ke stažení"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Stahování povoleno"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Stáhnuto kompletní"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Ukázat stav satelitu"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Převýšení "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Ukázat NMEA data"
+
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "kolo"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "chodec"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuální profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Změnit profil na: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Nastavit jako aktivní"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Ukázat stav satelitu"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Ukázat NMEA data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Přidat značku"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "O Navitu"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Od"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "A další z Navit týmu"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "členové a přispívající"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Body trasy"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Zadejte souřadnice"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Zeměpisná délka a šířka"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Zadejte souřadnice, například:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vozidlo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Pravidla"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Uchytit na cestu"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Severně"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Plán s bodama trasy"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapy"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozvržení"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Výškový profil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Popis trasy"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Zobrazit jazyk"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Minulé cíle"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Minulé cíle nejsou dostupné -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Zpět na mapu"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavní menu"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Číslo domu"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Předchozí"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Vraťte se zpět!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Podívejte se! Kamera!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Prosím snižte rychlost"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "Částečná shoda"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhledat"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Města"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Cestovat sem"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Mapová data (c) přispěvatelé OpenStreetMap, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Stažené mapy"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Storno"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Celá planeta"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kanárské ostrovy"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Asie"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "Spojené arabské emiráty+ostatní"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceánie"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmánie"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Viktorie"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Nový Jižní Wales"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Evropa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Západní Evropa"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azory"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Benelux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsasko"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Akvitánie"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Dolní Normandie"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Burgundsko"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretaň"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Střed"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardennes"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Korsika"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franche-Comté"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Horní Normandie"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Ile-de-France"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lotrinsko"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Jižní Pyreneje"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Pikardie"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provensálsko-Alpy-Azurové pobřeží"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhone-Alpy"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Württembersko"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bavorsko"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Střední Franky"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Dolní Bavorsko"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Horní Bavorsko"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Horní Franky"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Horní Falcko"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Švábsko"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Dolní Franky"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Braniborsko"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Brémy"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessensko"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Meklenbursko-Pomořansko"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Dolní Sasko"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Severní Porýní-Vestfálsko"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Porýnsko-Falcko"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Sársko"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Sasko-Anhaltsko"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Sasko"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Šlesvicko-Holštýnsko"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Thueringen"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Mallorca"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galície"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Skandinávie"
+
+msgid "England"
+msgstr "Anglie"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "Východní Yorkshire a Hull"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "Jižní Yorkshire"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Skotsko"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Wales"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Kréta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Severní Amerika"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Aljaška"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havaj"
+
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (mimo Aljašky a Havaje)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Středozápad"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Severovýchod"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Tichý oceán"
+
+msgid "South"
+msgstr "Jih"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Washington D.C."
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginie"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Západní Virginie"
+
+msgid "West"
+msgstr "Západ"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Kalifornie"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Nové Mexico"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Stát Washington"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Jižní+Střední Amerika"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Francouzská Guyana"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "stahuji"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "mapa připravena"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Není dostatek volného místa"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Chyba při stahování mapy!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Chyba při zápisu mapy!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Stahování mapy přerušeno!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Zbývající čas"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Mapa ke stažení"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Poloha vozidla"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hlavní menu"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Ukázat\n"
+"mapu"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Trasa"
+
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Minulé\n"
+"cíle"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Souřadnice"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Ukonči\n"
+"Navigaci"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazit"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "V okně"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Zrušit minulý \n"
+"bod trasy"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Zrušit příští \n"
+" bod trasy"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Stav satelitu"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "NMEA Data"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "auto nejkratší"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "auto bez mýtného"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "auto puntičkářské"
+
+msgid "horse"
+msgstr "kůň"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "kamión"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Startuje Navit"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit běží"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Vítejte v Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Děkujeme za instalaci Navit!\n"
+"\n"
+"Pro začátek, vyberte \"Stáhnout mapy\" z menu pro stažení map. Poznámka: "
+"Velikost souboru map mohou být velké (>50MB) - wifi připojení je "
+"doporučeno.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap a přispěvovatelé\n"
+"\n"
+"Užijte si Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Další informace"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddálit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Stáhnout mapy"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Přepnout Body zájmu (POIs = Points of Interest)"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Ukončit Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Zálohovat / Obnovit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Smazat tuto mapu?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Stahuji:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Chyba při stahování map."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Stahování map přerušeno"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Žádné umístění. Zkuste znovu po opravě umístění."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Mapy obsahující nynější umístění"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Hledat dle adresy"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Zadejte cíl"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Shoda částí adresy"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Vyhledávám..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Adresa nebyla nalezena"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Výsledky hledání"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Načítání výsledku vyhledávání"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Výsledky nenalezeny."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Text nebyl zadán"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Nastavení cíle v:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Vyberte akci"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Prosím vložte SD kartu"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Zálohuji..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Obnovuji..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář pro zálohu"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Záloha se nezdařila"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Záloha nenalezena"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Obnova se nezdařila"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Záloha byla úspěšná"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Obnova byla úspěšná.\n"
+"Restartujte prosím Navit."
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Záloha nenalezena"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Obnova selhala"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Vyberte zálohu"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Zálohování"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnova"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "pak sjeďte na %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-cy.po b/po/import_queue/navit-cy.po
new file mode 100644
index 000000000..d694c2380
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-cy.po
@@ -0,0 +1,2735 @@
+# Welsh translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Simon Hewison https://launchpad.net/~simon-hewison-6
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
+"2 : 3;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: cy\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "allanfa gyntaf"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "allanfa ail"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "allanfa trydydd"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "allanfa pedwerydd"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "allanfa pumed"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "allanfa chweched"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "un cilometr"
+msgstr[1] "%d cilometr"
+msgstr[2] "%d cilometr"
+msgstr[3] "%d cilometr"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Dilynwch yr heol am y %s nesaf"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "yn fuan"
+
+msgid "now"
+msgstr "nawr"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "yn cryf "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Allanfa"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-da.po b/po/import_queue/navit-da.po
new file mode 100644
index 000000000..3c4b04010
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-da.po
@@ -0,0 +1,2749 @@
+# Danish translation for Navit translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Fennek https://launchpad.net/~ng-fennek
+# Glenn https://launchpad.net/~glenn-mh-dk
+# Jørgen Elgaard Larsen https://launchpad.net/~jel-elgaard
+# Kennet https://launchpad.net/~kharpsoe
+# Lasse Luttermann https://launchpad.net/~lasse-luttermann
+# Mads Konradsen https://launchpad.net/~mads-hk
+# Ole Carlsen https://launchpad.net/~ole-carlsen-web
+# Tomas Groth https://launchpad.net/~tomasgroth
+# Uffe Kjems https://launchpad.net/~uffekjems
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Lasse Luttermann <luttermann@silenzio.dk>\n"
+"Language-Team: Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: da\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Kører fra kildekode mappen\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "sætter '%s' til '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nulte"
+
+msgid "first"
+msgstr "første"
+
+msgid "second"
+msgstr "anden"
+
+msgid "third"
+msgstr "tredje"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "fjerde"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "femte"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sjette"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nulte afkørsel"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "første afkørsel"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "anden afkørsel"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tredje afkørsel"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "fjerde afkørsel"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "femte afkørsel"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sjette afkørsel"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "om %d meter"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "om %d.%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "én kilometer"
+msgstr[1] "%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "om én kilometer"
+msgstr[1] "om %d kilometer"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "op på rampen"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sind i %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sind i %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sind i %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sind i %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sind i %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Når muligt, vend venligst om"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Følg vejen de næste %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Kør snart ind i rundkørslen"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Kør ind i rundkørslen %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Forlad rundkørslen ved den %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "snart"
+
+msgid "now"
+msgstr "nu"
+
+msgid "then"
+msgstr "så"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Tag den afkørslen %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Tag den afkørslen %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "højre"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "venstre"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "blødt "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "skarpt "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Tag den %1$s vej til %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "efter %i veje"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Drej %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "vend så om"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Vend om %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "vend så om"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Vend om %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "følg"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "og så ankommer du til din destination"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Du er fremme ved destinationen %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Motorvejskryds"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Afkørsel"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Længde"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Længde til destinationen"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Tid til destinationen"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Vejbog"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Sæt som position"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Sæt som destination"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Tilføj som bogmærke"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Skærm koordinater %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederlandske Antiller"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikansk Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Østrig"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Ålands Øerne"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "St Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetøen"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hviderusland"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrikanske Republik"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svejts"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskysten"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook-øerne"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Columbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island (Indiske Ocean)"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjekkiet"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanske Republik"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vestsahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsøerne"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesien, de forenede stater af"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færøerne"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frankrig"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guyana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grønland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ækvatorialguinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grækenland"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sydgeorgien og Sydsandwichøerne"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard-øen og McDonald-øerne"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Det britiske territorium i Indiske Ocean"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Den Islamiske Republik"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorerne"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, Den Demokratiske Folkerepublik"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Republikken"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman-øerne"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova, Republikken"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Sankt Marin (Fransk del)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall-øerne"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar (Burma)"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nordmarianerne"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiverne"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ny Kaledonien"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk-øen"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesien"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinerne"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palæstinensiske Territorie, Det Besatte"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romænien"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusland"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabien"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomon-øerne"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerne"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankt Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiet"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé og Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Den arabiske republik Syrien"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- og Caicosøerne"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Fransk sydlige territorier"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkiet"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Den Kinesiske Provins"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania, Den Forenede Republik"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "USA, mindre omliggende øer"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikanstaten"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Britiske jomfruøer"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Amerikanske Jomfruøer"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis og Futunaøerne"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Ukendt, tilføj is_in mærke til disse byer"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kort punkt"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Bil"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Post"
+
+msgid "Town"
+msgstr "By"
+
+msgid "District"
+msgstr "Område"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Indtast destination"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "City"
+msgstr "By"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrikt"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Kort"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bogmærke"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Vis"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Rute"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Tidligere destinationer"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Bogmærker"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Kort"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Visning"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Køretøj"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Zoom ud"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Sænk zoom niveau"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Zoom ind"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Øg zoom niveau"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Genberegn"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Gentegn kort"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Åbner adressesøgning"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stop Navigation"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Afslut programmet"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Stop Navigation"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Skifter kort-orientering mellem nord og følg køretøjet"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Vejbog"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Vis/gem rute-beskrivelse"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Autozoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Aktivér/deaktivér automatisk zoom niveauændring"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NØ"
+
+msgid "E"
+msgstr "Ø"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SØ"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SV"
+
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NV"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Rute 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Vis i Browser"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Gader"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Hus numre"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Vis attributter"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POI"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Vis på kort"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Klip bogmærke"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopiér bogmærke"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Omdøb bogmærke"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Indsæt bogmærke"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Slet bogmærke"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bogmærker"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Tilføj bogmærkemappe"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Indsæt bogmærke"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Bogmærke %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Vis satellit status"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " højde "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " azimut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Vis NMEA data"
+
+msgid "car"
+msgstr "Bil"
+
+msgid "bike"
+msgstr "cykel"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "fodgænger"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuel profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Skift profil til: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Sæt til aktiv"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Vis satellit status"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Vis NMEA data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tilføj Bogmærke"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøb"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Om Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Af"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Og hele Navit-holdets"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "medlemmer og bidragsydere."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Køretøj"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regler"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Lås til vej"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "mod nord"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Kort følger køretøj"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kort"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Lodret profil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Route Beskrivelse"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Vis Lokale"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Tidligere destinationer"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelelse"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Tilbage til kort"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hovedmenu"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Husnummer"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Køretøjsposition"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmenu"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Vis\n"
+"Kort"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Værktøj"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Rute"
+
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Luk"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Funktioner"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Vinduestilstand"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "hest"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "forlad så rundkørslen ved den %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-de.po b/po/import_queue/navit-de.po
new file mode 100644
index 000000000..ac4d971ff
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-de.po
@@ -0,0 +1,2825 @@
+# German translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Achim Behrens https://launchpad.net/~k1l
+# Artem Anufrij https://launchpad.net/~artem-anufrij
+# Bernhard Reiter https://launchpad.net/~ockham-razor
+# Christian Moll https://launchpad.net/~christian-chrmoll
+# Clemens Kiener https://launchpad.net/~clemens-kiener
+# Dennis Gohert https://launchpad.net/~info-degoist
+# Ettore Atalan https://launchpad.net/~atalanttore
+# Fred https://launchpad.net/~jelk
+# Fume https://launchpad.net/~fume
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Kamikaaze https://launchpad.net/~kamikaazewiesel
+# Keruskerfuerst https://launchpad.net/~arminmohring
+# Konsti K. https://launchpad.net/~konstantin-koehring
+# Lars Hennig https://launchpad.net/~elhennig
+# Lukas Bögelein https://launchpad.net/~lukas-boegelein
+# MUrks https://launchpad.net/~tabstop
+# Manuel Hohmann https://launchpad.net/~mhohmann
+# Mathias Klein https://launchpad.net/~ma-klein
+# Paulodile https://launchpad.net/~stuff4tschaka
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# Roschkor https://launchpad.net/~bound-one2000
+# S.E. https://launchpad.net/~stephan-evert
+# Stefan Sordon https://launchpad.net/~stefan-sordon
+# Thuttle https://launchpad.net/~archibald-thuttle
+# Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba
+# Usul https://launchpad.net/~usul1
+# everyone https://launchpad.net/~anonymus1338
+# lopho https://launchpad.net/~lopho
+# metehyi https://launchpad.net/~metehyi
+# singesang https://launchpad.net/~singesang
+# spaetz https://launchpad.net/~spaetz
+# vsandre https://launchpad.net/~riedel-andre
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 07:17+0000\n"
+"Last-Translator: Mathias Klein <ma_klein@gmx.de>\n"
+"Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: de\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Aus dem Quellverzeichnis starten\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "setze '%s' auf '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nullte"
+
+msgid "first"
+msgstr "erste"
+
+msgid "second"
+msgstr "zweite"
+
+msgid "third"
+msgstr "dritte"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "vierte"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "fünfte"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sechste"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nullten Ausfahrt"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "ersten Ausfahrt"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "zweiten Ausfahrt"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "dritten Ausfahrt"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "vierten Ausfahrt"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "fünften Ausfahrt"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sechsten Ausfahrt"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d Fuss"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "In %d Fuss"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d,%d Meilen"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "in %d,%d Meilen"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "eine Meile"
+msgstr[1] "%d Meilen"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "In einer Meile"
+msgstr[1] "In %d Meilen"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d Meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "In %d Metern"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d Kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "In %d,%d Kilometern"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "einen Kilometer"
+msgstr[1] "%d Kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "In einem Kilometer"
+msgstr[1] "In %d Kilometern"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$sauf die %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$sauf die Straße %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$sauf den %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$sauf die %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$sauf das %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "auf die Auffahrt"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sauf die Straße %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sauf den %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sauf die %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sauf das %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sauf die %s"
+
+#
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Wenn möglich, bitte wenden"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "Richtung %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "%s in den Kreisverkehr einfahren"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr "dann in den Kreisverkehr einfahren"
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehr an der %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "Demnächst"
+
+msgid "now"
+msgstr "Jetzt"
+
+msgid "then"
+msgstr "dann"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "dann%1$s auffahren"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "Fahren Sie %1$s%2$s auf"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "dann%1$s auffahren"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Fahren Sie %1$s%2$s auf"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "links"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "rechts"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%3$s nehmen Sie %2$s die Ausfahrt %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "%2$s nehmen Sie %1$s die Ausfahrt %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "am Autobahnknoten"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "an der Ausfahrt"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "dann%1$s geradeaus fahren"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s%2$s geradeaus fahren%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "dann rechts halten%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s rechts halten%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "dann links halten%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s links halten%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "leicht "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "scharf "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen"
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "nach %i Straßen"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "dann wenden"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Wenden Sie %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "dann wenden"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Wenden Sie %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "folgen"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "%s haben Sie Ihr Ziel erreicht"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Autobahnknoten"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Ausfahrt"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Standort"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Anweisung"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Fahrzeit zum Ziel"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Wegbeschreibung"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Wegpunkt %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Als Wegpunkt setzen vor..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Als Standort setzen"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Als Ziel setzen"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Bildschirm %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua und Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Niederländische Antillen"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinien"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Österreich"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Åland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbaidschan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien und Herzegowina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesch"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivien"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius und Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetinsel"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsuana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Weißrussland"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosinseln"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, Demokratische Republik"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Zentralafrikanische Republik"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Republik Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbeinküste"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookinseln"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China, Volksrepublik"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbien"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kapverdische Inseln"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curaçao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Weihnachtsinsel"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Zypern"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tschechische Republik"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Deutschland"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dschibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dänemark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanische Republik"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerien"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ägypten"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Westsahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Äthiopien"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidschi"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandinseln"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesien"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Färöer"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frankreich"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabun"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Vereinigtes Königreich"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Französisch-Guayana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Äquatorialguinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Griechenland"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Insel Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Islamische Republik"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanien"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodscha"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoren"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts und Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Südkorea"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimaninseln"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasachstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos, Demokratische Volksrepublik"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettland"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Lybien"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldawien"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint-Martin (franz. Teil)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallinseln"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Mazedonien, ehem. jugoslawische Republik"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Burma"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolei"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nördliche Marianen"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Malediven"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Neukaledonien"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkinsel"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Niederlande"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegen"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Neuseeland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Französisch-Polynesien"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua-Neuguinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippinen"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairninseln"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumänien"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russische Föderation"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabien"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonen"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellen"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Schweden"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slowenien"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakei"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Südsudan"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé und Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (niederl. Teil)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrien, Arabische Republik"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swasiland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- und Caicosinseln"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tschad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadschikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Osttimor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkei"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad und Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Republik China"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikanstadt"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Britische Jungferninseln"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis und Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Südafrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Sambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Simbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "*Unbekannt, füge Etikett \"ist in\" zu diesen Städten hinzu"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+"navit Verwendung:\n"
+"navit [Option] [configfile]\n"
+"\t-c <Datei>: benutze <Datei> als Konfigurationsdatei, anstatt der "
+"Standardkonfigurationsdatei.\n"
+"\t-d <n>: setze den globalen debug-level auf <n> (0=Fehler, 1=Warnung, "
+"2=Info, 3=Debug).\n"
+"\tEinstellungen der Konfigurationsdatei werden weiterhin gültig sein, wenn "
+"sie einen höheren Wert angeben.\n"
+"\t-h: zeige diesen Hilfetext und beende.\n"
+"\t-v: zeige die Version und beende.\n"
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Keine Konfigurations-Datei navit.xml oder navit.xml.local gefunden\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Parsen der Konfigurations-Datei '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Benutze Konfigurations-Datei '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "Fehler: Keine Konfiguration in der Datei '%s' gefunden\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Interne Initialisierung fehlgeschlagen, Programm wird beendet. Frühere "
+"Fehler beachten.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "unbekannte Straße"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Namenloses Fahrzeug"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Lesezeichen-Datei konnte nicht geschrieben werden"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kartenpunkt"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#
+msgid "Postal"
+msgstr "PLZ"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Ort"
+
+msgid "District"
+msgstr "Gegend"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Reiseziel eingeben"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Ortsteil/Gemeinde"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Karte"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Reiseziel"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "_Anzeige"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "_Route"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "_Vorherige Ziele"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Lesezeichen"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "_Karte"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "_Erscheinungsbild"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "_Projektion"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "_Fahrzeug"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Ver_kleinern"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Verkleinern"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Ver_größern"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Vergrößern"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_Neu berechnen"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Karte neuzeichnen"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "_Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Als _Ziel setzen"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Öffnet Adresssuche-Dialog"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "_POI Suche"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Öffnet POI Suche"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Navigation be_enden"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Die Anwendung beenden"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Positions_marke zeigen"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Auf Straße _zeigen"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Nordorientierung"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+"Die Kartenorientierung zwischen Norden und Fahrzeugausrichtung wechseln"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "_Wegbeschreibung"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Routenbeschreibung anzeigen/schließen"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "_automatischer Zoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Automatischen Zoom einschalten/ausschalten"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Vollbild"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Apotheke"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurant"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Fast-Food Restaurant"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hotel"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Parkplatz"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Tankstelle"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Krankenhaus"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Bahnhof"
+
+msgid "School"
+msgstr "Schule"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Polizei"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Gericht"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Einkaufen"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Entfernung vom Bildschirmmittelpunkt (km)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "POI %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Setze Ziel auf %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Setze Karte auf %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr "POI Suche"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Eine Kategorie auswählen"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Wählen Sie eine Suchdistanz (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Wählen Sie ein POI"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Richtung"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Entfernung (m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "vorherige Ziele"
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NO"
+
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SO"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Wegpunkt %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Auswählen, wovor der Wegpunkt eingefügt werden soll"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Im Browser anzeigen"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Elementtyp"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Straßen"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Hausnummern"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Attribute anzeigen"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Als Position setzen (und Fahrzeug deaktivieren)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Interessante Kartenpunkte"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Auf der Karte zeigen"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Suchergebnisse aus Karte löschen"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Ergebnisse in Karte anzeigen"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen ausschneiden"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen kopieren"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen umbenennen"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen löschen"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Wegpunkt löschen"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Lesezeichen als Wegpunkte"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Wegpunkte abspeichern"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Durch Wegpunkte ersetzen"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Ordner löschen"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Lesezeichen %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "%s herunterladen"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Kartendownload"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Download aktiviert"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Komplett herunterladen"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Höhe "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Längengrad "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "zeige NMEA Daten"
+
+msgid "car"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "Fahrrad"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "Fußgänger"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuelles Profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Profil ändern nach: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Als Aktiv setzen"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "NMEA Daten anzeigen"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Über Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Von"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Und das ganze Navit Team"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "Mitglieder und Mitarbeiter"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Wegpunkte"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Koordinaten eingeben"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Breitengrad Längengrad"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Koordinaten eingeben, z.B.:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Fahrzeug"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regeln"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Auf Straße zeigen"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Einnorden"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Planung mit Wegpunkten"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Karten"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Erscheinungsbild"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Höhenprofil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Wegbeschreibung"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Lokalisierung anzeigen"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Vorherige Ziele"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Keine vorherigen Ziele -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Zurück zur Karte"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Hausnummer"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Vor"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Zurück"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Zurück zur Route!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Achtung Blitzer!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Bitte Geschwindigkeit verringern"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "ungefähr"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Städte"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Ziel setzen"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Kartendaten (c) von OpenStreetMap unter ODbL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+"Der Speicherpfad für die Karte ist nicht verfügbar.\n"
+"Setzen Sie eine SD Karte ein und starten Sie Navit erneut\n"
+"oder wählen Sie einen anderen Pfad aus."
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Heruntergeladene Karten"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+"Entschuldigung. Derzeit untestützen wir auf Android keine Karten die größer "
+"als 3,8Gigabyte sind. Bitte wählen Sie eine kleinere Karte aus."
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr "Dateipfad"
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+"Karten-Speicherort ist %s\n"
+"Starten Sie Navit erneut."
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Ganze Welt"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kanarische Inseln"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "Vereinigte Arabische Emirate+weitere"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Ozeanien"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmanien"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "New South Wales"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "West-Europa"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azoren"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Beneluxländer"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Elsass"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Aquitanien"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Basse-Normandie"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Burgund"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Centre"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Korsika"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Freie Grafschaft"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Haute Normandie"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Ile-de-France"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lothringen"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi-Pyrenäen"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Picardie"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhone-Alpen"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Württemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bayern"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Mittelfranken"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Niederbayern"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Oberbayern"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Oberfranken"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Oberpfalz"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Schwaben"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Unterfranken"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessen"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Niedersachsen"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Nordrhein-Westfalen"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Rheinland-Pfalz"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarland"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Sachsen-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Sachsen"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Thüringen"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Mallorca"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicien"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Skandinavien"
+
+msgid "England"
+msgstr "England"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "East Yorkshire und Hull"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "South yorkshire"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Schottland"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Wales"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Kreta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaii"
+
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (außer Alaska und Hawaii)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Mittlerer Westen"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Nordosten"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pazifik"
+
+msgid "South"
+msgstr "Süd"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "District of Columbia"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "West Virginia"
+
+msgid "West"
+msgstr "West"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Kalifornien"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "New Mexico"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Washington State"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Süd+Mittel-Amerika"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Französisch-Guayana"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "wird heruntergeladen"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "Fertig in"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+"Der eingestellte Speicherort für das Kartenmaterial ist nicht verfügbar."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Nicht genug freier Speicher"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Fehler beim Kartendownload"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Fehler beim speichern der Karte!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Kartendownload abgebrochen!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Fertig in"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Kartendownload"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Fahrzeugposition"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Karte\n"
+"anzeigen"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Vorherige\n"
+"Ziele"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinaten"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigation\n"
+"beenden"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Darstellung"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Fenstermodus"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Letzten Wegpunkt\n"
+"entfernen"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Nächsten Wegpunkt\n"
+"entfernen"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Satellitenstatus"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "NMEA Daten"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "Auto kürzeste"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "Auto ohne Maut"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "Auto genau"
+
+msgid "horse"
+msgstr "Pferd"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "LKW"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit gestartet"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit läuft"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Willkommen bei Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Vielen Dank für die Installation von Navit!\n"
+"\n"
+"Bitte zuerst im Menu \"Karten herunterladen\" auswählen und eine Karte für "
+"die gewünschte Region herunterladen. Die Kartendatei ist sehr groß, bitte "
+"Flatrate oder ähnliches aktivieren!\n"
+"\n"
+"Kartendaten: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Viel Spaß mit Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Mehr Infos"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Verkleinern"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Karten herunterladen"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "POI ein/aus"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Navit beenden"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Sichern / Wiederherstellen"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr "Kartenort festlegen"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Diese Karte löschen?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Laden:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Fehler beim Kartendownload"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Download der Karte abgebrochen"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Position noch nicht bekannt."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Karten passend zur aktuellen Position"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Adresse suchen"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Ziel eingeben"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Ungefähr"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Suche läuft..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Keine Adresse gefunden"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "lade Suchergebnisse"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Lädt Suchergebnisse"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Suche liefert kein Ergebnis!"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Keine Eingabe"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Neues Fahrziel:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Bitte auswählen"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Bitte eine SD Karte einlegen"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Sichern..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Wiederherstellung läuft …"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Sicherungsverzeichnis konnte nicht erstellt werden"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Sicherung fehlgeschlagen"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Keine Sicherung gefunden"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Fehler beim Wiederherstellen"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Sicherung erfolgreich"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Sicherung Erfolgreich\n"
+"Navit bitte neustarten"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Backup nicht gefunden"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Wiederherstellen fehlgeschlagen"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Backup auswählen"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Sichern"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr "System-Sprachausgabedaten sind nicht verfügbar"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+"Navit kann jede text-to-speech Engine nutzen, die installiert ist. Die "
+"derzeit angewählte Engine kann Ihre Sprache nicht wiedergeben. Soll das "
+"System den Voice-Download Dialog öffnen?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "anschließend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %1$s %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "in %d m"
+#~ msgstr "in %d m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d m"
+#~ msgstr "%d m"
diff --git a/po/import_queue/navit-de_CH.po b/po/import_queue/navit-de_CH.po
new file mode 100644
index 000000000..9bb1ba410
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-de_CH.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# German (Switzerland) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: German (Switzerland) <de_CH@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: de_CH\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-el.po b/po/import_queue/navit-el.po
new file mode 100644
index 000000000..a3da7c69f
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-el.po
@@ -0,0 +1,2744 @@
+# Greek translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# aitolos https://launchpad.net/~yang-hellug
+# alichani https://launchpad.net/~alichani
+# okiroi https://launchpad.net/~g-theodoroy
+# vassilis https://launchpad.net/~kagemarou
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: el\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Λειτουργία από τον πηγαίο κατάλογο\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "ρύθμιση '%s' στο'%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "τρέχουσα"
+
+msgid "first"
+msgstr "πρώτος"
+
+msgid "second"
+msgstr "δεύτερος"
+
+msgid "third"
+msgstr "τρίτη"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "τέταρτος"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "πέμπτος"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "έκτος"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "τρέχουσα έξοδο"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "πρώτη έξοδο"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "δεύτερη έξοδο"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "τρίτη έξοδο"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "τέταρτη έξοδο"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "πέμπτη έξοδο"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "έκτη έξοδο"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d πόδια"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "σε %d πόδια"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d μίλια"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "σε %d.%d μίλια"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "ένα μίλι"
+msgstr[1] "%d μίλια"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "σε ένα μίλι"
+msgstr[1] "σε %d μίλια"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d μέτρα"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "σε %d μέτρα"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d χιλιόμετρα"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "σε %d %d χιλιόμετρα"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "Ένα χιλιόμετρο"
+msgstr[1] "%d χιλιόμετρα"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "σε ένα χιλιόμετρο"
+msgstr[1] "σε %d χιλιόμετρα"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "στη ράμπα"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sστην οδό %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sστον %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sστην %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sστο %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sστην %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Όταν είναι δυνατόν, κάνε αναστροφή"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Ακολουθήστε το δρόμο για τα επόμενα %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Μπές στη κυκλική πορεία άμεσα"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Εξοδος απο την κυκλική πορεία στην %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "σύντομα"
+
+msgid "now"
+msgstr "τώρα"
+
+msgid "then"
+msgstr "και"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "δεξιά"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "αριστερά"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "ελαφρά "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "κλειστά "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Πάρτε τον %1$s δρόμο για το %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "μετά από %i δρόμους"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Στρίψτε %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "και κάνε αναστροφή"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Κάνε αναστροφή %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "και κάνε αναστροφή"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Κάνε αναστροφή %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "τότε έχετε φτάσει στον προορισμό σας."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Φτάσατε στον προορισμό σας %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Εξοδος"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Θέση"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Εντολή"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Μήκος"
+
+msgid "km"
+msgstr "χλμ"
+
+msgid "m"
+msgstr "μ"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Χρόνος"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Απόσταση Προορισμού"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Χρόνος που απομένει"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Οδηγίες Διαδρομής"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Ορισμός ως αφετηρία"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Ορισμός ως προορισμός"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Προσθήκη ως σελιδοδείκτης"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Σημείο 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Συντεταγμένες οθόνης : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Ανδόρα"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Αφγανιστάν"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ανγκίλα"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Αλβανία"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Αρμενία"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Ανγκόλα"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Ανταρκτική"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Αργεντινή"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Αυστρία"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Αυστραλία"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Αρούμπα"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Νήσοι Όλαντ"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Μπαρμπέιντος"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Μπαγκλαντές"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Βέλγιο"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Βουλγαρία"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Μπαχρέιν"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Μπουρουντί"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Μπενίν"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Αγιος Βαρθολομαίος"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Βερμούδες"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Βολιβία"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Βραζιλία"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Μπαχάμες"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Μπουτάν"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Νήσος Μπουβέ"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Μποτσουάνα"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Λευκορωσία"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Μπελίζ"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Καναδάς"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Δημοκρατία Κεντρικής Αφρικής"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Κονγκό"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Ελβετία"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Νήσοι Κουκ"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Χιλή"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Καμερούν"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Κίνα"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Κόστα Ρίκα"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Κούβα"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Κύπρος"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Γερμανία"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Τζιμπουτί"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Δανία"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Ντομίνικα"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Αλγερία"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Εκουαδόρ"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Εσθονία"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Αίγυπτος"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Δυτική Σαχάρα"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Ερυθραία"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Ισπανία"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Αιθιοπία"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Φινλανδία"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Νησιά Φίτζι"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Μικρονησία, Ομόσπονδες Πολιτείες της"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Νήσοι Φερόε"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Γαλλία"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Γκαμπόν"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Γρενάδα"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Γεωργία"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Γαλλική Γουινέα"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Νήσος Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Γκάνα"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Γιβραλτάρ"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Γροιλανδία"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Γκάμπια"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Γουινέα"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Γουαδελούπη"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Ελλάδα"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Νότια Τζόρτζια και Νότιοι νήσοι Σάντουιτς"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Γουατεμάλα"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Γκουάμ"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Γουινέα-Μπισσάου"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Γουιάνα"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Χονγκ Κονγκ"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Νήσος Χερντ και Νήσοι ΜακΝτόναλντ"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ονδούρα"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Κροατία"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Αϊτή"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ουγγαρία"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Ινδονησία"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ιρλανδία"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Ισραήλ"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Αϊλ οφ Μαν"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Ινδία"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ιράκ"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ισλανδία"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Ιταλία"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Τζέρσεϋ"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Τζαμάικα"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Ιορδανία"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Ιαπωνία"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Κένυα"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Κιργκιστάν"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Καμπότζη"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Κιριμπάτι"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Κομόρες"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Σαιντ Κίτς και Νέβις"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Κορέα, Λαϊκη Δημοκρατία της"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Κορέα, Δημοκρατία της"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Κουβέιτ"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Νήσοι Κέυμαν"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Καζακστάν"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Λίβανος"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Αγία Λουκία"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Λίχτενσταϊν"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Σρι Λάνκα"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Λιβερία"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Λεσότο"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Λιθουανία"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Λουξεμβούργο"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Λεττονία"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Λιβύη"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Μαρόκο"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Μονακό"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Δημοκρατία της Μολδαβίας"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Μαυροβούνιο"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Άγιος Μαρτίνος (Γαλλικό τμήμα)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Μαδαγασκάρη"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Π.Γ.Δ.Μ."
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Μάλι"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Μιανμάρ"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Μογγολία"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Μακάο"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Νήσοι Βόρειες Μαριάνες"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Μαρτινίκα"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Μαυριτανία"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Μοντσεράτ"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Μάλτα"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Μαυρίκιος"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Μαλδίβες"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Μαλάουι"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Μεξικό"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Μαλαισία"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Μοζαμβίκη"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Ναμίμπια"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Νέα Καληδονία"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Νίγηρας"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Νιγηρία"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Νικαράγουα"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ολλανδία"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Νορβηγία"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Νεπάλ"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ναουρού"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Νιούε"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Νέα Ζηλανδία"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Ομάν"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Παναμάς"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Περού"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Παπούα-Νέα Γουινέα"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Φιλιππίνες"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Πακιστάν"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Πολωνία"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Σεν Πιερ και Μικελόν"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Πίτκερν"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Πόρτο Ρίκο"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Κατεχόμενα Παλαιστινιακά Εδάφη"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Πορτογαλία"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Παλάου"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Παραγουάη"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Κατάρ"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Ρεουνιόν"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Ρουμανία"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Σερβία"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ρουάντα"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Σαουδική Αραβία"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Σεϋχέλλες"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Σουδάν"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Σουηδία"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Σινγκαπούρη"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Σλοβενία"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγιεν"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Σλοβακία"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Σιέρα Λεόνε"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Σενεγάλη"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Σομαλία"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Σουρινάμ"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Νότιο Σουδάν"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome και Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Αραβική Δημοκρατία της Συρίας"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Σουαζιλάνδη"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Νήσοι Τούρκς και Καΐκος"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Τσαντ"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Γαλλικές Νότιες Περιοχές"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Τόγκο"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Ταϊλάνδη"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Τατζικιστάν"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Τοκελάου"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Τιμόρ-Λέστε"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Τουρκμενιστάν"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Τυνησία"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Τόνγκα"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Τουρκία"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Τουβάλου"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Ταϊβάν, Επαρχία της Κίνας"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Τανζανία, Ενωμένη Δημοκρατία της"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ουκρανία"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ουγκάντα"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Απομακρυσμένες Νησίδες των Ηνωμένων Πολιτειών"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Ουρουγουάη"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ουζμπεκιστάν"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Αγία Έδρα (Κράτος της Πόλης του Βατικανού)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Βενεζουέλα"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Παρθένοι Νήσοι, Βρετανικές"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Παρθένοι Νήσοι, Η.Π.A."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Βιετνάμ"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Βανουάτου"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Νήσοι Γουόλις και Φουτούνα"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Σαμόα"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Υεμένη"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Μαγιότ"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Νότιος Αφρική"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Ζάμπια"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Ζιμπάμπουε"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Άγνωστη, προσθέστε ετικέτες is_in σε αυτές τις πόλεις"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "άγνωστος δρόμος"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Σημείο Χάρτη"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Αυτοκίνητο"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Χώρα"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Ταχυδρομική"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Πόλη"
+
+msgid "District"
+msgstr "Επαρχία"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Οδός"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Εισάγετε προορισμό"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Ταχ. Κώδικας"
+
+msgid "City"
+msgstr "Πόλη"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Επαρχία/Οικισμός"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Χάρτης"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Σελιδοδείκτης"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Προβολή"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Διαδρομή"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Προγενέστερες διαδρομές"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Σελιδοδείκτες"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Χάρτης"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Διάταξη"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Προβολή :"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Όχημα"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Μείωση κλίμακας εστίασης"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Μεγέθυνση"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Αυξηση κλίμακας εστίασης"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Επαναϋπολογισμός"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Επανασχεδίαση χάρτη"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Ανοιγμα διαλόγου αναζήτησης διεύθυνσης"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Διακοπή πλοήγησης"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Δοκιμή"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Έξοδος"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Κλείδωμα στο δρόμο"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Εναλάσει το προσανατολισμό του χάρτη στο βορά ή στο αυτοκίνητο"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Οδηγίες Διαδρομής"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη περιγραφής δρομολογίου"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Αυτόματο Ζουμ"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "(Απ)ενεργοποίηση αυτόματης αλλαγής εστίασης"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Πλήρης Οθόνη"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Δεδομένα"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Φαρμακείο"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Εστιατόριο"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Ξενοδοχείο"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Βενζινάδικο"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Τράπεζα"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Νοσοκομείο"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Κινηματογράφος"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Σταθμός τρένου"
+
+msgid "School"
+msgstr "Σχολείο"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Αστυνομία"
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Ταξί"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Αγορές"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Επιλέξτε μια κατηγορία"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "Β"
+
+msgid "NE"
+msgstr "ΒΑ"
+
+msgid "E"
+msgstr "Α"
+
+msgid "SE"
+msgstr "ΝΑ"
+
+msgid "S"
+msgstr "Ν"
+
+msgid "SW"
+msgstr "ΝΔ"
+
+msgid "W"
+msgstr "Δ"
+
+msgid "NW"
+msgstr "ΒΔ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2Δ"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3Δ"
+
+msgid "OT"
+msgstr "ΟΤ"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Διαδρομή %4.0fχλμ Χρόνος που απομένει %02d:%02d"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Διαδρομή 0000χλμ Χρόνος που απομένει 0+00:00"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Επισκόπηση σε Φυλλομετρητή"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Οδοί"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Αριθμοί σπιτιών"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Προβολή στο χάρτη"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Αποκοπή Σελιδοδείκτη"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Αντιγραφή Σελιδοδείκτη"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Μετονομασία Σελιδοδείκτη"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Επικόληση Σελιδοδείκτη"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Διαγραφή Σελιδοδείκτη"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Σελιδοδείκτες"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Πρόσθεση φακέλου Σελιδοδείκτη"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Επικόληση σελιδοδείκτη"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Σελιδοδείκτης %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Εμφάνιση Κατάστασης Δορυφόρων"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Υψόμετρο "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Αζιμούθιο "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Εμφάνιση Δεδομένων ΝΜΕΑ"
+
+msgid "car"
+msgstr "αυτοκίνητο"
+
+msgid "bike"
+msgstr "ποδήλατο"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "Πεζός"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Τρέχον προφίλ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Αλλαγή προφίλ σε: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Καθορισμός ως ενεργό"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Εμφάνιση Κατάστασης Δορυφόρων"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Εμφάνιση δεδομένων ΝΜΕΑ"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Περί του Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Από"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Και όλη την ομάδα του Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "μέλη και συνεισφέροντες"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Όχημα"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Κανόνες"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Κλείδωμα στο δρόμο"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Χάρτης στο βορρά"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Χάρτες"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Διάταξη"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Ύψος προφίλ"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Περιγραφή Διαδρομής"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Eμφάνιση Εντοπιότητας"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Προγενέστερες διαδρομές"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Προηγ."
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Πίσω στο χάρτη"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Κύριο Μενού"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Αριθμός σπιτιού"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Θέση Οχήματος"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Κύριο Μενού"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση\n"
+"Χάρτη"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Διαδρομή"
+
+msgid "About"
+msgstr "Περί"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Ενέργειες"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Διακοπή"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Προβολή"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Πλήρης Οθόνη"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Λειτουργία παραθύρων"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "άλογο"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "και βγείτε απο την κυκλική πορεία στην %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-en_AU.po b/po/import_queue/navit-en_AU.po
new file mode 100644
index 000000000..125f3a33d
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-en_AU.po
@@ -0,0 +1,2738 @@
+# English (Australia) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Athol Mullen https://launchpad.net/~athol-mullen
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: en_AU\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Running from source directory\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "setting '%s' to '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zeroth"
+
+msgid "first"
+msgstr "first"
+
+msgid "second"
+msgstr "second"
+
+msgid "third"
+msgstr "third"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "fourth"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "fifth"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sixth"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "zeroth exit"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "first exit"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "second exit"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "third exit"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "fourth exit"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "fifth exit"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sixth exit"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "in %d metres"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "in %d.%d kilometres"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "one kilometre"
+msgstr[1] "%d kilometres"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "in one kilometre"
+msgstr[1] "in %d kilometres"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "onto the motorway ramp"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sinto the %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "When possible, please turn around"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Follow the road for the next %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "soon"
+
+msgid "now"
+msgstr "now"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "then merge%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "Merge %1$s%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "then merge%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Merge %1$s%2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "right"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "left"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "easily "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "strongly "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Take the %1$s road to the %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "after %i roads"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "then make a U-turn"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Make a U-turn %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "then make a U-turn"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Make a U-turn %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "then you will have reached your destination"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "You have reached your destination %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Interchange"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Exit"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Destination Length"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Destination Time"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Roadbook"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Set as position"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Set as destination"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Add as bookmark"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Point 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Screen coord : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland Islands"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Democratic Republic of the"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Central African Republic"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire (Ivory Coast)"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Islands"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Czech Republic"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Germany"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesia, Federated States of"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Greece"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Islamic Republic of"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italy"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodia"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Republic of"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Lao People's Democratic Republic"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova, Republic of"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (French part)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestinian Territory, Occupied"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russian Federation"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrian Arab Republic"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkey"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad and Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Province of China"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania, United Republic of"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "United States"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Holy See (Vatican City State)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virgin Islands, British"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virgin Islands, U.S."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "South Africa"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Map Point"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Car"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+msgid "District"
+msgstr "District"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Enter Destination"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Post Code"
+
+msgid "City"
+msgstr "City"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "District/Township"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Map"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bookmark"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Display"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Former Destinations"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Bookmarks"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Map"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projection"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Vehicle"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "ZoomOut"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Decrease zoom level"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "ZoomIn"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Increase zoom level"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Recalculate"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redraw map"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Set destination"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Opens address search dialogue"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stop Navigation"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Quit the application"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Show position cursor"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Lock on Road"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "Keep orientation to the North"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Roadbook"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Show/hide route description"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "AutoZoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Enable/disable automatic zoom level changing"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "FullScreen"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "View in Browser"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Streets"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "House numbers"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "View Attributes"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "View on map"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Cut Bookmark"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copy Bookmark"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Rename Bookmark"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Paste Bookmark"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Delete Bookmark"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bookmarks"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Add Bookmark folder"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Paste bookmark"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Bookmark %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Show Satellite Status"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevation "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Show NMEA Data"
+
+msgid "car"
+msgstr "car"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bike"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pedestrian"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Current profile: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Change profile to: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Set as active"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Show Satellite status"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Show NMEA data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Add Bookmark"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Rename"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "About Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "By"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "And all the Navit Team"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "members and contributors."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vehicle"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Rules"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Lock on road"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Northing"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Map follows vehicle"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Maps"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Height Profile"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Route Description"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Show Locale"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Former Destinations"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Back to map"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Main Menu"
+
+msgid "House number"
+msgstr "House number"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Vehicle Position"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Main menu"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Show\n"
+"Map"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "FullScreen"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Window Mode"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "horse"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-en_CA.po b/po/import_queue/navit-en_CA.po
new file mode 100644
index 000000000..2402cd863
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-en_CA.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# English (Canada) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Frank Bax https://launchpad.net/~drw06g0w-qaens-52bk9e55
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Frank Bax <frank@bax.on.ca>\n"
+"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: en_CA\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Running from source directory\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "setting '%s' to '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zeroth"
+
+msgid "first"
+msgstr "first"
+
+msgid "second"
+msgstr "second"
+
+msgid "third"
+msgstr "third"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "fourth"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "fifth"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sixth"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "zeroth exit"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "first exit"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "second exit"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "third exit"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "fourth exit"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "fifth exit"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sixth exit"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meters"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "in %d meters"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "in %d.%d kilometres"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "one kilometre"
+msgstr[1] "%d kilometres"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "in one kilometre"
+msgstr[1] "in %d kilometres"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "onto the motorway ramp"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sinto the %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "When possible, please turn around"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Follow the road for the next %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "soon"
+
+msgid "now"
+msgstr "now"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "then merge%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "Merge %1$s%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "then merge%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Merge %1$s%2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "right"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "left"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "easily "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "strongly "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Take the %1$s road to the %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "after %i roads"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "then make a U-turn"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Make a U-turn %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "then make a U-turn"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Make a U-turn %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "then you have reached your destination."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "You have reached your destination %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Interchange"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Exit"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Destination Length"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Destination Time"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Roadbook"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Set as position"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Set as destination"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Add as bookmark"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Point 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Screen coord : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland Islands"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Democratic Republic of the"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Central African Republic"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire (Ivory Coast)"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Islands"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Czech Republic"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Germany"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesia, Federated States of"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Greece"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Islamic Republic of"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italy"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodia"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Republic of"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Lao People's Democratic Republic"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova, Republic of"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (French part)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestinian Territory, Occupied"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russian Federation"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrian Arab Republic"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkey"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad and Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Province of China"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania, United Republic of"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "United States"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Holy See (Vatican City State)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virgin Islands, British"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virgin Islands, U.S."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Viet Nam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "South Africa"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Map Point"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Car"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+msgid "District"
+msgstr "District"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Enter Destination"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postal Code"
+
+msgid "City"
+msgstr "City"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "District/Township"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Map"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bookmark"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Decrease zoom level"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Increase zoom level"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redraw map"
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Opens address search dialog"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Quit the application"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Show/hide route description"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Enable/disable automatic zoom level changing"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "View in Browser"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Streets"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "House numbers"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "View Attributes"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "View on map"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Cut Bookmark"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copy Bookmark"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Rename Bookmark"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Paste Bookmark"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Delete Bookmark"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bookmarks"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Add Bookmark folder"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Paste bookmark"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Bookmark %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Show Satellite Status"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevation "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Show NMEA Data"
+
+msgid "car"
+msgstr "car"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bike"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pedestrian"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Current profile: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Change profile to: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Set as active"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Show Satellite status"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Show NMEA data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Add Bookmark"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Rename"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "About Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "By"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "And all the Navit Team"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "members and contributors."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vehicle"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Rules"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Lock on road"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Northing"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Map follows Vehicle"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Maps"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Height Profile"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Route Description"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Show Locale"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Former Destinations"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Back to map"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Main Menu"
+
+msgid "House number"
+msgstr "House number"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Vehicle Position"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Main menu"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr "Show"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Stop"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Window Mode"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "horse"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-en_GB.po b/po/import_queue/navit-en_GB.po
new file mode 100644
index 000000000..438aeea3f
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-en_GB.po
@@ -0,0 +1,2781 @@
+# English (United Kingdom) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Andi Chandler https://launchpad.net/~bing
+# Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking
+# Kaustav Das Modak https://launchpad.net/~kaustav-dasmodak
+# Matthew Gall https://launchpad.net/~matthewgall
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# Stephen Irons https://launchpad.net/~stephen-irons
+# half_monkey https://launchpad.net/~d-r-williams-01
+# jan https://launchpad.net/~jandegr1
+# lopho https://launchpad.net/~lopho
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: en_GB\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Running from source directory\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "setting '%s' to '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zeroth"
+
+msgid "first"
+msgstr "first"
+
+msgid "second"
+msgstr "second"
+
+msgid "third"
+msgstr "third"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "fourth"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "fifth"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sixth"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "zeroth exit"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "first exit"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "second exit"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "third exit"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "fourth exit"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "fifth exit"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sixth exit"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d feet"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "in %d feet"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d miles"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "in %d.%d miles"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "one mile"
+msgstr[1] "%d miles"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "in one mile"
+msgstr[1] "in %d miles"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "in %d metres"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "in %d.%d kilometres"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "one kilometre"
+msgstr[1] "%d kilometres"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "in one kilometre"
+msgstr[1] "in %d kilometres"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$sonto %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "onto the slip road"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sinto %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sonto the %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "When possible, please turn around"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "towards %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Follow the road for the next %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Enter the roundabout soon"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Enter the roundabout %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "soon"
+
+msgid "now"
+msgstr "now"
+
+msgid "then"
+msgstr "then"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "then merge%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "Merge %1$s%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "then merge%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Merge %1$s%2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "on your left"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "on your right"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "at interchange"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "at exit"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "then continue straight%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "then keep right%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "then keep left%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "right"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "left"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "slightly "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "strongly "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Take the %1$s road to the %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "after %i roads"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "then make a U-turn"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Make a U-turn %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "then make a U-turn"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Make a U-turn %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "follow"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "then you have reached your destination"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "You have reached your destination %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Interchange"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Exit"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Destination Length"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Destination Time"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Roadbook"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Waypoint %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Visit before..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Set as position"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Set as destination"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Add as bookmark"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Point 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Screen coord : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland Islands"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Democratic Republic of the"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Central African Republic"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Islands"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curacao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Czech Republic"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Germany"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesia, Federated States of"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Greece"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Islamic Republic of"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italy"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodia"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Republic of"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Lao People's Democratic Republic"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova, Republic of"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (French part)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestinian Territory, Occupied"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russian Federation"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "South Sudan"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (Dutch part)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrian Arab Republic"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkey"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad and Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Province of China"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania, United Republic of"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "United States"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Holy See (Vatican City State)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virgin Islands, British"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virgin Islands, U.S."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "South Africa"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Error parsing config file '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Using config file '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Internal initialisation failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "unknown street"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Unnamed vehicle"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Failed to write bookmarks file"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Map Point"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Car"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
+
+msgid "District"
+msgstr "District"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Enter Destination"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Post Code"
+
+msgid "City"
+msgstr "City"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "District/Township"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Map"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bookmark"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Display"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Former Destinations"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Bookmarks"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Map"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projection"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Vehicle"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "ZoomOut"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Decrease zoom level"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "ZoomIn"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Increase zoom level"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Recalculate"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redraw map"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Set _destination"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Opens address search dialogue"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "_POI search"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Opens POI search dialogue"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stop navigation"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Quit the application"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Show position _cursor"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Lock on road"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Keep orientation to the North"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Roadbook"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Show/hide route description"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Autozoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Enable/disable automatic zoom level changing"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Pharmacy"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurant"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Restaurant. Fast food"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hotel"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Car parking"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Fuel station"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Hospital"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cinema"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Railway station"
+
+msgid "School"
+msgstr "School"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Police"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Justice"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Shopping"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Distance from screen centre (km)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "POI %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Set destination to %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Set map to %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr "Set next visit to %ld, %ld \n"
+
+msgid "POI search"
+msgstr "POI search"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Select a category"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Select a distance to look for (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Select a POI"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Category"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Distance(m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Visit Before"
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "QT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Waypoint %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Select waypoint to insert the new one before"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "View in browser"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Item type"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Streets"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "House numbers"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "View attributes"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Set as position (and deactivate vehicle)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "View on map"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Remove search results from the map"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Show results on the map"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Cut bookmark"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copy bookmark"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Rename bookmark"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Paste bookmark"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Delete bookmark"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Delete waypoint"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bookmarks"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Bookmarks as waypoints"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Save waypoints"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Replace with waypoints"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Delete Folder"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Add bookmark folder"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Paste bookmark"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Bookmark %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Download %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Map Download"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Download Enabled"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Download completely"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Show satellite status"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevation "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Show NMEA data"
+
+msgid "car"
+msgstr "car"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bike"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pedestrian"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Current profile: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Change profile to: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Set as active"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Show satellite status"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Show NMEA data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Add bookmark"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Rename"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "About Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "By"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "And all the Navit Team"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "members and contributors."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Waypoints"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Enter Coordinates"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Latitude Longitude"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Enter coordinates, for example:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vehicle"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Rules"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Lock on road"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Orient map North"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Map follows vehicle"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Plan with Waypoints"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Maps"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Height Profile"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Route Description"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Show Locale"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Former Destinations"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- No former destinations available -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Back to map"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Main Menu"
+
+msgid "House number"
+msgstr "House number"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Prev"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Return to route!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Look out! Camera!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Please decrease your speed"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "partial match"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Towns"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Route to here"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Downloaded maps"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr "filenamePath"
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Whole Planet"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Africa"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Canary Islands"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "UAE+Other"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmania"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "New South Wales"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Europe"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Western Europe"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azores"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "BeNeLux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsace"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Basse-Normandie"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Bourgogne"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Centre"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Corse"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franche-Comte"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Haute-Normandie"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Ile-de-France"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lorraine"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi-Pyrenees"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Picardie"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhone-Alpes"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bayern"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Mittelfranken"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Niederbayern"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Oberbayern"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Oberfranken"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Oberpfalz"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Schwaben"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Unterfranken"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessen"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Niedersachsen"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Nordrhein-westfalen"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Rheinland-Pfalz"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarland"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Sachsen-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Sachsen"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Thueringen"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Mallorca"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicia"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Scandinavia"
+
+msgid "England"
+msgstr "England"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "East Yorkshire with Hull"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "South Yorkshire"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Scotland"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Wales"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Crete"
+
+msgid "North America"
+msgstr "North America"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaii"
+
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (except Alaska and Hawaii)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Midwest"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Northeast"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pacific"
+
+msgid "South"
+msgstr "South"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "District of Columbia"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "West Virginia"
+
+msgid "West"
+msgstr "West"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "California"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "New Mexico"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Washington State"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "South+Middle America"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Guyane Francaise"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "downloading"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "ready"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr "Media selected for map storage is not available"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Not enough free space"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Error downloading map!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Error writing map!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Map download aborted!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Map download"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Vehicle Position"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Main Menu"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr "Show Map"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordinates"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Stop"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Window Mode"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Satellite Status"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "NMEA Data"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "car_shortest"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "car_avoid_tolls"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "car_pedantic"
+
+msgid "horse"
+msgstr "horse"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Truck"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit started"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit running"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Welcome to Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map file size may be large (>50MB) - a WiFi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "More info"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Download maps"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Toggle POIs"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Exit Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Backup / Restore"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr "Set map location"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Delete this map?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Downloading:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Error downloading map."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Map download aborted"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "No location. Reopen after location fix."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Maps containing current location"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Address search"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Enter destination"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Match partial address"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Searching..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Address not found"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Getting search results"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Loading search results"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "No results found"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "No text entered"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Setting destination to:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Choose an action"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Please insert an SD Card"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Backing up..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Restoring..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Failed to create backup directory"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Backup failed"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "No backup found"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Failed to restore"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Backup successful"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Backup not found"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Restore failed"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Select backup"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr "System text to speech engine data is missing"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-eo.po b/po/import_queue/navit-eo.po
new file mode 100644
index 000000000..d6d1cd5ef
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-eo.po
@@ -0,0 +1,2744 @@
+# Esperanto translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Lucas Larson https://launchpad.net/~lucaslarson
+# Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90
+# OlivierWeb https://launchpad.net/~olivierweb
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: eo\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Rulanta el fontdosierujo\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "agordanta '%s' kiel '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nula"
+
+msgid "first"
+msgstr "unua"
+
+msgid "second"
+msgstr "dua"
+
+msgid "third"
+msgstr "tria"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "kvara"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "kvina"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sesa"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nula eliro"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "unua eliro"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "dua eliro"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tria eliro"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "kvara eliro"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "kvina eliro"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sesa eliro"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metroj"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "en %d metrojn"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometrojn"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "en %d.%d kilometrojn"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "unu kilometro"
+msgstr[1] "%d kilometroj"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "en unu kilometron"
+msgstr[1] "en %d kilometrojn"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "al la ramplon"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sal la %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sal la %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sal la %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sal la %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sal la %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Kiam eble, bonvole ĉirkaŭturnu"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Sekvu la straton ĝis la sekva %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Lasu la trafikcirklon ĉe la %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "baldaŭ"
+
+msgid "now"
+msgstr "nun"
+
+msgid "then"
+msgstr "do"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "dekstren"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "maldekstren"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "facile "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "forte "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Turnu %2$s ĉe la strato %1$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "post %i stratoj"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Turnu %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "do ĉirkaŭturnu"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Ĉirkaŭturnu %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "do ĉirkaŭturnu"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Ĉirkaŭturnu %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "sekvu"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "do vi atingis la celon"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Vi atingis la celon %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Eliro"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Longo"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Horo"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Distanco de celo"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Tempo por celo"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Vojprotokolo"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Agordi kiel pozicio"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Agordi kiel celo"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Aldoni kiel legosigno"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkto 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Ekrankoordinatoj : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andoro"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganio"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigvo-Barbudo"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angvilo"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanio"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenio"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederlandaj antiloj"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angolo"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarkto"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentino"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Usona Samoo"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Aŭstrio"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Aŭstralio"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Arubo"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Alando"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajĝano"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnio kaj Hercegovino"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbado"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeŝo"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgio"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkino"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgario"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Barejno"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundio"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benino"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Sankta Bartolomeo"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudo"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunejo"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivio"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilo"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamoj"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butano"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Buvet-insulo"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvano"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belorusio"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belizo"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanado"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosinsuloj"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, Demokratia Respubliko de"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centr-Afrika Respubliko"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svislando"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Ebur-Bordo"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kukinsuloj"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Ĉilio"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerunio"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Ĉinio"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombio"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostariko"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kubo"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kabo-Verdo"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kristnaskinsulo"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipro"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Ĉeĥio"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Germanio"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Ĝibutio"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danio"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominiko"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Domingo"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alĝerio"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvadoro"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonio"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egiptio"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Okcidenta Saharo"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreo"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Hispanio"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopio"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnlando"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiĝioj"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Insuloj Falklandoj-Malvinoj"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezio, Federaciaj Ŝtatoj de"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ferooj"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francio"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabono"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Unuiĝinta Reĝlando"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenado"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Kartvelio"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franca Gviano"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Gernezejo"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ganao"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Ĝibraltaro"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Gronlando"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambio"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineo"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelupo"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatora Gvineo"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekio"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sud-Georgio kaj Sud-Sandviĉinsuloj"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemalo"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Gvamo"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineo-Bisaŭo"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gujano"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Honkongo"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Herda kaj Makdonaldaj insuloj"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduro"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatio"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haitio"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungario"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezio"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlando"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israelo"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Manksinsulo"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Barato"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brita Hindoceana Teritorio"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irako"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Irano, Islama Respubliko"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islando"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italio"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Ĵerzejo"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajko"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanio"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japanio"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenjo"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizio"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboĝo"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribato"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoroj"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sankta Kristoforo kaj Neviso"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Koreio, Demokrata Popola Respubliko de"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Koreio, Respubliko de"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajto"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmana Insularo"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazaĥio"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laoso, Popola Demokrata Respubliko de"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libano"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sankta Lucio"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liĥtenŝtejno"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri-Lanko"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberio"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litovio"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburgo"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvio"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavio, Respubliko de"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Sankta-Marteno (franca parto)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskaro"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marŝala Insularo"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonio, eksa Jugoslava Respubliko de"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Malio"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmo"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolio"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Makao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nord-Marianoj"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martiniko"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Maŭritanio"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Moncerato"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malto"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maŭricio"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivoj"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavio"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzio"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambiko"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibio"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nov-Kaledonio"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niĝero"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkinsulo"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerio"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragvo"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederlando"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegio"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepalo"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauro"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niuo"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nov-Zelando"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omano"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamo"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peruo"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franca Polinezio"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papuo-Nov-Gvineo"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinoj"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistano"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Pollando"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sankta-Piero kaj Mikelono"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkarna Insularo"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto-Riko"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestinaj teritorioj, Okupita"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalio"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palaŭo"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvajo"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Kataro"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunio"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanio"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbio"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusa Federacio"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruando"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Sauda Arabio"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonoj"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejŝeloj"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudano"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svedio"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapuro"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankta Heleno"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenio"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbardo kaj Jan-Majen-insulo"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakio"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siera-Leono"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San-Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegalio"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalio"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinamo"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao-Tomeo kaj Principeo"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvadoro"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Sirio, Araba Respubliko de"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilando"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turkoj kaj Kajkoj"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Ĉado"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francaj Sudaj Teritorioj"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlando"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Taĝikio"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelao"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Orienta Timoro"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenio"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizio"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tongo"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkio"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidado kaj Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalo"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Tajvano, Provinco de Ĉinio"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanio, Unuiĝinta Respubliko de"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrainio"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ugando"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Usonaj Malgrandaj Insuloj"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Usono"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvajo"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekio"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Sankta Seĝo (Vatikano)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sankta Vincento kaj la Grenadinoj"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuelo"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virgulininsuloj, Britaj"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virgulininsuloj, Usonaj"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vjetnamio"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatuo"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Valiso kaj Futuno"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoo"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemeno"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majoto"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud-Afriko"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambio"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabvo"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Nekonata, aldonu etikedon is_in al ĉi tiuj urboj"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punktoj de mapoj"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Aŭtomobilo"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Lando"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Poŝta"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Urbeto"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrikto"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Vojo"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Enigu celon"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ZIP-kodo"
+
+msgid "City"
+msgstr "Urbo"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrikto/Urbaro"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapo"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Legosigno"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Celo"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Legosignoj"
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Malaltigi pligrandigon"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Altigi pligrandigon"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redesegni mapon"
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Ĝi malfermas dialogon por serĉi adreson"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr "Testi"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ĉ_esigi"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Ĉesigi la aplikaĵon"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Ŝalti orientiĝon de mapoj al nordo aŭ al vehiklo"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Montri/kaŝi la priskribon de irvojo"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Ŝalti aŭtomata ŝanĝo de nivelo de grandigo"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr "Datumoj"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NOr"
+
+msgid "E"
+msgstr "Or"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SOr"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SOk"
+
+msgid "W"
+msgstr "Ok"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NOk"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "Alia"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Irvojo %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Irvojo 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Vidi en retumilo"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Vojoj"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Domnumeroj"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Vidi ecojn"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "PDI"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Vidi en mapo"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Eltondi legosignon"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopii legosignon"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Alinomigi legosignon"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Alglui legosignon"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Forigi legosignon"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Legosignoj"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Aldoni legosignujon"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Alglui legosignon"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Legosigni %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Montri staton de satelitoj"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Altitudo "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuto "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Montri NMEA-datumojn"
+
+msgid "car"
+msgstr "aŭto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "biciklo"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "piediranto"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuala profilo: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Ŝanĝi profilo al: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Agordi kiel aktiva"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Montri staton de satelitoj"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Montri NMEA-datumojn"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Aldoni legosignon"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Alinomigi"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Pri Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "De"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "kaj la tuta Navit-skipo"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "anoj kaj kontribuantoj."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vehiklo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Reguloj"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Ŝlosi al vojo"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Nordado"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Mapo sekvas vehiklon"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapoj"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Aranĝo"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Altimetrio"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Priskribo de irvojo"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Montri lokaĵaron"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Eksaj celoj"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaĝo"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Malantaŭen"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Reen al mapo"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ĉefa menuo"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Domnumero"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Pozicio de vehiklo"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ĉefa menuo"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Montri\n"
+"mapon"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordoj"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Iloj"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Irvojo"
+
+msgid "About"
+msgstr "Pri"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Eliri"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Agoj"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Haltigi\n"
+"navigadon"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Montri"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tutekrane"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Fenestra reĝimo"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "ĉevalo"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "do lasu la trafikcirklon ĉe la %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-es.po b/po/import_queue/navit-es.po
new file mode 100644
index 000000000..a56cbaeb4
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-es.po
@@ -0,0 +1,2776 @@
+# Spanish translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Benjamín Valero Espinosa https://launchpad.net/~benjavalero
+# David A Páez https://launchpad.net/~orlsend
+# DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez
+# Emilio Gomez Fernandez https://launchpad.net/~egofer
+# Feder Sáiz https://launchpad.net/~federsaiz-deactivatedaccount
+# Inaki Saez https://launchpad.net/~inaki-saez
+# Jonay https://launchpad.net/~jonay-santana
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Luis Alejandro Rangel Sánchez https://launchpad.net/~xlarsx
+# Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
+# Ricardo Jurado https://launchpad.net/~ricky131313
+# agerio https://launchpad.net/~agerio
+# iceman75 https://launchpad.net/~javier-orejarena
+# juliwoodbcn https://launchpad.net/~julianlozano
+# marZiano https://launchpad.net/~m3marte
+# pataquets https://launchpad.net/~pataquets
+# singesang https://launchpad.net/~singesang
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: es\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Ejecutando desde el directorio fuente\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "configurando '%s' a '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "cero"
+
+msgid "first"
+msgstr "primera"
+
+msgid "second"
+msgstr "segunda"
+
+msgid "third"
+msgstr "tercera"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "cuarta"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "quinta"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sexta"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "salida cero"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "primera salida"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "segunda salida"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tercera salida"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "cuarta salida"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "quinta salida"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sexta salida"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d pies"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "en %d pies"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d,%d millas"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "en %d,%d millas"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "una milla"
+msgstr[1] "%d millas"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "en una milla"
+msgstr[1] "en %d millas"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metros"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "en %d metros"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d kilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "en %d,%d kilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "un kilómetro"
+msgstr[1] "%d kilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "en un kilómetro"
+msgstr[1] "en %d kilómetros"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$sen la %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$sen la carretera %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$sen el %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$sen la %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$sen la carretera %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "en el carril de entrada"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sen la calle %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sen el %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sen la %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sen la calle %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sen la %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Dé la vuelta cuando sea posible"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "hacia %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Continúe en esta carretera durante %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Entre en la próxima rotonda"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Salga de la rotonda por la %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "próximamente"
+
+msgid "now"
+msgstr "ahora"
+
+msgid "then"
+msgstr "luego"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "luego entre%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "Entre%2$s %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "luego entre%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Entre%2$s %1$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "a la izquierda"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "a la derecha"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Tome la salida %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Tome la salida %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "al enlace"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "a la salida"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "luego continúe todo recto%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Continúe todo recto %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "luego manténgase por la derecha%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Manténgase por la derecha %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "luego manténgase por la izquierda%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Manténgase por la izquierda %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "a la derecha"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "a la izquierda"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "ligeramente "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "bruscamente "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Tome la %1$s carretera %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "después de %i carreteras"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Gire %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "luego dé la vuelta"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Dé la vuelta %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "luego dé la vuelta"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Dé la vuelta %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "continúe"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "entonces ha llegado a su destino."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Ha llegado a su destino %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Enlace"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Salida"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Orden"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Longitud"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Distancia a destino"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Tiempo a destino"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Guía"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Punto de paso %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Visitar antes"
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Definir como origen"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Definir como destino"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Agregar como favorito"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punto 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coordenadas de pantalla : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistán"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua y Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antillas Holandesas"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártida"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Islas de Åland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaiyán"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "San Bartolomé"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bután"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Isla Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsuana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belice"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Islas de Cocos (Keeling)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, República Democrática del"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centroafricana"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suiza"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa de Marfil"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Islas Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerún"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curaçao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Isla Natividad"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "República de Yibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Argelia"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Occidental"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopía"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiyi"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Islas Malvinas"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Estados Federados de Micronesia"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Islas Feroe"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabón"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guayana Francesa"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernesey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Ecuatorial"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guayana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Islas Heard y McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croacia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isla de Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorio Británico en el Océano Indico"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Irán"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japón"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguistán"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Camboya"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoras"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "San Cristóbal y Nieves"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corea, República Democrática Popular de"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corea, República de"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Islas Caimán"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazajstán"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "República Democrática Popular Lao"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucía"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marruecos"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavia, República de"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "San Martín (zona francesa)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Islas Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Antigua República Yugoslava de Macedonia"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Islas Marianas del Norte"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malasia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nueva Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Isla Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Países Bajos"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nueva Zelanda"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Francesa"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papúa Nueva Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistán"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "San Pedro y Miquelón"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Territorio Palestino Ocupado"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Catar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunión"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federación de Rusia"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudita"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Islas Salomón"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudán del Sur"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "San Martín (parte holandesa)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "República Árabe de Siria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Suazilandia"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Islas Turcas y Caicos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorios Australes Franceses"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tayikistán"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Túnez"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad y Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwán, Provincia de China"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania, República Unida de"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrania"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Islas Ultramarinas Menores de los Estados Unidos"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vicente y las Granadinas"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Islas Vírgenes, Británicas"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis y Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sudáfrica"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabue"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Desconocido, añadir etiquetas is_in a estas ciudades"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+"No hay fichero de configuración navit.xml, encontrado navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Error cargando el fichero de configuración '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Usando el fichero de configuración '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Inicialización interna fallida, saliendo. Compruebe mensajes previos de "
+"error\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "calle desconocida"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Vehículo sin nombre"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Error al escribir el fichero de marcadores"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punto del Mapa"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Coche"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Pueblo"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrito"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Calle"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Introducir destino"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Código postal"
+
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrito"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Marcador"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "_Visualizar"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "_Ruta"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Destinos _anteriores"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Favoritos"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "_Mapa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "D_iseño"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "_Proyección"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "_Vehículo"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "A_lejar"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Reducir el nivel de zoom"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "A_umentar"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Aumentar el nivel de zoom"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_Recalcular"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redibujar mapa"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "_Información"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "_Fijar destino"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Abre el dialogo de busqueda de dirección"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "_Detener navegación"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Prueba"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Salir de la aplicación"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "_Mostrar posición del cursor"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "_Bloqueo en la ruta"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "Mantener _orientación al Norte"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Cambia la orientación del mapa entre el norte y el vehículo"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Guía"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Mostrar/ocultar descripción de la ruta"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "_Autoampliar"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Activa/desactiva nivel de zoom automático"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Farmacia"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurante"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hotel"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Estacionamiento"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cine"
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr "Escuela"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Policía"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Juzgado"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d TEL"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 TEL"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Punto de destino %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Escoja el punto de destino para insertar antes el nuevo"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Ver en el navegador"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Tipo de objeto"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Calles"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Números de portal"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Ver atributos"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Definir como origen (y desactivar el vehículo)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "PDIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Ver en el mapa"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Quitar los resultados de búsqueda del mapa"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Mostrar los resultados en el mapa"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Cortar marcador"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copiar marcador"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Renombrar marcador"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Pegar marcador"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Eliminar marcador"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Borrar punto de paso"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favoritos"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Marcadores como puntos de ruta"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Guardar puntos de ruta"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Sustituir con puntos de paso"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Borrar carpeta"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Añadir carpeta de marcadores"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Pegar marcador"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Marcador %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Descargar %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Descargar mapa"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Derscaga activada"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Descargar completo"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Mostrar estado de satélite"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevación "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Mostar datos NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "Coche"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bicicleta"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "peatón"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Perfil actual: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Cambiar perfil a: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Establecer como activo"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Mostrar estado de satélite"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Mostar datos NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Añadir marcador"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Acerca de Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Por"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Y todo el equipo de Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "miembros y colaboradores"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Puntos de paso"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Introduzca coordenadas"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Introduzca coordenadas, por ejemplo:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vehículo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Reglas"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Bloqueo en la ruta"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Hacia el Norte"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "El mapa sigue al vehículo"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Plan con puntos de ruta"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapas"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Diseño"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil de altura"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descripción de ruta"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Mostrar locale"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinos anteriores"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- No hay destinos anteriores -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Volver al mapa"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Número de portal"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Vuelva a la ruta"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "¡Atención! Radar"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Reduzca velocidad por favor"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "Coincidencia parcial"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Búsqueda"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Ciudades"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Ruta hasta aquí"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Datos de Mapa (c) contribuyentes de OpenStreetMap, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Mapas descargados"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Todo el Planeta"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "África"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Islas Canarias"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwán"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos + Otros"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanía"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmania"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Nueva Gales del Sur"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Europa Occidental"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azores"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Benelux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsacia"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Aquitania"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvernia"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Baja Normandía"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Borgoña"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretaña"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Centro"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champaña - Ardenas"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Córcega"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franco Condado"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Alta Normandía"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Isla de Francia"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc - Rosellón"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limusina"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lorena"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi - Pirineos"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Paso Norte de Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Países del Loira"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Paradía"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Alpes - Costa Azul"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhone - Alpes"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Baviera"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Franconia Media"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Baja Baviera"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Alta Baviera"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Alta Franconia"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Alto Palatinado"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Schawben"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Baja Franconia"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlín"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburgo"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburgo"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessen"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklemburgo-Pomerania"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Niedersachsen"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Renania del Norte-Westfalia"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Renania del Norte-Westfalia"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Sarre"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Sajonia-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Sachsen"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Turingia"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Mallorca"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicia"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Escandinavia"
+
+msgid "England"
+msgstr "Inglaterra"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "Yorkshire Este con Hull"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "Yorkshire Sur"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Escocia"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Gales"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Creta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Norteamérica"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawái"
+
+msgid "USA"
+msgstr "Estados Unidos de Norteamérica"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (excepto Alaska y Hawái)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Medio-Oeste"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Noreste"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pacífico"
+
+msgid "South"
+msgstr "Sur"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Distrito de Columbia"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Luisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Tejas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Virginia Occidental"
+
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "California"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Nuevo Méjico"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregón"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Estado de Washington"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Suramérica + Centroamérica"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Guayana Francesa"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "descargando"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "listo"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "No hay suficiente espacio libre"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Error al descargar el mapa"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Error al guardar el mapa"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Descarga del mapa interrumpida"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Tiempo estimado"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Mapa descargado"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posición del vehículo"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Mostrar\n"
+"Mapa"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Destinos\n"
+"anteriores"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Parar\n"
+"Navegación"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizar"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modo ventana"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Quitar último \n"
+"Punto de ruta"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Quitar el siguiente \n"
+"Punto de ruta"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Estado Satélites"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "Datos NMEA"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "automovil_ruta_mas_corta"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "automovil_evitar_peajes"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "Carro_sabelotodo"
+
+msgid "horse"
+msgstr "caballo"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Camión"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Iniciado Navit"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit ejecutándose"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Bienvenido a Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Gracias por instalar Navit!\n"
+"\n"
+"Para iniciar, seleccione \"Descarga de mapas\" del menú para descargar un "
+"mapa. Nota: El tamaño del mapa puede ser grande (>50 MB) - se recomienda una "
+"conexión Wi-Fi.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Disfruta de Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Más información"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ampliar"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Reducir"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Descargar mapas"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Alternar POIs"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Salir de Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Respaldar / Restaurar"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "¿Borrar este mapa?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Descargando:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Error descargando mapa"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Descarga de mapa interrumpida"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Sin localización. Reabra tras fijar localización."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Mapas que contienen localización actual"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Búsqueda por dirección"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Introduzca destino"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Coincidencia parcial en la dirección"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Buscando…"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Dirección no encontrada"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Cargando resultados de la búsqueda"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Sin resultados"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "No se introdujo texto"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Configurando destino a:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Elija una acción"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Por favor, introduzca una tarjeta SD"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Creando copia de seguridad"
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Recuperando..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Error al crear directorio de respaldo"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "La copia de seguridad falló"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "No se ha encontrado copia de seguridad"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Fallo al restaurar"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Copia de seguridad realizada"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Restaurado con éxito\n"
+"Por favor, reinicie Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Copia de seguridad no encontrada"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Restauración fallida"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Seleccione copia de seguridad"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguridad"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "después salga de la rotonda por la %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-et.po b/po/import_queue/navit-et.po
new file mode 100644
index 000000000..5dbe3c39f
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-et.po
@@ -0,0 +1,2763 @@
+# Estonian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Andres Kaaber https://launchpad.net/~imapi
+# Jalakas https://launchpad.net/~jalakas
+# Manuel Hohmann https://launchpad.net/~mhohmann
+# lyyser https://launchpad.net/~lyyser
+# thucar https://launchpad.net/~rait
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Manuel Hohmann <mhohmann@physnet.uni-hamburg.de>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: et\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Lähtekataloogist käivitamine\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "määran '%s'-i '%s'-ks\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nullis"
+
+msgid "first"
+msgstr "esimene"
+
+msgid "second"
+msgstr "teine"
+
+msgid "third"
+msgstr "kolmas"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "neljas"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "viies"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "kuues"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nullindast mahasõidust"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "esimesest mahasõidust"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "teisest mahasõidust"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "kolmandast mahasõidust"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "neljandast mahasõidust"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "viiendast mahasõidust"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "kuuendast mahasõidust"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d jalga"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "%d jala pärast"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d miili"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "%d.%d miili pärast"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "üks miil"
+msgstr[1] "%d miili"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "ühe miili pärast"
+msgstr[1] "%d miili pärast"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meetrit"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d meetri pärast"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilomeetrit"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilomeetri pärast"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "üks kilomeeter"
+msgstr[1] "%d kilomeetrit"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "ühe kilomeetri pärast"
+msgstr[1] "%d kilomeetri pärast"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "kaldteele"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s %s%s%s tänavale"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%steele %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Kui võimalik, palun pööra ümber"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Mööda teed järgmised %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Sõida varsti ringteele"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Lahku ringteelt %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "varsti"
+
+msgid "now"
+msgstr "nüüd"
+
+msgid "then"
+msgstr "siis"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr "vasakul pool"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "paremal pool"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "paremale"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "vasakule"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "laugelt "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "järsult "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Vali %1$s tee, mis viib %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "pärast %i teed"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Pööra %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "siis pööra ümber"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Pööra ümber %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "siis pööra ümber"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Pööra ümber %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "siis oled jõudnud sihtpunkti."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Sa oled jõudnud sihtpunkti %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Mahasõit"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Asukoht"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Käsklus"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Pikkus"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Aeg"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Sihtkoha kaugus"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Kohalejõudmise aeg"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Teekonna raamat"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Teekonnapunkt %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Külasta enne..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Määra asukohaks"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Määra sihtpunktiks"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Lisa järjehoidjasse"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Ekraani koordinaadid: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistaan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua ja Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albaania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armeenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollandi Antillid"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angoola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentiina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Ameerika Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Austraalia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Alandi saared"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidžaan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benini"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boliivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius ja Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasiilia"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama saared"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouveti saar"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Valgevene"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kookosesaared"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveits"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elevandiluu rannik"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cooki saared"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Tšiili"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Hiina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Roheneeme saared"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curacao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Jõulusaar"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Küpros"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tšehhi Vabariik"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Saksamaa"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Taani"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikaani Vabariik"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžeeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Eesti"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egiptus"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Lääne-Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Hispaania"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etioopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Soome"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandi (Malviini) saared"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikroneesia Liiduriigid"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Fääri saared"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Prantsusmaa"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Suurbritannia"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Prantsuse Guajaana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Gröönimaa"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Kreeka"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guajaana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heardi ja McDonaldi saarte ala"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduuras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvaatia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungari"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indoneesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iirimaa"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Iisrael"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Man'i saar"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Briti India ookeani territoorium"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iraani Islamivabariik"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Itaalia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordaania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Jaapan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kõrgõstan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoorid"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts ja Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea Rahvademokraatlik Vabariik"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea Vabariik"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveit"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimani saared"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasashtan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laose Demokraatlik Rahvavabariik"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liibanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucía"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libeeria"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Leedu"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Läti"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Liibüa"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova Vabariik"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "St. Martin (Prantsuse osa)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalli saared"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedoonia, endine Jugoslaavia vabariik"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Põhja-Mariaani saared"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Marutaania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiivid"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mehhiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaisia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambiik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namiibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Uus Kaledoonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolki saar"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaraagua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norra"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepaal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Uus-Meremaa"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omaan"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peruu"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Prantsuse Polüneesia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Paapua Uus-Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipiinid"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Poola"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "St. Pierre and Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestiina okupeeritud ala"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumeenia"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Venemaa"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Araabia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Saalomoni saared"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seišellid"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudaan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Rootsi"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakkia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somaalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Lõuna-Sudaan"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome ja Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (Hollandi osa)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Süüria Araabia Vabariik"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svaasimaa"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks ja Caicose saared"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tšaad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tai"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Ida-Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuneesia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türgi"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ja Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tansaania Ühendvabariik"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ühendriikide hajasaared"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Püha Tool (Vatikan)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent ja Grenadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venetsueela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Neitsisaared, Briti"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Neitsisaared, USA"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ja Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jeemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Lõuna-Aafrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Tundmatu, lisa \"is_in\" märge neile linnadele"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Ei leidnud konfiguratsioonifaile navit.xml, navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Viga seadistusfaili lugemisel '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Kasutame seadistusfaili: '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Programmi käivitamine ebaõnnestus. Programmist väljutakse. Kontrolli "
+"eelnevaid veateateid.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "nimetu tänav"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Nimetu sõiduk"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Järjehoidjate faili kirjutamine ebaõnnestus"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kaardipunkt"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Riik"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postiindeks"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Asula"
+
+msgid "District"
+msgstr "Linnaosa"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Tänav"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Sisesta sihtpunkt"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postiindeks"
+
+msgid "City"
+msgstr "Linn"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Linnaosa"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Kaart"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Järjehoidja"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Sihtpunkt"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "_Kuva"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "_Teekond"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "_Eelmine sihtkoht"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Järjehoidjad"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "_Kaart"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "_Paigutus"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "_Projektsioon"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "_Liiklusvahend"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Vähenda"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Suurendustaseme vähendamine"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Suurenda"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Suurendustaseme tõstmine"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Arvuta uuesti"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Kaardi uuestijoonistamine"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "_Teave"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Sihtpunkti _määramine"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Ava aadressiotsingu aken"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "_Peata navigeerimine"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Välju"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Rakenduse sulgemine"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Positsiooni_kursori näitamine"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "_Lukusta tee peale"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Hoia põhjasuunda orienteerituna"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Vahetab kaardi suuna põhjasuunda või sõiduki järgi"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "_Teekonna raamat"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Näita/peida teekonna kirjeldust"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "_Automaatne suurendus"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Luba/keela automaatne suurenduse muutmine"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Täisekraan"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Andmed"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Apteek"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restoran"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Restoran. Kiirtoit"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hotell"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Autoparkla"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Bensiinijaam"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Pank"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Haigla"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Raudteejaam"
+
+msgid "School"
+msgstr "Kool"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Politsei"
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Takso"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "kauplus"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr "POI otsing"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Vali kategooria"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Vali POI"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Kategooria"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Suund"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Külasta enne"
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nr"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Abiinfo"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Teekonnapunkt %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Vali teekonnapunkt, mille ette salvestada"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Näita brauseris"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Tänavad"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Maja numbrid"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Näita omadusi"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Määra asukohaks (ja deaktiveeri sõiduk)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Huvipunktid"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Näita kaardil"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Eemalda otsingutulemused kaardilt"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Näita tulemusi kaardil"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Lõika järjehoidja"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopeeri järjehoidja"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Järjehoidja ümbernimetamine"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Aseta järjehoidja"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Kustuta järjehoidja"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Kustuta teekonnapunkt"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Järjehoidjad"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Järjehoidjad teekonnapunktidena"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Teekonnapunktide salvestamine"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Asenda teekonnapunktidega"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Kustuta kaust"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Lisa järjehoidja kaust"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Aseta järjehoidja"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Järjehoidja %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Lae alla %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Kaardi allalaadimine"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Allalaadimine lubatud"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Lae täielikult alla"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Näita satelliidi andmeid"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Kõrgus "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Asimuut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Näita NMEA andmeid"
+
+msgid "car"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "Jalgratas"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "Jalakäija"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Praegune profiil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Muuda profiili: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Määra aktiivseks"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Näita"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Näita NMEA andmeid"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lisa järjehoidja"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Ümbernimetamine"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Programmist Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Autorid"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Ja kogu Navit meeskond"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "liikmed ja kaasautorid."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Teekonnapunktid"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Sisesta koordinaadid"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Laiuskraad Pikkuskraad"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Sisesta koordinaadid, näiteks:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Liiklusvahend"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Reeglid"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Lukusta teele"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Põhjasuund"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Kaart järgib sõidukit"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Plaan koos teekonnapunktidega"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kaardid"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Paigutus"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Kõrgusprofiil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Teekonna kirjeldus"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Lokaadi näitamine"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Eelmised sihtpunktid"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Endiseid sihtkohti pole saadaval -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Sõnum"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Tagasi"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Tagasi kaardile"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Põhimenüü"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Maja number"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Järgmine"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Eeelm."
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Mine tagasi teele!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Ettevaatust! Kaamera!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Palun vähenda kiirust!"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "osaline kattuvus"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Otsing"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Linnad"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Teekond siia"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Kaardi andmed (c) OpenStreetMap kaasautorid, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Allalaetud kaardid"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Keeldu"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Kogu planeet"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Aafrika"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kannari saared"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Aasia"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taivan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "Araabia Ühendemiraadid + muud"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okeaania"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmaania"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Uus-Lõuna-Wales"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Euroopa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Lääne Euroopa"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Assoorid"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "BeNeLux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsace"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Akvitaania"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Basse-Normandie"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Burgundia"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Keskdepartemang"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Korsika"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franche-Comte"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Haute-Normandie"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Ile-de-France"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lorraine"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi-Pyrenees"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Picardie"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhone-Alpes"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bayern"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Kesk-Frangimaa"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Niederbayern"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Oberbayern"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Oberfranken"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Oberpfalz"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Schwaben"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Unterfranken"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berliin"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessen"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Niedersachsen"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Nordrhein-westfalen"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Rheinland-Pfalz"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarimaa"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Sachsen-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Sachsen"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Thueringen"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Mallorca"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicia"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Skandinaavia"
+
+msgid "England"
+msgstr "Inglismaa"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "Ida Yorkshire koos põhjaga"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "Lõuna-Yorkshire"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Šotimaa"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Wales"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Kreeta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Põhja-Ameerika"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havai"
+
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (välja arvatud Alaska ja Hawaii)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Kesklääs"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Kirre"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Vaikne ookean"
+
+msgid "South"
+msgstr "Lõuna"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Columbia ringkond"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Lääne-Virginia"
+
+msgid "West"
+msgstr "Lääs"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "California"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "New Mexico"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Washingtoni osariik"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Lõuna+Kesk-Ameerika"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Prantsuse Guajaana"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "allalaadimine"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "valmis"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi!"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Viga kaardi allalaadimisel!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Viga kaardi kirjutamisel!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Kaardi allaladimine katkestatud!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Kaardi allaladimine"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Sõiduki asukoht"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Põhimenüü"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Näita\n"
+"Kaarti"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Seaded"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Tööriistad"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Teekond"
+
+msgid "About"
+msgstr "Programmist"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Välju"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Tegevused"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Eelnevad\n"
+"Sihtpunktid"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinaadid"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Peata\n"
+"Navigeerimine"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Ekraan"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Täisekraan"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Aknarežiim"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Eemalda eelmine\n"
+"teekonnapunkt"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Eemalda järgmine\n"
+"teekonnapunkt"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Satelliidi olek"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "NMEA Andmed"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "Auto - Lühim tee"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "Auto - Tollide vältimine"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "Auto - Pedantne"
+
+msgid "horse"
+msgstr "Hobune"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Veok"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit käivitaud"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit töötab"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Teretulemast Navitit kasutama"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Täname, et paigaldasid programmi Navit!\n"
+"\n"
+"Alustuseks saate kaarte alla laadida menüüst \"Kaartide allalaadimine\". "
+"Märkus: kaardi fail võib olla suur (>50 MB) - WiFi ühendus on soovitatav.\n"
+"\n"
+"Kaardiandmed: (c) OpenStreetMap kaasautorid\n"
+"\n"
+"Naudi programmi kasutamist!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "Olgu"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Rohkem infot"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Suurenda"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Vähenda"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Kaartide allalaadimine"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Huvipunktide lülitamine"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Välju Navitist"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Loo varukoopia/taasta"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Kustuta see kaart?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Allalaadimine:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Viga kaardi allalaadimisel."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Kaardi allalaadimine katkestatud."
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Asukohta pole. Ava uuest pärast asukoha parandust."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Kaart sisaldab praegust asukohta"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Aadressiotsing"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Sisesta sihtkoht"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Sobita osaline aadress"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Otsimine ..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Aadressi ei leitud"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Otsingutulemuste hankimine"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Otsingutulemuste laadimine"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Tulemusi ei leitud"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Teksti pole sisestatud"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Sihtkohaks määramine:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Vali tegevus"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Palun sisesta SD kaart"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Varundamine..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Taastamine..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Varukoopia kausta loomine ebaõnnestus"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Varundamine ebaõnnestus"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Varukoopiat ei leitud"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Taastamine ebaõnnestus"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Varundamine õnnestus"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Taastamine oli edukas\n"
+"Palun taaskäivita Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Varukoopiat ei leitud"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Taastamine ebaõnnestus"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Vali varukoopia"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Varundamine"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Taasta"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "siis lahku ringteelt %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-eu.po b/po/import_queue/navit-eu.po
new file mode 100644
index 000000000..a3ff09993
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-eu.po
@@ -0,0 +1,2742 @@
+# Basque translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Inaki Saez https://launchpad.net/~inaki-saez
+# mikel https://launchpad.net/~mikel85
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Inaki Saez <Inaki.Saez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: eu\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Iturburu direktoriotik ari\\n\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s' '%s'ra ezartzen\\n\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zero"
+
+msgid "first"
+msgstr "lehen"
+
+msgid "second"
+msgstr "bigarren"
+
+msgid "third"
+msgstr "hirugarren"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "laugarren"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "boskarren"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "seigarren"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "zerogarren irteera"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "lehenengo irteera"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "bigarren irteera"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "hirugarren irteera"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "laugarren irteera"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "boskarren"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "seigarren irteera"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metro"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d metrotan"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d kilometro"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d kilometrotan"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "kilometro bat"
+msgstr[1] "%d kilometro"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "kilometro batean"
+msgstr[1] "%d kilometrotan"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "maldan"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s %s %s %s kalean"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s %s%s%s-an"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s %s%s%s-an"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s %s%s%s-en"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s %s-an"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Ahal duzunean eman itzulia, mesedez"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Jarraitu bidean urrengo %s-arte"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Irten errotondatik %1$s-ean %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "hurrengotan"
+
+msgid "now"
+msgstr "orain"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "eskuina"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "ezkerra"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "pizka bat "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "gogorki "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Hartu %1$s bidea %2$s-ean"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "%i bideen ondoren"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Biratu %1$s%2$s-ra %3$s%4$s-tan"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "dagoeneko helburura iritsi zara"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "%s helburura iritsi zara"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Irteera"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "kokalekua"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Agindua"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Denbora"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Helbururaino urruntasuna"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Helbururaino denbora"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Gida"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Kolekua finkatu"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Heburuz hautatu"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Nahikotzat gehitu"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Puntu 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Pantaila koordenatuak: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua eta Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angila"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Herbeheren Antillak"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikar Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland uharteak"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia-Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgika"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "San Bartolome"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruneiko Sultanerria"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Uhartea"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Uharteak"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongoko Errepublika Demokratikoa"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Ertafrikar Errepublika"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suitza"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Bolikosta"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook uharteak"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Txile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Txina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolonbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Uhartea"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Txipre"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Txekiar Errepublika"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikar Errepublika"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Mendebaldeko Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Espainia"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Malvinak Uharteak (Falkland Uharteak)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesiako Estatu Federatuak"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Uharteak"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frantzia"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Erresuma Batua"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guayana Frantsesa"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Ginea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekuatore Ginea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grezia"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Ginea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guayana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Uhartea eta McDonald Uharteak"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroazia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Man Uhartea"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Errepublika Islamikoa"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kanbodia"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoroak"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts eta Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, Herri-errepublika Demokratikoa (Ipar Korea)"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Errepublika (Hego Korea)"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaiman Uharteak"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos Herri Errepublika Demokratikoa"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libano"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Luzia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxenburgo"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavia, errepublika"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (Frantziar zatia)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Uharteak"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Mazedonia, Antzineko Jugoslabiar Errepublika"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Makao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ipar Mariana Uharteak"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurizio"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldibak"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malasia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambike"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Kaledonia Berria"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Uhartea"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Herbehereak"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Zelanda Berria"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Frantsesa"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ginea Berria"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinak"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre eta Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestinar Lurralde Okupatuak"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Errumania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Errusiako Federazioa"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Uharteak"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelleak"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard eta Jan Mayen Uharteak"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome eta Printze"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Siriako Arabiar Errepublika"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandia"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turk eta Caico uharteak"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Hegoaldeko Lurralde Frantsesak"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Ekialdeko Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkia"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad eta Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Txinako Errepublika"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzaniako Errepublika Batua"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Estatu Batuetako Itsas Bestaldeko Uharte Txikiak"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Estatu Batuak"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikanoko hiria"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Birgina Uharteak, Britainarrak"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Birjina Uharteak, A.E.B."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis eta Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Hegoafrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Ezezaguna, gehitu -en_dago etiketak hiri hauentzat"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Mapako puntua"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Berebila"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Herrialdea"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Posta"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+msgid "District"
+msgstr "Barrutia"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Sartu helburua"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+msgid "City"
+msgstr "Hiria"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Auzoa"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Gogokoa"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Helburua"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Bistaratzea"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Ibilbidea"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Aurreko Helburuak"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Gogokoak"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Antolaketa"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Proiekzioa"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Ibilgailua"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Hurrundu"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Txikitu zooma"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Hurbildu"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Handitu zooma"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Birkalkulatu"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Mapa Birmargotu"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Datuak"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Helburua ezarri"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Ireki helbidea bilatzeko lehioa"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Nabigazioa Gelditu"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Saiatu"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Irten"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Irten programatik"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Erakutsi kurtsore kokalekua"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Bidean oztopoa"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "Iparralderantz begira"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Maparen norabidea iparralde edo berebilaren artean aldatu"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Gida"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Erakutsi/ezkutatu hibilbidearen berri"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Autohanditu"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Zoom automatikoa onartu/debekatu"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Datuak"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "I"
+
+msgid "NE"
+msgstr "IE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "HE"
+
+msgid "S"
+msgstr "H"
+
+msgid "SW"
+msgstr "HM"
+
+msgid "W"
+msgstr "M"
+
+msgid "NW"
+msgstr "IM"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Ibilide %4.0fkm %02d:%02d EDI"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Ibilbide 0000km 0+00:00 EDI"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Ikusi nabigatzailean"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Kaleak"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Etxebizitza zenbakiak"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Atributoak erakutsi"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "PIak"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Mapan Ikusi"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Moztu Gogokoa"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopiatu Gogokoa"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Gogokoa berrizendatu"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Itsatsi Gogokoa"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Ezabatu Gogokoa"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Gogokoak"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Gehitu Gogokoen direktorioa"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Itsatsi gogokoa"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "%s marka"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Sateliteen egoera erakutsi"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Garaiera "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "NMEA datuak erakutsi"
+
+msgid "car"
+msgstr "berebila"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bizikleta"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "oinezkoa"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Oraingo profila: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Profila aldatu: %s-ra"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Lanean ezarri"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Sateliteen egoera erakutsi"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "NMEA datuak erakutsi"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Gogokoa gehitu"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Izena aldatu"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Naviti buruz"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Egileak"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Eta Navit talde osoa"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "partaide eta laguntzaileak."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Ibilgailua"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Arauak"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Bidean oztopoa"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Iparrerantz"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Mapak ibilgailua jarraitzen du"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapak"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Antolaketa"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Garaiera ikusi"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Ibilbidearen nondik-norakoa"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Locale erakutsi"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Aurreko Helburuak"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mezua"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Atzera"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Mapara itzuli"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu nagusia"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Etxebizitza zenbakia"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Berebilaren kokalekua"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu nagusia"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Mapa\n"
+"Erakutsi"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Tresnak"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Ibilbidea"
+
+msgid "About"
+msgstr "Honi buruz"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Ekintzak"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Nabigazioa\n"
+"Gelditu"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Bistaratzea"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Lehio modua"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Zehazketa"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "zaldia"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "gero, irten errotondatik %1$s-ean %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-fa.po b/po/import_queue/navit-fa.po
new file mode 100644
index 000000000..5924abc1d
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-fa.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Persian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# the_cephalex https://launchpad.net/~ali-rashidi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: fa\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr "نخست"
+
+msgid "second"
+msgstr "دوم"
+
+msgid "third"
+msgstr "سوم"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "چهارم"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "پنجم"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "ششم"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "هفتم"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "نخستین راه"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "دومین راه"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "سومین راه"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "چهارمین راه"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "پنحمین راه"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "ششمین راه"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "%d فوت"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d متر"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "به سوی شیب"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "هنگامیکه توانستید برگردید."
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "به زودی به فلکه بروید"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "به زودی"
+
+msgid "now"
+msgstr "اکنون"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "راست"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "چپ"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "به آسانی "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "به سختی "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "سپس شما به خواستگاه خود رسیده اید."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "بیرون"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "جایگاه"
+
+msgid "Command"
+msgstr "دستور"
+
+msgid "Length"
+msgstr "درازا"
+
+msgid "km"
+msgstr "کیلومتر"
+
+msgid "m"
+msgstr "متر"
+
+msgid "Time"
+msgstr "زمان"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "درازای خواستگاه"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "زمان خواستگاه"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "تنظیم جایگاه"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "تنظیم برای خواستگاه"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "افزودن به فهرست"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "امارات متحده‌ی عربی"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "افغانستان"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "اَنتیگا و باربودا"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "آنگولا"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "آلبانی"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "ارمنستان"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "آنتیل هلند"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "آنگولا"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "آنتارکتیکا"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "آرژانتین"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "سومای امریکا"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "اتریش"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "استرالیا"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "آروبا"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "جزایر الند"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "آذربایجان"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "بوسنی و هرزگوین"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "بارابادوس"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "بنگلادش"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلژیک"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "بورکینافاسو"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغارستان"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "بحرین"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "بوروندی"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "بنین"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "سن بارتلمی"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "برمودا"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "برونئی دارالسلام"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بولیوی"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "برزیل"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "باهاماس"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بوتان"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "جزیره‌ی بووت"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "بوتسوانا"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "بلاروس"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "بلیز"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "کانادا"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "جزایر کوکوس"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "کنگو، جمهوری دموکراتیک"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "جمهوری افریقای مرکزی"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "کونگو"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سوئیس"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "ساحل عاج"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "جزایر کوک"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "شیلی"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "کامرون"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "چین"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "کلمبیا"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "کاستاریکا"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "کوبا"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "قبرس"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهوری چک"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "آلمان"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جیبوتی"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "دانمارک"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "دومینیکا"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "جمهوری دومنیکن"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجزایر"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "اکوادور"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "استونی"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-fi.po b/po/import_queue/navit-fi.po
new file mode 100644
index 000000000..89dc755d0
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-fi.po
@@ -0,0 +1,2748 @@
+# Finnish translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Eero https://launchpad.net/~eero+launchpad
+# Elias Julkunen https://launchpad.net/~eliasj
+# Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos
+# Mikko Virkkilä https://launchpad.net/~virkkila
+# Ossi Berg https://launchpad.net/~fso-polonez
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@canonical.com>\n"
+"Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: fi\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nollas"
+
+msgid "first"
+msgstr "ensimmäinen"
+
+msgid "second"
+msgstr "toinen"
+
+msgid "third"
+msgstr "kolmas"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "neljäs"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "viides"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "kuudes"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nollannesta liittymästä"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "ensimmäisestä liittymästä"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "toisesta liittymästä"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "kolmannesta liittymästä"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "neljännestä liittymästä"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "viidennestä liittymästä"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "kuudennesta liittymästä"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metriä"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d metrin päästä"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometriä"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d kilometrin päästä"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "yksi kilometri"
+msgstr[1] "%d kilometriä"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "Yhden kilometrin päästä"
+msgstr[1] "%d kilometrin päästä"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "rampille"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%skadulle %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%skadulle %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%skadulle %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%skadulle %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%stielle %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Kun mahdollista, tee u-käännös"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Seuraa tätä tietä %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Liity liikenneympyrään pian"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "pian"
+
+msgid "now"
+msgstr "nyt"
+
+msgid "then"
+msgstr "sitten"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "oikealle"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "vasemmalle"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "loivasti "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "jyrkästi "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Valitse %1$s tie suuntaan %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "%i tien jälkeen"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "tee sitten u-käännös"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Tee u-käännös %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "tee sitten u-käännös"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Tee u-käännös %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "sitten olet perillä."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Poistumistie"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Sijainti"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Komento"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Kohde"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Kohde"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Ohjeistaja"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Aseta sijainniksi"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Aseta kohteeksi"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Lisää kirjanmerkiksi"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Piste 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Ruutu %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua ja Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Alankomaiden Antillit"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Etelänapamanner"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentiina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Itävalta"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Ahvenanmaa"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaizan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilia"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamasaaret"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet'n saari"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Valko-Venäjä"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kookossaaret (Keeling-saaret)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongon tasavalta"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveitsi"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Norsunluurannikko"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook-saaret"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kiina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Joulusaari"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypros"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsekin tasavalta"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Saksa"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Tanska"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Viro"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypti"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Länsi-Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanja"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Suomi"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidzi"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland-saaret (Malvinas-saaret)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesian liittovaltio"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Färsaaret"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Ranska"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Iso-Britannia"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Ranskan Guinea"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönlanti"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Kreikka"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heardin saari ja McDonaldin saaret"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Unkari"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanti"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Mansaari"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Intia"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iranin islamilainen tasavalta"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanti"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japani"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodza"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorit"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Pohjois-Korea"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Etelä-Korea"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymansaaret"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laosin demokraattinen tasavalta"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Liettua"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint-Martin (Ranskan osa)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallinsaaret"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Pohjois-Mariaanit"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Malediivit"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malesia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Uusi-Kaledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkinsaaret"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Alankomaat"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norja"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Uusi-Seelanti"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Ranskan Polynesia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Uusi-Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippiinit"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Puola"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestiinalaisalueet, miehitetyt"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugali"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Venäjä"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonsaaret"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellit"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Ruotsi"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome ja Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syyrian arabitasavalta"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazimaa"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tšad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaimaa"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Itä-Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkki"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ja Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Kiinan maakunta"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tansania, yhdistynyt tasavalta"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Yhdysvaltojen Tyynenmeren erillissaaret"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Yhdysvallat"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikaanivaltio (Pyhä Istuin)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Neitsytsaaret, brittiläiset"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Neitsytsaaret, Yhdysvaltojen"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis- ja Futunasaaret"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Etelä-Afrikka"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Sambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Tuntematon, lisätä is_in koodit näistä kaupungeista"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Karttapiste"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Maa"
+
+#
+msgid "Postal"
+msgstr "Postinumero"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Paikkakunta"
+
+#
+msgid "District"
+msgstr "Alue"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Katu"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Anna kohde"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postinumero"
+
+msgid "City"
+msgstr "Kaupunki"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Maakunta"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Kartta"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Kirjanmerkki"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Kohde"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Näyttö"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Reitti"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Aiemmat kohteet"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Kartta"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Pohja"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projektio"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Kulkuneuvo"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Loitonna"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Lähennä"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Lähennä"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Laske uudelleen"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Piirrä kartta uudelleen"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Avaa osoitehaun ikkunan"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Lopeta navigointi"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Testi"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "Sulje"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Lopeta sovellus"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Lukitse tiehen"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Vaihtaa kartan asentoa pohjoisen ja kulkuvälineen suunnan välillä"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Ohjeistaja"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Näytä/piillota reitin kuvaus"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Autom. suurennus"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+"Ota automaattinen lähennystason muuttaminen käyttöön tai pois käytöstä"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Koko ruutu"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Tieto"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Reitti %4.0fkm, arvioitu aika %02d:%02d"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Reitti 0000km, arvioitu aika 0+00:00"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Näytä selaimessa"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Kadut"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Talojen numerot"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Näytä ominaisuudet"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIt"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Näytä kartalla"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Leikkaa kirjanmerkki"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopioi kirjanmerkki"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Nimeä kirjanmerkki uudelleen"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Liitä kirjanmerkki"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Poista kirjanmerkki"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Lisää kirjanmerkkikansio"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Liitä kirjanmerkki"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Tee kirjanmerkki %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Näytä satelliittien tila"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Korkeus "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Atsimuutti "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
+
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "Pyörän"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "jalankulkijoiden"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Nykyinen profiili: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Muuta profiilin: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Aseta aktiiviseksi"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Näytä satelliittien tila"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lisää kirjanmerkki"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Tietoja - Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Tekijä"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "sekä koko Navit-tiimi"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "jäsenet ja osallistujat."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Kulkuneuvo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Säännöt"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Lukitse tiehen"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Pohjoinen ylhäällä"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kartat"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Pohja"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Korkeusprofiili"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Reitin kuvaus"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Näytä maa-asetusto"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Aiemmat kohteet"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Takaisin karttaan"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Päävalikko"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Talon numero"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Ajoneuvon sijainti"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Päävalikko"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Näytä\n"
+"kartta"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Reitti"
+
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminnat"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Lopeta\n"
+"Suunnistus"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Näyttö"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko ruutu"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Ikkunatila"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "hevonen"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-fil.po b/po/import_queue/navit-fil.po
new file mode 100644
index 000000000..7c3101ae9
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-fil.po
@@ -0,0 +1,2736 @@
+# Filipino translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# chito https://launchpad.net/~cnuarin
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: chito <cnuarin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Filipino <fil@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: fil\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr "pang-apat"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "pang-lima"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "pang-anim"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "unang labasan"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "pangalawang labasan"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "pangatlong labasan"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "pang-apat na labasan"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "panglimang labasan"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "pang-anim na labasan"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometro"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometro"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "%d kilometro"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "sa loob ng isang kilometro"
+msgstr[1] "sa loob ng %d kilometro"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s sa kalyeng %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s sa kalyeng %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s sa kalyeng %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s sa kalyeng %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Kung maari ay bumalik"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Sundan ang kalye sa susunod na %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Lisanin ang rotonda sa may %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr "ngayon na"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "kanan"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "Kaliwa"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "ng marahan "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Labasan"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "pagkatapos ay lumabas sa rotonda sa may %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-fo.po b/po/import_queue/navit-fo.po
new file mode 100644
index 000000000..179762b20
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-fo.po
@@ -0,0 +1,2738 @@
+# Faroese translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Cyberish https://launchpad.net/~cyberish
+# Gunleif Joensen https://launchpad.net/~gunleif
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Cyberish <kajsten@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: fo\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Koyrur frá keldumappuni\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "setur '%s' til '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nullta"
+
+msgid "first"
+msgstr "fyrsti"
+
+msgid "second"
+msgstr "annar"
+
+msgid "third"
+msgstr "triði"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "fjórði"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "fimti"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sætti"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "sjeyndi"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "fyrsta avkoyring"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "onnur avkoyring"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "triða avkoyring"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "fjórða avkoyring"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "fimta avkoyring"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sætta avkoyring"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metrar"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "um %d metrar"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometrar"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "um %d.%d kilometrar"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "ein kilometur"
+msgstr[1] "%d kilometrar"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "um ein kilometur"
+msgstr[1] "um %d kilometrar"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "uppá rampuna"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sinná gøtuna %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sinná %s%s%sur"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sinná %s%s%sa"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sinná %s%s%si"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sinná %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Vend um skótast tilber"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "fylg vegnum tær næstu %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Um lítið bil verður koyrt inní rundkoyringina"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Far so út úr rundkoyring við %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "skjótt"
+
+msgid "now"
+msgstr "nú"
+
+msgid "then"
+msgstr "so"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "Høgra"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "Vinstra"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "lætt "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "knapt "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "tak tann %1$s vegin til %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "eftir %i vegir"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "dreya %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "vend so um"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Vend um %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "vend so um"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Vend um %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "tá hevur tú nátt tínum ferðamáli"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Tú hevur nátt tínum ferðamáli %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Avkoyring"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Stað"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Boð"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Longd"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tíð"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Longd til ferðamál"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Tíð til málið"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Vegbók"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Set sum stað"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Set sum ferðamál"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "legg til sum bókamerkið"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "SKíggja krosspunkt : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Sameindu Arabisku Emuraturnar"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikanskt Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Eysturríki"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstralia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Áland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesj"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Barain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilia"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamasoyggjar"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet oyggjin"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hvítarussland"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belis"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosøyggjarnar"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, tann demokratiska lýðveldið"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Miðafrikalýðveldið"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveis"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Fílabeinsstrondin"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookoyggjarnar"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Kili"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Grønhøvdaoyggjarnar"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Jólaoyggjin"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kýpros"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Kekkia"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Týskland"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmørk"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Domingo lýðveldið"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egyptaland"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vestur Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsoyggjarnar"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesia, tær sameindu statirnir av"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Føroyar"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frakland"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Stórabretland"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guinea"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grønland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvator Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grikkaland"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Suður Georgia og Suður Sandwich oyggjarnar"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gujana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- og McDonald-oyggjarnar"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Ísrael"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Bretskt-indiska sjóøki"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Islamiska lýveldi av"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ísland"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jameika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenja"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisia"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorooyggjarnar"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts og Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, Tað Demokratiska Folkalýveldi"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Lýveldi"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman oyggjarnar"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasakstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lusia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liktenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litava"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemborg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettland"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldovia, Lýveldi"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (Franski parturin)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalloyggjarnar"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedonia, tað fyrrverandi Jugoslaviska Lýveldi"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar (Burma)"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Norður Mariana oyggjarnar"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Móritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Móritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivuoyggjarnar"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Maleisia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ný Kaledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk oyggjin"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Niðurlond"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noreg"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Ný Sæland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesien"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nýguinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipsoyggjar"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Pólland"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre og Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn oyggjar"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestina"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguei"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion oyggin"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumenia"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russland"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arábia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Sálomonoyggjarnar"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seyskelloyggjarnar"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svøríki"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapor"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome og Prinsipi"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Sýria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svasiland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks og Caicos oyggjarnar"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Kjad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Fraklands suður øki"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadsjikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkaland"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taivan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tansania, Sameinda lýveldi av"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukreina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "USA umkringliggjandi oyggjar"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Sambandsríki Amerika"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguei"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikanríkið"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vinsent og Grenadinoyggjar"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venesuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "jomfrúðoyggjarnar, Bretsku"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "jomfrúðoyggjarnar, U.S"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis- og Futunaoyggjarnar"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Sámoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotta"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Suðurafrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Sambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Simbabvi"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Ókent, knýt is_in tag til hasar býirnar"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kort Punkt"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Bilur"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Adressa"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Bygd"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrikt"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Gøta"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Nummar"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Slá inn ferðamál"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnr."
+
+msgid "City"
+msgstr "Býur"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrikt/Kommuna"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Kort"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bókamerki"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Ferðamál"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Skíggji"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Gomul Ferðamál"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Bókamerki"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Kort"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Snið"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Sýning"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Akfar"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "ZoomOut"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Lækka zoom stig"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "ZoomIn"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "hækka zoom stig"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Umrokna"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Endurtekna kort"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Opnar bústaðar leiting"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stegga Navigering"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Roynd"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Gevst"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Lat forrit aftur"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Læs til veg"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Vegbók"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Sýn/fjal leiða frágreiðing"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Sjálvvirkið zoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Gilda/ógilda sjálvvirkandi broyting av surristig"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Fullur skermur"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Dáta"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SV"
+
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NV"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d Tíðarmeting"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 Tíðarmeting"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hjálp"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Vís í kagara"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Gøtur"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Húsanummur"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Vís eginleikar"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Áhugaverd støð"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Vís á mappu"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Klipp bókamerki"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Avrita bókamerki"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Nýnevn bókamerki"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Klistra bókamerki"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Strika bókamerki"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bókamerki"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Legg bókamerkjamappu afturat"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Klistra bókamerki"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Bókamerk %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Vís Satilit Støðu"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Hædd "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Breidd "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Vís NMEA Dáta"
+
+msgid "car"
+msgstr "bilur"
+
+msgid "bike"
+msgstr "Súkla"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "fótgangari"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Núverandi profilur %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Broyt profil til: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Set sum virkið"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Vís Satelit støðu"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Vís NMEA dáta"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Legg bókamerki afturat"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Nýnevna"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Um Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Av"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Og alt Navit liðið"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "limir og stuðulsveitarir"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Akfar"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Reglur"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Læs til veg"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Mót norðan"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Kort fylgur akfari"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kort"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Snið"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Hæddar profilur"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Rutulýsing"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Staðarlýsing"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Gomul Ferðamál"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Boð"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Aftur"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Aftur til kort"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Høvuðsvalmynd"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Húsanummur"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Akfars stað"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Høvuðsvalmynd"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr "Vís Kort"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Setingar"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Tól"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "About"
+msgstr "Um"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Enda"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Gerðir"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Enda navigering"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Skíggji"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullur skermur"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Vindeyga støða"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Frágreiðing"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "hestur"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "far so út úr rundkoyring við %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-fr.po b/po/import_queue/navit-fr.po
new file mode 100644
index 000000000..563700dea
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-fr.po
@@ -0,0 +1,2789 @@
+# French (fr) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2014 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Arnaud https://launchpad.net/~arnaud-lemeur
+# Breizh_Punisher https://launchpad.net/~lemeura
+# Deuchnord https://launchpad.net/~jerome-logiciels-id
+# Elodie https://launchpad.net/~elodie
+# Fred https://launchpad.net/~jelk
+# Gaël Ecorchard https://launchpad.net/~galou-breizh
+# Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar
+# Jérôme BLUM https://launchpad.net/~jblum
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# Thibault Lemaitre https://launchpad.net/~thibault.lemaitre
+# alexb38 https://launchpad.net/~alexb38
+# alfred002 https://launchpad.net/~alfred002
+# boism https://launchpad.net/~boism
+# cyp https://launchpad.net/~cyprien-d
+# mercier133 https://launchpad.net/~mercierdamien
+# metehyi https://launchpad.net/~metehyi
+# pierre https://launchpad.net/~pmghost4
+# yannick56 https://launchpad.net/~yleny
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n"
+"Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: fr\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Éxecution depuis le dossier d'origine\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Paramètre « %s » changé en « %s »\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "prochaine"
+
+msgid "first"
+msgstr "première"
+
+msgid "second"
+msgstr "deuxième"
+
+msgid "third"
+msgstr "troisième"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "quatrième"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "cinquième"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sixième"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "prochaine sortie"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "première sortie"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "deuxième sortie"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "troisième sortie"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "quatrième sortie"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "cinquième sortie"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sixième sortie"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d pieds"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "dans %d pieds"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d miles"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "dans %d.%d miles"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "un mile"
+msgstr[1] "%d miles"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "dans un mile"
+msgstr[1] "dans %d miles"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d mètres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "dans %d mètres"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d kilomètres %d"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "dans %d kilomètres %d"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "un kilomètre"
+msgstr[1] "%d kilomètres"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "dans un kilomètre"
+msgstr[1] "dans %d kilomètres"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$svers %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$svers %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$svers le %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$svers la %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$svers l'%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "et prendre la bretelle"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%ssur %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%ssur le %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%ssur la %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%ssur l'%s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%svers la %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Dès que possible, faites demi-tour"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "vers %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Suivez la route sur %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Préparez vous à vous engager dans le rond-point"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "%s Entrez dans le rond-point"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr "puis engagez-vous dans le rond-point"
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Sortez du rond-point à la %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "bientôt"
+
+msgid "now"
+msgstr "maintenant"
+
+msgid "then"
+msgstr "puis"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "Puis prendre à droite %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "%1$s prendre à droite %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "Puis prendre à gauche %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "%1$s prendre à gauche %2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "sur votre gauche"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "sur votre droite"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Prenez la sortie %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Prenez la sortie %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "à l'èchangeur"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "à la sortie"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "puis continuez tout droit %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s continuez tout droit %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "puis restez sur les voies de droite %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s Restez sur les voies de droite %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "puis restez sur les voies de gauche %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s Restez sur les voies de gauche %2$s%3$s"
+
+# tournez à droite
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "à droite"
+
+# tournez à gauche
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "à gauche"
+
+# utilisé pour les changements de voie pour les sorties?
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "légèrement "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "fortement "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "puis prenez la %1$s route à %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Empreintez la %1$s rue en direction de %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "après %i rues"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "%3$s, tournez %1$s%2$s %4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "puis faites demi-tour"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Faites demi-tour %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "puis faites demi-tour"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Faites demi-tour %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "suivre"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "puis vous arriverez à destination"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Vous êtes arrivé à destination %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Echangeur"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Sortie"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Distance"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Durée"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Distance à parcourir"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Temps de parcours"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Carnet de route"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Etape %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Visiter d'abord..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Définir comme position"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Définir comme destination"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Ajouter aux favoris"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Point 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coord. à l'écran : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorre"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Émirats Arabes Unis"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua et Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguille"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanie"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménie"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles néerlandaises"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctique"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentine"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa américaines"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Autriche"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australie"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Åland, îles"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaïdjan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnie Herzégovine"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbades"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bengladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgique"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarie"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreïn"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudes"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivie"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Saint-Eustache et Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brésil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhoutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Îles Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Biélorussie"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Îles Cocos"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Répulique démocratique du Congo"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "République Centrafricaine"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suisse"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Côte d'Ivoire"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Îles Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombie"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Vert"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curaçao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Île Christmas"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chypre"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "République Tchèque"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Allemagne"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danemark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominique"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "République Dominicaine"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algérie"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Équateur"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonie"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Égypte"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara occidental"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Erythrée"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Espagne"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopie"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Îles Malouines"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronésie, États fédérés de"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Îles Féroé"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Royaume-Uni"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenade"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Géorgie"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyanne française"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambie"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinée"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinée équatoriale"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grèce"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sud"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinée-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyane"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Îles Heard-et-McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatie"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongrie"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésie"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ile de Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Inde"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, République islamique d'"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italie"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaïque"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanie"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japon"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghizstan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodge"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corée, République populaire démocratique de"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corée, République de"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Koweït"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Îles Cayman"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sainte-Lucie"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuanie"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettonie"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Libye"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova, République de"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Îles Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macédoine"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolie"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Îles Mariannes du Nord"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanie"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malte"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Île Maurice"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexique"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaisie"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibie"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nouvelle Calédonie"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Île Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Pays-Bas"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvège"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Népal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nouvelle-Zélande"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Pérou"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polynésie Française"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologne"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Îles Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Territoire palestinien, occupé"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Roumanie"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbie"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russie"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabie Saoudite"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Îles Salomon"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Soudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suède"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapour"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sainte Hélène"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovénie"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard et Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaquie"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Saint-Marin"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Sénégal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalie"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Soudan du Sud"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Saint-Martin (partie néerlandaise)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrie"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Souaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Îles Turques et Caïques"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Terres australes françaises"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailande"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisie"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquie"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinité et Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taïwan, province de Chine"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanie, République unie de"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "États-Unis"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ouzbékistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Saint-Siège (état de la cité du Vatican)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Îles Vierges britanniques"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Îles Vierges des États-Unis"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Viêt Nam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis et Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yémen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrique du Sud"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambie"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "Inconnu, ajoutez des étiquettes d'is_in à ces villes"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Pas de fichier de configuration navit.xml, navit.xml.local trouvé\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "erreur d'analyse du fichier de configuration '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "utilisation du fichier '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "Erreur: Configuration non trouvée dans le fichier '%s'\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"initialisation interne échouée, arrêt de l'exécution. Vérifiez les messages "
+"d'erreurs précédents.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "rue inconnue"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Véhicule sans nom"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Échec lors de l'écriture du fichier des favoris"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Point sur la carte"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Voiture"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Code postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Ville"
+
+msgid "District"
+msgstr "Quartier"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Rue"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numéro"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Entrez une destination"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Code postal"
+
+msgid "City"
+msgstr "Ville"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Canton"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Carte"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Favoris"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Affichage"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Itinéraire"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Destinations précédentes"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Favoris"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Carte"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Thème"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projection"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Véhicule"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Réduire le zoom"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Zoom avant"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Augmenter le zoom"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Recalcul de l'itinéraire"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redessiner la carte"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Fixer _destination"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Ouvrir la fenêtre de recherche d'adresse"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "recherche de points d'intérêt"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Ouvrir la recherche des points d'intérêts"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Annuler le trajet"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Quitter l'application"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Montrer la position _curseur"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Coller à la route"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "Garder l'orientation au Nord"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Changer l'orientation de la carte pour nord ou véhicule"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Carnet de route"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Montrer/Masquer la description de la route"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Zoom automatique"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Activer/désactiver le changement automatique du zoom"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Données"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Pharmacie"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurant"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Restauration rapide"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hôtel"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Parking"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Station-service"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Banque"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Hôpital"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cinéma"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Gare"
+
+msgid "School"
+msgstr "École"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Poste de police"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Police"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Courses"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Distance du centre de l'ecran (Kilomètre)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "point d'intérêt %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Définir la destination vers %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "sélectionner la carte de %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr "recherche de point d'intérêt"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Sélectionnez une catégorie"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Sélectionnez une distance à chercher (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Sélectionnez un point d'intérêt"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Distance (m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Visitez avant"
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "Autre"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Trajet 0000 km temps estimé 0+00:00"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Étape %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Sélectionner l'étape avant laquelle insérer"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Voir dans le navigateur"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Type d'objet"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Rues"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Numéros de maison"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Voir les attributs"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Définir comme position (et désactiver véhicule)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Points d'intérêt"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Voir sur la carte"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Supprimer les résultats de la carte"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Montrer les résultats sur la carte"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Couper le signet"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copier le signet"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Renommer le signet"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Insérer le signet"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Supprimer le signet"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Supprimer l'étape"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favoris"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Favoris comme points de passage"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Sauvegarder les points de passage"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Remplacer par des étapes"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Supprimer le dossier"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Ajouter un dossier de signets"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Insérer le signet"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Ajouter %s aux favoris"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Télécharger %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Télécharger la carte"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Téléchargement activé"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Télécharger completement"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Afficher les infos satellite"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elévation "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Afficher les données NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "voiture"
+
+msgid "bike"
+msgstr "vélo"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "piéton"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Profil actuel : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Définir le profil à : %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Activer"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Afficher les infos satellite"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Afficher les données NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter au favoris"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "A propos de Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "par"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Et tous les membres du projet Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "membres et contributeurs"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Étapes"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Saisissez les coordonnées"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Latitude Longitude"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Saisissez les coordonnées, par exemple :"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Véhicule"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Règles"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Coller à la route"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Orientation toujours au Nord"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "La carte suit le véhicule"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Définir avec points de passage"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Cartes"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Thème"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Profil de hauteur"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Description de la route"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Afficher la locale"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinations précédentes"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Pas de destinations précedentes -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Retourner à la carte"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Numéro de maison"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Précédent"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Retournez sur la route"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Attention ! Contrôle radar !"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Veuillez ralentir"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "correspondance partielle"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Villes"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Conduire ici"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Données cartographiques (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Cartes téléchargées"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr "redémarrer Navit pour appliquer les modifications"
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Terre entière"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrique"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Îles Canaries"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Asie"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Corée"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taïwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "EAU+Autres"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Océanie"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmanie"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Nouvelle-Galles du Sud"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Europe"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Europe de l'Ouest"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Açores"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "BeNeLux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsace"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Basse-Normandie"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Bourgogne"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Centre"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Corse"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franche-Comté"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Haute-Normandie"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Île-de-France"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lorraine"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi-Pyrénées"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-Pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Picardie"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Bade-Wurtemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bavière"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Moyenne-Franconie"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Basse-Bavière"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Basse-Bavière"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Haute-Franconie"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Haut-Palatinat"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Souabe"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Basse-Franconie"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandebourg"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Brême"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hambourg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hesse"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklembourg-Poméranie occidentale"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Basse-Saxe"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Rhénanie-du-Nord - Westphalie"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Rhénanie-Palatinat"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Sarre"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Saxe-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Saxe"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Thuringe"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Majorque"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galice"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Scandinavie"
+
+msgid "England"
+msgstr "Angleterre"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbrie"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "Hull & Yorkshire de l'Est"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "Yorkshire de l'Ouest"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Écosse"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Pays de Galles"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Crète"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Amérique du Nord"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaï"
+
+msgid "USA"
+msgstr "États-Unis"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (sans Alaska et Hawaï)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Midwest"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Nord-Est"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pacifique"
+
+msgid "South"
+msgstr "Sud"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "District de Columbia"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Floride"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiane"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginie"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Virginie-Occidentale"
+
+msgid "West"
+msgstr "Ouest"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Californie"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Nouveau-Mexique"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "État de Washington"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Amérique (Centrale et Sud)"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Guyane Française"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "transfert en cours"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "prêt"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Pas assez d'espace libre"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Erreur de téléchargement de carte !"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Erreur d'écriture de carte !"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Téléchargement de carte abondonné !"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Temps restant"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Carte téléchargement"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Position du véhicule"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Afficher\n"
+"la carte"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuration"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Itinéraire"
+
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Destinations\n"
+"précédentes"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordonnées"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Arrêter\n"
+"la navigation"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Mode fenêtré"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Sauter le dernier \n"
+"Point de passage"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Sauter le prochain \n"
+"point de passage"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Etat des satellites"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "Données NMEA"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "voiture _le plus court"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "voiture _sans péage"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "voiture_detaillée"
+
+msgid "horse"
+msgstr "cheval"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Camion"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit commencé"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit exécute"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Bienvenue chez Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Nous vous remercions d'avoir installé Navit!\n"
+"\n"
+"Pour commencer, sélectionnez \"Télécharger des cartes\" du menu et "
+"télechargez une carte de votre région. Les cartes sont volumineuses, donc il "
+"est préférable d'avoir une connection internet illimitée!\n"
+"\n"
+"Cartes: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Amusez-vous avec Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Plus d'infos"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom-avant"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom-arrière"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Télécharger des cartes"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Basculer POIs"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Quittez Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Sauvegarde / Restauration"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr "sélectionner le chemin de la carte"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Supprimer cette carte?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Télécharger:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Erreur de téléchargement carte"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Carte télécharger avortée"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Pas de géolocalisation. Relancez après obtention d'un signal GPS"
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Cartes couvrant la position actuelle"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Cherchez adresse"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Entrez votre destination"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Correspondance partielle"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Recherche en cours..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Adresse introuvable"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Obtenir des résultats de recherche"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Chargement des résultats de recherche"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Pas de résultats trouvés"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Aucun texte entré"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Destination fixée à:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Choisir une action"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Veuillez insérer une carte SD"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Sauvegarde en cours..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Restauration..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Impossible de créer le dossier de sauvegarde"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Échec de la sauvegarde"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Pas de sauvegarde trouvée"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Échec de la restauration"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Sauvegarde terminée avec succès"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Restauration réussie\n"
+"Veuillez redémarrer Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Sauvegarde introuvable"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Échec de la restauration"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Sélectionner la sauvegarde"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "puis sortez du rond-point à la %1$s %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "in %d m"
+#~ msgstr "dans %d m"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d m"
+#~ msgstr "%d m"
diff --git a/po/import_queue/navit-fr_CH.po b/po/import_queue/navit-fr_CH.po
new file mode 100644
index 000000000..01b81be95
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-fr_CH.po
@@ -0,0 +1,2744 @@
+# French/Switzerland translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: fr_CH\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Execution depuis le dossier d'origine\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s' mis à '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zéroième"
+
+msgid "first"
+msgstr "première"
+
+msgid "second"
+msgstr "deuxième"
+
+msgid "third"
+msgstr "troisième"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "quatrième"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "cinquième"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sixième"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "la zéroième sortie"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "la première sortie"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "la deuxième sortie"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "la troisième sortie"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "la quatrième sortie"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "la cinquième sortie"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "la sixième sortie"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d mètres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "dans %d mètres"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilomètres"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "dans %d.%d kilomètres"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "un kilomètre"
+msgstr[1] "%d kilomètres"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "dans un kilomètre"
+msgstr[1] "dans %d kilomètres"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$svers %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$svers %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$svers le %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$svers la %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$svers l'%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "vers la bretelle"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%ssur %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%ssur le %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%ssur la %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%ssur l'%s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%svers la %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Dès que possible, faites demi-tour"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "vers %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Suivez la route sur %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Préparez vous à vous engager dans le rond-point"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Sortez du rond-point à la %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "bientôt"
+
+msgid "now"
+msgstr "maintenant"
+
+msgid "then"
+msgstr "puis"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Prenez la sortie %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Prenez la sortie %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "à l'èchangeur"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "à la sortie"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+# tournez à droite
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "à droite"
+
+# tournez à gauche
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "à gauche"
+
+# utilisé pour les changements de voie pour les sorties?
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "légèrement "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "fortement "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Prenez la %1$s route vers la %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "après %i rues"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "puis faites demi-tour"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Faites demi-tour %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "puis faites demi-tour"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Faites demi-tour %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "suivez"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "ensuite vous serez à destination"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Vous êtes arrivé à destination %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Echangeur"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Sortie"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Distance"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Durée"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Distance à parcourir"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Temps de parcours"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Carnet de route"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Définir comme position"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Définir comme destination"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Ajouter aux favoris"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Point 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coord. à l'écran : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorre"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Émirats Arabes Unis"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua et Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguille"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanie"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménie"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Néérlandaises"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctique"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentine"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa américaines"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Autriche"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australie"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Åland, îles"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaïdjan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnie Herzégovine"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbades"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bengladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgique"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarie"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreïn"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudes"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivie"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brésil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhoutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Îles Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Biélorussie"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Iles Cocos"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Répulique démocratique du Congo"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "République Centrafricaine"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suisse"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Îles Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombie"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Vert"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Île Christmas"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chypre"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "République Tchèque"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Allemagne"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danemark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominique"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "République Dominicaine"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algérie"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equateur"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonie"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Égypte"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara occidental"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Erythrée"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Espagne"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopie"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Les Malouines (les Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronésie, États fédérés de"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Îles Feroe"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Royaume-Uni"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenade"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Géorgie"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyanne française"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambie"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinée"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinée équatoriale"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grèce"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sud"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinée-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyane"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong-kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard, Île et McDonald, Îles"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatie"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongrie"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésie"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ile de Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Inde"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Océan Indien, Territoire britannique de l'"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, République islamique d'"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italie"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaique"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanie"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japon"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghizstan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodge"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores, Les"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts et Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corée, République populaire démocratique de"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corée, République de"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Koweït"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Îles Cayman"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sainte-Lucie"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuanie"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettonie"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova, République de"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Îles Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macédoine"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolie"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Îles Mariannes du Nord"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanie"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malte"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Iles Maurice"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexique"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaisie"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibie"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nouvelle Calédonie"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Île Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Pays-Bas"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvège"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Népal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nouvelle-Zélande"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Pérou"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polynésie Française"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologne"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Îles Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestine"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Roumanie"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbie"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russie"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabie Saoudite"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Îles Solomon"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suède"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapour"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sainte Hélène"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovènie"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard et île Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaquie"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Saint-Marin"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Sénégal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalie"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrie"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Souaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Îles Turques et Caïques"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Terres australes françaises"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailande"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisie"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquie"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinité et Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, province de la Chine"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanie, République unie de"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Îles périphériques mineures des Etats-Unis"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "États-Unis"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ouzbékistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Saint-Siège (état de la cité du Vatican)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Îles Vierges britanniques"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Îles Vierges des États-Unis"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Viêt Nam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis et Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrique du Sud"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambie"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "Inconnu, ajoutez des étiquettes d'is_in à ces villes"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Point sur la carte"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Voiture"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Code postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Ville"
+
+msgid "District"
+msgstr "Quartier"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Rue"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numéro"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Entrez une destination"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Code postal"
+
+msgid "City"
+msgstr "Ville"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Canton"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Carte"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Favoris"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Affichage"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Itinéraire"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Destinations précédentes"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Favoris"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Carte"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Thème"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projection"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Véhicule"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Zoom avant"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Recalculer"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Annuler le trajet"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Coller à la route"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Carnet de route"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Zoom automatique"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Données"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "Autre"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Trajet 0000 km temps estimé 0+00:00"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Voir dans le navigateur"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Rues"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Numéros de maison"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Voir les attributs"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Points d'intérêt"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Voir sur la carte"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favoris"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Ajouter %s aux favoris"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Afficher les infos satellite"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elévation "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Afficher les données NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "voiture"
+
+msgid "bike"
+msgstr "vélo"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "piéton"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Profil actuel : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Définir le profil à : %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Activer"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Afficher les infos satellite"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Afficher les données NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter au favoris"
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "A propos de Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Développé par"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Et tous les membres du projet Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "membres et contributeurs"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Véhicule"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Règles"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Coller à la route"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Orientation toujours au Nord"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "La carte suit le véhicule"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Cartes"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Thème"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Profil de hauteur"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Description de la route"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Afficher la locale"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinations précédentes"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Retourner à la carte"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Numéro de maison"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Position du véhicule"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Afficher\n"
+"la carte"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuration"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Itinéraire"
+
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Arrêter\n"
+"La navigation"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Mode fenêtré"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "cheval"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "puis sortez du rond-point à la %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-fy.po b/po/import_queue/navit-fy.po
new file mode 100644
index 000000000..3997c2111
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-fy.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Frisian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# 205 https://launchpad.net/~205-z
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: 205 <Unknown>\n"
+"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: fy\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr "Earste"
+
+msgid "second"
+msgstr "twadde"
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr "fjirde"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "fyfde"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sechste"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "hynder"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-gl.po b/po/import_queue/navit-gl.po
new file mode 100644
index 000000000..7eadfce80
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-gl.po
@@ -0,0 +1,2742 @@
+# Galician translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Iván Pérez https://launchpad.net/~ivan.perez-keera.es
+# Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada
+# Xosé https://launchpad.net/~ubuntu-galizaweb
+# andreout https://launchpad.net/~andre-outeiro
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: andreout <andre@outeiro.com>\n"
+"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: gl\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Executando desde o directorio fonte.\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Establecendo '%s' a '%s'.\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "cero-ésimo"
+
+msgid "first"
+msgstr "primeiro"
+
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
+
+msgid "third"
+msgstr "terceiro"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "cuarto"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "quinto"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sexto"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "cero-ésimo"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "primeria saída"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "segunda saída"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "terceria saída"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "cuarta saída"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "quinta saída"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sexta saída"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metros"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "en %d metros"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d quilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "en %d.%d quilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "un quilómetro"
+msgstr[1] "%d quilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "nun quilómetro"
+msgstr[1] "en %d quilómetros"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "na rampa"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s na rúa %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s no %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s na %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s no %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Cando sexa posible, dea a volta"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Siga a estrada durante os próximos %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Métase pronto na rotonda"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Saia da rotonda pola %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "cedo"
+
+msgid "now"
+msgstr "agora"
+
+msgid "then"
+msgstr "logo"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Tome a saida %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Tome a saida %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "á dereita"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "á esquerda"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "suavemente "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "bruscamente "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Tome a estrada %1$s cara o %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "despois de %i estradas"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Xire %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "logo dea a volta"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Dea a volta %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "logo dea a volta"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Dea a volta %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "despois xa chega ao seu destino"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Chegou ao seu destino %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Saída"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Orde"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Duración"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Definir como posición"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Definir como destino"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Engadir como marcador"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punto 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistán"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antiga e Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antillas Holandesas"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártida"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arxentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Illas Aland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Acerbaixán"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia e Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélxica"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burquina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Barein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "San Bartolomeu"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bután"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Illa Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorusia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Illas Cocos (Keeling)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, República Democrática do"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centroafricana"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíza"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfín"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Illas Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerún"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Illa de Nadal"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemaña"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Xibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alxeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Exipto"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Occidental"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopía"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fixi"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Illas Falkland (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesia, Estados Federados de"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Illas Feroe"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Franza"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabón"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Xeorxia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guaiana Francesa"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Xibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guiné"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guiné Ecuatorial"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Xeorxia do Sul e Illas Sandwich do Sul"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guiné-Bisau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guaiana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Illa Heard e Illas McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croacia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Illa de Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorio Británico do Océano Índico"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Irán, República Islámica de"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Xamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Xordania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Xapón"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Quirguicistán"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corea, República Democrática Popular de"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corea, República de"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Illas Caimán"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Casaquistán"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "República Democrática Popular de Lao"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucía"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavia, República de"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "San Martiño (parte francesa)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Illas Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedonia, antiga República Iugoslava de"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macau"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Illas Marianas do Norte"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malasia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Níxer"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Illa de Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nixeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Países Baixos"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Celanda"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Francesa"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papúa Nova Guiné"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistán"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "San Pedro e Miguelón"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Territorios Palestinos, Ocupados"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunión"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanía"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federación Rusa"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudí"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Illas Salomón"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra Leoa"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Mariño"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "República Árabe Siria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Suazilandia"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Illas Turks e Caicos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorios Franceses do Sur"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Taxiquistán"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turcomenistán"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunicia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trindade e Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Provincia de China"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "República Unida de Tanzania"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraína"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Illas Exteriores Menores dos Estados Unidos da América"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos de América"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistán"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vicente e as Granadinas"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Illas Virxes, Británicas"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Illas Virxes, EE.UU."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis e Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sudáfrica"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr "Coche"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Vila"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrito"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Rúa"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Introduza o destino"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Código postal"
+
+msgid "City"
+msgstr "Cidade"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Concello"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Marcador"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Diminuír a ampliación"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Aumentar a ampliación"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redebuxar o mapa"
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr "Probar"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Saír"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Saír do aplicativo"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr "NL"
+
+msgid "E"
+msgstr "L"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SL"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Ver no navegador"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Rúas"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Números de portal"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Ver os atributos"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POI"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Ver no mapa"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Mudar o nome do marcador"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Borrar o marcador"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Marcador %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Mostrar o estado do satélite"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevación "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr "coche"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bicicleta"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "peón"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Perfil actual: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Alterar o perfil para: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Definir como activo"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Engadir un marcador"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Mudar o nome"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Acerca do Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Por"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vehículo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regras"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapas"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposición"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinos anteriores"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaxe"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Recuar"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Voltar ao mapa"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Número de casa"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr "Roteiro"
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Saír"
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Parar a\n"
+"navegación"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizar"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modo de xanela"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "cabalo"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "logo saia da rotonda pola %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-he.po b/po/import_queue/navit-he.po
new file mode 100644
index 000000000..f50d1cd13
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-he.po
@@ -0,0 +1,2746 @@
+# Hebrew translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Evgeniy Ginzburg https://launchpad.net/~nad-oby
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Liel Fridman https://launchpad.net/~lielft
+# Nadav https://launchpad.net/~nadavz
+# Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron
+# rintintin https://launchpad.net/~yonatanhak-gmail
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: he\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "מופעל מתיקיית המקור\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "הגדרת '%s' ל־'%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "במקום ה־0"
+
+msgid "first"
+msgstr "ראשון"
+
+msgid "second"
+msgstr "שני"
+
+msgid "third"
+msgstr "שלישי"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "רביעי"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "חמישי"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "שישי"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "היציאה ה-0"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "היציאה הראשונה"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "היציאה השנייה"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "היציאה השלישית"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "היציאה הרביעית"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "היציאה החמישית"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "היציאה השישית"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d רגל"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "בעוד %d רגל"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d מיילים"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "בעוד %d.%d מיילים"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "מייל אחד"
+msgstr[1] "%d מיילים"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "בעוד מייל אחד"
+msgstr[1] "בעוד %d מיילם"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d מטרים"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "בעוד %d מטרים"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d קילומטרים"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "בעוד %d.%d קילומטרים"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "קילומטר אחד"
+msgstr[1] "%d קילומטרים"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "בעוד קילומטר אחד"
+msgstr[1] "בעוד %d קילומטרים"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "אל הרמפה"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s אל רחוב %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s אל רחוב %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s אל רחוב %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s אל רחוב %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sאל תוך ה%s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "כשיתאפשר לך, פנה חזרה"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "המשך בדרך זו למשך %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "הכנס לכיכר הקרובה"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "צא מהכיכר ב%1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "בקרוב"
+
+msgid "now"
+msgstr "כעת"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "ימינה"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "שמאלה"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "מעט "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "בצורה חדה "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "קח את הכביש ה%1$s אל %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "לאחר %i כבישים"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "פנה %1$s %2$s %4$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "ואז הגעת ליעד."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "הגעת ליעדך %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "יציאה"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "מיקום"
+
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
+
+msgid "Length"
+msgstr "אורך"
+
+msgid "km"
+msgstr "ק\"מ"
+
+msgid "m"
+msgstr "מ'"
+
+msgid "Time"
+msgstr "זמן"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "מרחק ליעד"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "זמן ליעד"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "הוראות נסיעה"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "קבע כמיקום נוכחי"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "קבע כיעד"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "צור סימניה למקום זה"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "נקודה 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "קואורדינטת מסך: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "אנדורה"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "איחוד האמירויות הערביות"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "אפגניסטן"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "אנטיגואה וברבודה"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "אנגווילה"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "אלבניה"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "ארמניה"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "האנטילים ההולנדיים"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "אנגולה"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "אנטארקטיקה"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "ארגנטינה"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "סמואה האמריקאית"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "אוסטריה"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "אוסטרליה"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "ארובה"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "איי אלאנדה"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "אזרבייג'אן"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "בוסניה והרצגובינה"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "ברבדוס"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "בנגלדש"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "בלגיה"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "בורקינה פאסו"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "בולגריה"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "בחריין"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "בורונדי"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "בנין"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "סנט ברתלמי"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "ברמודה"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "סולטנות ברוניי"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "בוליביה"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "ברזיל"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "איי בהאמה"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "בהוטאן"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "אי בובט"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "בוטסואנה"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "בלרוס"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "בליז"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "קנדה"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "איי קוקוס (קילינג)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "קונגו"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "שוויץ"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "חוף השנהב"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "איי קוק"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "צ'ילה"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "קמרון"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "סין"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "קולומביה"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "קוסטה ריקה"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "קובה"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "קייפ ורדה"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "אי כריסמס"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "קפריסין"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "צ'כיה"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "גרמניה"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ג'יבוטי"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "דנמרק"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "דומיניקה"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "אלג'יריה"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "אקוודור"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "אסטוניה"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "מצרים"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "סהרה המערבית"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "אריתריאה"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "ספרד"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "אתיופיה"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "פינלנד"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "פיג'י"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "איי פוקלנד"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "מיקרונזיה"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "איי פארו"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "צרפת"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "גבון"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "אנגליה"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "גרנדה"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "גאורגיה"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "גיאנה הצרפתית"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "גרנזי"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "גאנה"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "גיברלטר"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "גרינלנד"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "גמביה"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "גינאה"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "גוואדלופ"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "גינאה המשוונית"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "יוון"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "איי ג'ורג'יה הדרומית ואיי סנדוויץ' הדרומיים"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "גואטמלה"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "גואם"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "גיניאה ביסאו"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "גיאנה"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "הונג קונג"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "האי הרד ואיי מקדונלד"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "הונדורס"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "קרואטיה"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "האיטי"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "הונגריה"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "אינדונזיה"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "אירלנד"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "ישראל"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "האי מאן"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "הודו"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "עיראק"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "אירן"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "איסלנד"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "איטליה"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "ג'רסי"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ג'מייקה"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "ירדן"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "יפן"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "קניה"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "קירגיסטן"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "קמבודיה"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "קיריבאטי"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "איי קומורו"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "סנט קיטס ונוויס"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "קוריאה הצפונית"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "קוריאה הדרומית"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "כווית"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "איי קיימן"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "קזחסטן"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "לאוס"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "לבנון"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "סנט לוסיה"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ליכטנשטיין"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "סרי לנקה"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "ליבריה"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "לסוטו"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ליטא"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "לוקסמבורג"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "לטביה"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "לוב"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "מרוקו"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "מונקו"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "מולדובה"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "מונטנגרו"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "סנט מרטיו (החלק הצרפתי)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "מדגסקר"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "איי מרשל"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "מקדוניה"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "מאלי"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "מיאנמר"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "מונגוליה"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "מקאו"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "איי מריאנה הצפוניים"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "מרטיניק"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "מאוריטניה"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "מונטסראט"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "מלטה"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "מאוריציוס"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "האיים המלדיביים"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "מלאווי"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "מקסיקו"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "מלזיה"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "מוזמביק"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "נמיביה"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "קלדוניה החדשה"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "ניז'ר"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "האי נורפוק"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ניגריה"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ניקרגואה"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "הולנד"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "נורבגיה"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "נפאל"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "נאורו"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "ניואה"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ניו-זילנד"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "עומן"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "פנמה"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "פרו"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "פולינזיה הצרפתית"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "פפואה גינאה החדשה"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "הפיליפינים"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "פקיסטן"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "פולין"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "סנט פייר ומיקלון"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "פיטקרן"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "פורטו ריקו"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "פלסטין"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "פורטוגל"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "פלאו"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "פראגוואי"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "קטאר"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "ריוניון"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "רומניה"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "סרביה"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "רוסיה"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "רואנדה"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ערב הסעודית"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "איי שלמה"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "איי סיישל"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "סודן"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "שבדיה"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "סינגפור"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "סנט הלנה"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "סלובניה"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "סוולבראד ויאן מאיין"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "סלובקיה"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "סיירה ליאונה"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "סן מרינו"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "סנגל"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "סומליה"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "סורינאם"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "דרום סודן"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "סאו תומה ופרינסיפה"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "אל סלוודור"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "סוריה"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "סווזילנד"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "איי טורקס וקאיקוס"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "צ'אד"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "הטריטוריות הדרום צרפתיות"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "טוגו"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "תאילנד"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "טג'יקיסטן"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "טוקלאו"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "טימור מזרח"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "טורקמניסטן"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "טוניסיה"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "טונגה"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "טורקיה"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "טרינידד וטובגו"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "טובלו"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "טאיוואן"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "טנזניה"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "אוקראינה"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "אוגנדה"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "איים מזעריים ומרוחקים השייכים לארה\"ב"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "ארצות הברית"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "אורוגוואי"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "אוזבקיסטן"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "וותיקן"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "סנט וינסנט והגרנדינים"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ונצואלה"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "איי הבתולה (בריטיים)"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "איי הבתולה (ארה\"ב)"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "וייטנאם"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ונואטו"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "ואליס ופוטונה"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "סמואה"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "תימן"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "מיוט"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "דרום אפריקה"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "זמביה"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "זימבבואה"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "*לא ידוע,הוסף תגי is_in לערים אלו"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "נקודה במפה"
+
+msgid "Car"
+msgstr "מכונית"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "ארץ"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "דואר"
+
+msgid "Town"
+msgstr "עיירה"
+
+msgid "District"
+msgstr "מחוז"
+
+msgid "Street"
+msgstr "רחוב"
+
+msgid "Number"
+msgstr "מס'"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "הכנס יעד"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "מיקוד"
+
+msgid "City"
+msgstr "עיר"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "מחוז/איזור העיר"
+
+msgid "Map"
+msgstr "מפה"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "סימניה"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "יעד"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "מסלול"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "יעדים קודמים"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "סימניות"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "מפה"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "מערך"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "תכנון"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "רכב (ׂGPS)"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "התרחק"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "התרחקות"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "התקרב"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "התקרבות"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "חשב מחדש"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "צייר מפה מחדש"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "מידע"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "הגדרת י_עד"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "עצור ניווט"
+
+msgid "Test"
+msgstr "בדיקה"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_יציאה"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "סגור יישום"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "הצגת _סמן המיקום"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "הנעל על הדרך"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "קיבוע הכיוון ל_צפון"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "החלפת כיווניות המפה לצפון או לפי כיוון הרכב"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "הוראות נסיעה"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "הצגה/הסתרה של תיאור המסלול"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "זום אוטומטי"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "הפעלה/נטרול של שינוי אוטומטי של רמת תקריב"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+msgid "Data"
+msgstr "מידע"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "צ'"
+
+msgid "NE"
+msgstr "צפון מזרח"
+
+msgid "E"
+msgstr "מז'"
+
+msgid "SE"
+msgstr "דרום מזרח"
+
+msgid "S"
+msgstr "ד'"
+
+msgid "SW"
+msgstr "דרום מערב"
+
+msgid "W"
+msgstr "מע'"
+
+msgid "NW"
+msgstr "צפון מערב"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+msgid "2D"
+msgstr "דו-מימד"
+
+msgid "3D"
+msgstr "תלת מימד"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "נשארו עוד %4.0f ק\"מ, זמן הגעה משוער %02d:%02d"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "מסלול 0000ק\"מ 0+00:00 זמן הגעה משוער"
+
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "סוג הפריט"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "רחובות"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "מספרי בתים"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "צפה בתכונות"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "הגדרה כמיקום (ונטרול הרכב)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "נ\"צ"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "צפה במפה"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "הסרת תוצאות החיפוש מהמפה"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "הצגת תוצאות במפה"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "גזור סימניה"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "העתק סימניה"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "שנה שם סימנייה"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "הדבק סימניה"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "מחק סימניה"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "סימניות"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "מחיקת תיקייה"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "הוספת תיקיית סימניות"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "הדבק סימניה"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "סימנייה %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "הורדת מפה"
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "הצגת מצב הלוויינים"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "הצגת נתוני NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "מכונית"
+
+msgid "bike"
+msgstr "אופניים"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "הולך רגל"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "פרופיל נוכחי: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "שנה את הפרופיל ל: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "הגדרה כפעיל"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "הצגת מצב הלוויינים"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "הצגת נתוני NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "הוסף סימניה"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "עריכת שם"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "אודות Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "וכל הצוות של Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "חברים ותורמים."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "נא להזין נקודות ציון"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "רכב (ׂGPS)"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "כללים"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "נעול על הדרך"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "הצפנה"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "מפה עוקבת אחר הרכב"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "מפות"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "מערך"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "פרופיל גובה"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "יעדים קודמים"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "הודעה"
+
+msgid "Back"
+msgstr "חזרה"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "חזור למפה"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "תפריט ראשי"
+
+msgid "House number"
+msgstr "מספר בית"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "מיקום רכב"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "תפריט ראשי"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"הצגת\n"
+"מפה"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "כלים"
+
+msgid "Route"
+msgstr "מסלול"
+
+msgid "About"
+msgstr "אודות"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "פעולות"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"עצור\n"
+"ניווט"
+
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "מצב חלון"
+
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "אחר כך צא מהכיכר ב%1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-hi.po b/po/import_queue/navit-hi.po
new file mode 100644
index 000000000..96d3e28c8
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-hi.po
@@ -0,0 +1,2737 @@
+# Hindi translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# desh deep https://launchpad.net/~singhdeepdesh
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: hi\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "pehla nikas"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "dusra nikas"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "teesra nikas"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "chautha nikas"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "panchwa nikas"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "chatha nikas"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meters"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d meters mein"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometero mein"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometero mein"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "ek kilometer"
+msgstr[1] "%d kilometero"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "ek kilometer mein"
+msgstr[1] "%d kilometero mein"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "dhalan mein"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%ssheher mein %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%ssheher mein %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%ssheher mein %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%ssheher mein %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "जब संभव हो, कृपया चारों ओर मोड़"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "अगले%s के लिए सड़क का पालन करें"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s के राउंडअबाउट छोड़ें"
+
+msgid "soon"
+msgstr "जल्दी"
+
+msgid "now"
+msgstr "अब"
+
+msgid "then"
+msgstr "तो"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "दायाँ"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "बांया"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "आसानी से "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "दृढ़ता से "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s के लिए सड़क ले लो"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "%i के बाद सड़कों"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "तो चारों ओर मोड़"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "चारों ओर मोड़ %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "तो चारों ओर मोड़"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "चारों ओर मोड़ %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Nikas"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "तो %1$s %2$s के राउंडअबाउट छोड़"
diff --git a/po/import_queue/navit-hr.po b/po/import_queue/navit-hr.po
new file mode 100644
index 000000000..303e6b7df
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-hr.po
@@ -0,0 +1,2746 @@
+# Croatian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Marjan Vrban https://launchpad.net/~mvrban
+# klajo https://launchpad.net/~klaudio
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Starta iz izvorne mape\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "postavka '%s' na '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nulti"
+
+msgid "first"
+msgstr "prvi"
+
+msgid "second"
+msgstr "drugi"
+
+msgid "third"
+msgstr "treći"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "četvrti"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "peti"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "šesti"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nulti izlaz"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "prvi izlaz"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "drugi izlaz"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "treći izlaz"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "četvrti izlaz"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "peti izlaz"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "šesti izlaz"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metara"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "za %d metara"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometara"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "za %d.%d kilometara"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d kilometar"
+msgstr[1] "%d kilometara"
+msgstr[2] "%d kilometara"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "za %d kilometar"
+msgstr[1] "za %d kilometara"
+msgstr[2] "za %d kilometara"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "na rampu"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%su ulicu %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%su %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%su %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%su %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%su %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Ako je moguće okrenite se"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Pratite cestu za idući %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Napustite kružni tok na %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "uskoro"
+
+msgid "now"
+msgstr "sada"
+
+msgid "then"
+msgstr "onda"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "desno"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "lijevo"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "jednostavno "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "teško "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Vozite cestom %1$s do %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "nakon %i ceste"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Krenite %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "onda okrenite se"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Okrenite se %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "onda okrenite se"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Okrenite se %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "nakon toga ste stigli do cilja"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Stigli ste na cilj %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Dužina"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Duljina odredišta"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Vrijeme dolaska"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Cestovni dnevnik"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Namjestite poziciju"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Namjestite odredište"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Dodajte zabilješku"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Točka 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Koordinate ekrana : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nizozemski Antili"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Američki Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Alandski otoci"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdžan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna i Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Sveti Bartolomej"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunej Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Otok Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bjelorusija"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosovi (Keeling) otoci"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Demokratska republika Kongo"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Srednjoafrička Republika"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švicarska"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Obala Bjelokosti"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookovi otoci"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Zelenortski otoci"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Božićni otoci"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipar"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka Republika"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska Republika"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžir"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zapadna Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Španjolska"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandski otoci (Malvini)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezija"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Otočje Faroe"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Velika Britanija"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francuska Gvajana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadalupa"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorska Gvineja"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Južna Georgija i Južno Sandwich Otočje"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gvajana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Otok Heard i MacDonaldovi otoci"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvatska"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britanski Teritorij Indijskog Oceana"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komori"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sveti Kitts i Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Sjeverna Koreja"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Južna Koreja"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanski otoci"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sveta Lucija"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenštajn"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Crna Gora"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (francuski dio)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršalovi otoci"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonija"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Sjeverno Marijansko Otočje"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanija"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maledivi"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonija"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Otočje"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Novi Zeland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francuska Polinezija"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestina"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunjska"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Srbija"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruska Federacija"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudijska Arabija"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomonski otoci"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejšeli"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sveta Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovačka"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sv. Toma i Princip"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Sirijska Arapska Republika"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazi"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks i Caicos Otočje"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francuski Južni Teritoriji"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Istočni TImor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad i Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Kineska Pokrajina Tajvan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanija"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Sjedinjene države jezera Minor Outlying"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Sjedinjene države"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikan (država Vatikanskog grada)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sveti Vincent i Grenadini"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Djevičansko Otočje"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Djevičansko otočje, SAD"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vijetnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majote"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Nepoznato, dodajte is_in oznake za te gradove"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Točka karte"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Poštanski"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Grad"
+
+msgid "District"
+msgstr "Područje"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Ubacite odredište"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "okrug/gradsko područje"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Karta"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Oznaka"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Odredište"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Ekran"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Nekadašnji odredište"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Oznake"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Karta"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Izgled"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projekcija"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Vozilo"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Smanji nivo zooma"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Povećaj nivo zooma"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Ponovno izračunaj"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Ponovo nacrtaj kartu"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Otvara dijalog za pretragu adresa"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stop navigaciju"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Provjera"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Izlaz iz aplikacije"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Mijenja orjentaciju karte prema sjeveru ili vozilu"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Pokaži/sakrij opis rute"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Omogući/onemogući automatski zoom"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Cijeli zaslon"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+msgid "NE"
+msgstr "SI"
+
+msgid "E"
+msgstr "I"
+
+msgid "SE"
+msgstr "JI"
+
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+msgid "SW"
+msgstr "JZ"
+
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+msgid "NW"
+msgstr "SZ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Vidi u pregledniku"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Ulice"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "kućni broja"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Vidi detalje"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Gledaj na kartu"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Izreži zabilješku"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopiraj zabilješku"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Preimenuj zabilješku"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Zalijepi zabilješku"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Obriši zabilješku"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Oznake"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Dodaj mapu zabilješki"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Zalijepi zabilješku"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Zabilješka %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Pokaži status satelita"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Nadmorska visina "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Pokaži NMEA podatke"
+
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "biciklo"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pješak"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Trenutni profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Mijenjaj profil na: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Odredi kao aktivno"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Pokaži status satelita"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Pokaži NMEA podatke"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Dodaj oznaku"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Sve od Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Od"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "I sav Navit tim"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "članovi i doprinositelji"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vozilo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Pravila"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Drži na cesti"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Sjevereno"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Karta prati vozilo"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Karte"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Izgled"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Visinski profil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Opis rute"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Pokaži mjesto"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Nekadašnji odredište"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Natrag"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Vrati kartu"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Glavni meni"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Kućni broj"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Pozicija vozila"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Glavni izbornik"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Pokaži\n"
+"kartu"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stop\n"
+"navigaciju"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Cijeli ekran"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Prozorski način"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "konj"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "onda napustite kružni tok na %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-hu.po b/po/import_queue/navit-hu.po
new file mode 100644
index 000000000..74a2b7f94
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-hu.po
@@ -0,0 +1,2759 @@
+# Hungarian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Bernath Marci https://launchpad.net/~bernath-marci
+# György Balló https://launchpad.net/~ballogy
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Nagy Attila https://launchpad.net/~tylla-at-launchpad-net
+# WintermuteHun https://launchpad.net/~wintermute-valodi
+# dandor https://launchpad.net/~dandorfs
+# kalmarzs https://launchpad.net/~kalmarzs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: hu\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Futtatás a forráskönyvtárból\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s' beállítása erre: '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nulladik"
+
+msgid "first"
+msgstr "első"
+
+msgid "second"
+msgstr "második"
+
+msgid "third"
+msgstr "harmadik"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "negyedik"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "ötödik"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "hatodik"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nulladik kijáraton"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "első kijáraton"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "második kijáraton"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "harmadik kijáraton"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "negyedik kijáraton"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "ötödik kijáraton"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "hatodik kijáraton"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d láb"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "%d láb múlva"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d mérföld"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "%d.%d mérföld múlva"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "egy mérföld"
+msgstr[1] "%d mérföld"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "egy mérföld múlva"
+msgstr[1] "%d mérföld múlva"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d méter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d méter után"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d kilométer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d kilométer után"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "egy kilométer"
+msgstr[1] "%d kilométer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "egy kilométer után"
+msgstr[1] "%d kilométer után"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "a felhajtóra"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sa(z) %s%s%s utcába"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sa(z) %s%s%s útra"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sa(z) %s%s%s útra"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sa(z) %s%s%s útra"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%shajtson rá a(z) %s útra"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Amint lehet, fordujon meg"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Haladjon az úton a következő %sig"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Hajtson be a körforgalomba hamarosan."
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Hagyja el a körforgalmat a(z) %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "hamarosan"
+
+msgid "now"
+msgstr "most"
+
+msgid "then"
+msgstr "aztán"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "jobbra"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "balra"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "enyhén "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "élesen "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "A(z) %1$s útnál forduljon %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "%i út után"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Forduljon %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "aztán fordujon meg"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Fordujon meg %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "aztán fordujon meg"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Fordujon meg %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "majd eléri az úticélját."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Elérte az úticélját: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Kijárat"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Pozíció"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Utasítás"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Hossz"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Idő"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Távolság a céltól"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Menetidő"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Útikalauz"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Útvonalpont %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Meglátogatás ez előtt..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Beállítás pozícióként"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Beállítás úticélként"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Pont 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Képernyő koordinátái: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganisztán"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua és Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angola"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánia"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Örményország"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holland Antillák"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktisz"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikai Szamoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Ausztria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Ausztrália"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland-sziget"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdzsán"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosznia és Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Banglades"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudák"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Szultanátus"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamák"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhután"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet-sziget"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Fehéroroszország"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belizé"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongó"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svájc"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elefántcsontpart"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook-szigetek"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kína"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Zöldfoki-szigetek"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Karácsony-szigetek"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ciprus"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Csehország"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Németország"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dzsibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánia"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikai Köztársaság"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Észtország"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egyiptom"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Nyugat-Szahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyolország"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnország"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidzsi-szigetek"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland-szigetek"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronéz Államszövetség"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Feröer-szigetek"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Franciaország"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Egyesült Királyság"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Grúzia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francia Guyana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghána"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltár"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Egyenlítői Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Görögország"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Dél-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvátország"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Magyarország"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonézia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írország"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Man sziget"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brit Indiai Óceáni Terület"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Irán"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Izland"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Olaszország"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordánia"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japán"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizisztán"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodzsa"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comore-szigetek"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts és Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Koreai Demokratikus Népköztársaság"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Koreai Köztársaság"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmán-szigetek"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahsztán"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laoszi Demokratikus Népköztársaság"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvánia"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettország"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokkó"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldáv Köztársaság"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegró"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (francia oldal)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaszkár"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marsall-szigetek"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedónia, korábban Jugoszláv Köztársaság"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Makaó"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Északi Mariana-szigetek"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritánia"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Málta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldív-szigetek"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexikó"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Új-Kaledónia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk-sziget"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandia"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvégia"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Új-Zéland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francia Polinézia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Pápua Új-Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Fülöp-szigetek"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakisztán"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Lengyelország"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre és Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn-szigetek"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palesztin Megszállt Területek"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugália"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Románia"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Szerbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Orosz Föderáció"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Szaúd-Arábia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salamon-szigetek"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles-szigetek"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Szudán"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svédország"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Szingapúr"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Szent Ilona"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Szlovénia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard-szigetek és Jan Mayen-sziget"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Szlovákia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Szenegál"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Szomália"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Dél-Szudán"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé és Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Szíriai Arab Köztársaság"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Szváziföld"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks és Caicos-szigetek"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Csád"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francia déli területek"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togó"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaiföld"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzsikisztán"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau-szigetek"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Kelet-Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenisztán"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunézia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Törökország"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad és Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Tajvan, Kínai Tartomány"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzániai Egyesült Köztársaság"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajna"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerikai Csendes-óceáni-szigetek"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Egyesült Államok"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Üzbegisztán"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikán"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent és a Grenadines-szigetek"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virgin-szigetek (brit)"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virgin-szigetek (USA)"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnám"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis és Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Szamoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Dél-Afrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "*Ismeretlen, is_in címkék hozzáadása ezekhez a városokhoz"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Nem található konfigurációs állomány (navit.xml, navit.xml.local)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "A konfigurációs állomány '%s' elemzése közben hiba történt: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "A következő konfigurációs állomány használata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Belső inicializálás sikertelen, kilépés. Ellenőrizze az előző "
+"hibaüzeneteket.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "ismeretlen utca"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Névtelen jármű"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Hiba történt a könyvjelző állomány írása közben"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Térképpont"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Autó"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Ország"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Ir. szám"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Város"
+
+msgid "District"
+msgstr "Kerület"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Utca"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Házszám"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Úticél megadása"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Irányítószám"
+
+msgid "City"
+msgstr "Város"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Kerület/Környék"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Térkép"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Úticél"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Megjelenítés"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Útvonal"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Korábbi úticélok"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Könyvjelzők"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Térkép"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Elrendezés"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Vetület"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Jármű"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Távolítás"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Távolítás"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Közelítés"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Közelítés"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Újratervezés"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Térkép újrarajzolása"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Információk"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Cél beállítása"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Címkeresés"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Navigálás vége"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Helyzetjelző megjelenítése"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Rögzítés az úthoz"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "A tájolás észak felé tartása"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Térkép rögzítése északra vagy a jármű irányához"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Útikalauz"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Útvonal leírás megjelenítése/elrejtése"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Ráközelítés"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Automatikus közelítés engedélyezése/tiltása"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Adat"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "É"
+
+msgid "NE"
+msgstr "ÉK"
+
+msgid "E"
+msgstr "K"
+
+msgid "SE"
+msgstr "DK"
+
+msgid "S"
+msgstr "D"
+
+msgid "SW"
+msgstr "DNy"
+
+msgid "W"
+msgstr "Ny"
+
+msgid "NW"
+msgstr "ÉNy"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nincs"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Útvonal hossza: %4.0fkm, becsült menetidő: %02d:%02d"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Útvonal hossza 0000km, becsült menetidő: 0+00:00"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Útvonalpont %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Válassza ki az útvonalpontot amely elé beszúrja az újat"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Megtekintés böngészőben"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Elem típusa"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Utcák"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Házszámok"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Attribútumok megjelenítése"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Beállítás pozícióként (és jármű kikapcsolása)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POI-k"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Megtekintés térképen"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Keresési találatok eltávolítása a térképről"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Keresési találatok mutatása a térképen"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző kivágása"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző másolása"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző átnevezése"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző beillesztése"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző törlése"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Útvonalpont törlése"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Könyvjelzők"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Könyvjelzők mint útvonalpontok"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Útvonalpontok mentése"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Helyettesítés útvonalpontokkal"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Mappa törlése"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Könyvjelző mappa létrehozása"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Könyvjelző beillesztése"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "%s hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Letöltés %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Térkép letöltés"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktív"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Letöltés engedélyezve"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Teljes letöltés"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Műhold státusz"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Magasság "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Irány "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "NMEA adatok"
+
+msgid "car"
+msgstr "autós"
+
+msgid "bike"
+msgstr "kerékpáros"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "gyalogos"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Jelenlegi profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Profil módosítása erre: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Aktívra állítás"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Műhold státusz"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "NMEA adatok"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "A Navit névjegye"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Készítők"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "És az egész Navit Team"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "tagok és hozzájárulók"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Útvonalpontok"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Koordináták megadása"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Koordináták megadása, pl:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Jármű"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Szabályok"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Rögzítés az úthoz"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Észak felé"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "A térkép követi a járművet"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Tervezés útvonalpontokkal"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Térképek"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Elrendezés"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Magassági profil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Útvonalleírás"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Hely megjelenítése"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Korábbi úticélok"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Nincsenek előző célpontok -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Vissza a térképhez"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Főmenü"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Házszám"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Előző"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Vissza az útvonalra!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Vigyázz, kamera!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Lassíts!"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "részleges egyezés"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Keres"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Városok"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Útvonal ide"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Térkép adatok (c) OpenStreeMap közreműködők, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Letöltött térképek"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Teljes bolygó"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kanári-szigetek"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Ázsia"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Óceánia"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmánia"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Viktória"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Új-Dél-Wales"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Európa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Nyugat-Európa"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azori-szigetek"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "BeneLux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Elzász"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Aquitania"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Alsó-Normandia"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Burgundia"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Közép"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Korzika"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Felső-Normandia"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Ile-de-France"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lotaringia"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi-Pyrenees"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Pikárdia"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Württemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bajorország"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Niederbayern"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bréma"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Alsó-Szászország"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saar-vidék"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Szászország"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Türingia"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Skandinávia"
+
+msgid "England"
+msgstr "Anglia"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr "Észak-Amerika"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaszka"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (kivéve Alaszka és Hawaii)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Dél és Közép-Amerika"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr "letöltés"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "kész"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Kevés a szabad terület"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Hiba térképletöltés közben!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Hiba a térkép mentése közben!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Térképletöltés megszakítva!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Becsült hátralévő idő"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Térképletöltés"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Jármű helyzete"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Főmenü"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Térkép\n"
+"megjelenítése"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Eszközök"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Útvonal"
+
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordináták"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigáció\n"
+"leállítása"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Megjelenítés"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Ablak mód"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Műhold állapot"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "NMEA adat"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "ló"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit elindult"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit fut"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Üdvözli önt a Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Köszönjük hogy feltelepítette a Navit-ot!\n"
+"\n"
+"Kezdésnek válassza a \"Térképletöltés\"-t a menüből térkép letöltéséhez. "
+"Megj: a térkép mérete nagy lehet (> 50 MB) - WiFi kapcsolat javasolt.\n"
+"\n"
+"Térképadatok: (c) OpenStreeMap közreműködők\n"
+"\n"
+"Használja élvezettel, Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "További információ"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Térképletöltés"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "POIk ki/bekapcsolása"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Mentés / Visszaállítás"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Töröljük ezt a térképet?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Letöltés:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Hiba történt a térképletöltés közben."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Térképletöltés megszabítva"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Nincs helymeghatározás. Indítsa újra sikeres helymeghatározás után."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Térképek az aktuális helyzettel"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Címkeresés"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Célbevitel"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Cím részleges egyezés"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Keresés..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Cím nem található"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Keresési találatok lekérése"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Keresési találatok betöltése"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Nincs találat"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Nincs keresési kifejezés"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Cél beállítása:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Válasszon műveletet."
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Kérem helyezzen be egy SD kártyát"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Biztonsági mentés..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Visszaállítás..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Nem sikerült a biztonsági mentés könyvtárát létrehozni"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "A mentés sikertelen"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Nem található biztonsági mentés"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Sikertelen visszaállítás"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "A mentés sikeres"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Visszaállítás sikeres\n"
+"Kérem indítsa újra a Navit-ot"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Biztonsági mentés nem található"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "A visszaállítás sikertelen"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Biztonsági mentés kiválasztása"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Biztonsági mentés"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "majd hagyja el a körforgalmat a(z) %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-id.po b/po/import_queue/navit-id.po
new file mode 100644
index 000000000..f506b1211
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-id.po
@@ -0,0 +1,2743 @@
+# Indonesian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Joel-apobae.com https://launchpad.net/~amanda2000
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# M Bambang I https://launchpad.net/~mbi-lawang
+# Steve Kartantya https://launchpad.net/~jack-haz
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: id\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "penataan '%s' ke '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "ke nol"
+
+msgid "first"
+msgstr "pertama"
+
+msgid "second"
+msgstr "kedua"
+
+msgid "third"
+msgstr "ketiga"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "keempat"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "kelima"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "keenam"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "exit pertama"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "exit kedua"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "exit ketiga"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "exit keempat"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "exit kelima"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "exit keenam"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "dalam %d meter"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "dalam %d.%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "dalam %d kilometer"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "menuju jalur yang melandai"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%smenuju ke %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%smenuju ke %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%smenuju ke %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%smenuju ke %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%smenuju ke %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Bila memungkinkan, balik arah"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "ikuti jalan untuk ke tujuan berikutnya %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "segera memasuki bundaran"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Tinggalkan bundaran pada %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "segera"
+
+msgid "now"
+msgstr "saat ini"
+
+msgid "then"
+msgstr "kemudian"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "kanan"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "Kiri"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "dengan mudah "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "Sangat "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Ambil %1$s jalan ke %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "setelah %i jalan"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Beloklah %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "kemudian balik arah"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Balik arah %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "kemudian balik arah"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Balik arah %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "kini anda telah sampai pada tujuan"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "anda telah sampai pada tujuan %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Jarak ke tujuan"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Waktu di tujuan"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Panduan perjalanan"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Tetapkan sebagai posisi"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Tetapkan sebagai tujuan"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Tambahkan sebagai penunjuk"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Titik 0X%x 0X%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Koordinat dilayar :%d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Uni Emirat Arab"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dan Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Belanda"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Kepulauan Aland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia dan Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilia"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Kepulauan Bahama"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Pulau Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarusia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Republik Demokrat Kongo"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swiss"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pantai Gading"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kepulauan Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Tanjung Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Pulau Christmas"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Siprus"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Ceko"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominikan"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Barat"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Kepulauan Fakland (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Kepulauan Faroe"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inggris"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Perancis"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Jibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunani"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Pulau Heard dan Kepulauan McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongaria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Republik Islam Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepang"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoro"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea Utara"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea Selatan"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kepulauan Cayman"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lusia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Republik Moldova"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Kepulauan Mashall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Makao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Kaledonia Baru"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Pulau Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Selandia Baru"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philipina"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polandia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federasi Rusia"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arab Saudi"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Kepulauan Salomon"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swedia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Republik Arab Siria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad dan Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Serikat"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikan"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Viet Nam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afika Selatan"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Letak pada peta"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Mibil"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Pos"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Kota"
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr "Jalan"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Nomer"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Masukan Tujuan"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "kode Pos"
+
+msgid "City"
+msgstr "kota"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr "Peta"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Tujuan"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Tampilan"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Rute"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Peta"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Proyeksi"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Kendaraan"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Menghitung ulang"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Informasi"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Navigasi berhenti"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Tes"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Panduan perjalanan"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "AutoZoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Layar penuh"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "Utara"
+
+msgid "NE"
+msgstr "Timur Laut"
+
+msgid "E"
+msgstr "Timur"
+
+msgid "SE"
+msgstr "Tenggara"
+
+msgid "S"
+msgstr "Selatan"
+
+msgid "SW"
+msgstr "Barat Daya"
+
+msgid "W"
+msgstr "Barat"
+
+msgid "NW"
+msgstr "Barat Laut"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d Perkiraan waktu kedatangan"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Rute 0000km 0+00:00 Perkiraan waktu kedatangan"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "jalan"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Nomor Rumah"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Lihat atribut"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Lihat pada peta"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Hapus penanda"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Penanda %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Status Satelit"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevasi "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Data NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "mobil"
+
+msgid "bike"
+msgstr "sepeda"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pejalan kaki"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Profil saat ini: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Status Satelit"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Data NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tambah Penanda"
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Tentang Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Oleh"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Dan seluruh anggota tim Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "para anggota dan kontributor"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Kendaraan"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Aturan - aturan"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Kunci pada jalan"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Keutara"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Peta mengikuti kendaraan"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Peta - peta"
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Profil ketinggian"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Deskripsi rute"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Pesan"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Kembali"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Kembali ke Peta"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Utama"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Nomer rumah"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posisi kendaraan"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu Utama"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Tampilan\n"
+"Map"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Peralatan"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Rute"
+
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Berhenti"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan-tindakan"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigasi\n"
+"Berhenti"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Layar penuh"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "kuda"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "kemudian tinggalkan bundaran pada %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-it.po b/po/import_queue/navit-it.po
new file mode 100644
index 000000000..3b22e1a1a
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-it.po
@@ -0,0 +1,2776 @@
+# Italian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# AndreaCr https://launchpad.net/~andij-cr
+# Davide Gobbi https://launchpad.net/~hobbie
+# Francesco de Virgilio https://launchpad.net/~fradeve
+# Marco Ciampa https://launchpad.net/~ciampix
+# Marco Lazzaroni https://launchpad.net/~marcolazzaroni
+# Matteo Zaffo &#x27;80 https://launchpad.net/~zaffo80
+# MeltingShell https://launchpad.net/~meltingshell
+# Michele Olivo https://launchpad.net/~micheleolivo
+# Niccolo Rigacci https://launchpad.net/~niccolo
+# Stefano Angeleri https://launchpad.net/~weltall
+# Stemby https://launchpad.net/~carlo-stemberger
+# amedeo https://launchpad.net/~amedeo-lanza
+# b3784098 https://launchpad.net/~b3784098
+# ernia https://launchpad.net/~monghitri
+# giardia https://launchpad.net/~fabriziosm
+# jackyes https://launchpad.net/~jackthebest
+# tomas https://launchpad.net/~tracks-tomyt
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Italiano\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: it\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Esecuzione dalla cartella di compilazione\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "impostazione di '%s' a '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zero"
+
+msgid "first"
+msgstr "primo"
+
+msgid "second"
+msgstr "secondo"
+
+msgid "third"
+msgstr "terzo"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "quarto"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "quinto"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sesto"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "Uscita zero"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "prima uscita"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "seconda uscita"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "terza uscita"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "quarta uscita"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "quinta uscita"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sesta uscita"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d piedi"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "tra %d piedi"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d miglia"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "tra %d.%d miglia"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "un miglio"
+msgstr[1] "%d miglia"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "tra un miglio"
+msgstr[1] "tra %d miglia"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metri"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "tra %d metri"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d chilometri"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "tra %d,%d chilometri"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "un chilometro"
+msgstr[1] "%d chilometri"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "tra un chilometro"
+msgstr[1] "tra %d chilometri"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$ssulla %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$ssulla strada %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$ssul %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$ssulla %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$ssulla strada %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "nella rampa"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sin %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sin %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sin %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sin %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sin %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Appena possibile, invertire il senso di marcia"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "verso %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Seguire la strada per i prossimi %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Tra poco si entrerà in rotonda"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Alla rotonda prendere la %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "tra poco"
+
+msgid "now"
+msgstr "adesso"
+
+msgid "then"
+msgstr "poi"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "poi entrare%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "Entrare %1$s%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "poi entrare%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Entrare %1$s%2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "a sinistra"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "a destra"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Prendere l'uscita %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Prendere l'uscita %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "all'intersezione"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "all'uscita"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "poi procedere dritto%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Procedere dritto %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "poi tenere la destra%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Tenere la destra %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "poi tenere la sinistra%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Tenere la sinistra %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "destra"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "sinistra"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "leggermente "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "decisamente "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Prendere la %1$s strada a %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "tra %i strade"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Svoltare %1$s %2$s %3$s %4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "poi invertire il senso di marcia"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Invertire il senso di marcia %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "poi invertire il senso di marcia"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Invertire il senso di marcia %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "seguire"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "poi sarete arrivati a destinazione"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Siete arrivati a destinazione %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Intersezione"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Uscita"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Indicazione"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Distanza"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Distanza all'arrivo"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Orario di arrivo"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Quaderno di viaggio"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Waypoint %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Visitare prima..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Imposta come posizione"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Imposta come destinazione"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Aggiungi come segnalibro"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punto 0x%x, 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coordinate schermo: %d, %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirati Arabi Uniti"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua e Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antille olandesi"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartide"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americane"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Isole Åland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaigian"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia - Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgio"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasile"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Isola Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorussia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Isole Cocos"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Repubblica Democratica del"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Repubblica Centrafricana"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svizzera"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa d'Avorio"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Isole Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Cile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Capo Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curaçao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Isola di Natale"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipro"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repubblica Ceca"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Gibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarca"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Repubblica Dominicana"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egitto"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Occidentale"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spagna"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Figi"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Stati Federati di Micronesia"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Isole Fær Øer"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regno Unito"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana Francese"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibilterra"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupa"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatoriale"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia del Sud e Isole delle Sandwich meridionali"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Isole Heard e McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croazia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungheria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israele"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isola di Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Repubblica Islamica dell'"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Giamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Giordania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Giappone"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghizistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambogia"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comore"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corea, Repubblica Democratica Popolare di"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corea, Repubblica di"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Isole Cayman"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos, Repubblica popolare democratica del"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libano"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lussemburgo"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettonia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocco"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Principato di Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavia"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint-Martin (parte francese)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Isole Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Repubblica di Macedonia"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldive"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Messico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malesia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambico"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nuova Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Isola Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olanda"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nuova Zelanda"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Perù"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia francese"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nuova Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippine"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Isole Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestina"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portogallo"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Isola della Riunione"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federazione Russa"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudita"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Isole Salomone"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sant'Elena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovacchia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudan del Sud"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (parte danese)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Siria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks e Caicos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Ciad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Terre Australi e Antartiche Francesi"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailandia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tagikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Est"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turchia"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad e Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Stati Uniti"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Città del Vaticano"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Isole Vergini britanniche"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Isole Vergini americane"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis e Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sudafrica"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Sconosciuto, aggiungi tag is_in a quelle città"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun file di configurazione navit.xml, navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Errore nel parsing del file di configurazione '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Usando il file di configurazione '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "Errore: Nessuna configurazione trovata nel file config '%s'\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Inizializzazione interna fallita, uscendo. Controlla i messaggi di errore "
+"precedenti.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "strada sconosciuta"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Veicolo senza nome"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Fallita scrittura file luogo preferito"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punto sulla mappa"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Automobile"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Nazione"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postale"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Centro abitato"
+
+msgid "District"
+msgstr "Regione"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Via"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Inserire la destinazione"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "C.A.P."
+
+msgid "City"
+msgstr "Città"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Regione/provincia"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mappa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Posto"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Visualizza"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Percorso"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Destinazioni precedenti"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Luoghi preferiti"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Mappa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Proiezione"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Veicolo"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Zoom -"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Riduci zoom"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Zoom +"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Aumenta zoom"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Ricalcola"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Ridisegna la mappa"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Imposta_destinazione"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Apri la finestra di ricerca indirizzo"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "_Ricerca POI"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Apri la finestra di ricerca POI"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Interrompi la navigazione"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Esci dal programma"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Mostra posizione_cursore"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Prosegui su questa strada"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Mantieni orientamento verso Nord"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+"Cambia l'orientamento della mappa tra il nord e la direzione del veicolo"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Quaderno di viaggio"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Visualizza/Nascondi la decrizione del percorso"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Zoom automatico"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Abilita/disabilita il cambiamento automatico del livello di zoom"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Schermo intero"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Farmacia"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Ristorante"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Ristorante. Fast food"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Albergo"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Parcheggio per auto"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Benzinaio"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Banca"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Ospedale"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cinema"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Stazione ferroviaria"
+
+msgid "School"
+msgstr "Scuola"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Polizia"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Tribunale"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Negozi"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Distanza dal centro dello schermo (km)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "POI %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Imposta la destinazione a %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Imposta la mappa a %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr "Imposta la prossima tappa a %ld, %ld \n"
+
+msgid "POI search"
+msgstr "Ricerca POI"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Selezionare una categoria"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Selezionare la distanza in cui cercare (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Selezionare un POI"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Direzione"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Distanza (m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Visita prima"
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Percorso %4.0f km, %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Percorso 0000 km, 00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Waypoint %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Selezionare waypoint per inserire il nuovo prima"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Visualizza nel browser"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Tipo elemento"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Strade"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Numeri civici"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Visualizza attributi"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Impostare come posizione (e disattivare veicolo)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Punti d'interesse"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Visualizza sulla mappa"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Elimina i risultati della ricerca dalla mappa"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Mostra risultati sulla mappa"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Taglia posto"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copia posto"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Rinomina posto"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Incolla posto"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Cancella posto"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Cancella waypoint"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Luoghi preferiti"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Luoghi preferiti come waypoints"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Salva waypoints"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Rimpiazza con waypoint"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Elimina Cartella"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Aggiungere una cartella di posti"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Incolla posto"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Posto %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Scarica %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Scarica Mappa"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Scaricamento abilitato"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Scarica completamente"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Mostra stato satellite"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevazione "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Mostra dati NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "Automobile"
+
+msgid "bike"
+msgstr "Bicicletta"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "Pedone"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Profilo corrente: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Cambia profilo con: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Imposta come attivo"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Mostra stato satellite"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Mostra dati NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Aggiungere un posto"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Info su Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "di"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "e tutta la squadra Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "membri e contributori."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Waypoints"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Inserire Coordinate"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Latitudine Longitudine"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Inserire coordinate, ad esempio:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Veicolo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regole"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Blocca sulla strada"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Visione verso nord"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "La mappa segue il veicolo"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Pianifica con Waypoints"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mappe"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Altimetria"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descrizione del percorso"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Mostra la localizzazione"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinazioni precedenti"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "-Nessuna destinazione precedente disponibile-"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Torna alla mappa"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menù principale"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Numero civico"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Precedente"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Ritornare sul percorso!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Attenzione! Autovelox!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Prego rallenta"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "corrispondemza parziale"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Paesini"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Percorso per questo punto"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Dati Mappa (c) Contributori OpenStreetMap, licenza ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Mappe scaricate"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Intero Pianeta"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Africa"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Isole Canarie"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "Emirati Arabi Uniti+altro"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmania"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Nuovo Galles del Sud"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Europa occidentale"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azzorre"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "BeNeLux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsazia"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Aquitania"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Alvernia"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Bassa Normandia"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Borgogna"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagna"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Centro"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Corsica"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franca Contea"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Alta Normandia"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Ile-de-France"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Linguadoca-Rossiglione"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limosino"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lorena"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi-Pirenei"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-Passo di Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Paesi della Loira"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Picardia"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provenza-Alpi-Costa Azzurra"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rodano-Alpi"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Baviera"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Media Franconia"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Bassa Baviera"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Alta Baviera"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Alta Franconia"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Alto Palatinato"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Svevia"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Bassa Franconia"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlino"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandeburgo"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Brema"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Amburgo"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Assia"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Meclemburgo-Pomerania Anteriore"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Bassa Sassonia"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Renania Settentrionale-Vestfalia"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Renania-Palatinato"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarland"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Sassonia-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Sassonia"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Turingia"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Maiorca"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galizia"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Scandinavia"
+
+msgid "England"
+msgstr "Inghilterra"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "East yorkshire with hull"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "South yorkshire"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Scozia"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Galles"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Creta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "America del Nord"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaii"
+
+msgid "USA"
+msgstr "Stati Uniti d'America"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (eccetto Alaska e Hawaii)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Stati Uniti medio occidentali"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Stati Uniti d'America nord-orientali"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pacific"
+
+msgid "South"
+msgstr "Stati Uniti d'America meridionali"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "District of Columbia"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Virginia Occidentale"
+
+msgid "West"
+msgstr "Stati Uniti d'America occidentali"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "California"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Nuovo Messico"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Washington (stato)"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "America Centrale"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Guyana francese"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "download in corso"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "pronto"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Spazio libero non sufficiente"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Errore nello scaricamento della mappa!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Errore nel salvataggio della mappa!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Scaricamento mappa annullato!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Tempo stimato"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Scaricamento mappa"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posizione del veicolo"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menù principale"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Mostra\n"
+"Mappa"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Percorso"
+
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Destinazioni\n"
+"precedenti"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordinate"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Stop"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizza"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Schermo intero"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modalità finestra"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Togli l'ultimo \n"
+"Waypoint"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Togli il prossimo \n"
+"Waypoint"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Stato dei Satelliti"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "Dati NMEA"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "Automobile (strada più corta)"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "Automobile (evita pedaggi)"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "Automobile (include strade minori)"
+
+msgid "horse"
+msgstr "Cavallo"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Mezzi pesanti/Camion"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit partito"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit in funzione"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Benvenuti in Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Grazie per aver installato Navit!\n"
+"\n"
+"Per iniziare, seleziona \"Scarica mappe\" dal menu per scaricare una mappa. "
+"Nota: Il file scaricato potrebbe essere grande (>50MB) - si consiglia una "
+"connessione wifi.\n"
+"\n"
+"Dati mappe: (c) Contributori OpenStreetMap\n"
+"\n"
+"Divertiti con Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Maggiori informazioni"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ingrandisci"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Riduci"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Scarica mappe"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Mostra/nascondi POI"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Esci da Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Backup / Ripristino"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Cancellare questa mappa?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Download in corso:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Errore nello scaricamento della mappa"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Scaricamento mappa annullato"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Nessuna posizione. Riaprire dopo il fix della posizione."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Mappe contenenti la posizione attuale"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Cerca indirizzo"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Inserisci destinazione"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Confronta indirizzo parziale"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ricerca in corso..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Indirizzo non trovato"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Recupero risultati ricerca"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Caricamento risultati ricerca"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Nessun risultato trovato"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Non è stato immesso alcun testo"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Imposto destinazione su:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Scegliere un'azione"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Per favore inserire una memory card SD"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Backup in corso..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Ripristino in corso..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Creazione directory di backup fallita"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Backup fallito"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Nessun Backup trovato"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Ripristino fallito"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Backup avvenuto con successo"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Ripristino avvenuto con successo\n"
+"Per favore riavviare Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Backup non trovato"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Ripristino fallito"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Selezionare il backup"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristino"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "e alla rotonda prendere la %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-ja.po b/po/import_queue/navit-ja.po
new file mode 100644
index 000000000..65b35b4ab
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ja.po
@@ -0,0 +1,2734 @@
+# Japanese translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# MontBlanc https://launchpad.net/~osm-gatinho
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-28 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ja\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d メートル"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "まもなく"
+
+msgid "now"
+msgstr "今"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "右"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "左"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "目的地の%sにつきました"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "現在地として設定"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "目的地として設定"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "アンドラ"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "アラブ首長国連邦"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "アフガニスタン"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "アンティグア・バーブーダ"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "アンギラ"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "アルバニア"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "アルメニア"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "オランダ領アンティル"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "アンゴラ"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南極"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "アルゼンチン"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "アメリカ領サモア"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "オーストリア"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "オーストラリア"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "アルバ"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "オーランド諸島"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "アゼルバイジャン"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "バルバドス"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "バングラデシュ"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "ベルギー"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "ブルキナファソ"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ブルガリア"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "バーレーン"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "ブルンジ"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "ベナン"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "バミューダ諸島"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ブルネイ・ダルサラーム"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ボリビア"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "ブラジル"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "バハマ"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ブータン"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "ブーベ島"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "ボツワナ"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "ベラルーシ"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "ベリーズ"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "カナダ"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "ココス (キーリング) 諸島"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "コンゴ民主共和国"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "中央アフリカ共和国"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "コンゴ"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "スイス"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "コートジボアール"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "クック諸島"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "チリ"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "カメルーン"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "中国"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "コロンビア"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "コスタリカ"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "キューバ"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "カーボベルデ"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "クリスマス島"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "キプロス"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "チェコ共和国"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "ドイツ"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ジブチ"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "デンマーク"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "ドミニカ"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ドミニカ共和国"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "アルジェリア"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "エクアドル"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "エストニア"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "エジプト"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "西サハラ"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "エリトリア"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "スペイン"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "エチオピア"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "フィンランド"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "フィジー"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "フォークランド諸島 (マルビナス)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "ミクロネシア連邦邦国"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "フェロー諸島"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "フランス"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "ガボン"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "イギリス"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "グレナダ"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "グルジア"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "フランス領ギアナ"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "ガーンジー島"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "ガーナ"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ジブラルタル"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "グリーンランド"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "ガンビア"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "ギニア"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "グアドループ島"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "赤道ギニア"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "ギリシャ"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "南ジョージア島・南サンドイッチ諸島"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "グアテマラ"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "グアム"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "ギニアビサウ"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "ガイアナ"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "香港"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "ハード島とマクドナルド諸島"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "ホンジュラス"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "クロアチア"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "ハイチ"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "ハンガリー"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "インドネシア"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "アイルランド"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "イスラエル"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "マン島"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "インド"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "イギリス領インド洋地域"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "イラク"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "イラン・イスラム共和国"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "アイスランド"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "イタリア"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "ジャージー島"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ジャマイカ"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "ヨルダン"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "ケニア"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "キルギス"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "カンボジア"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "キリバス共和国"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "コモロ"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "朝鮮民主主義人民共和国"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "大韓民国 (韓国)"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "クウェート"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "ケイマン諸島"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "カザフスタン"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "ラオス人民民主共和国"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "レバノン"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "セントルシア"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "リヒテンシュタイン"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "スリランカ"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "リベリア"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "レソト"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "リトアニア"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ルクセンブルク"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "ラトビア"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "モロッコ"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "モナコ"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "モルドバ共和国"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "モンテネグロ"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "マダガスカル"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "マーシャル諸島"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "マリ"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ミャンマー"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "モンゴル"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "マカオ"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "北マリアナ諸島連邦"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "マルティニク"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "モーリタニア"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "モントセラト"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "マルタ"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "モーリシャス"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "モルディブ"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "マラウイ"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "メキシコ"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "マレーシア"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "モザンビーク"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "ナミビア"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "ニューカレドニア"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "ニジェール"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "ノーフォーク島"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ナイジェリア"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ニカラグア"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "オランダ"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "ノルウェー"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "ネパール"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "ナウル語"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "ニウエ"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ニュージーランド"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "オマーン"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "パナマ"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "ペルー"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "フランス領ポリネシア"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "パプアニューギニア"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "フィリピン"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "パキスタン"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "ポーランド"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "サンピエールエミクロン"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "ピトケルン"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "プエルトリコ"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "パレスチナ占領地区"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "ポルトガル"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "パラオ"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "パラグアイ"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "カタール"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "レユニオン"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "ルーマニア"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "セルビア"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "ロシア連邦"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ルワンダ"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "サウジアラビア"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "ソロモン諸島"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "セーシェル"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "スーダン"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "スウェーデン"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "シンガポール"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "セントヘレナ"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "スロベニア"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "スロバキア"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "シエラレオネ"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "サンマリノ"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "セネガル"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "ソマリア"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "スリナム"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "サントメ・プリンシペ"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "エルサルバドル"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "シリアアラブ共和国"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "スワジランド"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "タークス諸島・カイコス諸島"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "チャド"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "仏領極南諸島"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "トーゴ"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "タイ"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "タジキスタン"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "トケラウ"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "東ティモール"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "トルクメニスタン"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "チュニジア"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "トンガ"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "トルコ"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "トリニダード・トバゴ"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ツバル"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "タニザニア連合共和国"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ウクライナ"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "ウガンダ"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "合衆国領有小離島"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "アメリカ合衆国"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ウルグアイ"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ウズベキスタン"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ベネズエラ"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "イギリス領ヴァージン諸島"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "アメリカ領ヴァージン諸島"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "ベトナム"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "バヌアツ"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "サモア"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "イエメン"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "南アフリカ"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "ザンビア"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ジンバブエ"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr "国"
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "目的地を入力"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "郵便番号"
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr "地図"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ブックマーク"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "目的地"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr "ルート"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "前の目的地"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ブックマーク"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "地図"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "ズームアウト"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "ズームイン"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "再計算"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "案内中止"
+
+msgid "Test"
+msgstr "テスト"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "全画面表示"
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "北"
+
+msgid "NE"
+msgstr "北東"
+
+msgid "E"
+msgstr "東"
+
+msgid "SE"
+msgstr "南東"
+
+msgid "S"
+msgstr "南"
+
+msgid "SW"
+msgstr "南西"
+
+msgid "W"
+msgstr "西"
+
+msgid "NW"
+msgstr "北西"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ブックマーク"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "前の目的地"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr "ルート"
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全画面表示"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-jv.po b/po/import_queue/navit-jv.po
new file mode 100644
index 000000000..f6fc67585
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-jv.po
@@ -0,0 +1,2737 @@
+# Javanese translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Leonardus Priyo Handono https://launchpad.net/~leonardus-ymail
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Javanese <jv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: jv\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "now"
+msgstr "saiki"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "metu kapisan"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "metu kapindho"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "metu katelu"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "metu kapapat"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "metu kalimo"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "metu kaenem"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ing %d kilometer"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s ing dalan %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s ing dalan %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s ing dalan %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s ing dalan %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sing dalan %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Yen biso, mutero"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Tetep ing dalan iki nganti %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Metu soko puteran ing cawang kaping %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "sedhelo maneh"
+
+msgid "then"
+msgstr "terus"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "nengen"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "ngiwa"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "kanthi gampang "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Jupuk dalan kaping %1$s ing %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "sakwise %i dalan"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "terus panjenengan tekan tujuan"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Metu"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "dunung"
+
+msgid "Command"
+msgstr "perintah"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Amba"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Wektu"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Wektu tekan tujuan"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Dadekno tujuan"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Titik 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Koordinat layar : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua lan Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Londo"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerika"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Pulo Aland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia lan Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Santo Bartolomeus"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarusia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swiss"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Pulau Natal"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Siprus"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Czech"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Jibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominika"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Kulon"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroasia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Republik Islam Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Yordania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepang"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "terus metu soko puteran ing cawang kaping %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-kk.po b/po/import_queue/navit-kk.po
new file mode 100644
index 000000000..46b37fcf3
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-kk.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Kazakh translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: kk\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-kn.po b/po/import_queue/navit-kn.po
new file mode 100644
index 000000000..c55e7307f
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-kn.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Kannada translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Mahesh Venom https://launchpad.net/~mahesh-venom-73
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mahesh Venom <mahesh.venom.73@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: kn\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr "ಮೊದಲ"
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr "Aarane"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-ko.po b/po/import_queue/navit-ko.po
new file mode 100644
index 000000000..be6d06b07
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ko.po
@@ -0,0 +1,2728 @@
+# Korean translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ko\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr "첫번째"
+
+msgid "second"
+msgstr "두번째"
+
+msgid "third"
+msgstr "세번째"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "네번째"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "다섯번째"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "여섯번재"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "첫번째 출구"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "두번째 출구"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "세번째 출구"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "네번째 출구"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "다섯번째 출구"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "여섯번째 출구"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d 피트"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "%d 피트 후에"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d 마일"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "%d.%d 마일 후에"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "%d 마일"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "%d 마일 후에"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d 미터"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d 미터 후에"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d 킬로미터"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d 킬로미터 후에"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d 킬로미터"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "%d 킬로미터 후에"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s %s 방향으로"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "가능하면 유턴하세요"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "다음 %s 까지 직진하세요"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "로타리에 곧 진입합니다"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "%s 로타리에 진입합니다"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "곧"
+
+msgid "now"
+msgstr "지금"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "우"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "좌"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "약간 "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "크게 "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "%1$s 번째 출구에서 %2$s 로 나가세요"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "%i 도로 이후에"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "%3$s%4$s %1$s%2$s 회전 하세요"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "목적지에 도착하였습니다."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "%s 목적지에 도착합니다"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr "명령"
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "지점으로설정"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "목적지로설정"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "안도라"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "아랍에미리트연방"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "아프가니스탄"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "앤티가 바부다"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "안길라"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "알바니아"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "아르메니아"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "앤틸러스제도"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "앙골라"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "남극"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "아르헨티나"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "아메리칸사모아"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "오스트리아"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "오스트레일리아"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "아루바"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "올란드제도"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "아제르바이잔"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "보스니아・헤르체고비나"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "바베이도스"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "방글라데시"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "벨기에"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "부르키나파소"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "불가리아"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "바레인"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "부룬디"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "베닌"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "버뮤다제도"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "브루나이"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "볼리비아"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "브라질"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "바하마"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "부탄"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "부베섬島"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "보츠와나"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "벨라루스"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "벨리즈"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "캐나다"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "코코아 (킬링) 제도"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "콩고민주공화국"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "중앙아프리카공화국"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "콩고"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "스위스"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "코트디부아르"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "쿡제도"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "칠레"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "카메룬"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "중국"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "콜롬비아"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "코스타리카"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "쿠바"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "카보베르데"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "퀴라소"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "크리스마스섬"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "키프로스"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "체코공화국"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "독일"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "지부티"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "덴마크"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "도미니카"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "도미니카공화국"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "알제리"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "에콰도르"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "에스토니아"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "이집트"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "서사하라"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "에리트레아"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "스페인"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "에티오피아"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "핀란드"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "피지"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "포클랜드제도 (말비나스)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "미크로네시아연방국"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "파로제도"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "프랑스"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "가봉"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "영국"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "그레나다"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "조지아"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "프랑스령기아나"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "건지섬"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "가나"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "지브롤터"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "그린란드"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "감비아"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "기니"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "과달루페섬"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "적도기니"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "그리스"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "남조지아섬・남샌드위치제도"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "과테말라"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "괌"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "기니비소"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "가이아나"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "홍콩"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "허드맥도날드제도"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "온두라스"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "크로아티아"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "아이티"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "헝가리"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "인도네시아"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "아일랜드"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "이스라엘"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "맨섬"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "인도"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "영국령인도양지역"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "이라크"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "이란공화국"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "아이슬란드"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "이탈리아"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "저지섬"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "자메이카"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "요르단"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "일본"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "케냐"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "키르기스탄"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "캄보디아"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "키리바시"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "코모로"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "조선민주주의인민공화국"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "대한민국"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "쿠웨이트"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "카이만제도"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "카자흐스탄"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "라오스인민민주공화국"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "레바논"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "세인트루시아"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "리히텐슈타인"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "스리랑카"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "라이베리아"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "레소토"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "리투아니아"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "룩셈부르크"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "라트비아"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "리비아"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "모로코"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "모나코"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "몰도바공화국"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "몬테네그로"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "마다가스카르"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "마셜제도"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "마케도니아"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "말리"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "미얀마"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "몽골"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "마카오"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "북마리아나제도"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "마르티니크"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "모리타니아"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "몬세라트"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "말타"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "모리셔스"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "몰디브"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "말라위"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "멕시코"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "말레이지아"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "모잠비크"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "나미비다"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "뉴칼레도니아"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "니제르"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "노포크섬"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "나이지리아"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "니카라과"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "네덜란드"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "노르웨이"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "네팔"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "나우루"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "니우에"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "뉴질랜드"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "오만"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "파나마"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "페루"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "프랑스령폴리네시아"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "파푸아뉴기니"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "필리핀"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "파키스탄"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "폴란드"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "생피에르미클롱"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "핏케언제도"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "푸에르토리코"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "팔레스타인영토"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "포르투갈"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "팔라우"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "파라과이"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "카타르"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "레위니옹"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "루마니아"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "세르비아"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "러시아연방"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "르완다"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "사우디아라비아"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "솔로몬제도"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "세이셸"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "수단"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "스웨덴"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "싱가포르"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "세인트헬레나"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "슬로베니아"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "스발바르얀마옌"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "슬로바키아"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "시에라리온"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "산마리노"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "세네갈"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "소말리아"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "수리남"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "남수단"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "상투메・프린시페"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "엘살바도르"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "신트마르턴 (네덜란드)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "시리아"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "스와질란드"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "터커스케이커스제도"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "차드"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "프랑스령남부와남극지역"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "토고"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "태국"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "타지키스탄"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "토켈라우"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "동티모르"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "투르크메니스탄"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "튀니지"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "통가"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "터키"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "트리니다드・토바고"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "투발루"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "대만"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "탄자니아연합공화국"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "우크라이나"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "우간다"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "미국령군소제도"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "미국"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "우루과이"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "우즈베키스탄"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "베네수엘라"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "영국령버진제도"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "미국령버진제도"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "베트남"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "바누아투"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "사모아"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "예멘"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "남아프리카"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "잠비아"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "짐바브웨"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr "나라"
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr "마을"
+
+msgid "District"
+msgstr "지역"
+
+msgid "Street"
+msgstr "거리"
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "목적지입력"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "우편번호"
+
+msgid "City"
+msgstr "도시"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr "지도"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "북마크"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "목적지"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr "경로"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "이전목적지"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "북마크"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "지도"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "줌아웃"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "줌인"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "재계산"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "안내중지"
+
+msgid "Test"
+msgstr "테스트"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "종료"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "전체화면"
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "북"
+
+msgid "NE"
+msgstr "복동"
+
+msgid "E"
+msgstr "동"
+
+msgid "SE"
+msgstr "남동"
+
+msgid "S"
+msgstr "남"
+
+msgid "SW"
+msgstr "남서"
+
+msgid "W"
+msgstr "서"
+
+msgid "NW"
+msgstr "북서"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "경유지 %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "북마크"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "이전목적지"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr "경로"
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "전체화면"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-ku.po b/po/import_queue/navit-ku.po
new file mode 100644
index 000000000..7fbdd8be4
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ku.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Kurdish translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# kosar https://launchpad.net/~kosar-belana
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-22 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: kosar <kosar.belana@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ku\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr "یەكەم"
+
+msgid "second"
+msgstr "دووەم"
+
+msgid "third"
+msgstr "سێیەم"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "چوارەم"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "پێنجەم"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "شەشەم"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d كیلۆمەتر"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr "ئێستا"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "ڕاست"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "چەپ"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-lb.po b/po/import_queue/navit-lb.po
new file mode 100644
index 000000000..bf20f47d7
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-lb.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Luxembourgish translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Kevin G https://launchpad.net/~kev912002
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: MaXaM <maxschaal@yahoo.de>\n"
+"Language-Team: Luxembourgish <lb@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: lb\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Aus dem Quellverzeechnis starten\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "setz '%s' op '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nullt"
+
+msgid "first"
+msgstr "éischt"
+
+msgid "second"
+msgstr "Zweet"
+
+msgid "third"
+msgstr "drett"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "véiert"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "fëneft"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sechst"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nullt Ausfahrt"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "Éischt Ausfahrt"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "Zweet Ausfahrt"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "Drett Ausfahrt"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "veiert Ausfahrt"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "feneft Ausfahrt"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sechst Ausfahrt"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d Meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "An %d Meter"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d Kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "An %d,%d Kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "Een Kilometer"
+msgstr[1] "%d Kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "An engem Kilometer"
+msgstr[1] "An %d Kilometer"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$sop d' %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$sop d' Stross %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$sop den %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$sop d' %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$sop d' %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "op d' Opfahrt"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sop d' Stross %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sop den %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sop d' %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sop d' %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sop d' %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Wann meiglech, wannechglift dreinen"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "riets"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "lenks"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "liicht "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "schaarf "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Dreinen %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Dreinen %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Verdeeler"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Ausfaart"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-lt.po b/po/import_queue/navit-lt.po
new file mode 100644
index 000000000..b4c0f695a
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-lt.po
@@ -0,0 +1,2750 @@
+# Lithuanian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Aidas Kasparas https://launchpad.net/~a-kasparas
+# Rytis Ūsalis https://launchpad.net/~rytis-usalis
+# laimonas https://launchpad.net/~laimonas-mockus
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: lt\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Paleidžiama pradiniame aplanke\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "nustatau iš '%s' į '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nulinis"
+
+msgid "first"
+msgstr "pirmas"
+
+msgid "second"
+msgstr "antras"
+
+msgid "third"
+msgstr "trečias"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "ketvirtas"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "penktas"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "šeštas"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nulinis išvažiavimas"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "pirmas išvažiavimas"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "antras išvažiavimas"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "trečias išvažiavimas"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "ketvirtas išvažiavimas"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "penktas išvažiavimas"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "šeštas išvažiavimas"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d pėdos"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "už %d pėdų"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d mylios"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "už %d.%d mylių"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "%d mylia"
+msgstr[1] "%d mylios"
+msgstr[2] "%d mylių"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "už %d mylios"
+msgstr[1] "už %d mylių"
+msgstr[2] "už %d mylių"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metrai"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "už %d metrų"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d km."
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "už %d.%d kilometrų"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d kilometras"
+msgstr[1] "%d kilometrai"
+msgstr[2] "%d kilometrai"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "už %d kilometro"
+msgstr[1] "už %d kilometrų"
+msgstr[2] "už %d kilometrų"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$sį %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$sį %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$sį %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$sį %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$sį %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "į rampą"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sį %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sį %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sį %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sį %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sį %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Kai įmanoma, apsisukite"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "link %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Laikykitės kelio sekančius %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Netrukus įsukite į žiedą"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Įsukite į žiedą %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Išsukite iš žiedo %1$s išvažiavime %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "netrukus"
+
+msgid "now"
+msgstr "dabar"
+
+msgid "then"
+msgstr "tada"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "tada užvažiuokite už%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "Užvažiuokite už%1$s%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "tada užvažiuokite už%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Užvažiuokite už%1$s%2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "kairėje"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "dešinėje"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Išvažiuokite per išvažiavimą %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Išvažiuokite per išvažiavimą %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "sankryžoje"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "išvažiavime"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "tada laikykitės dešinės%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Laikykitės dešinės %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "tada laikykitės kairės%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Laikykitės kairės %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "dešinėn"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "kairėn"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "lengvai "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "stipriai "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Važiuokite %1$s keliu į %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "už %i kelių"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Pasukite %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "tada apsisukite"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Apsisukite %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "tada apsisukite"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Apsisukite %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "laikykitės kelio"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "tada jūs pasiekėte kelionės tikslą."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Jūs pasiekėte tikslą %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Sankryža"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Išvažiavimas"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Ilgis"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Laikas"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Atvykimo ilgis"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Atvykimo laikas"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Kelionės knyga"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Lankyti prieš..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Nustatyti poziciją"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Nustatyti tikslą"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Pridėti žymę"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Taškas 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Ekrano koordinatės : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistanas"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva ir Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angilija"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armėnija"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Olandijos Antilai"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktida"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikos Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Alandų salos"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidžanas"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbadosas"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladešas"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Fasas"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarija"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreinas"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundis"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Beninas"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Švento Baltramiejaus sala"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunėjaus Darusalamas"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilija"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamos"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butanas"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Buvė sala"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Gudija"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belizas"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosų (Keelingo) salos"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo Demokratinė Respublika"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongas"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveicarija"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kuko salos"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Čilė"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerūnas"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kinija"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Žaliasis Kyšulys"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kalėdų sala"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipras"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Čekija"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Vokietija"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibutis"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danija"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikos Respublika"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžyras"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvadoras"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estija"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egiptas"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vakarų Sachara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrėja"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Ispanija"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Suomija"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidžis"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklando (Malvinų) salos"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farerų salos"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Prancūzija"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabonas"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Jungtinė Karalystė"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Prancūzijos Gviana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsis"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltaras"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlandija"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvinėja"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelupa"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Graikija"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Pietų Georgijos ir Pietų Sandwicho salos"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guamas"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Bisau-Gvinėja"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gajana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Honk Kongas"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heardo ir McDonaldo salos"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondūras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatija"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haitis"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Vengrija"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Airija"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraelis"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Meno sala"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Indijos vandenyno britų sritis"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irakas"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iranas"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandija"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Džersis"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanas"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonija"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizija"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribatis"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorai"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korėjos Demokratinė Respublika"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korėjos Respublika"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveitas"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimanų salos"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachija"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laosas"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanas"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Šventoji Liucija"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenšteinas"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotas"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lietuva"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Liuksemburgas"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Libija"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokas"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monakas"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Juodkalnija"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "San Martenas (Prancūzijos dalis)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskaras"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršalo salos"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonija"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Malis"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmaras"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Makao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Šiaurės Marianų salos"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanija"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserratas"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldyvai"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavis"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaizija"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambikas"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Naujoji Kaledonija"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigeris"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolko sala"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nyderlandai"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegija"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepalas"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niujė"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Naujoji Zelandija"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omanas"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Prancūzijos Polinezija"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinai"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistanas"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Lenkija"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkernas"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Riko"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Okupuota Palestinos teritorija"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalija"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvajus"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Kataras"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunionas"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunija"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbija"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusijos Federacija"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudo Arabija"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Saliamono salos"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seišeliai"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudanas"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedija"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapūras"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Šventoji Elena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovėnija"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbardo ir Jan Majen salos"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakija"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siera Leonė"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marinas"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegalas"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalis"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinamas"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Pietų Sudanas"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvadoras"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Sirijos Arabų Respublika"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilendas"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turkso ir Caicoso salos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Čadas"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Prancūzijos Pietų sritys"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togas"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandas"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikija"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Rytų Timoras"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmėnija"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisas"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkija"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taivanas, Kinijos provincija"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanija"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "JAV mažosios aplinkinės salos"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "JAV"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvajus"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekija"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano Miesto Valstybė)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sent Vinsentas ir Grenadinai"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venesuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Mergelių salos, Jungtinė Karalystė"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Mergelių salos, JAV"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnamas"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallisas ir Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemenas"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majotas"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Pietų Afrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabvė"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Nežinomas, pridėti is_in žodžius į šiuos miestus"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Naudojamas konfigūracijos failas „%s”\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "nežinoma gatvė"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Bevardė transporto priemonė"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Vieta žemėlapyje"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Automobilis"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Šalis:"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Pašto"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Miestas"
+
+msgid "District"
+msgstr "Rajonas"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Gatvė:"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numeris"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Įveskite kelionės tikslą"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Pašto kodas"
+
+msgid "City"
+msgstr "Miestas"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Rajonas/miestas"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Žemėlapis"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Pažymėti"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Kelionės tikslas"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Rodyti"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Parinkti kelią"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Ankstesni tikslai"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Adresynas"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Žemėlapis"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Išdėstymas"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projekcija"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Transporto priemonė"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Sumažinti"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Sumažinti mastelį"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Padidinti"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Padidinti mastelį"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Perskaičiuoti"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Perpiešti žemėlapį"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Informacija"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Nustatyti _tikslą"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Atidaro adreso paieškos dialogą"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "Lankytinų vietų paieška"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Atidaro lankytinų vietų paieškos dialogą"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stabdyti navigaciją"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Bandymas"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Išeiti"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Uždaryti programą"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Sekti kelią"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Perjungia žemėlapio orientaciją į šiaurę arba į judėjimo kryptį."
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Kelionės knyga"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Rodyti/slėpti maršruto aprašymą"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Automatinis didinimas"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Įjungia/išjungia automatinį mastelio keitimą"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Visas ekranas"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Duomenys"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Vaistinė"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restoranas"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Valgykla. Greitas maistas"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Viešbutis"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Degalinė"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankas"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Ligoninė"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino teatras"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Geležinkelio stotis"
+
+msgid "School"
+msgstr "Mokykla"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Policija"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Teismas"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taksi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Parduotuvė"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Atstumas nuo ekrano vidaus (km)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "Lankytina vieta %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Nustatyti tikslą į %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Nustatyti žemėlapį į %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr "Lankytinų vietų paieška"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Pasirinkite kategoriją"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Išrinkite atstumą, kuriame ieškoti (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Išrinkite lankytiną vietą"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Kryptis"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Atstumas (m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Aplankyi prieš"
+
+msgid "N"
+msgstr "Š"
+
+msgid "NE"
+msgstr "ŠR"
+
+msgid "E"
+msgstr "R"
+
+msgid "SE"
+msgstr "PR"
+
+msgid "S"
+msgstr "P"
+
+msgid "SW"
+msgstr "PV"
+
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+msgid "NW"
+msgstr "ŠV"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Liko kelio %4.0fkm %02d:%02d atvykimo laikas"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Liko kelio 0000km 0+00:00 atvykimo laikas"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Žinynas"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Peržiūrėti naršyklėje"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Gatvės"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Namų numeriai"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Rodyti savybes"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Nustatyti poziciją (išjungdamas transporto priemonę)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Lankytinos vietos"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Rodyti žemėlapyje"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Pašalinti paieškos rezultatas nuo žemėlapio"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Rodyti rezultatus žemelapyje"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Iškirpti žymą"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopijuoti žymą"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Pervadinti žymą"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Įterpti žymą"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Pašalinti žymą"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Adresynas"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Pašalinti katalogą"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Pridėti žymų aplanką"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Įterpti žymą"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Pasižymėti %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Atsisiųsti %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktyvus"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Parodyti palydovų būseną"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Rodyti NMEA duomenis"
+
+msgid "car"
+msgstr "automobilis"
+
+msgid "bike"
+msgstr "dviratis"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pėstysis"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Dabartinis profilis: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Keisti profilį į: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Aktyvuoti"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Parodyti palydovų būseną"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Parodyti NMEA duomenis"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pridėti žymą"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Pervadinti"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Apie Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Sukūrė"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Ir visa Navit komanda"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Įvėskite koordinates"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Platuma Ilguma"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Įvėskitė koordinates, pvz.:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Transporto priemonė"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Taisyklės"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Sekti kelią"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Į šiaurę"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Sekti transporto priemonę"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Žemėlapiai"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Išdėstymas"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Aukščio profilis"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Maršruto aprašymas"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Ankstesni tikslai"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Nėra ankstesnių tikslų -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Žinutė"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Grįžti"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Grįžti į žemėlapį"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Pagrindinis meniu"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Namo numeris"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Grįžti į maršrutą!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Prašom sumažinti greitį"
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Paieška"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Miestai"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Maršrutas iki čia"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Atsisiųsti žemėlapiai"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bavarija"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Notingemšyras"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oksfordšyras"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Škotija"
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virdžinija"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Vakarų Virdžinija"
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Kalifornija"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Koloradas"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Naujoji Meksika"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregonas"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Juta"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr "siunčiama"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Nepakanka laisvos vietos"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Liko laiko"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Transporto priemonės vieta"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Pagrindinis meniu"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Rodyti\n"
+"žemėlapį"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Parinktys"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Įrankiai"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Parinkti kelią"
+
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeiti"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Ankstesni\n"
+"tikslai"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinatės"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stabdyti\n"
+"navigaciją"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Rodyti"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Visas ekranas"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Langų režimas"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašas"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Palydovų būsena"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "Automobilis (trumpiausias maršrutas)"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "arklys"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Sunkvežimis"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Veikia Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Sveikiname paleidus Navit navigaciją"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Daugiau informacijos"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Padidinti"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Sumažinti"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Atsisiųsti žemėlapius"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Rodyti/slėpti lankytinas vietas"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Išeiti iš Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Pašalinti šį žemėlapį?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Siunčiama:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Adresų paieška"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Įveskite tikslą"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ieškoma..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Adresas nerastas"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Įkeliami paieškos rezultatai"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Nieko nerasta"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Neįrašėte jokio teksto"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Pasirinkite veiksmą"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Įdėkite SD kortelę (laikmeną)"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Daroma atsarginė kopija..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Atkuriama..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Nerasta atsarginių kopijų"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Atsarginė kopija padaryta"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Atsarginė kopija neaptikta"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Pasirinkite atsarginę kopiją"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "tada išsukite iš žiedo %1$s išvažiavime %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-lv.po b/po/import_queue/navit-lv.po
new file mode 100644
index 000000000..26ef311d2
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-lv.po
@@ -0,0 +1,2767 @@
+# Latvian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Janis https://launchpad.net/~janis-zl
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Stendec https://launchpad.net/~stendec
+# sieks https://launchpad.net/~sieks
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: lv\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Darbojas no saknes mapes\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "iestata '%s' uz '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nultais"
+
+msgid "first"
+msgstr "pirmais"
+
+msgid "second"
+msgstr "otrais"
+
+msgid "third"
+msgstr "trešais"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "ceturtais"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "piektais"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sestais"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nultā izeja"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "pirmā izeja"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "otrā izeja"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "trešā izeja"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "ceturtā izeja"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "piektā izeja"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sestā izeja"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d pēdas"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "pēc %d pēdām"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d jūdzes"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "pēc %d.%d jūdzēm"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "%d jūdze"
+msgstr[1] "%d jūdzes"
+msgstr[2] "%d jūdzes"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "pēc %d jūdzes"
+msgstr[1] "pēc %d jūdzēm"
+msgstr[2] "pēc %d jūdzēm"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metri"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "pēc %d metriem"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometri"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "pēc %d.%d kilometr(a,iem"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d kilometru"
+msgstr[1] "%d kilometrus"
+msgstr[2] "%d kilometri"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "pēc %d kilometra"
+msgstr[1] "pēc %d kilometriem"
+msgstr[2] "pēc %d kilometriem"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "uz uzbrauktuves"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%suz %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%suz %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%suz %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%suz %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "Uz %spagriezties pa %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Kad iespējams apgriezieties"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Turpiniet pa šo ceļu %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Drīzumā uzbraukt uz apļa"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Nobraukt no apļa pa %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "drīz"
+
+msgid "now"
+msgstr "tagad"
+
+msgid "then"
+msgstr "pēc tam"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr "nobrauktuvē"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "pa labi"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "pa kreisi"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "nedaudz "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "strauji "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Pagriežaties %1$s ceļā pa %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "pēc %i ceļiem"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Pagriezties %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "pēc tam apgriezieties"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Apgriezieties %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "pēc tam apgriezieties"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Apgriezieties %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "turpiniet"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "tad Jūs sasniegsiet glamērķi"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Jūs esat sasniedzis galamērķi %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Nobrauktuve"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Pozīcija"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Garums"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Ceļš līdz galamērķim"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Ierašanās laiks"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Ceļa grāmata"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Pieturvieta %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Doties caur..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Uzstādīt kā atrašanos"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Iestatīt kā galamēķi"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Pievienot grāmatzīmi"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkts 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Ekrāna koordinātas: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistāna"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva un Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albānija"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armēnija"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nīderlandes Antiļu salas"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktīda"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentīna"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Austrumsamoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrālija"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Ālandu salas"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidžāna"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnija un Hercogovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbadosa"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeša"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beļģija"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgārija"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreina"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benina"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Svētā Bartalameja sala"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruneja Darusalama"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolīvija"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazīlija"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butāna"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Buvē Sala"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvāna"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Baltkrievija"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Beliza"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanāda"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosu (Kīlinga) salas"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo Demokrātiskā Republika"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centrālāfrikas Republika"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveice"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Kotdivuāra (Ziloņkaula krasts)"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kuka salas"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Čīle"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerūna"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Ķīna"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kaboverde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Kurakao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ziemsvētku Sala"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipra"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Čehijas Republika"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Vācija"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dānija"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikānas Republika"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžīrija"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvadora"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Igaunija"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ēģipte"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Rietumu Sahāra"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spānija"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Somija"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Folklenda (Malvinu) salas"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronēzijas Federatīvās Valstis"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Fēru salas"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francija"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabona"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Lielbritānija"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franču Gviāna"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Gērnsija"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltārs"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlande"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelupa"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatoriālā Gvineja"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grieķija"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Dienviddžordžija un Dienvidsendviču salas"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guama"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja-Bisau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gajāna"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Honkonga"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Hērda un Makdonalda salas"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondurasa"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvātija"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungārija"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonēzija"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Īrija"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraēla"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Menas sala"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Indijas Okeāna Britu Teritorija"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irāka"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Irāna"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Īslande"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Itālija"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Džersija"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordāna"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japāna"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizstāna"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoras"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sentkitsa un Nevisa"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Ziemeļkoreja"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Dienvidkoreja"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveita"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimanu Salas"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstāna"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laosa"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libāna"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sentlūsija"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenšteina"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šrilanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libērija"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lietuva"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburga"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Lībija"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroka"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Melnkalne"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Senmartēna"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskara"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Māršala salas"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Maķedonija"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanma"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Makao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ziemeļu Marianas salas"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritānija"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserata"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurīcija"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldīvu salas"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malāvija"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaizija"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambika"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namībija"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Jaunkaledonija"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigēra"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkas sala"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigērija"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nīderlande"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvēģija"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepāla"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Jaunzēlande"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omāna"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franču Polinēzija"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Jaungvineja"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipīnas"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistāna"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polija"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Senpjēra un Mikelona"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkērna"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Riko"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestīna"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugāle"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaja"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katara"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reinjona"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumānija"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbija"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Krievija"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saūda Arābija"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Zālamana salas"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seišelas"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudāna"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zviedrija"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapūra"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Svētās Helēnas Sala"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovēnija"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbāra un Jana Majena sala"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovākija"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sjerraleone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Sanmarīno"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegāla"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somālija"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinama"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Dienvidsudāna"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Santome un Prinsipi"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvadora"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sintmartēna"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Sīrija"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilenda"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Tērksas un Kaikosas"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Čada"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francijas Dienvidjūru Zemes"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Taizeme"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistāna"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Austrumtimora"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistāna"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisija"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcija"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidada un Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taivāna"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzānija"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "ASV Mazās Aizjūras Salas"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Savienotās Valstis"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaja"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistāna"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikāns"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sentvinsenta un Grenadīnas"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuēla"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virdžīnas Salas, Britu"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virdžīnu salas, ASV"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vjetnama"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Volisa un Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemena"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majota"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Dienvidāfrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Nezināms, pievienot is_in tagus šīm pilsētām"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Nav atrasti konfigurācijas faili - navit.xml, navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Kļūdu analīzes iestatijumu fails '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Izmanto '%s' iestatījumu failu\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Iekšējā inicializācija neizdevās, beidzē. Skatiet iepriekšējos kļūdu "
+"ziņojumus.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "nezināma iela"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Nosnosaukts transporta līdzeklis"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Neizdevās atjaunināt grāmatzīmju failu"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punkts uz Kartes"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Automašīna"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr "Valsts"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Pasta"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Pilsēta"
+
+msgid "District"
+msgstr "Rajons"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Iela"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numurs"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Izvēlies galamērķi"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Pasta indekss"
+
+msgid "City"
+msgstr "Pilsēta"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Rajons/Pārvaldes rajons"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Karte"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Grāmatzīme"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Galamērķis"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "_Ekrāns"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "_Maršruts"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "_Nesenais Galamērķis"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Grāmatzīmes"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "_Karte"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "_Izklājums"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "_Projekcija"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "_Transporta līdzeklis"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "_Attālināt"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Samazināt tuvinājumu"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "_Pietuviāt"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Palielināt tuvinājumu"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_Pārrēķināt"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Pārzīmēt karti"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "_Informācija"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Iestatīt _galamēķi"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Atvērt adreses meklēšanas dialogu"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "I_P neklēšana"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Atver IP meklēšanas dialogu"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "_Apturēt Navigāciju"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Tests"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Iziet no aplikācijas"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Rādīt atrašanās _kursoru"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "_Piesaistīt Ceļam"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Saglabāt orientāciju uz Ziemeļiem"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Mainīt kartes orientāciju uz ziemeļiem vai transportlīdzekli"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "_Ceļagrāmata"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Rādīt/slēpt maršruta aprakstu"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "_Autotālummiņa"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Ieslēgt/izslēgt automātisku tālummaiņu"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pilnekrāns"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Farmācija"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restorāns"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Restorāns. Bistro"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Viesnīca"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Auto novietne"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Benzīntanks"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Slimnīca"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Vilcienu stacija"
+
+msgid "School"
+msgstr "Skola"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Policija"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Tiesībsargi"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taksometrs"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Iepirkšanās"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Attālums no ekrāna centra (km)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "IP %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Iestatīt galamērķi - %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Iestatīt karti %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr "Iestatīt nākamo apmeklējumu %ld, %ld \n"
+
+msgid "POI search"
+msgstr "IP meklēšana"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Izvēlieties kategoriju"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Izvēlaties IP"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Norādes"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Attālums (m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Vārds"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Apmeklēt vispirms"
+
+msgid "N"
+msgstr "Z"
+
+msgid "NE"
+msgstr "ZA"
+
+msgid "E"
+msgstr "A"
+
+msgid "SE"
+msgstr "DA"
+
+msgid "S"
+msgstr "D"
+
+msgid "SW"
+msgstr "DR"
+
+msgid "W"
+msgstr "R"
+
+msgid "NW"
+msgstr "ZR"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Ceļš %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Ceļš 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Pieturpunkti %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Izvēlaties pieturpunktu lai ievietotu kā jaunu"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Rādīt pārlūkā"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Vienības veids"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Ielas"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Mājas numuri"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Rādīt Atribūtus"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Iestatīt kā atrašanos (un atspējot Tr. Līdzekli)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "IP"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Apskatīties kartē"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Noņem meklētos rezultātus no kartes"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Rādīt rezultātus uz kartes"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "izgriezt grāmatzīmi"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopēt grāmatzīmi"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Pārdēvēt grāmatzīmi"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Ielīmēt grāmatzīmi"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Dzēst grāmatzīmi"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Dzēst pieturvietu"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Grāmatzīmes"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Grāmatzīmes kā pieturvietas"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Saglabāt pieturvietas"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Aizvietot ar pieturvietām"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Dzēst mapi"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Pievienot grāmatzīmju mapi"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Ielīmēt grāmatzīmi"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Grāmatzīmes %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Lejuplādē %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Karšu lejuplāde"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktīvs"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Lejupielāde aktivizēta"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Lejupielāde pabeigta"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Rādit satelītu informāciju"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Augstums "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuts "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Rādit NMEA informāciju"
+
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "velosipēds"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "gājējs"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Pašreizējais profils: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Mainīt profilu uz: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Iestatīt kā aktīvu"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Rādīt saelītu statusu"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Rādīt NMEA datus"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pievienot grāmatzīmi"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Pārsaukt"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Par Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Autori:"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Un visa Navit komanda"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "biedri un atbalstītāji"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Pieturpunkti"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Ievadiet Koordinātes"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Ievadiet koordinātes, piemēram:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Transportlīdzeklis"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Noteikumi"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Piesaistīt ceļam"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Uz ziemeīem"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Karte seko mašīnai"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Plānot ar pieturvietām"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kartes"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Izklājums"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Augstuma profils"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Maršruta apraksts"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Rādīt Lokāles"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Nesenie galamērķi"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Nav neseno galamērķu -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Ziņa"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Atpakaļ"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Atpakaļ uz karti"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Galvenā izvēlne"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Mājas numurs"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Nākamais"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Iepriekšējais"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Atgriezties uz ceļa!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Uzmanību! Kamera!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Lūdzu samaziet atrāmu"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "daļēja sakritība"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Pilsētas"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Ceļš uz šejieni"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Karte (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Lejuplādētās kartes"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Visa Planēta"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Āfrika"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kanāriju salas"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Āzija"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Koreja"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taivāna"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "AAE+Citi"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okeānija"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmānija"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Viktorija"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Jaunā Dienvidvelsa"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Eiropa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Rietumeiropa"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azoru salas"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Beneluksa"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsace"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Akvitāna"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Basse-Normandija"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Bourgogne"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Britānija"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Centrs"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Šampanja-Ardene"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Korse"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limuzīns"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bajerna"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Mitelfarkena"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Švābene"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlīne"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburga"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Brēmene"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburga"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessene"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Maljorka"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Skandināvija"
+
+msgid "England"
+msgstr "Anglija"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Kembridžšīra"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Kumbrija"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Eseksa"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kenta"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolka"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oksfordšīre"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerseta"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Skotija"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Velsa"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Krēta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Ziemeļamerika"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Aļaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havaju salas"
+
+msgid "USA"
+msgstr "ASV"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (izņemt Aļasku un Havajas)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Mičigana"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohaio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Ziemeļaustrumu"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermonta"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Klusais okeāns"
+
+msgid "South"
+msgstr "Dienvidi"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkanzasa"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Luiziana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Misisipi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Teksasa"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virdžīnija"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Rietumvirdžīnija"
+
+msgid "West"
+msgstr "Rietumi"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Kalifornija"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Kolorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Aidaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregona"
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr "lejupielādē"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "gatavs"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Nav brīvas vietas"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Kļūda lejuplādējot karti!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Kļūda rakstot karti!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Kartes lejupielāde atcelta!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Atlikušais laiks"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Kartes lejuplāde"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Mašinas pozīcija"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Galvenā izvēlne"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Rādīt\n"
+"Karti"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Rīki"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Maršruts"
+
+msgid "About"
+msgstr "Par"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Darbības"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Nesenie\n"
+"Galamērķi"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinātas"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Apturēt\n"
+"Navigaciju"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Ekrāns"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pilnekrāns"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Loga režīms"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Atcelt pēdējo \n"
+"Pieturvietu"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Atcelt nākamo \n"
+"Pieturvietu"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Satalītu status"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "NMEA Dati"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "Auto - ātrākais ceļš"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "Auto - izvairīties no maksas ceļiem"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "zirgs"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Kravas automašīna"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit sāknēts"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit darbojas"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Sveicināti Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Paldies ka instalējāt Navit!\n"
+"\n"
+"Lai sāktu, izvēlaties \"Lejuplādēt kartes\" no izvēlnes, lai lejuplādētu "
+"kartes. Piezīme: Karšu izmērs var būt lilāks par (>50MB) - wifi savienojums "
+"ir rekomendēts.\n"
+"\n"
+"Karšu dati: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Lai noder!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Vairāk informācijas"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Tuvināt"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Tālināt"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Lejuplādēt kartes"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Iespējot IP"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Iziet no Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Rezerves kopija/Atjaunot"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Dzēst šo karti?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Lejuplādē:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Kļūda lejuplādējot karti."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Kartes lejupielāde atcelta"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Nav atrašaās vietas. Atvriet vēlreiz kad noteikta tarašanās vieta"
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Kartes satur pasŗeizējo atrašanās vietu"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Meklēt adresi"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Ievadiet galamērķi"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Daļēja adreses sakritība"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Meklē..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Adrese nav atrasta"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Saņem meklēšanas rezultātus"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Ielādē meklēšanas rezultātus"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Nekas nav atrasts"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Nav ivadīts teksts"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Iestata galamērķi:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Izvēlaties darbību"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Ievietojiet SD karti"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Rezerves kopēšana..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Atjauno..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Neizdevās izveidot rezerves kopijas mapi"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Rezerves kopēšana neizdevās"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Rezerves kopija nav atrsta"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Neizdevās atjunot"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Rezerves kopēšana veiksmīga"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Atjaunošana veiksmīga\n"
+"Lūdzu pārstartējiet Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Rezerves kopija nav atrasta"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Atjaunošana neizdevās"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Izvēlaties rezerves kopiju"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Rezerves kopija"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "pēc tam izbraukt no apļa pa %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-mk.po b/po/import_queue/navit-mk.po
new file mode 100644
index 000000000..7f9a0bbf2
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-mk.po
@@ -0,0 +1,2747 @@
+# Macedonian (mk) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Dejan Angelov https://launchpad.net/~dejanangelov
+# Naum Spaseski https://launchpad.net/~naum-spaseski-gmail
+# Robert Mileski https://launchpad.net/~mileski
+# goran.cvetkovski https://launchpad.net/~goran-cvetkovski
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: mk\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Работи од основниот директориум\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "смени '%s' во '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "нулти"
+
+msgid "first"
+msgstr "прв"
+
+msgid "second"
+msgstr "втор"
+
+msgid "third"
+msgstr "трет"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "четврт"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "петти"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "шести"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "нема излез"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "прв излез"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "втор излез"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "трет излез"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "четврт излез"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "петти излез"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "шести излез"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d стапки"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "за %d стапки"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d милји"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "за %d.%d милји"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "%d милји"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "за %d милји"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d метри"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "после %d метра"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d километри"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "после %d.%d километри"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d километри"
+msgstr[1] "%d километри"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "после %d километри"
+msgstr[1] "после %d километри"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "на рампа"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sна %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sна %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sна %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sна %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sна %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Кога можете, свртете"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Следете го патот следните %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Наскоро влегувате во кружен тек"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Излегувате од кружен тек на %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "наскоро"
+
+msgid "now"
+msgstr "сега"
+
+msgid "then"
+msgstr "тогаш"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "на десно"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "на лево"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "лесно "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "силно "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Продолжи по %1$s патот до %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "после %i патишта"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Свртете %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "тогаш свртете"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Свртете %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "тогаш свртете"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Свртете %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "потоа пристигате на одредиштето."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Стигнавте на целта %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Излез"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Позиция"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Програма"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
+
+msgid "km"
+msgstr "км"
+
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Растојание до целта"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Време до целта"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Патна книга"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Посети пред..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Зададете како позиција"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Зададете како цел"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Додадете како место"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Координати на екранот: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Обединети Арапски Емирати"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Авганистан"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигва и Барбуда"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангила"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанија"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Ерменија"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Холандски Антили"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Американска Самоа"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрија"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралија"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Аландски острови"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босна и Херцеговина"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгија"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина Фасо"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Бугарија"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахреин"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Свети Бартоломеј"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуда"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Брунеи Дар ес Салам"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливија"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Бониаре, Св. Еустатиус и Саба"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Бахами"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Остров Буве"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Боцвана"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Белорусија"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Белизе"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосови (Килинг) острови"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Конго, Демократска Република"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Централна Африканска Република"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Конго"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швајцарија"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Брегот на Слоновата коска"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Кук острови"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Чиле"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Кина"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбија"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Костарика"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Кејп Верде"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Велигденски Острови"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипар"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка Република"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Германија"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Џибути"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данска"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканска Република"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонија"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западна Сахара"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритреја"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Шпанија"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Етиопија"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Финска"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиџи"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фокландски Острови (Малвини)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Микронезија, Федеративни Држави на"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарски Острови"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Франција"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Обединето Кралство"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузија"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Француска Гвинеја"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Гернзи"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренланд"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбија"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинеја"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупе"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваторијална Гвинеја"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Грција"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Јужна Џорџија и Јужните Сендвич острови"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинеја Бисао"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гвајана"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Хонг Конг"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Херд острови и Мекдоналд острови"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Хондурас"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хрватска"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Хаити"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгарија"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезија"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирска"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Островот Ман"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Индија"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британска територија на Индиски океан"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Иран, Исламска Република"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Џерси"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Јамајка"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Јордан"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Јапонија"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенија"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргистан"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоџа"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморски острови"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Свети Китс и Невис"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Кореја, Демократска Народна Република"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Кореја, Република"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувајт"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кајмански Острови"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Народна Демократска Република Лао"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Либан"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Света Лусија"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенштајн"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерија"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литванија"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Луксембург"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвија"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Либија"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Молдавија, Република"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Црна Гора"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Свети Мартин (Француски дел)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалови Острови"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Македонија"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мијанмар"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголија"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Макао"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Северни Маријански острови"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиник"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавританија"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монтсерат"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврициус"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдиви"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексико"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малезија"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибија"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонија"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолк, Остров"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерија"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагва"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандија"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвешка"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Ниуе"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нов Зеланд"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Француска Полинезија"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипини"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Полска"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Свети Пјер и Микелон"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкерн"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Порто Рико"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Палестинска територија, Окупирана"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалија"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвај"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реунион"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Романија"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Србија"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Руска федерација"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудиска Арабија"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонски Острови"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сејшели"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Шведска"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Света Елена"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенија"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Свалбард и Жан Мајен"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словачка"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сиера Леоне"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Марино"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалија"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Јужен судан"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томе и Принципе"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ел Салвадор"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Свети Мартин (Холандиски дел)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Сиријска Арапска Република"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Острови Турк и Каикос"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Француски Јужни Територии"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таџикистан"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Тимор-Источен"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турција"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад и Тобаго"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Тајван, Кинеска провинција"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Танзанија, Обединета Република"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Соединетите Држави, Мали додатни острови на"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Соединетите Американски Држави"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвај"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Светата Столица (Ватикан, Град - Држава)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Свети Винсент и Гренадините"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венецуела"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Девствени Острови, Британски"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Девствени Острови, САД"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Виетнам"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Валис и Футуна"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Јемен"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Мајоти"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбија"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Непознато, додадете is_in тагови за овие градови"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+"Не е пронајден документ за конфигурација navit.xml, navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Грешка при читањето на документот за конфигурирање '%s':%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Користи документ за конфигурирање '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Внатрешното иницирање не успеа, исклучувам. Проверете ги предходните пораки "
+"за грешки.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "непозната улица"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Неименувано возило"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Точка на карта"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Автомобил"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Поштенска"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Град"
+
+msgid "District"
+msgstr "Област"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Внесете одредиште"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Поштенски број"
+
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Општина"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Омилено место"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Одредиште"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Екран"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Рута"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Претходни одредишта"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Омилени места"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Изглед"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Проекција"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Возило"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Намали"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Намали го зум нивото"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Зголеми"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Зголеми го зум нивото"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Повторно пресметај"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Прецртај ја мапата"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Инфо"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Го отвара прозорот за барање на адреса"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Запирање на навигација"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Заврши"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Затвори ја апликацијата"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Придржувај се до патот"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Патна книга"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Авто-зголемување"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "На цел екран"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Податоци"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "С"
+
+msgid "NE"
+msgstr "СИ"
+
+msgid "E"
+msgstr "И"
+
+msgid "SE"
+msgstr "ЈИ"
+
+msgid "S"
+msgstr "Ј"
+
+msgid "SW"
+msgstr "ЈЗ"
+
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+msgid "NW"
+msgstr "СЗ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2Д"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3Д"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Рута %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Рута 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Помош"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Види во пребарувач"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Улици"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Куќни броеви"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Види атрибути"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Интересни точки"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Види на карта"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Отсечи обележувач"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Копирај обележувач"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Преименувај обележувач"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Вметни обележувач"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Избриши обележувач"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Омилени места"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Вметни обележувач"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Интересно место %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Покажи статус на сателитите"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Елевација "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Азимут "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Покажи NMEA податоци"
+
+msgid "car"
+msgstr "автомобил"
+
+msgid "bike"
+msgstr "велосипед"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "пешак"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Тековен профил: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Смени профил во: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Постави како активен"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Покажи статус на сателитите"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Покажи NMEA податоци"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Додај обележувач"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименувај"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "За Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Од"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "И целиот Navit тим"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "членови и придонесувачи"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Возило"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Придржувај се на патот"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Северен правец"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Картата го следи возилото"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Изгледи"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Изглед"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Висински профил"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Објаснување за патот"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Прикажи јазично подесување"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Претходни одредишта"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Порака"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Врати се на картата"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главно мени"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Куќен број"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Позиција на возило"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главно мени"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Покажи ја\n"
+"Картата"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставувања"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Алатки"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Рута"
+
+msgid "About"
+msgstr "За"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Напушти"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Акции"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Сопри ја\n"
+"Навигацијата"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Екран"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На цел екран"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Работи во прозорец"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "коњ"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "потоа излегувате од кружен тек на %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-ml.po b/po/import_queue/navit-ml.po
new file mode 100644
index 000000000..ab4d436fd
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ml.po
@@ -0,0 +1,2757 @@
+# Malayalam translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ml\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "സോര്‍സ് ഡൈരക്ടറിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s'-നെ '%s' ആയി ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "പൂജ്യം"
+
+msgid "first"
+msgstr "ഒന്നാമത്തേ"
+
+msgid "second"
+msgstr "രണ്ടാമത്തെ"
+
+msgid "third"
+msgstr "മൂന്നാമത്തെ"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "നാലാമത്തെ"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "അഞ്ചാമത്തെ"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "ആറാമത്തെ"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "പൂജ്യം വഴി"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "ഒന്നാമത്തേ വഴി"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "രണ്ടാമത്തേ വഴി"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "മൂന്നാമത്തെ വഴി"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "നാലമത്തേ വഴി"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "അഞ്ചാമത്തെ വഴി"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "ആറാമത്തെ വഴി"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d അടി"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "%d അടിയില്‍"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d മൈല്‍"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "%d.%d മൈലില്‍"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "ഒരു മൈല്‍"
+msgstr[1] "%d മൈല്‍"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "ഒരു മൈലില്‍"
+msgstr[1] "%d മൈലില്‍"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d മീറ്റര്‍"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d മീറ്ററില്‍"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d കിലോമീറ്റര്‍"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d കിലോമീറ്ററില്‍"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "ഒരു കിലോമീറ്റര്‍"
+msgstr[1] "%d കിലോമീറ്റര്‍"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "ഒരു കിലോമീറ്ററില്‍"
+msgstr[1] "%d കിലോമീറ്ററില്‍"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sകഴിഞ്ഞു %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sകഴിഞ്ഞു %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sകഴിഞ്ഞു %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sകഴിഞ്ഞു %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s-ല്‍ %s -ലേക്ക് തിരിയുക"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "സാധിക്കുന്നിടത്ത് വച്ച്,തിരിച്ചു പോവുക"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "ഈ വഴിയിലുടെ അടുത്ത %s പോവുക"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "റൗണ്ടാനയിലേക്ക് ഉടനെ കയറുക"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "%1$s-ലൂടെ റൗണ്ടാനയില്‍ നിന്നും പുറത്തു പോവുകാ %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "അല്പസമയത്തിനുള്ളില്‍"
+
+msgid "now"
+msgstr "ഇപ്പോള്‍"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "വലത്തോട്ട്"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "ഇടത്തോട്ട്"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "ചെറുതായ് "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "നന്നായി "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "%2$s %1$s-മത്തെ പാത എടുക്കുക"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "%i വഴികൾക്കു ശേഷം"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "%4$s ലേക്ക് %3$s %2$s %1$s തിരിയുക"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ലക്ഷ്യത്തിലെത്തും"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ %s ലക്ഷ്യത്തിലെത്തിയിരിക്കുന്നു"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "പുറത്തേക്ക്"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "സ്ഥാനം"
+
+msgid "Command"
+msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം"
+
+msgid "Length"
+msgstr "ദൂരം"
+
+msgid "km"
+msgstr "കിലോമീറ്റെര്‍"
+
+msgid "m"
+msgstr "മീറ്റര്‍"
+
+msgid "Time"
+msgstr "സമയം"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലേക്കുള്ള ദൂരം"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലേക്കുള്ള സമയം"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "ഭൂപട പുസ്തകം"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "%d വഴിത്തിരിവ്"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "മുന്പെ സന്ദര്‍ശിക്കുക ..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "സ്ഥാനമായി നിശ്ചയിക്കുക"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "ഉദ്ദിഷ്ടസ്ഥാനമായി ഉറപ്പിക്കുക"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "ബുക്ക്മാര്‍ക് ചെയ്യുക"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "സ്ഥാനം 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "സ്ക്രീന് സ്ഥാനം %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "അന്‍ഡോറാ"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറേറ്റ്സ്"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "അഫ്ഗാനിസ്ഥാന്‍"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "ആന്റിഗ്വാ ബാര്‍ബുഡ"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "ആന്‍ഗ്വില"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "അല്‍ബേനിയ"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "അര്‍മേനിയ"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "നെതര്‍ലന്‍ഡ്സ് ആന്റിലസ്"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "അംഗോളാ"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "അന്റാര്‍ട്ടിക്ക"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "അര്‍ജന്റീന"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "അമേരിക്കന്‍ സമോവ"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "ഓസ്ട്രിയാ"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "ഓസ്ട്രേലിയ"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "അറൂബ"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "ആലന്ഡ് ദീപുകള്‍"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "അസ‌ര്‍ബൈജാന്‍"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "ബോസ്നിയ-ഹെര്‍സെഗോവിന"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "ബാര്‍ബഡോസ്"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "ബംഗ്ലാദേശ്"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "ബെൽജിയം"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "ബർക്കിനാ ഫാസോ"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ബള്‍ഗേറിയ"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "ബഹറിന്‍"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "ബറുണ്ടി"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "ബെനിന്‍"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "സെന്റ് ബര്‍തെലെമി"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "ബെർമുഡ"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ബ്രൂണെയ് ദാറുസ്സലാം"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ബൊളീവിയ"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "ബോനെയര്, സെന്റ് എഷ്ടാത്യൂസ് സാബ"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "ബ്രസീൽ"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "ബഹാമാസ്"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ഭൂട്ടാന്‍"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "ബൌവെ ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "ബോട്സ്വാന"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "ബെലാറസ്"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "ബെലീസ്"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "കാനഡ"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "കോക്കോസ് (കീലിങ്) ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "കോങ്കോ ( ഡിമോക്രാറ്റിക്ക് റിപബ്ലിക്ക് )"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "മദ്ധ്യ ആഫ്രിക്കൻ റിപ്പബ്ലിക്ക്"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "കോംഗോ"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "സ്വിറ്റ്സ‌ര്‍ലാന്‍ഡ്"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "കോട്ടേ ഡെല്‍‍വോയിര്‍"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "കുക്ക് ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "ചിലി"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "കാമറൂൺ"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "ചൈന"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "കൊളംബിയ‌"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "കോസ്റ്റ റീക്ക"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "ക്യൂബ"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "കേപ് വെര്‍ഡെ"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "കുറക്കാവൊ"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "ക്രിസ്തുമസ് ദ്വീപ്"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "സൈപ്രസ്സ്"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ചെക്ക്‌ റിപ്പബ്ലിക്ക്‌"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "ജര്‍മനി"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ജിബൂട്ടി"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "ഡെന്മാർക്ക്"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "‌ഡൊമിനിക്ക"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "‌ഡൊമിനിക്കന്‍ റിപബ്ലിക്ക്"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "അള്‍ജീരിയ"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ഇക്വഡോര്‍"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "എസ്റ്റോണിയ"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "ഈജിപ്ത്"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "പശ്ചിമ സഹാറ"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "എറിട്രിയ"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "സ്പെയിന്‍"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "എത്യോപ്യ"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "ഫിന്‍ലാന്റ്"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "ഫിജി"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "ഫാക്‍ലാന്ഡ് ദ്വീപുകള്‍ (മാള്‍വിനാസ്)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "മൈക്രോനേഷ്യ"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ഫാറോ ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "ഫ്രാന്‍സ്"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "ഗാബോണ്‍"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "യുണൈറ്റഡ് കിങ്ഡം"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "ഗ്രനഡ"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "ജോര്‍ജിയ"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ഫ്രഞ്ച് ഗയാന"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "ജേണ്‍സി"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "ഘാന"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ജിബ്രാള്‍ട്ടര്‍"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "ഗ്രീന്‍ലാന്‍ഡ്"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "ഗാംബിയ"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "ഗിനിയ"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "ഗ്വാഡെലോപ്"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ഇക്വറ്റോറിയല്‍ ഗിനിയ"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "ഗ്രീസ്"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "തെക്കന്‍ ജോര്‍ജിയ തെക്കന്‍ സാന്‍ഡ്‌വിച്ച് ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ഗ്വാട്ടിമാല"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "ഗുവാം"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "ഗിനിയ-ബിസ്സാവു"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "ഗയാന"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "ഹോങ്കോങ്"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "ഹെര്‍ഡ് ദ്വീപും മക്ഡൊണാള്‍ഡ് ദ്വീപുകളും"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "ഹോണ്ടുറാസ്"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "ക്രോയേഷ്യ"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "ഹെയ്‌തി"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "ഹംഗറി"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ഇന്തോനേഷ്യ"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "അയർലണ്ട്"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "ഇസ്രയേൽ"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "ഐല്‍ ഓഫ് മാന്‍"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "ഇന്ത്യ"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇന്ത്യന്‍ ഓഷ്യന്‍ ടെറിട്ടറി"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "ഇറാഖ്‌"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "ഇറാന്‍, ഇസ്ലാമിക് റിപ്പബ്ലിക് ഓഫ്"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "ഐസ്‌ലാന്റ്"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "ഇറ്റലി‌"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "ജേര്‍സി"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ജമൈക്ക"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "ജോര്‍ദാന്‍"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "ജപ്പാൻ"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "കെനിയ"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "കിർഗ്ഗിസ്ഥാൻ"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "കമ്പോഡിയ"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "കിരിബാറ്റി"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "കൊമോറോസ്"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "സെയിന്റ് കിറ്റ്സും നെവിസും"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "ഉത്തര കൊറിയ"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "ദക്ഷിണ കൊറിയ"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "കുവൈറ്റ്‌"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "കേയ്മാന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "കസാഖിസ്ഥാന്‍"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "ലാവോസ്"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ലെബനന്‍"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "സെയ്ന്റ് ലൂസിയ"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ലീച്ചെന്‍സ്റ്റീന്‍"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ശ്രീലങ്ക"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "ലൈബീരിയ"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ലെസോത്തോ"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ലിത്വാനിയ"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ലക്സംബർഗ്"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "ലാത്‌വിയ"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "ലിബിയ"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "മൊറോക്കോ"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "മൊണാക്കോ"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "മോള്‍ഡോവ"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "മോണ്ടിനെഗ്രോ"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "സെയിന്റ് മാര്‍ട്ടിന്‍ (ഫ്രഞ്ച് ഭാഗം)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "മഡഗാസ്കര്‍"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "മാസിഡോണിയ (പഴയ യൂകൊസ്ളാവിയ)"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "മാലി"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "മ്യാന്‍മര്‍"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "മംഗോളിയ"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "മാക്കാവോ"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "വടക്കന്‍ മരിയാന ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "മാര്ട്ടിനിക്ക്"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "മൌറിറ്റാനിയ"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "മോണ്ട്സെറാറ്റ്"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "മാള്‍ട്ട"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "മൗറീഷ്യസ്"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "മാലിദ്വീപ്"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "മലാവി"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "മെക്സിക്കോ"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "മലേഷ്യ"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "മൊസാംബിക്ക്"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "നമീബിയ"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "ന്യൂ കാലിഡോണിയാ"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "നൈജര്‍"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "നോര്‍ഫോക്ക് ദ്വീപു്"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "നൈജീരിയ"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "നിക്കരാഗ്വ"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "നെതര്‍ലാന്റ്സ് ( ഹോളണ്ട് )"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "നോർവെ"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "നേപ്പാള്‍"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "നൌറു"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "നിയൂ"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ന്യൂസീലൻഡ്"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "ഒമാന്‍"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "പനാമ"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "പെറു"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ഫ്രഞ്ച് പോളിനേഷ്യ"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "പപുവ ന്യൂ ഗിനിയ"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "ഫിലിപ്പീന്‍സ്"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "പാക്കിസ്ഥാന്‍"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "പോളണ്ട്"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "സെയിന്റ് പിയറി ആന്‍ഡ് മിക്വിലണ്‍"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "പിറ്റ്കെയിന്‍"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ റികോ"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "പാലസ്തീന്‍"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "പോ‌ര്‍ച്ചുഗല്‍"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "പലാവു"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "പരാഗ്വെ"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "ഖത്ത‌ര്‍‍"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "റീയൂണിയന്‍"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "റൊമേനിയ"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "സെർബിയ"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "റഷ്യന്‍ ഫെഡറേഷന്‍"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "റുവാണ്ട"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "സൗദി അറേബ്യ"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "സോളമൻ ദ്വീപുകൾ"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "സെയ്‌ഷെൽസ്"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "സുഡാൻ"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "സ്വീഡൻ"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "സിംഗപ്പൂർ"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "സെയിന്റ് ഹെലേന"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "സ്ലോവേനിയ"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "സ്വാല്‍ബാര്‍ഡും ജാന്‍ മായെനും"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "സ്ലോവാക്ക്യ"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "സിയറ ലിയോണ്‍"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "സാന്‍ മരീനൊ"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "സെനഗല്‍"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "സോമാലിയ"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "സുരിനാം"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "തെക്കന്‍ സുഡാന്‍"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "സാവോ ടോമും പ്രിന്‍സിപ്പിയും"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "എൽ സാൽവദോർ"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "സെന്റ് മാര്‍ട്ടിന്‍ (ഡച്ച്)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "സിറിയന്‍ അറബ് റിപ്പബ്ലിക്"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "സ്വാസിലാന്റ്"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "ടർക്സ്-കൈകോസ് ദ്വീപുകൾ"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "ഛാഡ്"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "ഫ്രഞ്ച് തെക്കന്‍ പ്രദേശങ്ങള്‍"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "ടോഗോ"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "തായ്‌ലാന്റ്"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "താജിക്കിസ്ഥാന്‍"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ടോക്‌ലവ്"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "ടിമോര്‍-ലെസ്ത്തേ"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "തുര്‍ക്‌മേനിസ്ഥാന്‍"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ടുണീഷ്യ"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "ടോംഗ"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "തുർക്കി"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ട്രിനിഡാഡും ടൊബാഗോയും"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ടുവാലു"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "തായ്‌വാന്‍"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "ടാന്‍സാനിയ"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "യുക്രെയിൻ"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "ഉഗാണ്ട"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിലെ പുറത്തു് കിടക്കുന്ന ചെറിയ ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "ആമേരിക്കന്‍ ഐക്യനാടുകള്‍"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ഉറുഗ്വേ"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ഉസ്ബെക്കിസ്ഥാൻ"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "വത്തിക്കാന്‍"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "സെയിന്റ് വിന്സന്റും ഗ്രനഡൈന്സും"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "വെനിസ്വേല"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "യു.എസ്. വിര്‍ജിന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "വിയറ്റ്നാം"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "വാന്വാട്ടു"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "വോളിസ് ആന്റ് ഫുട്ടാന"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "സമോവ"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "യെമൻ"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "മയോട്ടെ"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക‌"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "സാംബിയ"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "സിംബാബ്‌വെ"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* അറിയില്ല, ദയവായി is_in ടാഗ് സിറ്റികളില്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലുകള്‍ (navit.xml, navit.xml.local) കാണുന്നില്ല\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "'%s': %s കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ വായിക്കത്തില്ല \\n\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "%s കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "'%s' കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"പിഴവ് സംഭവിച്ചു. നിര്‍ത്തുന്നു. ദയവായ് മുന് സന്ദേശങ്ങള്‍ പരിശോധിക്കുക\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "പേരില്ലാത്ത തെരുവ്"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "പേരില്ലാത്ത വാഹനം"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "ബൂക്ക്മാര്‍ക്ക് എഴുതാന്‍ പറ്റുന്നില്ലാ"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "ഭൂപടസ്ഥാനം"
+
+msgid "Car"
+msgstr "കാര്‍"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "ഐ എസ് ഓ 2 (ISO2)"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "ഐ. എസ്. ഒ 3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "രാജ്യം"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "തപാല്‍"
+
+msgid "Town"
+msgstr "പട്ടണം"
+
+msgid "District"
+msgstr "ജില്ല"
+
+msgid "Street"
+msgstr "തെരുവ്"
+
+msgid "Number"
+msgstr "അക്കം"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "ഉദ്ദിഷ്ടസ്ഥാനം ചേര്‍ക്കുക"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "പിന്‍ കോഡ്"
+
+msgid "City"
+msgstr "നഗരം"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "ജില്ല/ടൗണ്ഷിപ്പ്"
+
+msgid "Map"
+msgstr "മാപ്പ്"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "സൂചിതസ്ഥാനം(bookmark)"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "വഴി"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "മുന്‍ ഉദ്ദിഷ്ട സ്ഥാനങ്ങള്‍"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പുകള്‍"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "_ഭൂപടം"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "_ക്രമീകരണം"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "_പ്രൊജക്ഷന്‍"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "‌‌‌_വാഹനം"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "ചെറുതാക്കുക"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "ചെറുതാക്കുക"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "വലുതാക്കുക"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "വലുതാക്കുക"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_വീണ്ടും കണക്കാക്കുക"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "മാപ് വീണ്ടും വരക്കുക"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "വിവരം (_I)"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം ഉറപ്പിക്കുക"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "മേല്‍വിലാസം തിരയാന്‍ തുറക്കുക"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "_സ്ഥലങ്ങള്‍ തിരയുക"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍ തിരയാനുള്ള താള്‍ തുറക്കുക"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "_വഴികാട്ടി നിറുത്തുക"
+
+msgid "Test"
+msgstr "പരീക്ഷണം"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "നാവിറ്റില്‍ നിന്ന് പുറത്ത് പോവുക"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "സ്ഥാനം കാണിക്കുക"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "വീഥിയില്‍ നിറുത്തുക"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "വടക്കോട്ട് ദര്‍ശനം"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "വടക്കോട്ട് ദര്‍ശനം/സഞ്ചാര ദിശ"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "_ഭൂപടപുസ്തകം"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "വഴി വിവരണം കാണിക്കുക/മറക്കുക"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "ശരിയായ വലിപ്പം തന്നത്താന്‍ കണക്കാക്കുക"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "തന്നത്താന്‍ വലിപ്പം അനുവദിക്കുക/നിരസിക്കുക"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തില്‍ (_F)"
+
+msgid "Data"
+msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "മരുന്നു കട"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "ഹോട്ടല്‍"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "തട്ടുകട"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "ഹോട്ടല്‍"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "കാര്‍ പാര്‍ക്കിങ്ങ്"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "പെട്രോള്‍ പമ്പ്"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "ബാങ്ക്"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "ആശുപത്രി"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "സിനിമ തിയറ്റര്‍"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "റയില്‍വെ സ്ടേഷന്‍"
+
+msgid "School"
+msgstr "സ്കൂള്‍"
+
+msgid "Police"
+msgstr "പോലീസ് സ്ടേഷന്‍"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "കോടതി"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "ടാക്സി സ്റ്റാന്റ്"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "കച്ചവടസ്ഥാപനം"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ നടുവില്‍ നിന്നുള്ള ദൂരം (കി. മി. )"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "പി. ഓ. ഐ (ഇഷ്ടപെട്ട സ്ഥലങ്ങള്‍) %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "%ld, %ld ലക്ഷ്യസ്ഥാനമാക്കുക \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "%ld, %ld -നെ മാപ്പില്‍ ക്രമീകരിക്കുക \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr "%ld, %ld നെ അടുത്ത ലക്ഷ്യമാക്കുക \n"
+
+msgid "POI search"
+msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍ (POI) തിരയുക"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "ഒരു വിഭാഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "ഇത്ര ദൂരത്തിനുള്ളില്‍ തെരയുക"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍ (POI) തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "ദിശ"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "ദൂരം"
+
+msgid "Name"
+msgstr "പേരു്"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "ഉദ്ദിഷ്ടസ്ഥാനത്തിന് മുന്പ് സന്ദര്‍ശിക്കുക"
+
+msgid "N"
+msgstr "വടക്ക് (N)"
+
+msgid "NE"
+msgstr "വടക്കുകിഴക്കു്"
+
+msgid "E"
+msgstr "കിഴക്ക് (E)"
+
+msgid "SE"
+msgstr "തെക്കുകിഴക്കു്"
+
+msgid "S"
+msgstr "തെക്ക് (S)"
+
+msgid "SW"
+msgstr "തെക്കുപടിഞ്ഞാറു്"
+
+msgid "W"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറ് (W)"
+
+msgid "NW"
+msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറു്"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "വേണ്ട"
+
+msgid "2D"
+msgstr "ദ്വിമാനം"
+
+msgid "3D"
+msgstr "ത്രിമാനം"
+
+msgid "OT"
+msgstr "ഓ റ്റി"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "%4.0f കി.മി ദൂരം %02d:%02d സമയത്ത് എത്തും"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "0000km ദൂരം 0+00:00 സമയത്ത് എത്തും"
+
+msgid "Help"
+msgstr "സഹായം"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "%s വഴിത്തിരിവ്"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "പുതിയവഴിതിരിവിന്റെ സ്ഥാനം (മുന്പില്‍)"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "ബ്രൌസരില്‍ കാണുക"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "ഇന വിവരം"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "തെരുവ്"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "വീട്ട് നമ്പര്‍"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "ആട്രിബ്യൂട്ടുകള്‍"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "സ്ഥാനമായ് ക്രമീകരിക്കുക (വാഹനം നിര്‍ജീവമാക്കുക)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍ (POIs)"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "ഭൂപടത്തില്‍ കാണുക"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "ഭൂപടത്തില്‍ നിന്നും തെരച്ചില്‍ ഫലങ്ങള്‍ കളയുക"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "തിരച്ചില്‍ ഫലങ്ങള്‍ ഭൂപടത്തില്‍ കാണിക്കുക"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "ബുക്ക്മാര്‍ക്ക് കട്ട് ചെയ്യുക"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "ബുക്ക്മാര്‍ക്ക് കട്ട് ചെയ്യുക"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പിന്റെ പേരു് മാറ്റുക"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "ബുക്ക്മാര്‍ക്ക് പേസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "വഴിത്തിരിവ് കളയുക"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പുകള്‍"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "വഴിതിരിവായി ബുക്ക്മാര്‍ക്ക് ചെയ്യുക"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "വഴിതിരിവ് സൂക്ഷിച്ചു വക്കുക"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "വഴിത്തിരിവുപയോഗിച്ച് മാറ്റുക"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ വെട്ടി മാറ്റുക"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "ബുക്ക്മാര്‍ക്ക് ഫോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "ബുക്ക്മാര്‍ക്ക് പേസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പുകള്‍ %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "%s ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "ഭൂപടം ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
+
+msgid "Active"
+msgstr "സജ്ജമാണ്"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "ഡൗണ്‍ലോഡ് അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "മുഴുവന്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "ഉപഗ്രഹ നിലവാരം കാണിക്കുക"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " ഉയരം "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " ഉയരം "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "NMEA വിവരം കാണുക"
+
+msgid "car"
+msgstr "കാര്‍"
+
+msgid "bike"
+msgstr "ബൈക്ക്"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "കാല്‍നടയാത്രക്കാരന്‍"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "നിലവിലെ പ്രോഫൈല്‍ : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "%s ലേക്ക് പ്രൊഫൈല്‍ മാറ്റുക"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "സജീവമാക്കുക"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "ഉപഗ്രഹ നിലവാരം കാണിക്കുക"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "എന്‍. എം. ഇ. ഏ (NMEA) വിവരങ്ങള്‍"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുക"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "പേരു് മാറ്റുക"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "നാവിറ്റിനെ കുറിച്ച്"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "എഴുത്തുകാര്‍"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "നാവിറ്റിന്റെ ടീം"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "അംഗങ്ങള്‍, സഹകാരികാള്‍"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "വഴിത്തിരിവുകള്‍"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "കോഓര്‍ഡിനേറ്റുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "അക്ഷാംശം രേകാംശം"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "കോഓര്‍ഡിനേറ്റുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക, ഉദാഹരണം"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "വാഹനം"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "നിയമങ്ങള്‍"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "പാതയില്‍ തന്നെ നിര്‍ത്തുക"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "വടക്കോട്ട് ദര്‍ശനം"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "വാഹനത്തോടൊപ്പം സഞ്ചരിക്കുക"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "വഴിത്തിരിവുകളോടെ പ്ളാന്‍ ചെയ്യുക"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "ഭൂപടങ്ങള്‍"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "വിന്യാസം"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "ഉയര വിവരങ്ങള്‍"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "പാത വിവരണം"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "ഭാഷ വിവരം"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "മുന്‍ ലക്ഷ്യസ്ഥാനങ്ങള്‍"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- മുന്‍ ലക്ഷ്യസ്ഥാനങ്ങള്‍ സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "സന്ദേശം"
+
+msgid "Back"
+msgstr "പിന്നോട്ട്"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "ഭൂപടത്തിലോട്ട് തിരിച്ചു പോവുക"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "പ്രധാന പട്ടിക"
+
+msgid "House number"
+msgstr "വീട്ടു നംബര്‍"
+
+msgid "Next"
+msgstr "അടുത്തത്"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "പുറകോട്ട്"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "പാതയിലോട്ട് തിരിച്ചു പോവുക"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "സ്പീഡ് ക്യാമറ : ശ്രദ്ധിക്കുക"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "ദയവായി വേഗത കുറക്കുക"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "ഭാഗിക പൊരുത്തം"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "തിരയുക"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "പട്ടണങ്ങള്‍"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "ഇവിടെ വരെയുള്ള വഴി കാട്ടുക"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "ഭൂപട വിവരങ്ങള്‍ (3) ഓപ്പണ്‍സ്റ്റ്രീറ്റ് മാപ്"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്ത ഭൂപടങ്ങള്‍"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "ഭൂലോകം മുഴുവന്‍"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "ആഫ്രിക്ക"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "കാനറി ഐലന്‍ഡുകള്‍"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "ഏഷ്യ"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "കൊറിയ"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "തായ്‌വാൻ"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "യൂ ഏ ഈ"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "ഓഷ്യാനിയ"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "ടാസ്മാനിയ"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "വിക്ടോറിയ"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വേയില്‍സ്"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "യൂറോപ്പ്"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ യൂറോപ്പ്"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "ആസൊറെസ്"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "ബെനെലക്സ്"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "അല്‍സേസ്"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "അക്വിറ്റയിന്‍"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "ഓവെര്‍ണെ"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "ബസ്സെ-നോര്‍മന്ഡി"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "ബുര്‍ഗോണേ"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "ബ്രെട്ടാനെ"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "നടുവില്‍"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "ഷാംപേന്-ആര്ഡെന്നെ"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "കോര്‍സ്"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "ഫ്രെഞ്ചു - കോമ്തെ"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "ഹോടെ- നോര്‍മന്ഡി"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "ഐല്‍-ഡെ-ഫ്രന്‍സ്"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "ലാങ്ങ്യുഡോക് - റോസ്സില്ലന്‍"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "ലിമോസിന്‍"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "ലൊറൈന്‍"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "മിഡി-പൈറെന്നീസ് - ഫ്രാന്‍സ്"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "നോഡ്-പാസ്-ഡെ-കലായിസ്"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "പെയ്സ്-ഡെ-ല-ലോയ്ര്‍"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "പിക്കാര്‍ഡീ"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "പോയിറ്റൂ-ചരന്റിസ്"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "കോടെ-ഡെ-അസുര്‍"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "റോണെ - ആല്പ്സ് (ലിയോണ്‍) ഫ്രാന്‍സ്"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "ബഡേന്‍ - വറ്റന്ബര്‍ഗ് - ഫ്രാന്‍സ്"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "ബയെണ്"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "മിറ്റല്‍ഫ്രാങ്കെന്‍"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "നീഡെര്‍ബയേര്‍ണ്"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "ഓബെര്ബയെണ്"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "ഓബെര്‍ഫ്രാങ്കെന്‍"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "ഓബെര്‍ഫാല്‍സ്"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "ഷ്വബെന്‍"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "അന്റെര്ഫ്രാങ്കെന്‍"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "ബെര്‍ലിന്‍"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "ബ്രാണ്ടന്‍ബര്‍ഗ്"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "ബ്രെമെന്‍"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "ഹാംബര്‍ഗ്"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "ഹെസ്സെന്‍"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "മെകലന്ബര്‍ഗ്-വൊര്പോമ്മെന്‍"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "നീദെര്‍സാച്സെന്‍"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "നോര്ദീന്-വെസ്റ്റ്ഫാളന്‍"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "റീന്‍ലാന്റ് -ഫാല്സ്"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "സാര്‍ലാന്റ്"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "സാച്സെന്‍-ആന്‍ഹാല്ട്"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "സാഷേന്‍"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "ഷെല്‍സ്വിഗ്-ഹോള്‍സ്റ്റീന്‍"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "തുരിങ്ങ്ജെന്‍"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "മല്ലൊര്‍ക്കാ"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "ഗലീസ്യ"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "സ്കാന്ഡിനേവിയ"
+
+msgid "England"
+msgstr "ഇംഗ്ലന്ഡ്"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "ബക്കിങ്ഹാംഷയര്‍"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "കേംബ്രിഡ്ജ്ഷയര്‍"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "കംബ്രീയ - ഇംഗ്ലണ്ട്"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ യോര്‍ക്ക്ഷെയര്‍"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "എസ്സെക്സ്"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "ഹെര്‍ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "കെന്റ്"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "ലാങ്കാഷയര്‍"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "ലീസസ്റ്റര്‍ഷയര്‍"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "നോര്‍ഫോക്ക്"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "നോട്ടിങ്ഹാംഷയര്‍"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "ഓക്സ്‌ഫോര്‍ഡ്ഷയര്‍"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "ഷ്രോപ്പ്ഷയര്‍"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "സോമര്‍സെറ്റ്"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "തെക്കന്‍ യോര്‍ക്ക്ഷെയര്‍"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "സഫോക്ക്"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "സറ്‌റേ"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "വില്‍റ്റ്ഷെയര്‍"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "സ്കോട്ട്‌ലന്റ്"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "വെയില്‍സ്"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "ക്രീറ്റ്"
+
+msgid "North America"
+msgstr "വടക്കേ അമേരിക്ക"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "അലാസ്ക"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "ഹവായ്"
+
+msgid "USA"
+msgstr "അമേരിക്കന്‍ ഐക്യനാടുകള്‍"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (ആലസ്കായും ഹവായിയും ഒഴുകെ"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "മിഡ്-വെസ്ട് (അമേരിക്ക)"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "മിഷിഗന്‍"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "ഓഹായോ"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "വടക്കുകിഴക്കു്"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "മാസ്സാച്ചുസെറ്റ്സ്"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "വെര്‍മോണ്ട്"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "പസഫിക്"
+
+msgid "South"
+msgstr "തെക്ക്"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "അര്‍ക്കന്‍സാസ്"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് ഓഫ് കൊളംബിയ"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "ഫ്ലോറിഡ"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "ലൂസിയാനാ"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "മേരീലാന്റ്"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "മിസ്സിസ്സിപ്പി"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "ഓക്ക്ലഹാമ"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "ടെക്സാസ്"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "വിര്‍ജീനിയ"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "വെസ്റ്റ് വിര്‍ജീനിയ"
+
+msgid "West"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറ്"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "അരിസോണ"
+
+msgid "California"
+msgstr "കാലിഫോര്‍ണിയ"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "കൊളറാഡോ"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "ഇഡാഹോ"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "മൊണ്ടാന"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "ന്യൂ മെക്സിക്കോ"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "നെവാഡ"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "ഒറിഗണ്‍"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "യൂട്ട"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "വാഷിംഗ്ടണ്‍"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "തെക്ക്-മധ്യ അമേരിക്ക"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "ഫ്രെന്ജ് ഗയാന"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ്‌ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "തയ്യാര്‍"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "ആവശ്യത്തിന് സ്ഥലമില്ലാ"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "ഭൂപടം ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്തപ്പോള്‍ തെറ്റിപ്പോയ് !"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "ഫയല്‍ (ഭൂപടം) എഴുതാന്‍ സ്ഥലമില്ലാ"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "ഭൂപടം ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് നിറുത്തിയിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "ഉദ്ദിഷ്ടസമയം"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "ഭൂപടം ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "വാഹന സ്ഥാനം"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "പ്രധാനവിവരപട്ടിക"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"ഭൂപടം\n"
+"കാണിക്കുക"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
+
+msgid "Route"
+msgstr "മാര്‍ഗം"
+
+msgid "About"
+msgstr "വിവരണം"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"മുന്‍\n"
+"ലക്ഷ്യങ്ങള്‍"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "കോര്‍ഡിനേറ്റുകള്‍"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"വഴികാട്ടി\n"
+"നിര്‍ത്തുക"
+
+msgid "Display"
+msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "മുഴുവന്‍ തിരശ്ശീല"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "വിന്റൊ മോഡ്"
+
+msgid "Description"
+msgstr "വിവരണം"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"ആവസാന വഴിത്തിരിവു\n"
+"എടുത്ത് കളയുക"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"അടുത്ത വഴിത്തിരിവ്\n"
+"എടുത്തു കളയുക"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "ഉപഗ്രഹസ്ഥിതി"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "എന്.എം.ഇ.എ വിവരങ്ങള്‍"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "കാര്‍ - കുറഞ്ഞ ദൂരം"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "കാര്‍ ടോള്‍-ഒഴിവാക്കുക"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "കാര്‍ (പെഡാന്റിക്ക് മോഡ്)"
+
+msgid "horse"
+msgstr "കുതിര"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "ലോറി"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "ശരി"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "നാവിറ്റ് പ്രവര്‍ത്തനം തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "നാവിറ്റ് ഓടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "നാവിറ്റിലേക്കു സ്വാഗതം"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"നാവിറ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു നന്നീ\n"
+"\n"
+"തുടങ്ങുവാന്‍ നാവിറ്റ് മെനുവില്‍ നിന്നും ഭൂപടം ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാനുള്ള ഓപ്ഷ്ന്‍ "
+"തെരഞ്ഞെടുക്കുക, (ഫയല്‍ വളരെ വലുതായതിനാല്‍ വൈഫൈ \n"
+"\n"
+"കണക്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഉചിതമായിരിക്കും)\n"
+"\n"
+"മാപ് (c) ഓപണ്‍സ്റ്റ്രീറ്റ്മാപ് സഹകാരികള്‍.\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "ശരി"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "വലുതാക്കുക"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ചെറുതാക്കുക"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "ഭൂപടങ്ങള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "പ്രധാനസ്ഥലങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "നാവിറ്റില്‍ നിന്നും പുറത്ത് പോവുക"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "സൂക്ഷിക്കുക/പുനസ്ഥാപിക്കുക"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "ഈ ഭൂപടം മായിച്ചു കളയുക"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "ഭൂപടം ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ് സംഭവിച്ചു"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "ഭൂപടം ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് അവസാനിപ്പിചിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "സ്ഥാനം അറിയില്ല. സ്ഥാനം ഉറപ്പിച ശേഷം വീണ്ടും വരുക"
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "നിലവിലെ സ്ഥാനമുള്ള ഭൂപടം"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "മേല്‍വിലാസം തെരയുക"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "ഉദ്ദിഷ്ടസ്ഥാനം ചേര്‍ക്കുക"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "ഭാഗിക ചേര്‍ച്ചയുള്ള മേല്‍വിലാസം"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "മേല്‍വിലാസം കണ്ടുപിടിക്കാനായില്ല"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "തെരച്ചിലിന്റെ ഫലങ്ങള്‍ അവതരിപ്പിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "ഫലമൊന്നും ലഭ്യമായില്ല"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "വാക്കുകള്‍ തന്നിട്ടില്ല"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "ഉദ്ദിഷ്ടസ്ഥാനം ഉരപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു :"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തികള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "ഓരു എസ്. ഡി. (SD) കാര്‍ഡ് ഇടുക"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "ബാക്കപ്പ് കോപി എടുത്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "പുനസ്ഥാപിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "ബാക്കപ്പ് ഡൈറക്ടറി ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "വിവരങ്ങള്‍ ശരിയായി പകര്‍ത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "പകര്‍പ്പൊന്നും കാണ്മാനില്ല"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "പുനസ്ഥാപനം പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "വിവരങ്ങള്‍ സുരക്ഷിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr "പകര്‍പ്പ് വിജയകരമായി പുനസ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "പകര്‍പ്പൊന്നും കാണ്മാനില്ല"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "പുനസ്ഥാപനം പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "പകര്‍പ്പ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "പകര്‍പ്പ് സൂക്ഷിക്കുക"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "%1$s- ല്‍ റൗണ്ടാനയില്‍ നിന്നും പുറത്തോട്ട് പോവുക %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-mn.po b/po/import_queue/navit-mn.po
new file mode 100644
index 000000000..ea83440c6
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-mn.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Mongolian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Enkhbold <enkhbold_baatar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: mn\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Эх байгаа сангаас нь ажиллуулах\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Тохиргоо '%s' to '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "зеротх"
+
+msgid "first"
+msgstr "эхний"
+
+msgid "second"
+msgstr "2 дахь"
+
+msgid "third"
+msgstr "3 дахь"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "4 дэх"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "5 дэх"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "6 дэх"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "зеротх гарах"
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-mr.po b/po/import_queue/navit-mr.po
new file mode 100644
index 000000000..a8cb5c251
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-mr.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Marathi translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# nagesh https://launchpad.net/~nageshpachorkar
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: nagesh <nageshpachorkar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: mr\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s' पासून '%s' सेट करतोय\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "शुन्यवा"
+
+msgid "first"
+msgstr "पहिला"
+
+msgid "second"
+msgstr "दुसरा"
+
+msgid "third"
+msgstr "तिसरा"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "चौथा"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "पाचवा"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "सहावा"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "शुन्यवा बाहेर जाण्याचा मार्ग"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "पहिला बाहेर जाण्याचा मार्ग"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "दुसरा बाहेर जाण्याचा मार्ग"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "तिसरा बाहेर जाण्याचा मार्ग"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "चौथा बाहेर जाण्याचा मार्ग"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "पाचवा बाहेर जाण्याचा मार्ग"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "सहावा बाहेर जाण्याचा मार्ग"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-nb.po b/po/import_queue/navit-nb.po
new file mode 100644
index 000000000..142c7270e
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-nb.po
@@ -0,0 +1,2746 @@
+# Norwegian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Kenneth Langdalen https://launchpad.net/~spam-klnetworks
+# Kurt Nielsen https://launchpad.net/~kurtn-penguins
+# Skippern https://launchpad.net/~gay-today
+# Thor H. Johansen https://launchpad.net/~thorhajo
+# burner https://launchpad.net/~bendik-xplore
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: nb\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Kjører fra kildemappen\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "setter '%s' til '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nullte"
+
+msgid "first"
+msgstr "første"
+
+msgid "second"
+msgstr "andre"
+
+msgid "third"
+msgstr "tredje"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "fjerde"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "femte"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sjette"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nullte avkjørsel"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "første avkjøring"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "andre avkjøring"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tredje avkjøring"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "fjerde avkjøring"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "femte avkjøring"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sjette avkjøring"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "om %d meter"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "om %d,%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "en kilometer"
+msgstr[1] "%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "om en kilometer"
+msgstr[1] "om %d kilometer"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "ut på akselerasjonsfeltet"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sinn på gaten %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sinn på %s%s%sen"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sinn på %s%s%sa"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sin på %s%s%set"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sinn på %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Snu når det er mulig"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Følg veien de neste %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Kjør inn i rundkjøringen snart"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Kjør inn i rundkjøringen %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Forlat rundkjøringen ut %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "snart"
+
+msgid "now"
+msgstr "nå"
+
+msgid "then"
+msgstr "så"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "høyre"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "venstre"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "slakt "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "skarpt "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Ta den %1$s veien mot %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "etter %i avkjøringer"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Sving %1$s til %2$s om %3$s %4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "snu så"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Snu %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "snu så"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Snu %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "følg"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "så har du nådd ditt reisemål."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Avkjørsel"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Instruks"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Avstand"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Avstand til målet"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Tid til målet"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Kjørebok"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Sett som posisjon"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Sett som reisemål"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Legg til som bokmerke"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Skjermkoordinat: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "De forente arabiske emirater"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "De nederlandske Antillene"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikansk Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Østerrike"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Åland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetøya"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hviterussland"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosøyene"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, Den demokratiske republikken"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveits"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskysten"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookøyene"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kapp Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmasøya"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypros"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjekkia"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Den dominikanske republikk"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerie"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vest-Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesia"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færøyene"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannia"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guyana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grønland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorial-Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Hellas"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- og McDonald-øyene"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Det britiske territoriet i Indiahavet"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodsja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorene"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts og Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Nord-Korea"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Sør-Korea"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanøyene"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (Fransk del)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalløyene"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonia"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Burma"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nord-Marianene"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivene"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ny-Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkøya"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ny-Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinene"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre og Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairnøyene"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestina"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russland"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonøyene"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellene"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé og Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- og Caicosøyene"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tsjad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "De franske sørterritorier"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadsjikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Øst-Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkia"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "USAs ytre småøyer"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikanstaten"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Jomfruøyene (Storbritannia)"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Jomfruøyene (USA)"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis- og Futunaøyene"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sør-Afrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "Ukjent, legg is_in-tagger til de byene."
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kartpunkt"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Bil"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Post"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Sted"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrikt/Kommune"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Oppgi reisemålet"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "City"
+msgstr "Sted"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrikt/Kommune"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Kart"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bokmerke"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Reisemål"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Visning"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Rute"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Tidligere reisemål"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Kart"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Utseende"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projeksjon"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Kjøretøy"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Zoom ut"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Zoom inn"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Zoom inn"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Zoom ut"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Omberegn"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stopp navigasjon"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Avslutt applikasjonen"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Lås til vei"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Kjørebok"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Vis/Sjul rutebeskrivelse"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Auto-zoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NØ"
+
+msgid "E"
+msgstr "Ø"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SØ"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SV"
+
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NV"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d estimert tid"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Rute 0000km 0+00:00 estimert tid"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Vis i browser"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Gater"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Husnummer"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Vis attributter"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Landemerker"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Vis på kart"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Klipp bokmerke"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopier bokmerke"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Endre navn på bokmerke"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Lim inn bokmerke"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Slett bokmerke"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Legg til bokmerke mappe"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Lim inn bokmerke"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Bokmerk %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Vis satelittstatus"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Høyde over havet "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Vis NMEA-data"
+
+msgid "car"
+msgstr "bil"
+
+msgid "bike"
+msgstr "sykkel"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "fotgjenger"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktiv profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Bytt profil: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Sett som aktiv"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Vis satelittstatus"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Vis NMEA-data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Legg til bokmerke"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Bytt navn"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Om Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Av"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Og alle i Navit teamet"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "medlemmer og bidragsytere."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Kjøretøy"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regler"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Lås til vei"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Hold nord oppover"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Kart følger kjøretøy"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kart"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Utseende"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Høydeprofil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Tidligere reisemål"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Tilbake til kart"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hovedmeny"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Husnummer"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Kjøretøysposisjon"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmeny"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Vis\n"
+"kart"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Rute"
+
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stopp\n"
+"navigasjon"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Visning"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Vindusmodus"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "hest"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "forlat så rundkjøringen ut %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-nds.po b/po/import_queue/navit-nds.po
new file mode 100644
index 000000000..2054f98d9
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-nds.po
@@ -0,0 +1,2748 @@
+# German, Low translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Christian Moll https://launchpad.net/~christian-chrmoll
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Lars Hennig https://launchpad.net/~elhennig
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# Roschkor https://launchpad.net/~bound-one2000
+# Sagamir https://launchpad.net/~sagamir
+# everyone https://launchpad.net/~anonymus1338
+# fred husche https://launchpad.net/~paidmailacc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: nds\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Aus dem Quellverzeichins starten\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "%s zu %s setzen\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "diese"
+
+msgid "first"
+msgstr "erste"
+
+msgid "second"
+msgstr "zweite"
+
+msgid "third"
+msgstr "dritte"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "vierte"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "fünfte"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sechste"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "diese Ausfahrt"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "erste Ausfahrt"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "zweite Ausfahrt"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "dritte Ausfahrt"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "vierte Ausfahrt"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "fünfte Ausfahrt"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sechste Ausfahrt"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d Meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "in %d Metern"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d Kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "in %d %d Kilometern"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "ein Kilometer"
+msgstr[1] "%d Kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "in einem Kilometer"
+msgstr[1] "in %d Kilometern"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "auf die Auffahrt"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sin die Straße %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sin den %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sin die %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sin das %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sin die %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Wenn möglich, bitte wenden"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Der Straße %s folgen"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "In Kürze in den Kreisverkehr einfahren"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Den Kreisverkehr an der %1$s %2$s verlassen"
+
+msgid "soon"
+msgstr "in Kürze"
+
+msgid "now"
+msgstr "jetzt"
+
+msgid "then"
+msgstr "dann"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "Rechts"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "einfach "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "straf "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Die %1$s Straße zur %2$s nehmen"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "nach %i Straßen"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "In %3$s %1$s%2$s %4$s abbiegen"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "Dann haben Sie Ihr Ziel erreicht"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Sie haben Ihr Ziel erreicht %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Ausfahrt"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Fahrstrecke"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Fahrzeit"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Straßenatlas"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Als Position setzen"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Als Ziel setzen"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Als Lesezeichen hinzufügen"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Koordinaten der Anzeige: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua und Barbados"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Niederländische Antillen"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinien"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikanisch Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Österreich"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Åland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbaidschan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien und Herzegowina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesch"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Sankt Bartholomäus"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivien"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Insel Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Weißrussland"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokos Inseln"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Demokratische Republik Kongo"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Zentralafrikanische Republik"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbeinküste"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Insel Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbien"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Weihnachtsinsel"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Zypern"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tschechische Republik"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Deutschland"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dschibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dänemark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanische Republik"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerien"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ägypten"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Westsahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Äthiopien"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidschi"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Inseln"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesien"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Färöer Inseln"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frankreich"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabun"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Vereinigtes Königreich"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Französisch Guyana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Äquatorial Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Griechenland"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Insel und die McDonaldinseln"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanien"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisien"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodscha"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoren"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts und Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Nordkorea"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Südkorea"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaiman-Inseln"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasachstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettland"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Republik Moldau"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "St. Martin"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallinseln"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Mazedonien"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolei"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nord Mariannen Inseln"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Malediven"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Neukaledonien"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkinsel"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Niederlande"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegen"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Neuseeland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Französisch Polynesien"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Neu Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Phillippinen"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "St.-Pierre und Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairninseln"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palästina"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumänien"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russland"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabien"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonen"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellen"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Schweden"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slowenien"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakei"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrien"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swasiland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- und Caicosinseln"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tschad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadschikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Osttimor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkei"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad und Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tansania"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerikanisch-Ozeanien"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikanstadt"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Britische Jungferninseln"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis und Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Südafrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Sambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Simbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Unbekannt, fügen sie is_in Tags zu diesen Städten hinzu"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kartenpunkt"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postanschrift"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Stadt"
+
+msgid "District"
+msgstr "Bezirk"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Reiseziel eingeben"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Ortsteil/Gemeinde"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Karte"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Reiseziel"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Vorherige Ziele"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Karte"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Erscheinungsbild"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Darstellung"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Fahrzeug"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Verkleinern"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Vergrößern"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "näher zoomen"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Neu berechnen"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Information"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Navigation beenden"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Auf Straße zeigen"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Straßenatlas"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "automatischer Zoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NO"
+
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SO"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Im Browser anzeigen"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Straßen"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Hausnummern"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Attribute anzeigen"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POI"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Auf der Karte zeigen"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen ausschneiden"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen kopieren"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen umbenennen"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen löschen"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Lesezeichen %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Höhe "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "zeige NMEA Daten"
+
+msgid "car"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "Riejwiel"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "Voetganger"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuelles Profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Profil wechseln nach: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Als Aktiv setzen"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "NMEA Daten anzeigen"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Über Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Von"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Und dem gesamten Navit-Team"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "Mitglieder und Beitragende"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Fahrzeug"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regeln"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Auf Straße zeigen"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Einnorden"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Karten"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Erscheinungsbild"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Höhenprofil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Routenbeschreibung"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Vorherige Ziele"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Zurück zur Karte"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Huisnummer"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Fahrzeugposition"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Karte\n"
+"anzeigen"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigation\n"
+"beenden"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Fenstermodus"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "Pferd"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "dann den Kreisverkehr an der %1$s %2$s verlassen"
diff --git a/po/import_queue/navit-nl.po b/po/import_queue/navit-nl.po
new file mode 100644
index 000000000..36e13d128
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-nl.po
@@ -0,0 +1,2789 @@
+# Dutch translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Bert de Bruijn https://launchpad.net/~lpdebruijn
+# Christ van Willegen https://launchpad.net/~cvwillegen+launchpad
+# Christopher https://launchpad.net/~cstandaert
+# Ed Kapitein https://launchpad.net/~ed-kapitein
+# Frenzel https://launchpad.net/~f-heinen-nl
+# Guus https://launchpad.net/~gsnijders
+# Hieronymousch https://launchpad.net/~jeroen-leptonics
+# Jeffrey Rongen https://launchpad.net/~jeffrey-rongen
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# Sander Deryckere https://launchpad.net/~sanderd17
+# Sybren Stüvel https://launchpad.net/~sybren-stuvel
+# Willem Sonke https://launchpad.net/~willem-sonke
+# bafplus https://launchpad.net/~bart-cockheyt
+# jan https://launchpad.net/~jandegr1
+# rob https://launchpad.net/~rvdb
+# worldcitizen https://launchpad.net/~joop-boonen
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: jan <jandegr1@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: afaber\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: nl\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "soon"
+msgstr "straks"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Gestart vanuit de bronmap\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s' instellen als '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nulde"
+
+msgid "first"
+msgstr "eerste"
+
+msgid "second"
+msgstr "tweede"
+
+msgid "third"
+msgstr "derde"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "vierde"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "vijfde"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "zesde"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nulde afrit"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "eerste afslag"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "tweede afslag"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "derde afslag"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "vierde afslag"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "vijfde afslag"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "zesde afslag"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d voet"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "na %d voet"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d. mijl"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "na %d.%d mijl"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "%d mijl"
+msgstr[1] "%d mijl"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "na %d mijl"
+msgstr[1] "na %d mijl"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "na %d meter"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "na %d,%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "één kilometer"
+msgstr[1] "%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "na één kilometer"
+msgstr[1] "na %d kilometer"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$sde %2$s%3$s%4$s op"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$s de %2$s op"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$s de %2$s op"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$s de %2$s op"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$s de %2$s op"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "naar de oprit"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sde %s%s%s in"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sde %s%s%s in"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sde %s%s%s in"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sde %s%s%s in"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%snaar de %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Indien mogelijk omkeren"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "richting %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Volg de weg gedurende %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "straks de rotonde oprijden"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "%s de rotonde oprijden"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr "daarna rij de rotonde op"
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Verlaat de rotonde bij de %1$s %2$s"
+
+msgid "now"
+msgstr "nu"
+
+msgid "then"
+msgstr "daarna"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "daarna rechts invoegen%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "%1$s rechts invoegen%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "daarna links invoegen%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "%1$s links invoegen%2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "links"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "rechts"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "neem afslag %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "neem de afslag %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "bij"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "bij aflsag"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "daarna ga rechtdoor%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s ga rechtdoor %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "daarna rechts aanhouden%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s rechts aanhouden %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "daarna links aanhouden%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s links aanhouden %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "flauw "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "scherp "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "neem daarna de %1$s straat naar %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Neem de %1$s straat naar %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "na %i wegen"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "daarna maak linksomkeer"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "%1$s linksomkeren"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "daarna rechtsomkeren"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "%1$s rechtsomkeren"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "volg"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "daarna heeft u uw bestemming bereikt."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Bestemming %s bereikt"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Knooppunt"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslag"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Opdracht"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Afstand"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Afstand"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Aankomsttijd"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "route beschrijving"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "route punt %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "bezoek voor"
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Als positie instellen"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Als bestemming instellen"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Opnemen als favoriet"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Schermcoörd: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua en Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanië"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenië"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederlandse Antillen"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinië"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenrijk"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland Eilanden"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbeidzjan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnië en Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarije"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilië"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama's"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet eiland"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Wit-Rusland"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocoseilanden"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo-Kinshasa"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo-Brazzaville"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Zwitserland"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Ivoorkust"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookeilanden"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kameroen"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kaap Verdië"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curacao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kersteiland"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjechië"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarken"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominicaanse Republiek"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerije"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypte"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Westsahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopië"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Eilanden"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesië"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Färöer"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frankrijk"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Verenigd Koninkrijk"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgië"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Frans Guyana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinee"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equitoriaal Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekenland"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Zuid Georgia en de zuidelijke Sandwich eilanden"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinee-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard en McDonald eilanden"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatië"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarije"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesië"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Eiland Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "IJsland"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanie"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizië"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoren"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts en Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "ZuidKorea"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Noord-Korea"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Koeweit"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymaneilanden"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litouwen"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Libië"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavië"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Sint-Maarten (Franse Antillen)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall eilanden"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedonië"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolië"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Noordelijke Marianen"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanië"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiven"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Maleisië"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibië"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nieuw Caledonië"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "NIcaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorwegen"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nieuw Zeeland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Frans Polynesië"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipijnen"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairneilanden"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestijns Gebied, Bezet"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Roemenië"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Servië"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusland"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabië"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonseilanden"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellen"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Soedan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zweden"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sint-Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Spitsbergen en Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakije"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siërra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalië"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Zuid-Soedan"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé en Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (Nederlands deel)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrië"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swasiland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- en Caicoseilanden"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tjaad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau-eilanden"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Oost-Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesië"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkije"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad en Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Oekraïne"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Oeganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Kleine Pacifische eilanden van de Verenigde Staten"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Verenigde Staten"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Oezbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vaticaanstad"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Britse Maagdeneilanden"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Maagdeneilanden, USA"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis en Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Zuid-Afrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Onbekend, voeg een is_in-label toe aan deze steden"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Geen configuratiebestand navit.xml of navit.xml.local gevonden\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Foutieve waarde in het configuratie bestand '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Gebruikte configuratie bestand: '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "Fout: Geen configuratie gevonden in configuratiebestand '%s'\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Interne initialisatie is mislukt, programma wordt afgesloten. Controleer de "
+"vorafgaande foutmeldingen.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "onbekende weg"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "naamloos voertuig"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "opslaan van het bladwijzer bestand is mislukt."
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punt op de kaart"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#
+msgid "Postal"
+msgstr "Postcode"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Plaats"
+
+#
+msgid "District"
+msgstr "District"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "voer bestemming in"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postcode"
+
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Gebied"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Kaart"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Favoriet"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Display"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Vorige bestemmingen"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Favorieten"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Kaart"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Opmaak"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projectie"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Voertuig"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Verkleinen"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Zoomniveau verlagen"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Vergroten"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Zoomniveau vehogen"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Herberekenen"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Ververs kaart"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "stel bestemming in"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Opent het venster om adressen te zoeken"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "POI zoekscherm openen"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stop navigatie"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Het programma afsluiten"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "laat positie zien"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Huidige locatie altijd op de weg"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "houd het kaart noorden boven"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Schakelt kaartoriëntatie naar het noorden of het voertuig"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "route beschrijving"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Routebeschrijving tonen/verbergen"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Autozoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Aan-/uitzetten van het automatisch veranderen van het zoomniveau"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Beeldvullend"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Gegevens"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Apotheek"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurant"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Fastfoodrestaurant"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hotel"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "parking"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Tankstation"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Ziekenhuis"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Bioscoop"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Treinstation"
+
+msgid "School"
+msgstr "School"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Politie"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "gerechtshof"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Winkelen"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Afstand vanaf schem midden (km)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "POI %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr "POI zoeken"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Kies een categorie"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Zoekafstand kiezen (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "POI selecteren"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Richting"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Afstand(m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NO"
+
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+msgid "SE"
+msgstr "ZO"
+
+msgid "S"
+msgstr "Z"
+
+msgid "SW"
+msgstr "ZW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "route punt %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "selecteer een routepunt om in te voegen voor de nieuwe"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Bekijk in browser"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Item type"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Straten"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Huisnummers"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Bekijk eigenschappen"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "zet positie en deactiveer voertuig"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Nuttige punten"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Bekijk op de kaart"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Verwijder zoek resultaten van de kaart"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "laat de resultaten op de kaart zien"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Favoriet knippen"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Favoriet kopiëren"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Favoriet hernoemen"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Plak Favoriet"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Verwijder favoriet"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "verwijder route punt"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favorieten"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Favoriet(en) als routepunten"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "sla op als favoriet"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "vervang door route punten"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Map verwijderen"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Favorietenmap toevoegen"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Plak favoriet"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Favoriet %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Download %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Kaart downloaden"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Actief"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Download ingeschakeld"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "in zijn geheel ophalen"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Satellietstatus weergeven"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Hoogte "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "NMEA-gegevens weergeven"
+
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "fiets"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "voetganger"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Huidig profiel: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Profiel veranderen naar: % s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Activeren"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Satellietstatus weergeven"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Toon NMEA-gegevens"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Favoriet toevoegen"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoem"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Over Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Door"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "En het hele Navit Team"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "leden en bijdragers"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "route punten"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "voer coordinaten in"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Breedtegraad Lengtegraad"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "voer coordinaat in, bijvorbeeld:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Voertuig"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Voorschrift"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Op weg houden"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Noord boven"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Kaart volgt voertuig"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Plan met route punten"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kaarten"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Opmaak"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Hoogteprofiel"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Routebeschrijving"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Toon taal"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Vorige bestemmingen"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Geen vorige bestemmingen -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Boodschap"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Terug naar de kaart"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Huisnummer"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorige"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Terugkeren naar route!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Pas op! Camera!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Verminder snelheid"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "gedeeltelijke overeenkomst"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Steden"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "route hiernaartoe"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "kaart gegevens (c) OpenStreetMap contributeurs, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+"Huidige locatie %s voor opslag van de kaart is niet beschikbaar.\n"
+"Herstart Navit na dat U een SD kaart heeft geplaatst of een andere\n"
+"locatie voor opslag heeft gekozen."
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Gedownloade kaarten"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+"Kaarten gorter dan 3,8GB zijn momenteel niet ondersteund op Android.\r\n"
+"Kies a.u.b. een kleinere kaart."
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+"%s is als nieuwe locatie ingesteld.\n"
+"Herstart a.u.b. Navit om de wijzigingen door te voeren."
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "de hele aarde"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Canarische Eilanden"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Azië"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "Verenigde Arabische Emiraten + andere"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanië"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmanië"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Nieuw-Zuid-Wales"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "West-Europa"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azoren"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Benelux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Elzas"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Aquitanië"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Basse-Normandie"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Bourgondië"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Midden-Frankrijk"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Corsica"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franche-Comté"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Haute-Normandie"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Île-de-France"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lotharingen"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi-Pyrénées"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-Pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays de la Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Picardië"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Württemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Beieren"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Mittelfranken"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Niederbayern"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Oberbayern"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Oberfranken"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Oberpfalz"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Schwaben"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Unterfranken"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlijn"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessen"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklenburg-Voor-Pommeren"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Nedersaksen"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Noordrijn-Westfalen"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Rijnland-Palts"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarland"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Saksen-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Saksen"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Sleeswijk-Holstein"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Thüringen"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Mallorca"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicië"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Scandinavië"
+
+msgid "England"
+msgstr "Engeland"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "East Yorkshire en Hull"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "South Yorkshire"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Schotland"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Wales"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Kreta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Noord-Amerika"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaï"
+
+msgid "USA"
+msgstr "VS"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (behalve Alaska en Hawaï)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Midwest"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Northeast"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pacific"
+
+msgid "South"
+msgstr "South"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "District Columbia"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "West Virginia"
+
+msgid "West"
+msgstr "West"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Californië"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Nieuw-Mexico"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Washington State"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Zuid- en Midden-Amerika"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Frans Guyana"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "aan het downloaden"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "klaar"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr "De gekozen locatie voor opslag van de kaarten is niet beschikbaar."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Kaart downloaden mislukt!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Wegschrijven van kaart mislukt!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Kaart-download afgebroken!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Resterende tijd"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Kaart downloaden"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Voertuigpositie"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Kaart\n"
+"Weergeven"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Gereedschappen"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Route"
+
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Navigatieopties"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Vorige\n"
+"bestemmingen"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coördinaten"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stop\n"
+"navigatie"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Beeldvullend"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Venstermodus"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Laatste routepunt \n"
+"verwijderen"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Volgende routepunt \n"
+"verwijderen"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "GPS-status"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "NMEA-gegevens"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "auto_kortste_weg"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "auto_vermijd_tolwegen"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "auto (incl. kleine wegen)"
+
+msgid "horse"
+msgstr "paard"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Vrachtwagen"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit gestart"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit actief"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Welkom bij Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Dank u voor het installeren van Navit!\n"
+"\n"
+"Om te beginnen, selecteer \"Download kaarten\" uit het menu en download een "
+"kaart van je regio. De kaarten zijn groot, dus is het aangeraden om een "
+"ongelimiteerde internetverbinding te hebben!\n"
+"\n"
+"Kaartendata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Nog veel plezier met Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Meer info"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom uit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Download kaarten"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Schakel POIs"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Verlaat Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Back-up maken / terugzetten"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr "Kaart locatie kiezen"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Verwijder deze kaart?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Downloading:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Fout met kaart downloaden"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Kaart downloaden afgebroken"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Geen locatie. Heropen nadat er een locatie-fix is."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Kaarten die de huidige locatie bevatten"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Zoek een adres"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Uwe bestemming"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "gedeelte van adres"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Zoeken..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Adres niet gevonden"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Zoekresultaten krijgen"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Zoekresultaten laden"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Geen resultaten gevonden"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Geen tekst ingevoerd"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Bestemming ingesteld:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Kies een actie"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Voer een SD-kaart in"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Back-up maken..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Terugzetten..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Aanmaken back-up-map mislukt"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Back-up mislukt"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Geen back-up gevonden"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Terugzetten mislukt"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Back-up succesvol"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"De back-up is succesvol teruggezet.\n"
+"Herstart nu Navit."
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Back-up niet gevonden"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Terugzetten mislukt"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Selecteer een back-up"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Back-up"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Terugzetten"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr "geen tekst naar spraak aanwezig"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+"Navit kan elke tekst naar spraak-engine geïnstalleerd op uw apparaat "
+"gebruiken. De momenteel geselecteerde engine meldt dat het niet in uw taal "
+"kan spreken. Wil U de spraak download dialoog van Uw toestel starten?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-nn.po b/po/import_queue/navit-nn.po
new file mode 100644
index 000000000..a09470e70
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-nn.po
@@ -0,0 +1,2738 @@
+# Norwegian Nynorsk translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Skippern https://launchpad.net/~gay-today
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: nn\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nullte"
+
+msgid "first"
+msgstr "fyrste"
+
+msgid "second"
+msgstr "andre"
+
+msgid "third"
+msgstr "tredje"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "fjerde"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "femte"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sjette"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nullte avkjøyring"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "første avkjøyring"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "andre avkjøyring"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tredje avkjøyring"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "fjerde avkjøyring"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "femte avkjøyring"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sjette avkjøyring"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "om %d meter"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "om %d,%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "ein kilometer"
+msgstr[1] "%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "om ein kilometer"
+msgstr[1] "om %d kilometer"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sinn på %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "snart"
+
+msgid "now"
+msgstr "no"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "høgre"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "venstre"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "slakt "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "krapt "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Ta den %1$s vegen mot %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Avkjøyring"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Avstand"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Dei sameinte arabiske emirata"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Dei nederlandske Antillane"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikansk Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austerrike"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Åland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbadjan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetøya"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Kviterussland"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosøyane"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, Den demokratiske republikken"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo-Brazzaville"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveits"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbeinskysten"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookøyane"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kapp Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Juløya"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypros"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjekkiske republikk"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Den dominikanske republikken"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerie"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vest-Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsøyane"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færøyane"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannia"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guyana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grønnland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadelope"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorial-Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Hellas"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyane"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- og McDonaldøyane"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatsia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britiske territorier i det indiske hav"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Den islamske republikk"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodsja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorane"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts og Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, Den demokratiske folkerepublikk"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Sør-Korea"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kayman-øyane"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasakstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (Fransk del)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalløyane"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonia"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nord-Marianane"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivane"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ny-Kaledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkøya"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noreg"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Ny-Zealand"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ny-Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Fillipinane"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre og Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairnøyane"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestina"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russland"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonøyane"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellane"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome og Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- og Caicosøyane"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tsjad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Dei franske sørterritoria"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadsjikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Aust-Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkia"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Mindre utenforliggende øyar til USA"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Dei forenede statar"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikanstaten"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent og Grenadinane"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Jomfruøyane (Storbritannia)"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Jomfruøyane (USA)"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis- og Futunaøyane"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sør-Afrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "Ukjend, legg is_in-tagger til dei byane."
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr "Bil"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Post"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Sted"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrikt/Kommune"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Tal"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "City"
+msgstr "Sted"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrikt/Kommune"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Kart"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bokmerke"
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Visning"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Rute"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Kart"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projeksjon"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Zoom ut"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Zoom inn"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Berekne på nytt"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Opplysningar"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Stopp navigasjon"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Lås til veg"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Auto-zoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Heile skjermen"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NØ"
+
+msgid "E"
+msgstr "Ø"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SØ"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SV"
+
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NV"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Vegar"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Husnummer"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Bokmerk %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Vis satelittstatus"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Vis NMEA-data"
+
+msgid "car"
+msgstr "bil"
+
+msgid "bike"
+msgstr "sykkel"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "fotgjengar"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Vis satelittstatus"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Vis NMEA-data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Reglar"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Lås til veg"
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kart"
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Høgdeprofil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hovudmenyen"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Husnummer"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovudmeny"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Vis\n"
+"kart"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillingar"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Verkty"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Rute"
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlingar"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stopp\n"
+"navigasjon"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Visning"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Heile skjermen"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskriving"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-pl.po b/po/import_queue/navit-pl.po
new file mode 100644
index 000000000..767a81a87
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-pl.po
@@ -0,0 +1,2775 @@
+# Polish translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Bartosz Kaszubowski https://launchpad.net/~simek
+# DarkAlexis https://launchpad.net/~alex-ludyga
+# Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Marcin Ostajewski (panszpik) https://launchpad.net/~panszpik
+# Mineque https://launchpad.net/~mineque
+# Patryk Benderz &quot;LeadMan&quot; https://launchpad.net/~leadman
+# S0Cool https://launchpad.net/~mareksok
+# TSr https://launchpad.net/~tsr
+# Wojtek https://launchpad.net/~wojtek-pol
+# skrzat https://launchpad.net/~skrzat
+# Łukasz Semler https://launchpad.net/~lukasz-semler
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Translators\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: pl\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zerowy"
+
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
+
+msgid "second"
+msgstr "drugi"
+
+msgid "third"
+msgstr "trzeci"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "czwarty"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "piąty"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "szósty"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "zerowym wyjeździe"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "pierwszym wyjeździe"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "drugim wyjeździe"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "trzecim wyjeździe"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "czwartym wyjeździe"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "piątym wyjeździe"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "szóstym wyjeździe"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d stopa"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "za %d stóp"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d mil"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "za %d.%d mil"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "jedna mila"
+msgstr[1] "%d mile"
+msgstr[2] "%d mil"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "za jedną milę"
+msgstr[1] "za %d mile"
+msgstr[2] "za %d mil"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metrów"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "za %d metrów"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometrów"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "za %d.%d kilometrów"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "jeden kilometr"
+msgstr[1] "%d kilometry"
+msgstr[2] "%d kilometrów"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "za jeden kilometr"
+msgstr[1] "za %d kilometry"
+msgstr[2] "za %d kilometrów"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "na wjazd"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sw %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sw %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sw %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sw %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s do %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Zawróc, gdy będzie to możliwe"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Jedź tą drogą do następnego %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Wjazd na rondo wkrótce"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Zjedź z ronda na %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "wkrótce"
+
+msgid "now"
+msgstr "teraz"
+
+msgid "then"
+msgstr "następnie"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "w prawo"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "w lewo"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "lekko "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "silnie "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Jedź drogą %1$s do %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "po drodze %i"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Skręć %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "następnie zawróc"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Zawróc %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "następnie zawróc"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Zawróc %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "następnie dojechałeś do celu."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Dotarłeś do celu %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Węzeł"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Zjazd"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Położenie"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Odległość"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Czas"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Odległość do celu"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Czas do celu"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Szczegóły trasy"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Punkt trasy %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Odwiedź najpierw..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Ustaw jako pozycję"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Ustaw jako cel"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Dodaj jako zakładkę"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Współrzędne ekranu: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antyle Holenderskie"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktyka"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentyna"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerykańskie"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Wyspy Alandzkie"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdżan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bośnia i Hercegowina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesz"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bułgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Republika Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Państwo Brunei Siedziba Pokoju"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boliwia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazylia"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Wyspa Bouveta"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Białoruś"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republika Środkowej Afryki"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Szwajcaria"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Wyspy Cook'a"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Chiny"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostaryka"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Republika Zielonego Przylądka"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curacao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Wyspy Bożego Narodzenia"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypr"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Czeska"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Niemcy"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dżibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dania"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republika Dominikańska"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekwador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zachodnia Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Erytrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Hiszpania"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidżi"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandy (Malwiny)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezja"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Wyspy Faroe"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francja"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Wielka Brytania"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Gujana Francuska"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlandia"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gwinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gwadelupa"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Gwinea Równikowa"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecja"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Wyspy Południowa Georgia i Sandwich Południowy"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gwinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gujana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Wyspa Heard i Wyspy McDonalda"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorwacja"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Węgry"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezja"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Wyspa Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Włochy"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodża"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komory"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts i Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea Północna"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea Południowa"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwejt"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmany"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos, Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litwa"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Łotwa"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Mołdawia"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Czarnogóra"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (część francuska)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Wyspy Marshalla"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Republika Macedonii"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Związek Myanmar (Birma)"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Makau"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Mariany Północne"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martynika"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Malediwy"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksyk"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezja"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nowa Kaledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Wyspa Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandia"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nowa Zelandia"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinezja Francuska"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nowa Gwinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipiny"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polska"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoryko"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Terytorium Palestyńskie, okupowane"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalia"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragwaj"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunia"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federacja Rosyjska"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudyjska"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Wyspy Salomona"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seszele"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Szwecja"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Święta Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Słowenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Słowacja"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudan Południowy"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salwador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (część holenderska)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syryjska Republika Arabska"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Suazi"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Czad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlandia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadżykistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Wschodni"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunezja"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcja"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trynidad i Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Tajwan, Republika Chińska"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania, Zjednoczona Republika"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Stany Zjednoczone"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugwaj"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Watykan"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Wenezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Wietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majotta"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Republika Południowej Afryki"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Nieznane, dodaj is w tagach dla tych miast"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Brak pliku konfiguracji navit.xml, znaleziony navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Błąd przetworzenia pliku config '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Użycie pliku konfiguracji '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Nieudana wewnętrzna inicjalizacja, wychodzenie. Sprawdź poprzednie "
+"komunikaty błędu.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "nieznana ulica"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Nienazwany pojazd"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Nieudany zapis pliku zakładek"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punkt na mapie"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Samochód"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Państwo"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Kod Pocztowy"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Miasto"
+
+msgid "District"
+msgstr "Dzielnica"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numer"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Podaj cel"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Kod Pocztowy"
+
+msgid "City"
+msgstr "Miasto"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Dzielnica/Okręg miejski"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Zakładka"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Cel"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "_Wyświetl"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "_Trasa"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "_Poprzednie cele"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Zakładki"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "_Mapa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "_Układ kolorów"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "_Odwzorowanie"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "_Pojazd"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Oddal"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Zmniejsz poziom powiększenia"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Zbliż"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Zwiększ poziom powiększenia"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_Oblicz ponownie"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Przerysuj mapę"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "_Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Ustaw _cel"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Otwórz okno dialogowe wyszukiwania adresu"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "_Zatrzymaj nawigację"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zakończ"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Wyjście z aplikacji"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Pokaż pozycję _kursora"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "_Trzymaj się drogi"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Zachowaj orientację na Północ"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Przełącz orientację mapy na północ lub pojazd"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "_Szczegóły trasy"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Pokaż/ukryj opis drogi"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "_Automatyczne przybliżenie"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Włącz/wyłącz automatyczną zmianę poziomu powiększenia"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pełny ekran"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Punkt trasy %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Wybierz punkt trasy aby wstawić przed nowy"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Zobacz w przeglądarce"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Typ pozycji"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Ulice"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Numery domów"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Zobacz właściwości"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Ustaw jako pozycję (i deaktywuj pojazd)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Użyteczne miejsca"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Zobacz na mapie"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Usuń wyniki wyszukiwania z mapy"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Pokaż wyniki na mapie"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Wytnij zakładkę"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopiuj zakładkę"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Zmień nazwę zakładki"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Wklej zakładkę"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Usuń zakładkę"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Usuń punkt trasy"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zakładki"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Zakładki jako punkty trasy"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Zapisz punkty trasy"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Zamień punktami trasy"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Usuń Katalog"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Dodaj folder zakładek"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Wklej zakładkę"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Zakładka %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Pobieranie %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Pobieranie Mapy"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywny"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Włączone pobieranie"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Pobieranie kompletne"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Pokaż status satelitów"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Wysokość n.p.m. "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azymut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Pokaż dane NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "motor"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pieszy"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktualny profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Zmień profil na: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Ustaw jako aktywny"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Pokaż status satelitów"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Pokaż dane NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Dodaj zakładkę"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "O Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Przez"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "I cały zespół Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "członkowie oraz współtwórcy."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Punkty trasy"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Wprowadź współrzędne"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Wprowadź współrzędne, na przykład:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Pojazd"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Reguły"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Trzymaj się drogi"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Północ zawsze na górze"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Wyśrodkuj mapę"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Plan z punktami trasy"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapy"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Układ kolorów"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Profil wysokości"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Opis trasy"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Pokaż ustawienia regionalne"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Poprzednie cele"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Brak dostępnych poprzednich celów -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Wróć"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Wróć do mapy"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu główne"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Numer domu"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Poprzedni"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Powróć do drogi!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Uważaj! Radar!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Proszę zmniejszyć szybkość"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "częściowe dopasowanie"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukaj"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Miasta"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Prowadź z tąd"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Dane Mapy (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Pobrane Mapy"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Cały Ś"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Afryka"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Wyspy Kanaryjskie"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Azja"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmania"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Wiktoria"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Nowa Południowa Walia"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Europa Zachodnia"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azores"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Benelux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Akwitania"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Owernia"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Dolna Normandia"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Burgundia"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretania"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Środek"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Szampania-Ardeny"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Korsyka"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Górna Normandia"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Langwedocja-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lotaryngia"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Pikardia"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bawaria"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Szwabia"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburgia"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Brema (Bremen)"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hesja"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Meklemburgia-Pomorze Przednie"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Dolna Saksonia"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Nadrenia-Palatynat"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saara"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Saksonia-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Saksonia"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Szlezwik-Holsztyn"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicja"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Skandynawia"
+
+msgid "England"
+msgstr "Anglia"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Kumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Szkocja"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Walia"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Kreta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Ameryka Północna"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaje"
+
+msgid "USA"
+msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (z wyjątkiem Alaski i Hawaji)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Północny wschód"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pacyfik"
+
+msgid "South"
+msgstr "Południe"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Dystrykt Kolumbii"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Floryda"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Luizjana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Wirginia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Zachodnia Wirginia"
+
+msgid "West"
+msgstr "Zachód"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Kalifornia"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Kolorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Nowy Meksyk (New Mexico)"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Newada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Stan Waszyngton"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Gujana Francuska"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "Pobieranie"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "gotowe"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Za mało wolnego miejsca"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Błąd przy pobieraniu map"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Bład przy zapisywaniu mapy!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Pobieranie mapy anulowane!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Pozostało"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Pobierz mape"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Pozycja pojazdu"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu główne"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Pokaż\n"
+"mapę"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Trasa"
+
+msgid "About"
+msgstr "O"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcje"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Poprzednie\n"
+"Cele"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Współrzędne"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Przerwij\n"
+"nawigację"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Pokaż"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Tryb Widoku"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Opuść ostatni \n"
+"Punkt trasy"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Opuść następny \n"
+"Punkt trasy"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Status satelity"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "Dane NMEA"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "samochód_najkrótsza"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "samochód_unikanie_opłat"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "samochód _pedantyczny"
+
+msgid "horse"
+msgstr "koń"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Ciężarówka"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit wystartował"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit uruchomiony"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Witaj w Navit :)"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Dziękujemy za instalacje Navit!\n"
+"\n"
+"Aby rozpocząć, wybierz \"Pobierz Mapy\" z menu aby pobrać mapę. Uwaga: Mapa "
+"może być duża (>50MB) - połączenie WIFI zalecane.\n"
+"\n"
+"Dane Mapy: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Życzymy miłego użytkowania!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Więcej informacji"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Przybliż (+)"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddal (-)"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Pobierz Mapy"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Wyjdź z Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Zarchiwizuj / Przywróć"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Skasować tą mape?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Pobieram:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Błąd przy pobieraniu mapy."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Pobieranie mapy anulowane"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Mapy zawierające obecną lokalizacje"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Wyszukiwanie Adresu"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Podaj punkt docelowy"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Częściowe dopasowanie adresu"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Wyszukiwanie..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Adres nie znaleziony"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Pobieranie wyników wyszukiwania"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Ładowanie wyników wyszukiwania"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Brak wyników"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Nie wpisano tekstu"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Ustawiam punkt docelowy na:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Wybierz akcje"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Prosze włożyć karte SD"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Przywracanie..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Bład przy tworzeniu folderu kopii zapasowej"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Kopia zapasowa nie została wykonana"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Błąd przy przywracaniu"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Kopia zapasowa wykonana"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Przywracanie wykonano pomyślnie\n"
+"Prosze zrestartować Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Przywracanie zakończyło się niepowodzeniem"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Wybierz kopiie zapasową"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Kopia zapasowa"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Przywróć"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "następnie zjedź z ronda na %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-pms.po b/po/import_queue/navit-pms.po
new file mode 100644
index 000000000..5017c9db3
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-pms.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+# Piemontese translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Simone Briatore https://launchpad.net/~simone-bri
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Simone Briatore <simone.bri@alice.it>\n"
+"Language-Team: Piemontese <pms@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: pms\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr "a prima"
+
+msgid "second"
+msgstr "a sgunda"
+
+msgid "third"
+msgstr "a tersa"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "a quarta"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "a quinta"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "a sescia"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "prima surtia"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "sgunda surtia"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tersa surtia"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "quarta surtia"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "quinta surtia"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sescia surtia"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d chilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "tra %d.%d chilometer"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "in tla rampa"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr ""
+
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Surtia"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-pt.po b/po/import_queue/navit-pt.po
new file mode 100644
index 000000000..8777432b6
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-pt.po
@@ -0,0 +1,2792 @@
+# Portuguese translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# CaioNavas https://launchpad.net/~webmaster-caiomnavas
+# Carla Pita https://launchpad.net/~carla-pita
+# Diogo Lavareda https://launchpad.net/~diogolavareda
+# Joel Patrão https://launchpad.net/~jpatrao
+# Rui Correia https://launchpad.net/~rds-correia
+# Skippern https://launchpad.net/~gay-today
+# Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques
+# Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva
+# TopoLusitania https://launchpad.net/~topolusitania
+# brukutu https://launchpad.net/~brukutu99
+# eSkiSo https://launchpad.net/~wise-gdr
+# lezurdis https://launchpad.net/~f-dos-santos
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: João Pirralha <joaopirralha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: pt\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Executando do diretório de origem\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "definindo %s para %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zero"
+
+msgid "first"
+msgstr "primeira"
+
+msgid "second"
+msgstr "segunda"
+
+msgid "third"
+msgstr "terceira"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "quarta"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "quinta"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sexta"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "saída zero"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "primeira saída"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "segunda saída"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "terceira saída"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "quarta saída"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "quinta saída"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sexta saída"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d pés"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "em %d pés"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d milhas"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "em %d.%d milhas"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "uma milha"
+msgstr[1] "%d milhas"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "em uma milha"
+msgstr[1] "em %d milhas"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metros"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "em %d metros"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d quilómetro"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "em %d.%d quilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "um quilómetro"
+msgstr[1] "%d quilómetros"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "em um quilómetro"
+msgstr[1] "em %d quilómetros"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$spara %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$spara %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$spara o %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$spara a %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$spara %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "no acesso à auto-estrada"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sem %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sno %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sna %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sem %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sna %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Quando for possível, inverta o sentido de marcha"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "rumo a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Siga a estrada para a próxima %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Entre na próxima rotunda"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Entre na rotunda %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr "e entre na rotunda"
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Saia da rotunda na %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "logo"
+
+msgid "now"
+msgstr "agora"
+
+msgid "then"
+msgstr "e depois"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "e juntar à direita%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "Juntar à direita %1$s%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "e juntar à esquerda%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Juntar à esquerda %1$s%2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "à sua esquerda"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "à sua direita"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Saia %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Saia na saída %1$s %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "no trevo"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "na saída"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "e avance%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Avance %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "e continue à direita%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Continue à direita %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "e continue à esquerda%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Continue à esquerda %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "à direita"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "à esquerda"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "ligeiramente "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "apertadamente "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "depois apanhe a %1$s estrada para %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Apanhe a %1$s estrada para a %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "depois de %i estradas"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "e dê meia-volta à esquerda"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Dê meia-volta à esquerda %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "e dê meia-volta à direita"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Dê meia-volta à direita %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "siga"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "depois chegou ao seu destino."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Chega ao seu destino %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Trevo"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Saída"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Instrução"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Distância"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Duração"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Distância ao destino"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Duração até ao destino"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Descrição da rota"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Ponto %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Visitar antes de..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Definir como posição"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Definir como destino"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Adicionar como marcador"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Ponto 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coordenadas: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afeganistão"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antígua e Barbados"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilha"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albânia"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilhas Holandesas"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártida"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Áustria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Ilhas Aland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbeijão"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benim"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "São Bartolomeu"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butão"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ilha Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsuana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrússia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ilhas Cocos"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "República Democrática do Congo"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centro Africana"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfim"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ilhas Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camarões"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colômbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Coração"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ilha Natal"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Argélia"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estónia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egito"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Ocidental"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreia"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ilhas Falkland (Maldinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Estados Federados da Micronésia"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ilhas Faroé"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabão"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geórgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Francesa"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernesei"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Gronelândia"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gâmbia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guiné"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guiné Equatorial"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guiné Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croácia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ilha de Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraque"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "República Islâmica do Irão"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jérsia"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordânia"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japão"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quénia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Quirgistão"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "São Cristóvão e Neves"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "República Popular Democrática da Coreia"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "República da Coreia"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ilhas Caimão"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazaquistão"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Républica Democrática Popular do Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lúcia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letónia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "República da Moldávia"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "São Martim (Território Francês)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagáscar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ilhas Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedónia"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmânia"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macau"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritânia"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserrate"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurícias"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malásia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledónia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ilha Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicarágua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omã"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinésia Francesa"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guiné"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polónia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Territórios Palestinos, Ocupados"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Catar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunião"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Roménia"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sérvia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federação Russa"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arábia Saudita"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ilhas Salomão"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudão"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovénia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslováquia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra Leoa"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "São Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somália"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudão do Sul"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (Território Holandês)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "República Árabe da Síria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Suazilândia"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chade"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territórios Franceses do Sul"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajiquistão"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Toquelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turquemenistão"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidade e Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Província da China"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "República Unida da Tânzania"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrânia"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ilhas Menores Exteriores dos Estados Unidos"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos da América"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistão"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Santa Sé (Estado Cidade do Vaticano)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "São Vicente e Grenadinas"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietname"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis e Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iémen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Maiote"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Africa do Sul"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zâmbia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabué"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\" para estas cidades"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+"Utilização do Navit:\n"
+"navit [opções] [ficheiro de configuração]\n"
+"\t-c <ficheiro>: usar <ficheiro> como ficheiro de configuração, em vez de "
+"usar o ficheiro pré-definido.\n"
+"\t-d <n>: define o nível global de saída de depuração para <n> (0=erro, "
+"1=aviso, 2=informação, 3=depuração).\n"
+"\tDefinições do ficheiro de configuração irão ter efeito mesmo quando "
+"definiram um nível superior.\n"
+"\t-h: imprimir esta informação de utilização e sair.\n"
+"\t-v: imprimir a versão e sair.\n"
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+"Ficheiros de configuração navit.xml, navit.xml.local não encontrados\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Erro ao processar o ficheiro '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Utilizando o ficheiro '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+"Erro: Nenhuma configuração encontrada no ficheiro de configuração '%s'\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr "Erro ao iniciar a aplicação. Verifique as mensagens de erro.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "rua desconhecida"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Veículo sem nome"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Erro ao escrever os marcadores"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Ponto do mapa"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Carro"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Cidade"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrito"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Introduza o destino"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Código postal"
+
+msgid "City"
+msgstr "Cidade"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrito/Concelho"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Marcador"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "_Exibir"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "_Rota"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Destinos _anteriores"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Marcadores"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "_Mapa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "_Esquema"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "_Projeção"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "_Veículo"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "_Reduzir"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Diminuir nível de ampliação"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "_Ampliar"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Aumentar nível de ampliação"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_Recalcular"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redesenhar mapa"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "_Informação"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "_Definir destino"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Abre o diálogo de procura de destino"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "_Pesquisar POI"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Abre o diálogo de pesquisa de POI"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Parar _navegação"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Teste"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Sair da aplicação"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Mostrar _cursor de posição"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "_Bloqueio na estrada"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "Manter orientação ao _norte"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Muda a orientação do mapa para o norte ou para o veículo"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "_Descrição da rota"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Mostrar/ocultar descrição da rota"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "_Tamanho automático"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Ativar/desativar tamanho automático da ampliação"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Ecrã completo"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Dados"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Farmácia"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurante"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Restaurante. Comida rápida"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hotel"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Estacionamento para carros"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Posto de abastecimento"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Hospital"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cinema"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Estação de comboios"
+
+msgid "School"
+msgstr "Escola"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Polícia"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Justiça"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Táxi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Compras"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Distância ao centro do ecrã (km)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "POI %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Definir destino para %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Definir mapa para %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr "Definir próxima visita para %ld, %ld \n"
+
+msgid "POI search"
+msgstr "Pesquisar POIs"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Selecione uma categoria"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Selecione a distância a pesquisar (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Selecione um POI"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Direção"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Distância (m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Visitar antes"
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Ponto %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Selecione o ponto a inserir ao anterior"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Ver no navegador"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Tipo de item"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Ruas"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Números da casa"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Atributos de vista"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Definir como posição (desativar veículo)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Ver no mapa"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Remover resultados do mapa"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Mostrar resultados no mapa"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Cortar marcador"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copiar marcador"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Mudar nome do marcador"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Colar marcador"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Eliminar marcador"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Eliminar ponto"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Marcadores como pontos"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Gravar ponto"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Substituir por pontos"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Eliminar pasta"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Adicionar pasta de marcadores"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Colar marcador"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Marcador %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Transferir %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Transferência de mapas"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Ativo"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Transferência ativa"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Transferência terminada"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Mostrar estado do satélite"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevação "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimute "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Mostrar Dados NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "carro"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bicicleta"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pé"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Perfil atual: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Alterar perfil para: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Definir como ativo"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Mostrar estado do satélite"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Mostrar dados NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Adicionar marcador"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Mudar nome"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Sobre o Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "De"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "E toda a equipa do Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "membros e contribuidores."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Pontos"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Introduzir coordenadas"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Latitude Longitude"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Introduza as coordenadas, por exemplo:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Veículo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regras"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Bloqueio na estrada"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Para Norte"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Mapa segue veículo"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Plano com pontos"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapas"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Esquema"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil de altitude"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descrição da rota"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Exibir região e idioma"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinos anteriores"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Não existem destinos anteriores -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Recuar"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Voltar ao mapa"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Número de porta"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Volte à sua rota!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Atenção! Radar!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Diminua a velocidade"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "ocorrência parcial"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Procura"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Cidades"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Rota para aqui"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Dados do mapa (c) Colaboradores OpenStreetMap, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+"A atual localização do mapa %s não está disponível\n"
+"Por favor reinicie o Navit após introduzir um cartão SD ou selecionar uma "
+"localização do mapa diferente."
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Mapas transferidos"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+"Infelizmente não suportamos mapas maiores que 3.8G no Android, por favor "
+"selecione um mais pequeno."
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr "nomedoficheiroCaminho"
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+"Nova localização definida para %s\n"
+"Reinicie o Navit para aplicar as alterações."
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Planeta"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "África"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Ilhas Canárias"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Ásia"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Coreia"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "EAU e outros"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmânia"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Vitória"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Nova Gales do Sul"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Europa Ocidental"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Açores"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "BeNeLux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsácia"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Normandia"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Burgonha"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretanha"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Centro"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Córsega"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franche-Comte"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Alta Normandia"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Ilha de França"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lorraine"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi-Pyrenees"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Picardie"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provença-Alpes-Cote-d-Azur"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhone-Alpes"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bayern"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Mittelfranken"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Niederbayern"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Oberbayern"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Oberfranken"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Oberpfalz"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Schwaben"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Unterfranken"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlim"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburgo"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburgo"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessen"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Niedersachsen"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Nordrhein-westfalen"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Rheinland-Pfalz"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarland"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Sachsen-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Sachsen"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Thueringen"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Maiorca"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galiza"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Escandinávia"
+
+msgid "England"
+msgstr "Inglaterra"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "Yorkshire do Sul com hull"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "Yorkshire do Sul"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Escócia"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Gales"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Creta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "América do Norte"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alasca"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havai"
+
+msgid "USA"
+msgstr "EUA"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (exceto Alasca e Havai)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Midwest"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Nordeste"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pacífico"
+
+msgid "South"
+msgstr "Sul"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Distrito de Columbia"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Flórida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virgínia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Virginia Ocidental"
+
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Califórnia"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Novo México"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Washington"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "América Central e América do Sul"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Guiana Francesa"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "a transferir"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "pronto"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr "A unidade selecionada para armazenar mapas não está dispoível"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Não existe espaço suficiente"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Erro ao transferir o mapa!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Erro ao escrever o mapa!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Transferência interrompida!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Duração estimada"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Transferência do mapa"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posição do veículo"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Mostrar\n"
+"mapa"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Rota"
+
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Destinos\n"
+"anteriores"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Parar\n"
+"navegação"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Visualização"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Ecrã completo"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modo de janela"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Descartar\n"
+"ponto anterior"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Descartar\n"
+"próximo ponto"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Estado do satélite"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "Dados NMEA"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "carro_mais_curto"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "carro_evitar_portagens"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "carro_pedante"
+
+msgid "horse"
+msgstr "cavalo"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Camião"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit iniciado"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit em execução"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Bem-vindo ao Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Obrigado por instalar o Navit!\n"
+"\n"
+"Para começar, selecione \"Transferir mapas\" no menu para transferir um "
+"mapa. Nota: o tamanho do ficheiro de mapa pode ser bastante grande (>50MB) - "
+"recomenda-se a utilização de uma rede wifi.\n"
+"\n"
+"Dados do mapa: (c) colaboradores OpenStreetMap\n"
+"\n"
+"Esperamos que goste do Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "Sim"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Mais informações"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ampliar"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Reduzir"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Transferir mapas"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Ativar POIs"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Sair"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Cópia seg. / Restauro"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr "Definir localização do mapa"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Eliminar mapa?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "A transferir:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Erro ao transferir o mapa."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Transferência cancelada"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+"Localização indisponível. Abra novamente após determinar a localização."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Mapas que contêm a posição atual"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Procura de endereço"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Introduza o destino"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Ocorrências parciais"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "A procurar..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Endereço não encontrado"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "A obter resultados"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Carregando resultados"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Nenhum texto introduzido"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Definir destino para:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Escolha uma ação"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Por favor insira um cartão SD"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "A criar cópia de segurança..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "A restaurar..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Falha ao criar o diretório da cópia de segurança"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "A cópia de segurança falhou"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Nenhuma cópia de segurança encontrada"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Falha ao restaurar"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Cópia de segurança efetuada com sucesso"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Restauro efetuado\n"
+"Reinicie o Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Cópia de segurança não encontrada"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Erro ao restaurar"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Escolha a cópia de segurança"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Cópia de segurança"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Restauro"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr "Dados do motor de síntese de voz em falta no sistema"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+"O Navit pode usar qualquer motor de síntese de voz no dispositivo. O motor "
+"atualmente selecionado reporta não suportar o seu idioma. Pedir ao sistema "
+"para exibir o diálogo de transferência de voz?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "e saia da rotunda na %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-pt_BR.po b/po/import_queue/navit-pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..87a2318a8
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-pt_BR.po
@@ -0,0 +1,2785 @@
+# Brazilian Portuguese translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Carla Pita https://launchpad.net/~carla-pita
+# Francois Thunus https://launchpad.net/~thunus
+# Gustavo Guidorizzi https://launchpad.net/~gguido
+# Helder Santana https://launchpad.net/~helder-bs-santana
+# Jairo Roberto Duarte https://launchpad.net/~jairo58
+# Leonardo Hamada https://launchpad.net/~leonardohamada
+# Luzemário https://launchpad.net/~luzemario
+# Matheus Cavalcante https://launchpad.net/~suetamac
+# Píndaro GBarbosa https://launchpad.net/~diecavallax
+# Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal
+# Roger https://launchpad.net/~rogerio-souza
+# Skippern https://launchpad.net/~gay-today
+# guilherme https://launchpad.net/~guidicavalcanti
+# hvera https://launchpad.net/~hamilton-listas
+# paulohm https://launchpad.net/~paulohm
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Julio Alexander Sieg <julio.sieg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Executando do diretório de origem\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "ajustando de '%s' para '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zero"
+
+msgid "first"
+msgstr "primeira"
+
+msgid "second"
+msgstr "segunda"
+
+msgid "third"
+msgstr "terceira"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "quarta"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "quinta"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sexta"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "saída zero"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "primeira saída"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "segunda saída"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "terceira saída"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "quarta saída"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "quinta saída"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sexta saída"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d pés"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "em %d pés"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d milhas"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "em %d.%d milhas"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "uma milha"
+msgstr[1] "%d milhas"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "em uma milha"
+msgstr[1] "em %d milhas"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metros"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "em %d metros"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d quilômetros"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "em %d.%d quilômetros"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "um quilômetro"
+msgstr[1] "%d quilômetros"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "em um quilômetro"
+msgstr[1] "em %d quilômetros"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$sno %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "na rampa"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sna %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sno %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sna %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sem %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sna %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Quando possível, favor retornar"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "em direção a %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Continue na via por %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Entre na rotatória em seguida"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Entre na rotatória %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Deixe a rotatória na %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "em breve"
+
+msgid "now"
+msgstr "agora"
+
+msgid "then"
+msgstr "em seguida"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "em seguida vire a %1$s|esquerda"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Vire a %1$s%2$s|esquerda"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "à sua esquerda"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "à sua direita"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Pegue a saída %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Pegue a saída %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "no cruzamento"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "na saída"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "em seguinda, siga%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Siga %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "então mantenha a direita%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Mantenha a direita %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "então mantenha a esquerda%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Mantenha a esquerda %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "à direita"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "à esquerda"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "levemente "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "fortemente "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Pegue a %1$s via para a %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "após %i vias"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Vire a %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "então faça o retorno"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Faça o retorno a esquerda %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "então faça o retorno a direita"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Faça o retorno a direita %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "siga por"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "então você chegará ao destino."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Você chegará ao destino %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Trevo"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Saída"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Distância"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Distância até o Destino"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Tempo até o Destino"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Guia de estrada"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Ponto %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Adicionar à rota"
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Definir como posição"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Definir como destino"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Adicionar como favorito"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Ponto 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coordenada na tela : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afeganistão"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antígua e Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albânia"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armênia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilhas Holandesas"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártida"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Áustria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Ilhas Aland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijão"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "São Bartolomeu"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, São Eustácio e Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butão"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ilha Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrússia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "República Democrática do Congo"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centro-Africana"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfim"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ilhas Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camarões"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colômbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curaçau"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ilha Christmas"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Tcheca"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Argélia"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estônia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egito"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Saara Ocidental"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritréia"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronésia"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ilhas Faroé"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabão"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geórgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Francesa"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groelândia"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gâmbia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guiné"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guiné Equatorial"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Ilhas Geórgia e Sanduíche do Sul"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guiné-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croácia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ilha de Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraque"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Irã"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordânia"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japão"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quênia"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Quirguistão"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Camboja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "São Cristóvão e Névis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Coréia do Norte"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Coréia do Sul"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ilhas Caiman"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Cazaquistão"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lúcia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Siri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letônia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mônaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldávia"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "São Martin (parte francesa)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ilhas Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedônia"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macau"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritânia"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ilhas Maurício"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Ilhas Maldivas"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malásia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledônia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ilha Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicarágua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Naurú"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omã"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinésia francesa"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guiné"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polônia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "São Pedro e Miquelão"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestina"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Catar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Ilhas Reunião"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romênia"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sérvia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rússia"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arábia Saudita"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ilhas Salomão"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seicheles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudão"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovênia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslováquia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra Leoa"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somália"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudão do Sul"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "São Martinho"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Síria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Suazilândia"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chade"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territórios Franceses do Sul"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajiquistão"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Toquelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turcomenistão"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad e Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzânia"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrânia"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistão"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vaticano"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "São Vicente e Granadinas"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Ilhas Virgens (Estados Unidos)"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnã"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis e Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iêmen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "África do Sul"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zâmbia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbábue"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\" para essas cidades"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+"empregado no navit:\n"
+"navit [opções] [arquivo de configuração]\n"
+"\t-c <arquivo>: uso <arquivo> como arquivo de configuração, em vez de usar "
+"arquivo padrão.\n"
+"\t-d <n>: definir o nível de saída de depuração global para <n> (0=erro, "
+"1=aviso, 2=info, 3=depuração).\n"
+"\tConfigurações de arquivo de configuração ainda terão efeito quando "
+"montados num nível superior.\n"
+"\t-h: imprimir esta informação de utilização e sair.\n"
+"\t-v: imprimir a versão e sair.\n"
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo de configuração navit.xml, navit.xml.local foi encontrado\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Erro ao analizar o arquivo de configuração '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Utilizando arquivo de configuração '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "Erro: Nenhuma configuração encontrada no arquivo '%s'\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Inicialização interna falhou, finalizando. Verifique mensagens de erro "
+"anteriores.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "rua desconhecida"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Veículo sem nome"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Falha ao gravar o arquivo de favoritos"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Ponto no Mapa"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Carro"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Postal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Cidade"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrito"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Digite o destino"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "CEP"
+
+msgid "City"
+msgstr "Cidade"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrito/Comunidade"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Favorito"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "E_xibição"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Ro_ta"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Destinos _Anteriores"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Mar_cadores"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "_Mapa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Dis_posição"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Pro_jeção"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "_Veículo"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "A_fastar"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Diminuir o nível de aproximação"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Aproximar"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Aumentar o nível de aproximação"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_Recalcular"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Redesenhar mapa"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "_lnformação"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Estabelecer _destino"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Abre a busca de endereço"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "_Pesquisar POI"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Abre a busca de POIs"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "_Cessar a Navegação"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Teste"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Sair da aplicação"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Mostrar a posição _cursor"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "_Bloqueio na estrada"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Manter orientação para o Norte"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Muda a orientação do mapa para o norte ou o veículo"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "_Guia de estrada"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Mostrar/ocultar descrição da rota"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Aproximação Automática"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Ativar/desativar a mudança automática do nível de aproximação"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Tela _Cheia"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Dados"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Farmácia"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurante"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Restaurante Fast Food"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hotel"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Estacionamento"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Posto de combustível"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Hospital"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cinema"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Estação de trem"
+
+msgid "School"
+msgstr "Escola"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Polícia"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Justiça"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Táxi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Comprando"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Distância do centro da tela (km)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "POI %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Definir destino para %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Definir mapa para o %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr "Definir próxima parada parao %ld, %ld \n"
+
+msgid "POI search"
+msgstr "Pesquisar POI"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Selecione uma categoria"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Selecione a distância para pesquisar (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Selecione um POI"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Categori­a"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Direção"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Distância (m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Visitar Antes"
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "L"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Rota %4.0fkm TEC %02d:%02d"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Rota 0000km TEC 0+00:00"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Ponto %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Selecione o ponto para inserir o novo antes"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Ver no Navegador"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Tipo do item"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Ruas"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Números das casas"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Ver Atributos"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Definir como posição (e desativar veículo)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Pontos de Interesse"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Ver no mapa"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Remover resultados da pesquisa do mapa"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Exibir resultados no mapa"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Recortar Favorito"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copiar Favorito"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Renomear Favorito"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Colar Favorito"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Apagar Favorito"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Apagar ponto"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favoritos"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Favoritos como pontos"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Salvar pontos"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Substituir com pontos"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Excluir pasta"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Adicionar pasta de Favoritos"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Colar favorito"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Favorito %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Baixar %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Baixar Mapa"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Ativo"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Habilitado para Baixar"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Baixe completamente"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Mostrar Estado do Satélite"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevação "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimute "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Mostrar Dados NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "carro"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bicicleta"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pedestre"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Perfil atual: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Alterar perfil para: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Definir como ativo"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Mostrar estado do Satélite"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Mostrar dados NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Adicionar Favorito"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Sobre Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Por"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "E toda a equipe Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "membros e colaboradores."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Pontos da via"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Digite as coordenadas"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Latitude Longitude"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Digite as coordenadas, por exemplo:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Veículo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regulamento"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Bloqueio na estrada"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Ao Norte"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Mapa segue Veículo"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Planeje com pontos"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapas"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil de Altitude"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descrição da Rota"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Inf. Regionais"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinos Anteriores"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Destinos anteriores indisponíveis -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Voltar"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Voltar ao mapa"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Número da casa"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Retorne para a rota!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Cuidado! Radar!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Por favor, reduza a velocidade"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "resultado parcial"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Cidades"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Rota até aqui"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Dados do mapa (c) colaboradores OpenStreetMap, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Mapas baixados"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Todo o Planeta"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "África"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Ilhas Canárias"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Ásia"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Coréia"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "UAE + Outros"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmânia"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Vitória"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Nova Gales do Sul"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Europa Ocidental"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Açores"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Países Baixos"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsácia"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Aquitânia"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Baixa-Normandia"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Borgonha"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretanha"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Centro"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Córsega"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franche-Comte"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Alta-Normandia"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Ile-deFrance"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lorena"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Médio Pirineus"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "País do Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Picardia"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provença-Alpes-Costa Azul"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhone-Alpes"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bayern"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Mittelfranken"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Baixa Bavária"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Alta Bavária"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Alta Franconia"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Alto Palatinado"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Suábia"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Baixa Francônia"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlim"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburgo"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hesse"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklenburgo-Pomerânia Ocidental"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Baixa Saxônia"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Renânia do Norte-Vestfália"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Renânia-Palatinado"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Sarre"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Saxônia-Anhalt"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Saxônia"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Turíngia"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Maiorca"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicia"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Escandinávia"
+
+msgid "England"
+msgstr "Inglaterra"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Condado de Buckingham"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Condado de Cambridge"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "Condado de York a leste do Hull"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Condado de Hereford"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "condado de Lanca"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Condado de Leichester"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Condado de Nottinham"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Condado de Oxford"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Condado de Shrop"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "Condado York do Sul"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "condado de Wilt"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Escócia"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "País de Gales"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Creta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "América do Norte"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alasca"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havaí"
+
+msgid "USA"
+msgstr "EUA"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (exceto Alasca e Havaí)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Meio Oeste"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Nordeste"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pacífico"
+
+msgid "South"
+msgstr "Sul"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Distrito de Columbia"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Flórida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Luisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Virgínia Ocidental"
+
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Califórnia"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Novo México"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Washington"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Sul + América Central"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Guiana Francesa"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "baixando"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "pronto"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Não há espaço livre suficiente"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Erro ao baixar o mapa!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Erro escrevendo mapa!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Baixa do mapa abortada!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Baixa do mapa"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posição do Veículo"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Mostrar\n"
+"Mapa"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Rota"
+
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Destinos\n"
+"Anteriores"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Parar\n"
+"Navegação"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Exibição"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modo de Janela"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Remover último\n"
+"Ponto"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Remover próximo\n"
+"Ponto"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Estado do Satélite"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "Dados NMEA"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "carro_pequeno"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "Evitar pedágios"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "detalhe do carro"
+
+msgid "horse"
+msgstr "cavalo"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Caminhão"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit iniciou"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit rodando"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Bem-vindo ao Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Obrigado por instalar Navit!\n"
+"\n"
+"Para começar, selecione \"Importar mapas\" no menu para fazer o download de "
+"um mapa. Nota: O tamanho do arquivo do mapa pode ser grande (> 50MB) - uma "
+"conexão Wi-Fi é recomendada.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) contribuidores OpenStreetMap\n"
+"\n"
+"Desfrute do Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Mais informações"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Aumentar zoom"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Diminuir zoom"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Baixar mapas"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Alternar POIs"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Sair do Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Backup / Restauração"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Excluir este mapa?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Baixando:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Erro ao baixar mapa."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Baixa do mapa abortada"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Nenhum local. Reabrir após corrigir localização"
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Mapas contendo localização atual"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Pesquisar endereço"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Digite o destino"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Combine endereço parcial"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Procurando..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Endereço não encontrado"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Obtendo resultados de busca"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Carregando resultados da busca"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Nenhum texto digitado"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Definir destino para:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Escolha uma ação"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Por favor insira um cartão SD"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Cópia de Segurança em andamento..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Restaurando ..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Falha ao criar o diretório da cópia de segurança"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Cópia de segurança falhou"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Não encontrou a cópia de segurança"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Falha ao restaurar"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Cópia de segurança bem-sucedida"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Restauração bem-sucedida\n"
+"Por favor, reinicie Navit"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Cópia de segurança não encontrada"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Falha na restauração"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Selecione a cópia de segurança"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Cópia de segurança"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "então deixe a rotatória na %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-ro.po b/po/import_queue/navit-ro.po
new file mode 100644
index 000000000..f9a602153
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ro.po
@@ -0,0 +1,2752 @@
+# Romanian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Ciprian https://launchpad.net/~c1pr1ancip
+# Eddy Petrisor https://launchpad.net/~eddy-petrisor-gmail
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu
+# Nostriel https://launchpad.net/~nostriel
+# Ursache Dogariu Daniel https://launchpad.net/~danniel
+# dodobird https://launchpad.net/~dorinnirod
+# fasiol https://launchpad.net/~fasiol2
+# igorashu https://launchpad.net/~ionut-soare
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
+"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ro\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Rulează din directorul sursă\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "se setează „%s” ca „%s”\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zero"
+
+msgid "first"
+msgstr "prima"
+
+msgid "second"
+msgstr "a doua"
+
+msgid "third"
+msgstr "a treia"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "a patra"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "a cincea"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "a șasea"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "ieșirea zero"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "prima ieșire"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "a doua ieșire"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "a treia ieșire"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "a patra ieșire"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "a cincea ieșire"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "a șasea ieșire"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metri"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "în %d metri"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometri"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "în %d.%d kilometri"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "un kilometru"
+msgstr[1] "%d kilometri"
+msgstr[2] "%d de kilometri"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "într-un kilometru"
+msgstr[1] "în %d kilometri"
+msgstr[2] "în %d de kilometri"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "pe rampă"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%spe %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%spe %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%spe %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%spe %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sspre %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Când este posibil, întoarceţi"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Urmați drumul pentru încă %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Intrați în curând în giratoriu"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Intrați în giratoriu %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Ieșiți din giratoriu la %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "curând"
+
+msgid "now"
+msgstr "acum"
+
+msgid "then"
+msgstr "apoi"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "la dreapta"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "la stânga"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "uşor "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "strâns "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Virați %2s pe %1s stradă"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "după %i străzi"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Virați %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "apoi întoarceţi"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Întoarceţi %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "apoi întoarceţi"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Întoarceţi %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "apoi ajungeți la destinație."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Ați ajuns la destinație %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Nod"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Poziție"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Comandă"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Lungime"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Timp"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Lungimea până la destinaţie"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Timpul până la destinaţie"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Drum blocat"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Configurează ca poziție"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Configurează ca destinație"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Adaugă la semnele de carte"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punctul 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coordonate ecran : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratele Arabe Unite"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua şi Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilele Olandeze"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americană"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland Islands"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia și Herțegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeș"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Sfântul Bartolomeu"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermude"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilia"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Insula Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorusia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Republica Democrată"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republica Centrafricană"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Elveția"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Coasta de Azur"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Insulele Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Columbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Capul Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Insula Crăciunului"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipru"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republica Cehă"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danemarca"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republica Dominicană"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara de Vest"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlanda"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Insulele Falkland (Malvine)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesia, Statele Federale ale"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Insulele Feroe"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Franţa"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Franceză"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlanda"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guineea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupa"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guineea Ecuatorială"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia de Sud şi Insulele Sudice Sandwich"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guineea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Insulele Heard şi McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croaţia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungaria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Insula Omului"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Teritoriul Britanic al Oceanului Indian"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Republica Islamică"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Iordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambogia"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts şi Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Republica Democrată Poapulară Coreea"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Republica Coreea"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuweit"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Insulele Caiman"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Republica Populară Democrată Lao"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sfânta Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Republica Moldovă"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Muntenegru"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Sfântul Martin (partea franceză)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Insulele Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Fosta Republică Iugoslavă Macedonia"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Insulele Mariane de Nord"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldive"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexic"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaezia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambic"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Noua Caledonie"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Insula Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olanda"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Noua Zeelandă"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinezia Franceză"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Noua Guinee"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipine"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sfântul Pierre şi Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Teritoriile Palestiniene, Ocupate"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalia"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "România"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federaţia Rusă"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudită"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Insulele Solomon"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Insulele Svalbard şi Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovacia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome și Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Republica Araba Siria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Insulele Turks şi Caicos"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Ciad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Teritoriile Franceze de Sud"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailanda"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timorul de Est"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcia"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad şi Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Provincia Chineză Taiwan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Republica Unită Tanzania"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Insulele de Coasta ale Statelor Unite"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Statele Unite"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatican (Oraşul Stat Vatican)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent şi Grenadin"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Insulele Virgine (Britanice)"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Insulele Virgine (SUA)"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis şi Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Africa de Sud"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Necunoscut, adaugă eticheta is_in tags acestor orașe"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Locație pe hartă"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Maşină"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Ţară"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Poştal"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Oraş"
+
+msgid "District"
+msgstr "Cartier"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Stradă"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Număr"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Introduceți destinaţia"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Cod poștal"
+
+msgid "City"
+msgstr "Oraș"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "District/Reședință"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Hartă"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Semn de carte"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinaţie"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Ecran"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Traseu"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Destinații anterioare"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Hartă"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Dispunere"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Proiecție"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Vehicul"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Depărtează"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Scade nivelul de zoom"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Apropie"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Creste nivelul de zoom"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Recalculează"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Reînnoieste harta"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Informații"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Deschide căutare adresa"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Oprește navigarea"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Testează"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ieșire"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Ieşire din aplicaţie"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Fixează strada"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Schimbă orientarea hărtii spre nord sau la vehicul"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Drum blocat"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Arată/ascunde descrierea rutei"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Autozoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Activare/Dezactivare a schimbarii automate al zoomului"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Pe tot ecranul"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Date"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SV"
+
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NV"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "Glob"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Rută %4.0f km sosire estimată %02d:%02d"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Rută 0000 km sosire estimată 0+00:00"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Arată în navigator"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Străzi"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Numere case"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Arată atributele"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Puncte de interes"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Arată pe hartă"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Taie semnul de carte"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copiază semnul de carte"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Redenumește semnul de carte"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Lipește semnul de carte"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Șterge semnul de carte"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Adaugă director pentru semne de carte"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Lipește semn de carte"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "%s ca semn de carte"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Arată starea sateliților"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Înălţime "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Arată datele NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "mașină"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bicicletă"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pieton"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Profil curent: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Schimbă profilul la: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Activează"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Arată starea sateliților"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Arată datele NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Adaugă semn de carte"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Redenumește"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Despre Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "De"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Și întreaga echipă Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "membri și colaboratori."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vehicul"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Reguli"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Fixează strada"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Nimic"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Harta urmează vehiculul"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Hărți"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Dispunere"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Profil înălțime"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descrerea traseului"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Setări regionale"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinații anterioare"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Înapoi la hartă"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Meniu principal"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Număr casă"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Poziția vehiculului"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Meniu principal"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Afișează\n"
+"hartă"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurații"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Unelte"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Traseu"
+
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieși"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Acțiuni"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Oprește\n"
+"navigația"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Ecran"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe tot ecranul"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Mod „fereastră”"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "cal"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "apoi ieșiți din giratoriu la %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-ru.po b/po/import_queue/navit-ru.po
new file mode 100644
index 000000000..72cb86e89
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ru.po
@@ -0,0 +1,2799 @@
+# Russian (ru) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Alexey Reztsov https://launchpad.net/~ariafan
+# Artem Anufrij https://launchpad.net/~artem-anufrij
+# Artiom https://launchpad.net/~ar-molchanov
+# AsstZD https://launchpad.net/~eskaer-spamsink
+# Budim https://launchpad.net/~budmitry
+# Denis Chapligin https://launchpad.net/~akashihi
+# Evgeny Kabinov https://launchpad.net/~ekabinov
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Lupin de mid https://launchpad.net/~lupin-de-mid
+# Nick Gorbunov https://launchpad.net/~intsurfer
+# Nkolay Parukhin https://launchpad.net/~parukhin
+# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
+# Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov
+# Sergey Shilov https://launchpad.net/~sss-s-s-s
+# Takuto https://launchpad.net/~takutoatmorgue
+# Usul https://launchpad.net/~usul1
+# Vlad https://launchpad.net/~send-me-letter
+# cmdrhenner https://launchpad.net/~cmdrhenner
+# jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz
+# kisaa https://launchpad.net/~alex-kisaa
+# kisaa https://launchpad.net/~kisaa-mail
+# tryagain https://launchpad.net/~mdankov
+# zcc https://launchpad.net/~zcc
+# Павел https://launchpad.net/~pavel-sgn
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: tryagain <mdankov@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Rustam T. Usmanov\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ru\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Запуск в исходном каталоге\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "установка '%s' в '%s'\\n\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "нулевую"
+
+msgid "first"
+msgstr "первую"
+
+msgid "second"
+msgstr "вторую"
+
+msgid "third"
+msgstr "третью"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "четвертую"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "пятую"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "шестую"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "нулевой съезд"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "первый съезд"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "второй съезд"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "третий съезд"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "четвертый съезд"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "пятый съезд"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "шестой съезд"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d футов"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "через %d футов"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d,%d миль"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "через %d,%d миль"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "%d миля"
+msgstr[1] "%d мили"
+msgstr[2] "%d миль"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "через %d милю"
+msgstr[1] "через %d мили"
+msgstr[2] "через %d миль"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d метров"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "через %d метров"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d километров"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "через %d,%d километров"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d километр"
+msgstr[1] "%d километра"
+msgstr[2] "%d километров"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "через %d километр"
+msgstr[1] "через %d километра"
+msgstr[2] "через %d километров"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$s на трассу %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$s на трассу %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$s на трассу %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$s на трассу %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$s на трассу %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "на рампу"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s, цель - %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s, цель - %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s, цель - %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s, цель - %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s, цель - %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возможно"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "по указателю %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Скоро круговое движение"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "%s круговое движение"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr "затем круговое движение"
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Круговое движение, %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "скоро"
+
+msgid "now"
+msgstr "сейчас"
+
+msgid "then"
+msgstr "после чего"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "затем выезд вправо %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "%1$s выезд вправо %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "затем выезжайте влево %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "%1$s выезд влево %2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "влево"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "вправо"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%3$s съезжайте %2$s %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "%2$s съезжайте %1$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "на развязке"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "на съезде"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "затем проезжайте развилку прямо %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s проезжайте развилку прямо %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "затем возмите правее%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s возмите правее %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "затем возмите левее%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s возмите левее %2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "направо"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "налево"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "немного "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "круто "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "затем выезжайте на дорогу %1$s в направлении %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Выезжайте на %1$s дорогу в направлении %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "после %i дорог"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "%3$s сверните %1$s%2$s %4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "затем развернитесь влево"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "%1$s разворот налево"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "затем развернитесь вправо"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "%1$s разворот направо"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "следуйте"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "после чего вы прибудете в пункт назначения"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Развязка"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Съезд"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Позиция"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Длина"
+
+msgid "km"
+msgstr "км"
+
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Дистанция до пункта назначения"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Время до пункта назначения"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Дорожный справочник"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Точка %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Заехать перед..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Установить как пункт отправления"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Установить как пункт назначения"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Добавить закладку"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Экран %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганистан"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа и Барбуда"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангилья"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Албания"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Армения"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Антильские (Нидерланские) острова"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Америк. Самоа"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Фарерские Острова"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербайджан"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босния и Герцеговина"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгия"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина-Фасо"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгария"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Сен-Бартелемей"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермудские острова"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Бруней Даруссалам"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливия"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Багамы"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Остров Буве"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Белоруссия"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Конго, Демократическая Республика"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Центральноафриканская Республика"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Конго"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот-д'Ивуар"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Кука Острова"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Рика"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Кабо-Верде"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Кюрасао"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Остров Рождества"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипр"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешская Республика"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джибути"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканская Республика"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Эстония"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западная Сахара"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Эритрея"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Эфиопия"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиджи"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Микронэзия, Федеративные Штаты"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарерские Острова"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Великобритания"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузия"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Французская Гвиана"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Гернси"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландия"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбия"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинея"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Экваториальная Гвинея"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинея-Бисау"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Гонконг"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Острова Херд и Макдональд"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватия"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаити"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Израиль"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Остров Мэн"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Индия"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британская территория в Индийском океане"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Иран, Исламская Республика"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Джерси"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Иордания"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Кыргызстан"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморские Острова"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сент-Китс и Невис"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Корея, Народная Демократическая Республика"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Корея, Республика"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Каймановы острова"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Лаос, Народно-Демократическая Республика"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ливан"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Сент-Люсия"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенштейн"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри-Ланка"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерия"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвия"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Ливия"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Молдовия, Республика"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Черногория"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Сен-Мартин (Французкая часть)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалловы Острова"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Македония, бывшая республика Югославии"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мьянма"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголия"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Мокао"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Северные Марианские Острова"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиника"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавритания"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монтсеррат"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальта"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Мальдивы"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзия"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибия"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Новая Каледония"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолк Остров"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерия"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагуа"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нидерланды"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Ниуэ"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Новая Зеландия"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Французская Полинезия"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа - Новая Гвинея"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филиппины"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкэрн"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуэрто Рико"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Палестина"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюньон"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Румыния"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Сербия"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Российская Федерация"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудовская Аравия"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломоновы Острова"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшельские Острова"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Сент-Хелен"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Свальбард и Ян Майен"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сьерра-Леоне"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан-Марино"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомали"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Южный Судан"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Синт-Мартен (Нидерланды)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Сирийская Арабская Республика"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Тёркс и Кайкос"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Французские Южные территории"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таиланд"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таджикистан"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Восточный Тимор"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турция"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад и Тобаго"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Тайвань, Провинция Китая"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Танзия, Объедененная Республика"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Внешние Малые Острова Соединённых Штатов"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "США"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Ватикан"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуэла"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Виргинские Острова, Британия"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Виргинские Острова, США"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Вьетнам"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уоллис и Футуна"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Йемен"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майотта"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Южная Африка"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбия"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Неизвестный, для выбора городов добавьте теги is_in"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Не найдено ни одного файла настроек: navit.xml, navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Ошибка в файле настройки '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Используется файл настроек '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "Ошибка: Отсутствует конфигурация в файле '%s'\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Ошибка инициализации, выход из программы. Проверьте предыдущие сообщения об "
+"ошибках.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "неизвестная улица"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Неизв. транспорт"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Не удалось сохранить файл закладок"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Точка на карте"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Авто"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Страна"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Индекс"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Город"
+
+msgid "District"
+msgstr "Район"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Введите пункт назначения"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Индекс"
+
+msgid "City"
+msgstr "Город"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Район"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Закладка"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Пункт назначения"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Маршрут"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Старые маршруты"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Закладки"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Схема"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Проекция"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Т/с"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Уменьшить"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Уменьшить масштаб"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Увеличить"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Увеличить масштаб"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Пересчитать"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Обновить карту"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Информация"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Установить пункт назначения"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Диалог поиска по адресу"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "Поиск _POI"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Открыть диалог поиска точек интереса"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Остановить навигацию"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выход"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Выйти из программы"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Показать/скрыть отметку текущей позиции"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Заблокировать дорогу"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "Ориентировать карту на север"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Переключить ориентацию карты на север или по ходу движения"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Дорожный справочник"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Показать описание маршрута"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Автомасштабирование"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Включить/выключить автоматическое масштабирование"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Во весь экран"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Данные"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Аптека"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Ресторан"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Ресторан. Фастфуд"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Гостиница"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Стоянка"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Заправочная станция"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Банк"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Больница"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Кинотеатр"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Железнодорожная станция"
+
+msgid "School"
+msgstr "Школа"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Полиция"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Суды"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Такси"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Магазин"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Расстояние от центра экрана (км)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr "Поиск POI"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Выберите категорию"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Выберите расстояние для поиска (км)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Выберите POI"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Направление"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Расстояние (м)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Заехать перед..."
+
+msgid "N"
+msgstr "С"
+
+msgid "NE"
+msgstr "СВ"
+
+msgid "E"
+msgstr "В"
+
+msgid "SE"
+msgstr "ЮВ"
+
+msgid "S"
+msgstr "Ю"
+
+msgid "SW"
+msgstr "ЮЗ"
+
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+msgid "NW"
+msgstr "СЗ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "Другой"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Маршрут 0000км 0+00:00 РВП"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Точка %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Выберите точку, перед которой вставить новую"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Просмотреть в браузере"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Тип объекта"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Улицы"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Номера домов"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Просмотреть Атрибуты"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Задать как текущую позицию и деактивировать ТС"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Показать на карте"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Удалить результаты поиска с карты"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Показать результаты поиска на карте"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Вырезать закладку"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Скопировать закладку"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Переименовать закладку"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Вставить закладку"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Удалить закладку"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Удалить маршрутную точку"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Закладки"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Маршрут по закладкам"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Сохранить маршрутные точки"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Заменить маршрутными точками"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Удалить папку"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Добавить папку закладок"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Вставить закладку"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Закладка %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Загрузка %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Загрузка карты"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Активна"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Загрузка разрешена"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Загрузить полностью"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Показать Состояние Спутников"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Высота "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Азимут "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Показать Данные NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "машина"
+
+msgid "bike"
+msgstr "велосипед"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "пешеход"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Текущий профиль: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Сменить профиль на: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Сделать активным"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Показать состояние Спутников"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Показать данные NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Добавить закладку"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "О Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Авторы:"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "И все участники команды Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "и лица внесшие вклад"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Маршрутные точки"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Введите координаты"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Широта Долгота"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Введите координаты, например:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Т/с"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Придерживаться дороги"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "на север"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Карта следует за машиной"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Множество точек назначения"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Карты"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Схема"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Профиль высот"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Описание маршрута"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Проверить локализацию"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Старые маршруты"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Нет старых маршрутов -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Назад к карте"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Номер дома"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Далее"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Возвращайтесь на маршрут!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Внимание! Камера!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Снизьте скорость, пожалуйста"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "нестрогое соответствие"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Города"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Ехать сюда"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Данные карты (c) участники OpenStreetMap, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+"Папка %s, выбранная для хранения карт, недоступна.\n"
+"Пожалуйста, перезагрузите Navit после подключения SD карты, или выберите "
+"другую папку."
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Загруженные карты"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+"К сожалению, карты свыше 3.8 Гб не поддерживаются в Android версии. Выберите "
+"другую карту."
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+"Выбрана папка %s\n"
+"Перезапустите Navit для применения изменений."
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Вся планета"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Канарские острова"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Азия"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "ОАЭ и прилегающие"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океания"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Тасмания"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Виктория"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Новый Южный Уэльс"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Европа"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Западная Европа"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Азорские о-ва"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Страны Бенелюкса"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Эльзас"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Аквитания"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Овернь"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Нижняя Нормандия"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Бургундия"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Бретань"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Центр"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Шампань — Арденны"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Корсика"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Франш-Конте"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Верхняя Нормандия"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Иль-де-Франс"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Лангедок — Руссильон"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Лимузен"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Лотарингия"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Юг — Пиренеи"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Нор — Па-де-Кале"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Пеи-де-ла-Луар"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Пикардия"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Пуату-Шарант"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Прованс — Альпы — Лазурный берег"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Рона — Альпы"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Баден-Вюртемберг"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Бавария"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Средняя Франкония"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Нижняя Бавария"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Верхняя Бавария"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Верхняя Франкония"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Верхний Пфальц"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Швабия"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Нижняя Франкония"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Берлин"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Бранденбург"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Бремен"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Гамбург"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Гессен"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Мекленбург-Передняя Померания"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Нижняя Саксония"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Северный Рейн-Вестфалия"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Рейнланд-Пфальц"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Саар"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Саксония-Анхальт"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Саксония"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Шлезвиг-Гольштейн"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Тюрингия"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Мальорка"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Галисия"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Скандинавия"
+
+msgid "England"
+msgstr "Англия"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Бакингемшир"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Кембриджшир"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Камбрия"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "Восточный Йоркшир и Халл"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Эссекс"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Херефордшир"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Кент"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Ланкашир"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Лестершир"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Норфолк"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Ноттингемшир"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Оксфордшир"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Шропшир"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Сомерсет"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "Южный Йоркшир"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Саффолк"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Суррей"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Уилтшир"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Шотландия"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Уэльс"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Крит"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Северная Америка"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Аляска"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Гавайи"
+
+msgid "USA"
+msgstr "США"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (кроме Аляски и Гавайских о-вов)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Средний Запад"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Мичиган"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Охайо"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Северо-восток"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Массачусетс"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Вермонт"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Тихоокеанское побережье"
+
+msgid "South"
+msgstr "Юг"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Арканзас"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Округ Колумбия"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Флорида"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Луизиана"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Мэриленд"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Миссисипи"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Оклахома"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Техас"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Вирджиния"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Западная Вирджиния"
+
+msgid "West"
+msgstr "Запад"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Аризона"
+
+msgid "California"
+msgstr "Калифорния"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Колорадо"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Айдахо"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Монтана"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Нью-Мексико"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Невада"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Орегон"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Юта"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "штат Вашингтон"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Южная и центральная Америка"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Французская Гвиана"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "загружаем"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "готово"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr "Устройство для хранения карт недоступно."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Не достаточно места"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Ошибка загрузки карты!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Ошибка записи карты!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Загрузка карты отменена!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Осталось"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Загрузка карты"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Местоположение автомобиля"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Показать\n"
+"Карту"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Маршрут"
+
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Команды"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Старые\n"
+"маршруты"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Координаты"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Прекращение\n"
+"навигации"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Во весь экран"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Режим окна"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Удалить последнюю \n"
+"точку"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Удалить следующую \n"
+"точку"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Статус спутников"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "Данные NMEA"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "машина (кратчайший путь)"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "машина (избегать платных дорог)"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "машина (педантичный)"
+
+msgid "horse"
+msgstr "лошадь"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Грузовик"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit запущен"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit работает"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Добро пожаловать в Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Спасибо за установку Navit!\n"
+"\n"
+"Для начала, выберите \"Загрузить карты\" из меню для загрузки карт. "
+"Примечание: файл карты может быть очень большим (>50MB) - рекомендуется "
+"использовать подключениеWi-Fi.\n"
+"\n"
+"Картографические данные: (c) участники OpenStreetMap\n"
+"\n"
+"Приятного общения с Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Дополнительная информация"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Приблизить"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Отдалить"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Загрузить карты"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Вкл/выкл POI"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Выйти из Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Копировать / Восстановить"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr "Выбрать папку для хранения карт"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Удалить эту карту?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Скачиваем:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Ошибка при загрузке карты"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Загрузка карты отменена"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Нет данных GPS. Повторите позже."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Карты, включающие текущее местоположение"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Адресный поиск"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Введите назначение"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Разрешить неполное совпадение"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ищем..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Адрес не найден"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Получение результатов поиска"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Загрузка результатов поиска"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Ничего не найдено"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Текст не введен"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Устанавливаем точку назначения на:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Выберите действие"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Вставьте SD карту"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Сохраняем..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Восстанавливаем..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Ошибка при создании папки для резервной копии"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Ошибка при резервном копировании"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Резервные копии не найдены"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Ошибка при восстановлении"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Резервное копирование успешно завершено"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Восстановление завершено\n"
+"Перезапустите Navit, пожалуйста"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Резервные копии не найдены"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Ошибка при восстановлении"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Выберите резервную копию"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Резервное копирование"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановление из копии"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr "В системе отсутствуют нобходимые голосовые настройки"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+"Navit может использовать любое установленное в системе приложение "
+"преобразования текста в речь. Выбранное сейчас приложение сообщает о "
+"невозможности работы на выбранном языке. Попросим систему показать диалог "
+"загрузки голосовых данных?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "затем %2$s съезжайте с круга на %1$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-sc.po b/po/import_queue/navit-sc.po
new file mode 100644
index 000000000..e2963eb38
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-sc.po
@@ -0,0 +1,2740 @@
+# Sardinian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Rex Sanna https://launchpad.net/~rex-sanna
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Sardinian <sc@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: sc\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Leghende dae sos sorgentese\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "imposto '%s' a '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "Nemmoso"
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr "secundu"
+
+msgid "third"
+msgstr "terzu"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "quartu"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "quintu"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sestu"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "prima essia"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "secunda essia"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "terza essia"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "quarta essia"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "quinta essia"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metroso"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "in %d metroso"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d, %d chilometroso"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "in %d, %d chilometroso"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "unu chilometru"
+msgstr[1] "%d chilometroso"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "in unu chilometru"
+msgstr[1] "in %d chilometroso"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "in sa rampa"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sin s\\'istrada %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sin su %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sin sa %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sin su %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sin sa %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Commente possibile torra in daesecusu"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Sichi s'istrada fintzasa a %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Lassa sa rotatoria a %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "prestu"
+
+msgid "now"
+msgstr "como"
+
+msgid "then"
+msgstr "tando"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "destra"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "manca"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "fatzilmente "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "fortemente "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Pica sa %1$s istrada a %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "dopu %i istradasa"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Zira %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "tando torra in daesecusu"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Torra in daesecusu %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "tando torra in daesecusu"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Torra in daesecusu %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "sichi"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "tando ses arribbau"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Ses arribbau a %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Essi"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Positzione"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Comandu"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Longaria"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tempu"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Longaria de destinazione"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Tempu de destinazione"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Libru de istradasa"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Issepera positzione"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Sintza commente destinatzione"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Sinza commente importante"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punta 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Coordinadasa ischermu: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratoso Araboso"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arghentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgiu"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Santu Bartolomeu"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasile"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Isolasa Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorussia"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Repubblica Democratica"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Repubblica Centrale Africana"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svitzera"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Casta de Avoriu"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Cile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Columbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Capu Virde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipro"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repubblica Ceca"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarca"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Repubblica Domenicana"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egittu"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Ovest"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Ispagna"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inghilterra"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatzia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungheria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israele"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Repubblica Islamica"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanu"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Luchia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lussemburgo"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocco"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Isolasa Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedonia, Repubblica Yugoslava"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldive"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Messico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambicu"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelanda"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru'"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Frantzese"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippine"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portogallo"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federatzione Russa"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudita"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svetzia"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovacchia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Repubblica Araba de Siria"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorioso Sud Franzesese"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turchia"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud Africa"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Inconnottu, pone sa tag is_in in custas zittadese"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Puntu in sa Mappa"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Macchina"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Paese"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Posta"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Bidda"
+
+msgid "District"
+msgstr "Bichinau"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Istrada"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numeru"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Issepera destinatzione"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "CAP"
+
+msgid "City"
+msgstr "Cittade"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Bichinau/Municipiu"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mappa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Sintzau"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinatzione"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Fala su livellu de zoom"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Artzia su livellu de zoom"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Torra a mustrare"
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Apperi sa bentana pro chircare istradasa"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Essi"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Essi s'applicatzione"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Pone su nord in daennantisi"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Pone/Doga sa descrizione de s'istrada"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Usa/Doga su zoom automaticu"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nono"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Istrada %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Istrada 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Azzudu"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Bie in su Browser"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Istradasa"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Numeroso Civicoso"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Leghe Attributoso"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Pompia in sa Mappa"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Moghe"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Copia"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Torra a nominare"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Incolla"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Doga"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Locoso Importantese"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Pone tra sos importantese"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Pone inoche"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Importante: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Pompia s'istatu de su satellite"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Artaria "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Pompia NMEA Data"
+
+msgid "car"
+msgstr "Macchina"
+
+msgid "bike"
+msgstr "Bicicletteda"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "A pedese"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Profilu currente: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Cambia profilu a: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Sintza Attivu"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Pompia s'istatu de su satellite"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Pompia NMEA data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Sintza Importante"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Torra a lu nominare"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Itte Navit??"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "De"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "E tottu su Navit Team"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "zente nostra e azzudantese"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Veicolu"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regulasa"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Pompia in s'istrada"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Versu Nord"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Sa mappa ti sichiti"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mappa"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Impaghinadura"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Profilu de Pesu"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descritzione de s'istrada"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Mustra limba"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Destinatzionese"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Imperiu"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Torra"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Torra a sa Mappa"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Printzipale"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Numeru Civicu"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Positzione de su Veicolu"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu Printzipale"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Mustra\n"
+"Mappa"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostatzionese"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Istrumentoso"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Viatzu"
+
+msgid "About"
+msgstr "Itte?"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Essi"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Atzionese"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Firma\n"
+"Navigatzione"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Aparèntzia"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "A tottu ischermu"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modalidade Bentanedda"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descritzione"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "A cavaddu"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "tando lassa sa rotatoria a %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-si.po b/po/import_queue/navit-si.po
new file mode 100644
index 000000000..edbf66023
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-si.po
@@ -0,0 +1,2740 @@
+# Sinhalese translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# සපුමල් බණ්ඩාර https://launchpad.net/~sapumalbandaraucsc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: සපුමල් බණ්ඩාර <sapumalbandaraucsc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: si\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "මූල ඩිරෙක්ටරියෙන් විචලනය වේ\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s' ලෙස '%s' සිටුවීම\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "ශුන්‍යවන"
+
+msgid "first"
+msgstr "පළමු"
+
+msgid "second"
+msgstr "තත්පරය"
+
+msgid "third"
+msgstr "තෙවන"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "සිව්වන"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "පස්වන"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "සයවන"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "ශුන්‍යවන පිටවුම"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "පළමු පිටවුම"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "දෙවන පිටවුම"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "තෙවන පිටවුම"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "සිව්වන පිටවුම"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "පස්වන පිටවුම"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "සයවන පිටවුම"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "මීටර %d"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "මීටර %d කින්"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "කිලෝ මීටර %d.%d"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "කිලෝ මීටර %d.%d කින්"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "කිලෝ මීටරයයි"
+msgstr[1] "කිලෝ මීටර %d"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "කිලෝ මීටරයකින්"
+msgstr[1] "කිලෝ මීටර %d කින්"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "රැම්පය තුළට"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s %s %s %s තුළට"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s %s %s %s තුළට"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s %s %s %s තුළට"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s %s %s %s තුළට"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s %s තුළට"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "හැකියාව ඇතිවිට දී, කරුණාකර හැරෙන්න."
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "මීළඟ %s දක්වා මාර්ගය හඹායන්න."
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s හිදී වටරවුමෙන් ඉවත්වන්න."
+
+msgid "soon"
+msgstr "ලඟදීම"
+
+msgid "now"
+msgstr "දැන්"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "දකුණ"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "වම"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "පහසුවෙන් "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "ශක්තිමත් ලෙස "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "ගන්න %1$s මාර්ගය %2$s ට"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "මාර්ග %i පසු"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "%1$s%2$s %3$s%4$s හරවන්න"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "එවිට ඔබ ඔබේ ගමනාන්තයට ළඟා වී ඇත."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "ඔබ ඔබේ ගමනාන්තය වන %s ට ළඟා වී ඇත."
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "පිටවුම"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "ස්ථානය"
+
+msgid "Command"
+msgstr "විධානය"
+
+msgid "Length"
+msgstr "දිග"
+
+msgid "km"
+msgstr "කිලෝ මිටර"
+
+msgid "m"
+msgstr "මි."
+
+msgid "Time"
+msgstr "වේලාව"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "ගමනාන්තයට දුර"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "ගමනාන්තයට කාලය"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "මාර්ග පොත"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "ස්ථානය ලෙස සිටුවන්න"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "ගමනාන්තය ලෙස සිටුවන්න"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "පිටුසනක් ලෙස ඈඳන්න"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "පොයින්ට් 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "තිර ඛණ්ඩාංක : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "ඇන්ඩොර්රා"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "එක්සත් අරාබි එමිර් රාජ්‍යය"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ඇෆ්ගනිස්ථානය"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බාර්බඩා"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "ඇන්ගියුලාව"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "ඇල්බෙනියාව"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "අර්මෙනියාව"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලීස්"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "ඇන්ගෝලාව"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ඇන්ටාක්ටිකාව"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "ආජන්ටිනාව"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ඇමරිකානු සැමෝවා"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "ඔස්ට්‍රියාව"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "ඔස්ට්‍රේලියාව"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "අරුබාව"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "අලෑන්ඩ් දූපත්"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "අසර්බයිජානය"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "බොස්නියාව සහ හෙසෙගවිනා"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "බාබඩෝසය"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "බංග්ලාදේශය"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "බෙල්ජියම"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "බල්ගේරියාව"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "බහරේනය"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "බුරුන්ඩි"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "බෙනින්"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "සාන්ත බාතලෙමේය"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "බර්මියුඩාව"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "බෘනායි දරුස්සලාම්"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "බොලීවියාව"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "බ්‍රසීලය"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "බහමාස්"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "භුතානය"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "බොවෙ දිවයින"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "බොට්ස්වානා"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "බෙලරුසය"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "බෙලිසිය"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "කැනඩාව"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "කොකෝවා (කීලිං) දූපත්"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "කොංගෝව, ප්‍රජාතාන්ත්‍රික සමූහාණ්ඩුව"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු ජනරජය"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "කොන්ගෝව"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "කොට් ඩි'ඉවොයර්"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "කුක් දූපත්"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "චිලී"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "කැමරූන්"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "චීනය"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "කොලොම්බියාව"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "කොස්ට රිකා"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "කියුබාව"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "කේප් තුඩුව"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "ක්‍රිස්ම්ස් දූපත"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "සයිප්‍රසය"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "චෙක් ජනරජය"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "ජර්මනිය"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ජිබුටි"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "ඩෙන්මාකය"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "ඩොමිනිකාව"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ඩොමිනිකන් ජනරජය"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "ඇල්ජීරියාව"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ඉක්වදෝරය"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "එස්ටෝනියාව"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "ඊජිප්තුව"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "බටහිර සහරා"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "එරිත්‍රියාව"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "ස්පාඤ්ඤය"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ඉතියෝපියාව"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "පින්ලන්තය"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "ෆීජි"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත් (මල්විනාස්)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "මයික්‍රොනීසියානු සමූහාණ්ඩුව"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ෆැරෝයි දූපත්"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "ප්‍රංශය"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "ගැබෝනය"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "එක්සත් රාජධානිය"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "ග්‍රෙනාඩා"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "ජොර්ජියාව"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ප්‍රංශ ගයනාව"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "ගුවන්සි"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "ඝානාව"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ජිබ්‍රොල්ටා"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "ග්‍රීන්ලන්තය"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "ගැම්බියාව"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "ගිනියා"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "‍ගෝඩිලෝප්"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "එක්වටෝරියල් ගිනියා"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "ග්‍රීසිය"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "දකුණු ජොර්ජියාව සහ දකුණු සැන්විච් දූපත්"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ගෝතමාලාව"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "ගුවාම්"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "ගිනි - බිසව්"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "ගුයානා"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "හොං කොං"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "හර්ඩ් දූපත සහ මැක්ඩොනල්ඩ් දූපත්"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "හොන්ඩුරාස්"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "ක්‍රොඒෂියාව"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "හයිටි"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "හංගේරියාව"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ඉන්දුනීසියාව"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "අයර්ලන්තය"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "ඊශ්‍රායලය"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "අයිල් ඔෆ් මෑන්"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "ඉන්දියාව"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "බ්‍රිතාන්‍යයේ ඉන්දියානු සාගර බල ප්‍රදේශය"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "ඉරාකය"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "ඉරාන ඉස්ලාමීය ජනරජය"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "අයිස්ලන්තය"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "ඉතාලිය"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "ජර්සි"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ජැමෙයිකාව"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "ජොර්දානය"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "ජපානය"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "කෙන්යාව"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "කිර්ගිස්තානය"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "කාම්බෝජියාව"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "කිරිබටි"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "කොමොරොස්"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "ශාන්ත කිට්ස් සහ නෙවිස්"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "කොරියානු ප්‍රජාතාන්ත්‍රික ජනරජය"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "කොරියානු ජනරජය"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "කුවේටය"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "කේමන් දූපත්"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "කසකස්තානය"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "ලාඕ ප්‍රජාතාන්ත්‍රික ජනරජය"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ලෙබනනය"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ශාන්ත ලුසියා"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ලීච්ටෙන්ස්ටයින්"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ශ්‍රී ලංකාව"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "ලයිබීරියාව"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ලෙසතෝව"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ලිතුවේනියාව"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ලක්සම්බර්ග්"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "ලැට්වියාව"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "මොරොක්කෝව"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "මොනකෝව"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "මෝල්ඩෝවා ජනරජය"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "මොන්ටෙන්ග්‍රෝව"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "සාන්ත මාටින් ( ප්‍රංශ කොටස )"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "මැඩගස්කරය"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "මාෂල් දූපත්"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "මැසිඩෝනියාව ( පෙර යුගෝස්ලෝවියනු ජනරජය )"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "මාලි"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "මියන්මාරය"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "මොංගෝලියාව"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "මැකෝ"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "උතුරු මරියානා දූපත්"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "මාටිනික්"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "මවුරිටේනියා"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "මොන්ට්සෙරට්"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "මොල්ටාව"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "මොරිෂස්"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "මාලදිවයින"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "මලාවී"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "මෙක්සිකෝව"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "මැලේසියාව"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "මොසැම්බික්"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "නැමීබියාව"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "නිව් සෙලිඩෝනියාව"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "නයිජර්"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "නෝෆෝක් දූපත"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "නයිජීරියාව"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "නිකරගුවාව"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "නෙදර්ලන්තය"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "නෝර්වේ"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "නේපාලය"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "නාවුරු"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "නිඌ"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "නවසීලන්තය"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "ඕමානය"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "පැනමාව"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "පේරු"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ප්‍රංශ පොලිනීසියාව"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "පිලිපීනය"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "පකිස්තානය"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "පෝලන්තය"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "සාන්ත පියරෙ ඇන්ඩ් මැක්‍ලන්"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "පිට්කෙයාන්"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "පෝටො රිකෝ"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "පලස්තීනියානු බල ප්‍රදේශය, සන්තක"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "පෘතුගාලය"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "පාවුලු"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "පැරගුවේ"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "කටාරය"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "රියුනියන්"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "රොමේනියාව"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "සර්බියාව"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "රුසියානු සමූහාණ්ඩුව"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ර්වන්ඩා"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "සවුදි අරාබිය"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "සොලමන් දූපත්"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "සී ශෙල්ස්"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "සුඩානය"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "ස්වීඩනය"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "සිංගප්පූරුව"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "සාන්ත හෙලේනා"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ස්ලෝවේනියා"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "ස්වල්බාඩ් සහ ජන් මයෙන්"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ස්ලෝවැකියාව"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "සියෙරා ලියොන්"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "සැන් මරීනෝ"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "සෙනගාලය"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "සෝමාලියාව"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "සුරිනේම්"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "සාඕ ටොමේ සහ ප්‍රින්සිපේ"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "එල් සැල්වදෝරය"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "සිරියානු අරාබි ජනරජය"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ස්වාසිලන්තය"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "ටර්ක්ස් සහ කයිකොස් දූපත්"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "චැඩ්"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "ප්‍රංශ දකුණු බලප්‍රදේශය"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "ටෝගෝව"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "තායිලන්තය"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ටජිකිස්තානය"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ටොකෙලෝව"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "ටිමෝර්-ලෙස්ටේ"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ටර්ක්මනිස්ථාන්"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ටියුනීසියාව"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "ටොන්ගා"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "තුර්කිය"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ට්‍රිනිඩෑඩ් සහ ටොබේගෝ"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ටුවාලු"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "තායිවානය, චීන පළාත"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "ටැන්සානියා එක්සත් ජනරජය"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "යුක්රේනය"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "උගන්ඩාව"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "එක්සත් ජනපදයේ දුරින් පිහිටි කුඩා දූපත්"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "එක්සත් ජනපදය"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "උරුගුවේ"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "උස්බකිස්තානය"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "ශුද්ධ වූ බැලීම ( වතිකානු නගර ජනපදය )"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "සාන්ත වින්සන්ට් සහ ද ග්‍රිනැඩින්ස්"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "වෙනිසියුලාව"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්‍රිතාන්‍යය"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "වර්ජින් දූපත්, එ.ජ."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "වියට්නාමය"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "වැනෝටු"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "වෝලිස් සහ ෆුටුනා"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "සැමෝවා"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "යේමනය"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "මයෝ"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "සැම්බියාව"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "සිම්බාබ්වේ"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "*නොදන්නා, යි_යේ ලේබල එම නගර වලට ඈඳන්න"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "සිතියමේ පොයින්ට්"
+
+msgid "Car"
+msgstr "මෝටර් රථය"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "රට"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "තැපැල්"
+
+msgid "Town"
+msgstr "සුළු නගරය"
+
+msgid "District"
+msgstr "දිස්ත්‍රික්කය"
+
+msgid "Street"
+msgstr "වීදිය"
+
+msgid "Number"
+msgstr "අංකය"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "ගමනාන්තය ඇතුල් කරන්න"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "තැපැල් අංකය"
+
+msgid "City"
+msgstr "නගරය"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "දිස්ත්‍රික්කය/සුළු නගරභාවය"
+
+msgid "Map"
+msgstr "සිතියම"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "පිටුසන"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "ගමනාන්තය"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "විශාලන මට්ටම අඩුකරන්න"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "විශාලන මට්ටම වැඩිකරන්න"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "නැවත සිතියම අඳින්න"
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "ලිපින සෙවුම් සංවාදය විවෘත කරයි"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr "පිරික්සුම"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ඉවත් වෙන්න"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "යෙදුමෙන් ඉවත් වෙන්න"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "සිතියම් දිශානතිය උතුරට හෝ වාහනයට විචලනය කරයි"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "පෙන්වන්න/සඟවන්න රවුට් විස්තරය"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "සක්‍රීය/ අක්‍රීය කරන්න ස්වයංක්‍රීය විශාලන මට්ටම් වෙනස"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr "දත්ත"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "උ"
+
+msgid "NE"
+msgstr "උ නැ"
+
+msgid "E"
+msgstr "නැ"
+
+msgid "SE"
+msgstr "ද නැ"
+
+msgid "S"
+msgstr "ද"
+
+msgid "SW"
+msgstr "ද බ"
+
+msgid "W"
+msgstr "බ"
+
+msgid "NW"
+msgstr "උ බ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "නැත"
+
+msgid "2D"
+msgstr "ද්විමාන"
+
+msgid "3D"
+msgstr "ත්‍රිමාන"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "රවුට් කරන්න %4.0f කි.මී. %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "රවුට් කරන්න 0000 කි.මී. 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "සහාය"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "බ්‍රවුසරයේ දක්වන්න"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "වීදි"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "ගෘහ අංක"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "උප ලක්ෂණ දක්වන්න"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POIs"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "සිතියමේ දක්වන්න"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "පිටුසන කපන්න"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "පිටුසන පිටපත් කරන්න"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "පිටුසන ප්‍රතිනාම කරන්න"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "පිටුසන අලවන්න"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "පිටුසන මකන්න"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "පිටුසන්"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "පිටුසන් ෆෝල්ඩරය ඈඳන්න"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "පිටුසන අලවන්න"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "පිටුසන් කරන්න %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "චන්ද්‍රිකා තත්වය පෙන්වන්න"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " උන්නතිය "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " දිගංශය "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "NMEA දත්ත පෙන්වන්න"
+
+msgid "car"
+msgstr "මෝටර් රථය"
+
+msgid "bike"
+msgstr "යතුරු පැදිය"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "පදික"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "දැන් පවත්නා පැතිකඩ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "පැතිකඩ වෙනස් කරන්න : %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "ක්‍රියාකාරී ලෙස සිටුවන්න"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "චන්ද්‍රිකා තත්වය පෙන්වන්න"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "NMEA දත්ත පෙන්වන්න"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "පිටුසනක් ඈඳන්න"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "නම වෙනස් කරන්න"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Navit පිළිබඳව"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "කර්තෘ:"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Navit කණ්ඩායමේ සියලුම දෙනා"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "සාමාජිකයන් සහ දායකයන්"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "වාහනය"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "නීති"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "මාර්ගය අගුළුලන්න"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "උතුරු දිශාගත"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "සිතියම වාහනය අනුගමනය කරයි"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "සිතියම්"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "පිරිසැලසුම"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "උසේ පැතිපෙනුම"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "රවුට් විස්තරය"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "පෙදෙසිය පෙන්වන්න"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "පූර්ව ගමනාන්ත"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "පණිවිඩය"
+
+msgid "Back"
+msgstr "ආපසු"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "ආපසු සිතියමට"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "ප්‍රධාන මෙනුව"
+
+msgid "House number"
+msgstr "ගෘහ අංකය"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "වාහනයේ පිහිටීම"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "ප්‍රධාන මෙනුව"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"පෙන්වන්න\n"
+"මෙනුව"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "සිටුවීම්"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "මෙවලම්"
+
+msgid "Route"
+msgstr "රවුට්"
+
+msgid "About"
+msgstr "පිළිබඳව"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "ඉවත්වන්න"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "ක්‍රියා"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"සංචාලනය\n"
+"නවත්වන්න"
+
+msgid "Display"
+msgstr "සංදර්ශකය"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "මුළු තිරය"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "කවුළු ප්‍රකාරය"
+
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "අශ්ව"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "එවිට %1$s %2$s හිදී වටරවුමෙන් ඉවත්වන්න."
diff --git a/po/import_queue/navit-sk.po b/po/import_queue/navit-sk.po
new file mode 100644
index 000000000..098623ab2
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-sk.po
@@ -0,0 +1,2773 @@
+# Slovak translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Eduard DRUSA https://launchpad.net/~ventyl86
+# František Horínek https://launchpad.net/~frantisekhorinek
+# GizmoSK https://launchpad.net/~gizmosk
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Miroslav Ďurian https://launchpad.net/~aasami
+# Prescott_SK https://launchpad.net/~prescott66
+# helix84 https://launchpad.net/~helix84
+# kayle.sk https://launchpad.net/~kayle.sk
+# laznik https://launchpad.net/~orders-strings
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: GizmoSK <gizmosk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenčina\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: sk\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Beží zo zdrojového adresára\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "nastavuje sa „%s“ na „%s“\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nultý"
+
+msgid "first"
+msgstr "prvý"
+
+msgid "second"
+msgstr "druhý"
+
+msgid "third"
+msgstr "tretí"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "štvrtý"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "piaty"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "šiesty"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nultý výjazd"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "prvý výjazd"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "druhý výjazd"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tretí výjazd"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "štvrtý výjazd"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "piaty výjazd"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "šiesty výjazd"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d stôp"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "o %d stôp"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d míľ"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "o %d.%d míľ"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "%d míľa"
+msgstr[1] "%d míle"
+msgstr[2] "%d míľ"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "o %d míľu"
+msgstr[1] "o %d míle"
+msgstr[2] "o %d míľ"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metrov"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "o %d metrov"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometrov"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "o %d.%d kilometrov"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d kilometrov"
+msgstr[1] "jeden kilometer"
+msgstr[2] "%d kilometre"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "o %d kilometrov"
+msgstr[1] "o jeden kilometer"
+msgstr[2] "o %d kilometre"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "na privádzač"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sdo %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Ak to bude možné, prosím, otočte sa"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Pokračujte naďalej po ceste %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Vstúpte do kruhového objazdu onedlho"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Opustite kruhový objazd na %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "onedlho"
+
+msgid "now"
+msgstr "teraz"
+
+msgid "then"
+msgstr "potom"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "vpravo"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "vľavo"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "mierne "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "prudko "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Choďte %1$s cestou na %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "po %i cestách"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Odbočte %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "potom otočte sa"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Otočte sa %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "potom otočte sa"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Otočte sa %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Križovatka"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Výjazd"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Pozícia"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Dĺžka"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Cieľová vzdialenosť"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Čas k cieľu"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Plán trasy"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Bod trasy %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Predtým navštíviť..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Nastaviť ako pozíciu"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Nastaviť ako cieľ"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Pridať ako záložku"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Bod 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Súradnice obrazovky: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Spojené arabské emiráty"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánsko"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménsko"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holandské Antily"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktída"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Americká Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakúsko"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Alandy"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdžan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladéž"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgicko"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Svátý Bartolomej"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunejský Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bután"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetov ostrov"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorusko"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Konžská demokratická republika"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Stredoafrická republika"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pobrežie slonoviny"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookove ostrovy"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curacao"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Vianočné ostrovy"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká republika"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibutsko"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikánska republika"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvádor"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estónsko"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Západná Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Španielsko"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Fínsko"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkandské ostrovy (Malvíny)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronézske federatívne štáty"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faerské ostrovy"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francúzsko"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Spojené kráľovstvo"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzínsko"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francúzska Guiana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltár"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grónsko"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Rovníková Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécko"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwitchové ostrovy"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heardov a McDonaldove ostrovy"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorvátsko"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonézia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írsko"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ostrov Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britské teritórium Indického oceánu"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iránska islamská republika"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Taliansko"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordánsko"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keňa"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistán"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komory"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Kórejská republika"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Svätá Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenštajnsko"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembursko"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lotyšsko"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbya"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavská republika"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Čierna hora"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Svátý martin (Francúzska časť)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršalové ostrovy"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedónsko"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmarsko"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolsko"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Makao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severné Mariány"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretánia"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maledivy"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nová Kaledónia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigér"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ostrov Norfolk"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandsko"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Nórsko"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nový Zéland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francúzska Polynézia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nová Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipíny"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistán"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Poľsko"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Svätý Piere a Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestínske územie, okupované"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguaj"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunsko"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Srbsko"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruská federácia"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudská Arábia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Šalamúnove Ostrovy"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelské ostrovy"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapúr"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Svätá Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Špicbergy a Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovenská republika"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Maríno"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somálsko"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Južný Sudán"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Svatý Tomáš"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvádor"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (holandská časť)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Sýrska arabská republika"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazijsko"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turkské a kaikoské ostrovy"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkménsko"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, provincia Číny"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Spojené štáty drobných odľahlých ostrovov"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené štáty americké"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguaj"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Panenské ostrovy, Britské"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Panenské ostrovy, Americké"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis a Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Juhoafrická republika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Neznáme, pridajte is_in tag v týchto mestách."
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+"Nenašiel sa žiaden z konfiguračných súborov navit.xml, navit.xml.local\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr "Chyba parsovania konfiguračného súboru '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Používa sa konfiguračný súbor '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Vnútorná inicializácia zlyhala, ukončujem. Skontrolujte predchádzajúce "
+"chybové hlásenia.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "neznáma ulica"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Nepomenované vozidlo"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Zápis zlyhal"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Bod na mape"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Vozidlo"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Krajina"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "PSČ"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Mesto"
+
+msgid "District"
+msgstr "Kraj"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Uveďte cieľ"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "PSČ"
+
+msgid "City"
+msgstr "Mesto"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Kraj/Okres"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Záložka"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Cieľ"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Displej"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Trasa"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Predošlé cieľe"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Značenie"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projekcia"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Vozidlo"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Oddialiť"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Oddialiť"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Priblížiť"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Priblížiť"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Prepočítať"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Prekresliť mapu"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Informácie"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Nastaviť _destination"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Otvorí dialóg hľadania adresy"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Zastaviť navigáciu"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Otestovať"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Koniec"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Ukončiť aplikáciu"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Zobraziť pozíciu _cursor"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Uzamknúť na cesty"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Keep orientáciu na sever"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Prepína medzi severom na vrchu a smerom jazdy na vrchu"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Plán trasy"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Zobraziť / skryť popis trasy"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Automatické zväčšenie"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Povoliť / zakázať automatickú zmenu priblíženia"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Dáta"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+msgid "NE"
+msgstr "SV"
+
+msgid "E"
+msgstr "V"
+
+msgid "SE"
+msgstr "JV"
+
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+msgid "SW"
+msgstr "JZ"
+
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+msgid "NW"
+msgstr "SZ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Cesta %4.0fkm čas %02d:%02d"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Cesta 0000km čas 0+00:00"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Bod trasy %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Zvoľte bod trasy pred ktorý sa vloží nový"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Zobraziť v prehliadači"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Typ položky"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Ulice"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Čísla domov"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Zobraziť atribúty"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Nastaviť ako pozíciu (a deaktivovať vozidlo)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "POI"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Zobraziť na mape"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Odstrániť výsledky vyhľadávania z mapy"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania na mape"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Vystrihnúť záložku"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopírovať záložku"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Premenovať záložku"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Vložiť záložku"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Odstrániť záložku"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Zmazať bod trasy"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Záložky ako body trasy"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Uložiť body trasy"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Nahradiť bodmi trasy"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Odstrániť zdresár"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Pridať priečinok pre záložky"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Vložiť záložku"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Záložka %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Sťahujem %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Stiahnutie máp"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktívny"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Sťahovanie povolené"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Sťahovanie dokončené"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Zobraziť stav satelitov"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Prevýšenie "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Zobraziť NMEA data"
+
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bicykel"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "chodec"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuálny profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Zmeniť profil na: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Nastaviť ako aktívny"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Zobraziť stav satelitov"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Zobraziť NMEA data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pridať záložku"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "O Navite"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Od"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "A všetci členovia týmu Navitu"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "členovia a prispievatelia"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Body trasy"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Vložte súradnice"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Vložte súradnice, napríklad:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vozidlo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Pravidlá"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Prichytiť k ceste"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Sever vždy hore"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Plánovať s bodmi trasy"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapy"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Značenie"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Výškovy Profil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Popis trasy"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Zobraziť jazyk"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Predošlé cieľe"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Nie sú k dispozícii žiadne predchádzajúce destinácie -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Správa"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Späť"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Späť na mapu"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavné menu"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Číslo domu"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalej"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "späť"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Návrat k trase!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Pozor! Radar!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Znížte rýchlosť proím"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "čiastočná zhoda"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadať"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Mestá"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Trasovať tu"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Mapové dáta (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Stiahnuté mapy"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Celá zemeguľa"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kanárske ostrovy"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Ázia"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Kórea"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "UAE+Iné"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceánia"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tazmánia"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Viktória"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Nový Južný Wales"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Európa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Západná Európa"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azory"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Benelux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsasko"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Akvitánsko"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr "Auvergne"
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Basse-Normandia"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Burgundsko"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretónsko"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Vycentrovať"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Champagne-Ardenne"
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Corse"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr "Franche-Comte"
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Haute-Normandia"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr "Ile-de-France"
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr "Languedoc-Roussillon"
+
+msgid "Limousin"
+msgstr "Limousin"
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Lotrinsko"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Midi-Pyrenees"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr "Nord-pas-de-Calais"
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
+
+msgid "Picardie"
+msgstr "Pikardia"
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr "Poitou-Charentes"
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr "Rhone-Alpes"
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Bádensko-Württembersko"
+
+msgid "Bayern"
+msgstr "Bavorsko"
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr "Mittelfranken"
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Niederbayern"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Oberbayern"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr "Oberfranken"
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr "Oberpfalz"
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr "Schwaben"
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr "Unterfranken"
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlín"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenbursko"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Brémy"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hesensko"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Dolné Sasko"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Nordrhein-westfalen"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr "Porýnie-Falcko"
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Sársko"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Sasko-Anhaltsko"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Sasko"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Šlezvicko-Holštajnsko"
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr "Durínsko"
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr "Malorka"
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galícia"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Škandinávia"
+
+msgid "England"
+msgstr "Anglicko"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr "Cambridgeshire"
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr "East yorkshire with hull"
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr "Herefordshire"
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr "Južný yorkshire"
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Škótsko"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Wales"
+
+msgid "Crete"
+msgstr "Kréta"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Severná Amerika"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alijaška"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havaj"
+
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (okrem Alijašky a Havaja)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr "Stredný západ"
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Severovýchod"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Pacifik"
+
+msgid "South"
+msgstr "Juh"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Oblasť Columbia"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiana"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virgínia"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Západná Virgínia"
+
+msgid "West"
+msgstr "Západ"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+msgid "California"
+msgstr "Kalifornia"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Nové Mexiko"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr "Štát Washington"
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Južná + Stredná Amerika"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr "Guyane Francaise"
+
+msgid "downloading"
+msgstr "Sťahuje sa"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "pripravený"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Nedostatok voľného miesta"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Chyba počas sťahovania mapy!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Chyba pri zápise mapy!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Sťahovanie mapy prerušené!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Zostáva"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Sťahovanie máp"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Pozícia vozidla"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hlavné menu"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Zobraziť\n"
+"mapu"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Trasa"
+
+msgid "About"
+msgstr "O programe"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcie"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Bývalé\n"
+"Ciele"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Súradnice"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Zastaviť\n"
+"navigáciu"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Displej"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "V okne"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Vložiť posledný\n"
+"bod trasy"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Vložiť nasledujúci\n"
+"bod trasy"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Stav satelitov"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "Dáta NMEA"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "car_shortest"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "car_avoid_tolls"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr "car_pedantic"
+
+msgid "horse"
+msgstr "kôň"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Kamión"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit spustený"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit beží"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Vitajte v Navit"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Ďakujem, že ste si nainštalovali Navit!\n"
+"\n"
+"Pre začatie zvoľte z hlavného menu \"Stiahnuť mapy\" pre stiahnutie máp . "
+"Poznámka: Veľkosť mapy môže byť väčšia (>50MB) - a odporúča sa wifi "
+"pripojenie.\n"
+"\n"
+"Mapové dáta: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Užívajte Navit!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Viac informácií"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Priblížiť"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddialiť"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Sťahovanie máp"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Prepnúť body záujmu"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Ukončiť Navit"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Záloha / Obnova"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Zmazať túto mapu?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Sťahovanie:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Chyba sťahovania mapy"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Sťahovanie mapy prerušené"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Bez lokácie. Po opravení lokácia otvorte znova."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Mapy obsahujúce aktuálnu polohu"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Vyhľadávanie adresy"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Vložte cieľ"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Zhoda čiastočnej adresy"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Vyhľadávam..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Adresa nenájdená"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Získavam výsledky vyhľadávania"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Nahrávam výsledky vyhľadávania"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Nič nenájdené"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Nevložený žiaden text"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Nastaviť cieľ do:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Zvoľte akciu"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Vložte prosím SD kartu"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Zálohujem..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Obnovujem..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Vytvorenie záložného adresára zlyhalo"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Zálohovanie zlyhalo"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Záloha nenájdená"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Obnova zlyhala"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Obnova úspešná"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Obnova úspešná\n"
+"Reštartujte Navit prosím"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Záloha nenájdená"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Obnova zlyhala"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Zvoľte zálohu"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Záloha"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnova"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "potom opustite kruhový objazd na %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-sl.po b/po/import_queue/navit-sl.po
new file mode 100644
index 000000000..4912ac140
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-sl.po
@@ -0,0 +1,2740 @@
+# Slovenian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Gregor Koporec https://launchpad.net/~gregork8
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Štefan Baebler https://launchpad.net/~stefanba
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: sl\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "ničt"
+
+msgid "first"
+msgstr "prv"
+
+msgid "second"
+msgstr "drug"
+
+msgid "third"
+msgstr "tretj"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "četrt"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "pet"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "šest"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "ničti izhod"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "prvi izhod"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "drugi izhod"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tretji izhod"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "četrti izhod"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "peti izhod"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "šesti izhod"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metrov"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "Čez %d metrov"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d kilometrov"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "Čez %d.%d kilometov"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d kilometrov"
+msgstr[1] "%d kilometer"
+msgstr[2] "%d kilometra"
+msgstr[3] "%d kilometri"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "Čez %d kilometrov"
+msgstr[1] "Čez %d kilometer"
+msgstr[2] "Čez %d kilometra"
+msgstr[3] "Čez %d kilometre"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sna %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sna %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sna %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sna %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sna %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Obrnite čim bo to mogoče"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Kmalu zapeljite v krožišče"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "kmalu"
+
+msgid "now"
+msgstr "sedaj"
+
+msgid "then"
+msgstr "nato"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "desno"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "levo"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "rahlo "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "ostro "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Zavijte na %2$s v %1$so cesto"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "čez %i cest"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "nato obrnite čim"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Obrnite čim %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "nato obrnite čim"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Obrnite čim %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "in ste na cilju."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "%s ste na cilju"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Razcep"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Odcep"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Navodilo"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Razdalja"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Razdalja do cilja"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Čas do cilja"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Načrt poti"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Nastavi kot položaj"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Nastavi kot cilj"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Dodaj zaznamek"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Točka 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Koordinate zaslona: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Združeni arabski emirati"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva in Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angvila"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nizozemski Antili"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Ameriška Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstrija"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstralija"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland Islands"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdžan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna in Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bolgarija"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudi"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunej"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilija"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetov otok"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belorusija"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosovi otoki"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, Demokratična Republika"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Srednjeafriška Republika"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švica"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Slonokoščena obala"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookovi otoki"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kitajska"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Zelenortski otoki"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Božični otok"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ciper"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemčija"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska republika"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžirija"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zahodna Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Španija"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandski otoki"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezija"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ferski otoki"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Francija"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Združeno kraljestvo"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francoska Gvajana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlandija"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelup"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorialna Gvineja"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčija"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gvajana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Otoki Heard in McDonald"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvaška"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Madžarska"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Otok Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britansko ozemlje v Indijskem oceanu"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandija"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanija"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonska"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komori"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts in Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Severna Koreja"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Južna Koreja"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanski otoki"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laoška ljudska demokratična republika"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šrilanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavija"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Črna Gora"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (Francoski del)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallovi otoki"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonija"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severni Marianski otoki"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mavretanija"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mavricij"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivi"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mehika"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonija"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolški otok"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelandija"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francoska Polinezija"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre in Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestinsko ozemlje, okupirano"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalska"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romunija"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Srbija"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruska federacija"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudska Arabija"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomonovi otoki"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejšeli"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sveta Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard in Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaška"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome in Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Sirska arabska republika"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazi"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks in Caicoški otoki"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francoska južna ozemlja"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajska"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Vzhodni Timor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizija"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turčija"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad in Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Tajvan, provinca Kitajske"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanija"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "manjši otoki Združenih držav Amerike"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Združene države Amerike"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent in Grenadini"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Britanski Deviški otoki"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Ameriški Deviški otoki"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis in Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južnoafriška Republika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "*Neznan dodatek v oznakah za ta mesta"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr "Avto"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Pošta"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Mesto"
+
+msgid "District"
+msgstr "Regija"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Številka"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Vpišite cilj"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Poštna številka"
+
+msgid "City"
+msgstr "Mesto"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Regija"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Zemljevid"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Zaznamek"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Cilj"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Načrt poti"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Prejšnji cilji"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Zaznamki"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Zemljevid"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Razporeditev"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projekcija"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Vozilo"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Pomanjšava"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Zmanjšaj stopnjo povečave"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Povečava"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Povečaj stopnjo povečave"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Preračunaj"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Osveži zemljevid"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Odpre dialog za iskanje naslova"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Ustavi navigacijo"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Preizkus"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izhod"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Končaj program"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Ostani na cesti"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Načrt poti"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski način"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Podatki"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+msgid "NE"
+msgstr "SV"
+
+msgid "E"
+msgstr "V"
+
+msgid "SE"
+msgstr "JV"
+
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+msgid "SW"
+msgstr "JZ"
+
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+msgid "NW"
+msgstr "SZ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Načrt poti %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Prikaz v brskalniku"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Ceste"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Prikaz lastnosti"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Prikaz na zemljevidu"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zaznamki"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Zaznamuj %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Vozilo"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Pravila"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Prikleni na cesto"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Sever zgoraj"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Zemljevid sledi vozilu"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Zemljevidi"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Razporeditev"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Prejšnji cilji"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Nazaj na zemljevid"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Glavni meni"
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Položaj vozila"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Glavni meni"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Načrt poti"
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Izhod"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Dejanja"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski način"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Okenski način"
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-sq.po b/po/import_queue/navit-sq.po
new file mode 100644
index 000000000..3a5f0404f
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-sq.po
@@ -0,0 +1,2735 @@
+# Albanian translation for navit
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Denis Ju <Unknown>\n"
+"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Fillo nga lista preardhëse\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "vendos '%s' tek '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "zerim"
+
+msgid "first"
+msgstr "i pari"
+
+msgid "second"
+msgstr "i dyti"
+
+msgid "third"
+msgstr "i treti"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "i katërti"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "i pesti"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "i gjashti"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "dalje e zeruar"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "dalja e parë"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "dalja e dytë"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "dalja e tretë"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "dalja e katërt"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "dalja e pestë"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "dalja e gjashtë"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d këmbë"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "në %d këmbë"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d milje"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "në %d.%d milje"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "një milje"
+msgstr[1] "%d milje"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "në një milje"
+msgstr[1] "në %d milje"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metra"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "në %d metra"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometra"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "në %d.%d kilometra"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "një kilometër"
+msgstr[1] "%d kilometra"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "në një kilometër"
+msgstr[1] "në %d kilometra"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "%1$smbi tek %2$s%3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr "%1$smbi %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr "%1$smbi %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr "%1$smbi %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr "%1$smbi %2$s"
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "mbi hyrjen e autostradës"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%snë %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%snë %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%snë %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%snë %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%snë %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Nqs është e mundur, ju lutem kthehuni mbrapsht"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr "në drejtim të %s"
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Ndjekni rrugën për tjetrën %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Hyni në rrethrrotullim së shpejti"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr "Hyni në rrethrrotullimin %s"
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Dilni nga rrethrrotullimi tek %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "së shpejti"
+
+msgid "now"
+msgstr "tani"
+
+msgid "then"
+msgstr "pastaj"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr "pastaj futuni%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr "Udhëtoni tek %1$s%2$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr "pastaj udhëtoni tek%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr "Udhëtoni tek %1$s%2$s"
+
+msgid "on your left"
+msgstr "në të majtën"
+
+msgid "on your right"
+msgstr "në të djathtën"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "Merrni daljen %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr "Merrni daljen %1$s %2$s %3$s"
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "tek ndërrimi i autostradës"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "në dalje"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr "pastaj udhëtoni drejt%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Vazhdoni drejt %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr "pastaj mbani krahun e djathtë%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Mbani krahun e djathtë %1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr "pastaj mbani krahun e majtë%1$s"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Mbani krahun e majtë%1$s%2$s%3$s"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "djathtas"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "majtas"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "lehtë "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "fuqishëm "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Merrni rrugën %1$s për tek rruga %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "pas rrugës %i"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Kthehuni %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "pastaj bëni një U-kthim"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Bëni një U-kthim %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "pastaj bëni një U-kthim"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Bëni një U-kthim %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "ndiqni"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "pastaj ju keni arritur pikëmbërritjen"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Ju e keni arritur pikëmbërritjen tuaj %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Dalje"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Vendndodhja"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Zgjatja"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Koha"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Gjatësia deri në arritje"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Kohëzgjatja deri në arritje"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Përshkrimi i rrugës"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Pikëzim rruge %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Vendos si pikëzim rruge ..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Vendosni si pozicion"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Vendosni si vendarritje"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Shtoni një shenjim"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Pikë 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Koordinatat e ekranit %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dhe Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Shqipëri"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilet Hollandeze"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktidë"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argjentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerikane"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austri"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australi"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Ishujt Aland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaixhan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnjë-Hercegovinë"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgjikë"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bullgari"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivi"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius dhe Saba"
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "pastaj dilni nga rrethrrotullimi tek %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-sr.po b/po/import_queue/navit-sr.po
new file mode 100644
index 000000000..d05d2aeea
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-sr.po
@@ -0,0 +1,2772 @@
+# Serbian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Ivan Janjić https://launchpad.net/~milandd
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Slobodan Simić https://launchpad.net/~slsimic
+# momcilo https://launchpad.net/~momcilo-majic
+# Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek
+# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
+"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: \n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Покренут из изворне фасцикле\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "постављам вредност '%s' на '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "нулти"
+
+msgid "first"
+msgstr "прво"
+
+msgid "second"
+msgstr "друго"
+
+msgid "third"
+msgstr "треће"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "четврто"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "пето"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "шесто"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "нулти излаз"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "први излаз"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "други излаз"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "трећи излаз"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "четврти излаз"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "пети излаз"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "шести излаз"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d стопа"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "за %d стопе"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d миља"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "за %d.%d миља"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "%d миља"
+msgstr[1] "%d миље"
+msgstr[2] "%d миља"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "кроз %d миља"
+msgstr[1] "кроз %d миље"
+msgstr[2] "кроз %d миља"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d метара"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "за %d метара"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d километара"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "за %d.%d километара"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d километара"
+msgstr[1] "%d километара"
+msgstr[2] "%d километара"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "за %d километара"
+msgstr[1] "за %d километара"
+msgstr[2] "за %d километара"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "на нагибу"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sу %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sу %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sу %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sу %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sна %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Када буде могуће, променити смер"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Прати пут до следећег %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Ускоро прелазак на обилазницу"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Напуштање обилазнице за %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "ускоро"
+
+msgid "now"
+msgstr "сад"
+
+msgid "then"
+msgstr "потом"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "десно"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "лево"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "лако "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "јако "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Прати %1$s пут до %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "после %i путева"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Скрени %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "потом променити смер"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Променити смер %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "потом променити смер"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Променити смер %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "потом сте стигли на своје одредиште."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Стигли сте на одредиште %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Излаз"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Наредба"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Дужина"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Одредишна дужина"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Одредишно време"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "План пута"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr "Пролазна тачка %d"
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr "Посети пре..."
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Постави као положај"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Постави као одредиште"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Додај као забелешку"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Тачка 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Екранске координате: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Авганистан"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигва и Барбуда"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангвила"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанија"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Јерменија"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Холандски Антили"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктик"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Америчка Самоа"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Аустрија"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Аустралија"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Оландска острва"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босна и Херцеговина"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгија"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина Фасо"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Бугарска"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахреин"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Свети Бартоломеј"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуди"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Брунеј"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливија"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Бахами"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Бувеова острва"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Боцвана"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Белорусија"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Белизе"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosova ostrva"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Демократска република Конго"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Централноафричка Република"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Конго"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швајцарска"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Обала Слоноваче"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Кукова острва"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Чиле"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Кина"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбија"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Костарика"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Зеленортска острва"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr "Куракао"
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Божићна острва"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипар"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Немачка"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Џибути"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данска"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканска Република"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонија"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египат"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западна Сахара"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритреја"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Шпанија"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Етиопија"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Финска"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиџи"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Микронезија, Федеративне државе"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарска острва"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Француска"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Уједињено краљевство"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузија"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Француска Гвајана"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Генрзи"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренланд"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбија"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинеја"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделуп"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваторијална Гвинеја"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Грчка"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвичка острва"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинеја Бисао"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гвајана"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Хонг Конг"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Хондурас"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хрватска"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Хаити"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Мађарска"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезија"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирска"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Острво Ман"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Индија"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Иран, Исламска Република"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Џерси"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Јамајка"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Јордан"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Јапан"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенија"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргистан"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоџа"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Комори"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Свети Китс и Невис"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Кореја, Демократска Народна Република"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Република Кореја"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувајт"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кајманска острва"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Лаос"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Либан"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Света Луција"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенштајн"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерија"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литванија"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Луксембург"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Летонија"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Либија"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Молдавија, Република"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Црна Гора"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Свети Мартин (француски део)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалска острва"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Македонија"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мијанмар"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголија"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Макао"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Северна Маријанска острва"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиник"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мауританија"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монсерат"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маурицијус"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдиви"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексико"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малезија"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибија"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонија"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Острво Норфок"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерија"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагва"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандија"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвешка"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Нијуе"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нови Зеланд"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Француска Полинезија"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипини"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Пољска"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Свети Пјер и Микелон"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Острва Питкерн"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Порторико"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Палестинска Територија, Окупирана"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португал"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвај"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реинион"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунија"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Србија"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Руска федерација"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудијска Арабија"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонска острва"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сејшели"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Шведска"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Света Јелена"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенија"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словачка"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сијера Леоне"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Марино"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалија"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Јужни Судан"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томе и Принципе"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Салвадор"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Свети Мартин (Холандски део)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Сиријска арапска република"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Туркс и Кајкос"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Француске jужне tериторије"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таџикистан"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Источни Тимор"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турска"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад и Тобаго"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Тајван, Кинеска Провинција"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Танзанија, Уједињена република"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украјна"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Спољна ивична острва САД"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвај"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Ватикан"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Свети Винсент и Гренадини"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венецуела"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Девичанска острва, Британска"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Девичанска острва, САД"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Вијетнам"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Валис и Футуна"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Јемен"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Мајот"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Јужноафричка република"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбија"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Непознато, додатак је у is_in ознакама ових градова"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+"Нема датотеке подешавања navit.xml, navit.xml.сопствени је пронађен\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"Десила се грешка приликом рашчлањивања датотеке подешавања „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "Користим датотеку подешавања „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "ГРЕШКА: Нису пронађене поставке у датотеци подешавања „%s“\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+"Није успело унутрашње покретање, излазим. Проверите претходне поруке "
+"грешака.\n"
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "непозната улица"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "Неимановано возила"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr "Нисам успео да пишем у датотеци забелешки"
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Тачка на карти"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Кола"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Поштански"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Град"
+
+msgid "District"
+msgstr "Општина"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Унесите одредиште"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Поштански број"
+
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Општрина/Град"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Одредиште"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Приказ"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "рута"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Претходна одредишта"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "_Карта"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Распоред"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Пројекција"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Возило"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Умањи"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Умањите ниво увећања"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Увећај"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Увећајте ниво увећања"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Прерачунај"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Освежи карту"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Подаци"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "Постави _одредиште"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Отвара дијалог претраге адресе"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "Претрага занимљивих тачака_"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "Отвори прозор претраге занимљивих тачака"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Заустави навигацију"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Проба"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изађи"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Изађите из програма"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "Прикажи _показивач положаја"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Прати пут"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "_Држи усмерење према северу"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Пребацује усмерење карте на север или на правац возила"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "План пута"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Прикажи/сакриј опис руте"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Аутоматски увећавање"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Укључи/искључи аутоматско увећање"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Цео екран"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Подаци"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Апотека"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Одмориште"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Одмориште. Брза храна"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Хотел"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Паркинг"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Бензинска пумпа"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Банка"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Болница"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Биоскоп"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Возна станица"
+
+msgid "School"
+msgstr "Школа"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Полиција"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Суд"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Такси"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Куповина"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr "Растојање од средишта екрана (km)"
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "Занимљива тачка %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Постави одредиште на %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Постави карту на %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr "Постави следећу посету на %ld, %ld \n"
+
+msgid "POI search"
+msgstr "Претрага занимљивих тачака"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Изаберите врсту"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr "Изаберите даљину претраге (km)"
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Изаберите занимљиву тачку"
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Врста"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Правац"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Растојање(m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr "Посети пре"
+
+msgid "N"
+msgstr "С"
+
+msgid "NE"
+msgstr "СИ"
+
+msgid "E"
+msgstr "И"
+
+msgid "SE"
+msgstr "ЈИ"
+
+msgid "S"
+msgstr "Ј"
+
+msgid "SW"
+msgstr "ЈЗ"
+
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+msgid "NW"
+msgstr "СЗ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3Д"
+
+msgid "OT"
+msgstr "ОТ"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Рута %4.0fкм %02d:%02d ПВД"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Рута 0000км 0+00:00 ПВД"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr "Пролазна тачка %s"
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr "Изаберите пролазну тачку за унос пре претходне"
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Погледај у претраживачу"
+
+msgid "Item type"
+msgstr "Врста ставке"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Улице"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Кућни бројеви"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Преглед особина"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr "Постави као положај (и искључи возило)"
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Тачке интересовања"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Погледај на карти"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Уклони излазе из претраге са карте"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Прикажи излазе претраге на карти"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Исеци обележивач"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Умножи обележивач"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Преименуј обележивач"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Прилепи обележивач"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Обриши обележивач"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr "Избриши пролазну тачку"
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr "Обележивачи као пролазне тачке"
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr "Сачувај пролазне тачке"
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr "Замени пролазним тачкама"
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Избриши фасциклу"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Додај фасциклу са обележивачима"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Прилепи обележивач"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Обележи %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "Преузми %s"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Преузимање карте"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Радно"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "Преузимање је омогућено"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr "Преузми потпуно"
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Прикажи стање сателита"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Висина "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Азимут "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Приказ NMEA података"
+
+msgid "car"
+msgstr "кола"
+
+msgid "bike"
+msgstr "бицикл"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "пешак"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Тренутни профил: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Примени профил: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Примени као активан"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Прикажи стање сателита"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Прикажи NMEA податке"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Додавање обележивача"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "О програму Навит"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Од"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "И цео Navit тим"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "чланови и доприносиоци"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Пролазне тачке"
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Унесите координате"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Географска ширина и дужина"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Унесите координате, на пример:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Возило"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Прати пут"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Управљање по северу"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Карта прати возило"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr "Планирање уз помоћ пролазних тачака"
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Карте"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Распоред"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Висински профил"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Опис путање"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Прикажи име превода"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Претходна одредишта"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr "- Нису доступна претходна одредишта -"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Порука"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Назад на карту"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главни мени"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Кућни број"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Следеће"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Претходно"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Врати се на путању!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Пажња! Камера!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Молим, смањите брзину"
+
+msgid "partial match"
+msgstr "делимично поклапање"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Претражи"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr "Градове"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr "Путања довде"
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Подаци карте (c) доприносиоци Отворене карте улица, ОДБЛ"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "Преузете карте"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Читава планета"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Канарска Острва"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Азија"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Кореја"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тајван"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океанија"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Тасманија"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Викторија"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Нови Јужни Велс"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Европа"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Западна Европа"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Азори"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "Бенелукс"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Алзас"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Бретања"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Средиште"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr "Шампањ-Арден"
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr "Лорена"
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr "Средњи Пиринеји"
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Берлин"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Бранденбург"
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Бремен"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Хамбург"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr "Сарланд"
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr "Саксонија-Анхалт"
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Галиција"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "Скандинавија"
+
+msgid "England"
+msgstr "Енглеска"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr "Есекс"
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr "Кент"
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Норфолк"
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr "Сомерсет"
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "Шкотска"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Велс"
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr "Северна Америка"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Аљаска"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Хаваји"
+
+msgid "USA"
+msgstr "САД"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr "Мичиген"
+
+msgid "Ohio"
+msgstr "Охајо"
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Североисток"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Масачусец"
+
+msgid "Vermont"
+msgstr "Вермонт"
+
+msgid "Pacific"
+msgstr "Пацифик"
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Арканзас"
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "Колумбијски округ"
+
+msgid "Florida"
+msgstr "Флорида"
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Луизијана"
+
+msgid "Maryland"
+msgstr "Мериленд"
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Мисисипи"
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Оклахома"
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Тексас"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Вирџинија"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Западна Вирџинија"
+
+msgid "West"
+msgstr "Запад"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr "Аризона"
+
+msgid "California"
+msgstr "Калифорнија"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Колорадо"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr "Ајдахо"
+
+msgid "Montana"
+msgstr "Монтана"
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Нови Мексико"
+
+msgid "Nevada"
+msgstr "Невада"
+
+msgid "Oregon"
+msgstr "Орегон"
+
+msgid "Utah"
+msgstr "Јута"
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr "преузимање"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "спремно"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Нема довољно расположивог простора"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Десила се грешка приликом преузимања карте!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Десила се грешка при упису карте!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Преузимање карте је прекинуто!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Преузимање карте"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Позиција возила"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главни мени"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Прикажи\n"
+"карту"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Алати"
+
+msgid "Route"
+msgstr "рута"
+
+msgid "About"
+msgstr "O"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Заврши"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Поступци"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+"Претходна\n"
+"одредишта"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Координате"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Заустави\n"
+"навигацију"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Цео екран"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Режим прозора"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Одбаци последњу\n"
+"пролазну тачку"
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+"Одбаци следећу\n"
+"пролазну тачку"
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Стање сателита"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr "најкраћим_колима"
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr "алати_избегавања_колима"
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "коњ"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Камион"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Навит је покренут"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Навит је покренут"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Добродошли у Навит"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Хвала што уградисте Навит!\n"
+"\n"
+"За почетак, изаберите „Преузмите карте“ из изборника ради преузимања карте. "
+"Примедба: Карта може бити велика (>50MB) - бежична веза је препоручена.\n"
+"\n"
+"Подаци о картама: доприносиоци (c) OpenStreetMap-а\n"
+"\n"
+"Уживајте у Навиту!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "У реду"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Још података"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Приближи"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Удаљи"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Преузми карте"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Прекидач употребе занимљивих тачака"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Изађи из Навита"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Остава / повратак са ње"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Да ли избрисати ову карту?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Преузимам:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Десила се грешка при преузимању карте."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Преузимање карте је отказано"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Нема положаја. Отварам поново по исправци положаја."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Карте које садрже тренутни положај"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Претрага адреса"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Унесите одредиште"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr "Упореди непотпуну адресу"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Претрага..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Није пронађена адреса"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Добављам излазе претраге"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Учитавам излазе претраге"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Нема излаза претраге"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Нема унетог текста"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Постављам одредиште на:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Изаберите радњу"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Молим, утакните СД картицу"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Чувам у оставу..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Враћам из оставе..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Нисам успео да образујем фасциклу оставе"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Чување у оставу није успело"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Нисам пронашао оставу"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Нисам успео да вратим податке из оставе"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Чување у оставу је успешно"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Враћање из оставе је успешно\n"
+"Молим, поново покрените Навит"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Није пронађена остава"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Није успео повраћај из оставе"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Изаберите податке за повраћај"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Остава"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr "Поврати"
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "потом напутстите обилазницу на %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-sv.po b/po/import_queue/navit-sv.po
new file mode 100644
index 000000000..2461af05a
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-sv.po
@@ -0,0 +1,2747 @@
+# Swedish translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Erik Lundin https://launchpad.net/~erik-lundin
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Mikael Olofsson https://launchpad.net/~michlos
+# Mikko Virkkilä https://launchpad.net/~virkkila
+# Squall Leonhart https://launchpad.net/~webmaster-square-one
+# nairobie https://launchpad.net/~samuel-ostman
+# pipatron https://launchpad.net/~pipatron
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: sv\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Körs från källkodsbiblioteket\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "sätter '%s' till '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "nollte"
+
+msgid "first"
+msgstr "första"
+
+msgid "second"
+msgstr "andra"
+
+msgid "third"
+msgstr "tredje"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "fjärde"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "femte"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "sjätte"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "ingen avfart"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "första avfarten"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "andra avfarten"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "tredje avfarten"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "fjärde avfarten"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "femte avfarten"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "sjätte avfarten"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d meter"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "om %d meter"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "om %d,%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "en kilometer"
+msgstr[1] "%d kilometer"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "om en kilometer"
+msgstr[1] "om %d kilometer"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "ut på påfarten"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sin på %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sin på %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sin på %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sin på %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sut på %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Vänd när det går"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Följ vägen i %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Kör snart in i rondellen"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Kör ut ur rondellen mot %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "snart"
+
+msgid "now"
+msgstr "nu"
+
+msgid "then"
+msgstr "sedan"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "höger"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "vänster"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "lätt "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "tvärt "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Ta %1$s vägen mot %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "efter %i vägar"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Sväng %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "vänd sedan"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "Vänd %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "vänd sedan"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "Vänd %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "följ"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "sedan har du nått din destination."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Du har nått din destination %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Korsning"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Avfart"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Sträcka"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Sträcka kvar"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Restid"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Vägbok"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Ange som position"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Ange som destination"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Lägg till som bokmärke"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Skärm koordinat : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Förenade Arabemiraten"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua och Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederländska Antillerna"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikanska Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Österrike"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Åland"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdzjan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Hercegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetön"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Vitryssland"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosöarna"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo, Demokratiska republiken"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrikanska republiken"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskusten"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cooköarna"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Julön"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjeckien"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska republiken"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Västsahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsöarna"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronesien, federala staterna"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Färöarna"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franska Guyana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorialguinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekland"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- och McDonaldsöarna"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungern"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brittiska territoriet i Indiska Oceanen"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, islamiska republiken"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanien"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorerna"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts och Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea, demokratiska folkrepubliken"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Republiken"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanöarna"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Demokratiska folkrepubliken Laos"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettland"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldavien, republiken"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (Franksa delen)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallöarna"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonien, republiken"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Burma (Myanmar)"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nordmarianerna"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiverna"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nya Kaledonien"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkön"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederländerna"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nya Zeeland"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franska Polynesien"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nya Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinerna"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre och Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestinska självstyret"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumänien"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ryssland"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudiarabien"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonöarna"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerna"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankta Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakien"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé och Príncipe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrien"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- och Caicosöarna"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franska sydterritorierna"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Östtimor"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisien"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkiet"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad och Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, provins i Kina"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Förenta staternas avlägset belägna öar"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikanstaten"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Jungfruöarna, brittiska"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Jungfruöarna, amerikanska"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis och Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Okänt, lägg till is_in-taggar till dessa städer"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kartpunkt"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Bil"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Post"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Stad"
+
+msgid "District"
+msgstr "Distrikt"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Gata"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Ange destination"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Distrikt"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Karta"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bokmärke"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Visa"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Rutt"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Tidigare destinationer"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Karta"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Projektion"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Fordon"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Zooma ut"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Zooma in"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Zooma in"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Gör ny beräkning"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Rita om kartan"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Öppna adressökning"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Avsluta navigering"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Testa"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avsluta"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Avsluta programmet"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Lås till vägen"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Växlar orientering mot norr eller enligt rörelse"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Vägbok"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Visa/dölj vägbeskrivning"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Autozoom"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Växla automatisk zoomnivå"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgid "NE"
+msgstr "NÖ"
+
+msgid "E"
+msgstr "Ö"
+
+msgid "SE"
+msgstr "SÖ"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "SW"
+msgstr "SV"
+
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+msgid "NW"
+msgstr "NV"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Rutt %4.0fkm %02d:%02d Ankomsttid"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Rutt 0000km 0+00:00 Ankomsttid"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Visa i webbläsare"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Gator"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Husnummer"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Visa attribut"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Intressepunkter"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Visa på karta"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Klipp ut bokmärke"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Kopiera bokmärke"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Byt namn på bokmärke"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Klistra in bokmärke"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Ta bort bokmärke"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Lägg till bokmärkesmapp"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Klistra in bokmärke"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Bokmärk %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Visa satellitstatus"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Höjd "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Riktning "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Visa NMEA-data"
+
+msgid "car"
+msgstr "bil"
+
+msgid "bike"
+msgstr "cykel"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "fotgängare"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuell profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Byt profil till: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Sätt som aktiv"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Visa satellitstatus"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Visa NMEA-data"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lägg till bokmärke"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Byt namn"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Om Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Av"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Och alla bakom Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "medlemmar och alla som bidragit."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Fordon"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regler"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Lås till väg"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Håll norr uppåt"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Kartan följer fordonet"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Kartor"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Höjdprofil"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Vägbeskrivning"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Visa språk"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Tidigare destinationer"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Tillbaka till kartan"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Huvudmeny"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Husnummer"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Fordonsposition"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Huvudmeny"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Visa\n"
+"Karta"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Rutt"
+
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Åtgärder"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stoppa\n"
+"Navigering"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Visa"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Fönsterläge"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "häst"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "kör sedan ut ur rondellen mot %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-sw.po b/po/import_queue/navit-sw.po
new file mode 100644
index 000000000..2df5caf31
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-sw.po
@@ -0,0 +1,2737 @@
+# Swahili translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# HinzundKunz https://launchpad.net/~martin-tlustos
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Swahili <sw@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: sw\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "ya sifuri"
+
+msgid "first"
+msgstr "ya kwanza"
+
+msgid "second"
+msgstr "ya pili"
+
+msgid "third"
+msgstr "ya tatu"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "ya nne"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "ya tano"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "ya sita"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "exit ya kwanza"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "exit ya pili"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "exit ya tatu"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "exit ya nne"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "exit ya tano"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "exit ya sita"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "mita %d"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "baada ya mita %d"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "kilomita %d.%d"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "baada ya kilomita %d.%d"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "kilomita %d"
+msgstr[1] "kilomita %d"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "baada ya kilomita %d"
+msgstr[1] "baada ya kilomita %d"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%skufuata %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%skufuata %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%skufuata %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%skufuata %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%skufuata %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Geuka na kurudi nyuma inapowezekana"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Buata barabara kwa %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Toka kutoka kwenye kipilefti kwenye %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "karibuni"
+
+msgid "now"
+msgstr "sasa"
+
+msgid "then"
+msgstr "halafu"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "kulia"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "kushoto"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "fuata %1$s hadi %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "baada ya barabara %i"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "piga kona %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "halafu utakuwa umefika"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "umelifikia lengo lako %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Ondoka"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "ulipo"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Amri"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Urefu"
+
+msgid "km"
+msgstr "kilomita"
+
+msgid "m"
+msgstr "mita"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Muda"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "umbali mpaka lengo"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "saa ya kufika"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "ndipo ulipo"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "chagua kama lengo"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "hifadhi kama bookmark"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Muungano wa Falme za Nchi za Kiarabu"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistani"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antaktika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Ajentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Marekani ya Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Viziwa vya Alandi"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia na Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Ubelgiji"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Visiwa vya Bahama"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Kisiwa cha Bouvet"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kisiwa cha Cocos (Keeling)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Jamhuri ya Afrika ya Kati"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Uswisi"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kisiwa cha Christmas"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Jamhuri ya Czech"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Ujerumani"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Jibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Jamhuri ya Dominikan"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Misri"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara ya magharibi"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Uhispania"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Ufaransa"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Uingereza"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea ya Ikweta"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Ugiriki"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Uhindi"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Uingereza katika Bahari Hindi"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraki"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Ujapani"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kampuchea"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Visiwa vya Komoro"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Korea ya Kaskazini"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea ya Kusini"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Moroko"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Msumbiji"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Uholanzi"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "eneo kwenye ramani"
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr "Wilaya"
+
+msgid "Street"
+msgstr "mtaa"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Namba"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "andika lengo"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr "Mji"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr "ramani"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr "lengo"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "chora ramani kwa upya"
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "fungua pa kutafutia lengo"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr "jaribisha"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "funga"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "funga app"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "onyesha orodha ya maelekezo"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "njia %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr "Msaada"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "barabara"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "namba za nyumba"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "angalia sifa"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr "angalia kwenye ramani"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "onyesha mawasiliano ya gps"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr "gari"
+
+msgid "bike"
+msgstr "baiskeli"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "mtembeaji"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "mbinu inayotumiwa: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "badilisha mbinu kwenda %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "onyesha mawasiliano ya gps"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Badilisha jina"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "kuhusu navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "kwa"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "na timu yote ya navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "gari"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "kanuni"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "fungisha kwenye barabara"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "angalia kaskazini"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "ramani inafuata kisafirisho"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "ramani"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Mpangilio"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "maelekezo ya njia"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "onyesha lugha"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "malengo yaliyopita"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Ujumbe"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Nyuma"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "menyu kuu"
+
+msgid "House number"
+msgstr "namba ya nyumba"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "mahali pa kisafirisho"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "menyu kuu"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr "onyesha ramani"
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr "vifaa"
+
+msgid "Route"
+msgstr "njia"
+
+msgid "About"
+msgstr "Kuhusu"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Aga"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Vitendo"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "simamisha kuelekeza"
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Skrini-yote"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Ufafanuzi"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "farasi"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "halafu toka kutoka kwenye kipilefti kwenye %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-ta.po b/po/import_queue/navit-ta.po
new file mode 100644
index 000000000..4b7751350
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ta.po
@@ -0,0 +1,2734 @@
+# Tamil translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Dinesh Ramalingam https://launchpad.net/~dinodinu+navit
+# Rajiv Subrahmanyam https://launchpad.net/~rajiv-public
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: Dinesh Ramalingam <Unknown>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ta\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s', '%s' ஆக மாற்றபடுகின்றது\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr "முதல்"
+
+msgid "second"
+msgstr "இரண்டாவது"
+
+msgid "third"
+msgstr "மூன்றாவது"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "நான்காவது"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "ஐந்தாவது"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "ஆறாவது"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr "முதல் வெளியேற்றம்"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "இரண்டாவது வெளியேற்றம்"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "மூன்றாவது வெளியேற்றம்"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "நான்காவது வெளியேற்றம்"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "ஐந்தாவது வெளியேற்றம்"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "ஐந்தாவது வெளியேற்றம்"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d மீட்டர்கள்"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d மீட்டருக்குள்"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d கிலோமீட்டர்கள்."
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d கிலோமீட்டருக்குள்"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "ஒரு கிலோமீட்டர்"
+msgstr[1] "%d கிலோமீட்டர்கள்"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "ஒரு கிலோமீட்டருக்குள்"
+msgstr[1] "%d கிலோமீட்டர்களுக்குள்"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "%s க்கு இதே தெருவில் செல்லவும்"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "சீக்கிரமாக"
+
+msgid "now"
+msgstr "இப்பொழுது"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "இயல்பாக "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Postal"
+msgstr ""
+
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+msgid "District"
+msgstr ""
+
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-te.po b/po/import_queue/navit-te.po
new file mode 100644
index 000000000..3d51147e3
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-te.po
@@ -0,0 +1,2734 @@
+# Telugu translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# వీవెన్ https://launchpad.net/~veeven
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-27 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: te\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d మీటర్లు"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "ఒక కిలోమీటరు"
+msgstr[1] "%d కిలోమీటర్లు"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "త్వరలో"
+
+msgid "now"
+msgstr "ఇప్పుడు"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "కుడి"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "ఎడమ"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "తేలికగా "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "మీరు మీ గమ్యస్థానం %s చేరారు"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr "ఆదేశం"
+
+msgid "Length"
+msgstr "పొడవు"
+
+msgid "km"
+msgstr "కిమీ"
+
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr "సమయం"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr ""
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "అండోరా"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "యునైటెడ్ అరబ్ ఎమిరేట్స్"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ఆఫ్ఘనిస్తాన్"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "అల్బేనియా"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "అర్మేనియా"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "అంగోలా"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "అంటార్కిటికా"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "అర్జెంటీనా"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "బంగ్లాదేశ్"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "బెల్జియం"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "బల్గేరియా"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "బెర్ముడా"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "బొలీవియా"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "బ్రెజిల్"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "బహమాస్"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "భూటాన్"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "బెలారస్"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "కెనడా"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "మధ్య ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "కాంగో"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "చిలీ"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "కామెరూన్"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "చైనా"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "కొలంబియా"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "కోస్టారికా"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "క్యూబా"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "సైప్రస్"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "జర్మనీ"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "డెన్మార్క్"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "డొమినికా"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "డొమినికన్ రిపబ్లిక్"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "అల్జీరియా"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ఈక్విడార్"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "ఎస్టోనియా"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "ఈజిప్ట్"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "పశ్చిమ సహారా"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "స్పెయిన్"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ఇథియోపియా"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "ఫిన్లాండ్"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "ఫిజీ"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "ఫ్రాన్స్"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "జార్జియా"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ఫ్రెంచ్ గయానా"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "ఘనా"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "గ్రీన్‌లాండ్"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "జాంబియా"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "గ్రీస్"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "గయానా"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "హాంకాంగ్"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "క్రోయేషియా"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "హంగరీ"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ఇండోనేషియా"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "ఐర్లాండ్"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "భారతదేశం"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "ఇరాక్"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "ఇటలీ"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "జమైకా"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "జోర్డాన్"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "జపాన్"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "కెన్యా"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "కాంబోడియా"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "కువైట్"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "కేమన్ దీవులు"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "కజకిస్తాన్"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "లెబనాన్"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "శ్రీలంక"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "లాత్వియా"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "మొరాకో"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "మొనాకో"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "మడగాస్కర్"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "మియన్మార్"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "మంగోలియా"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "మాల్టా"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "మారిషస్"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "మాల్దీవులు"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "మెక్సికో"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "మలేషియా"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "నమీబియా"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "నైజీరియా"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "నార్వే"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "నేపాల్"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "న్యూజిలాండ్"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "పనామా"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "పెరూ"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "ఫిలిప్ఫీన్స్"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "పాకిస్తాన్"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "పోలాండ్"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "పోర్చుగల్"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "పరాగ్వే"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "ఖతార్"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "రొమేనియా"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "సెర్బియా"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "రువాండా"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "సౌది అరేబియా"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "సూడాన్"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "స్వీడన్"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "సింగపూర్"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "స్లొవేకియా"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "సోమాలియా"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "స్వాజిలాండ్"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "టోగో"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "థాయిలాండ్"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "తజకిస్తాన్"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ఉక్రేయిన్"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "ఉగాండా"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ఉరూగ్వే"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "వెనిజులా"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "వియత్నాం"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "జాంబియా"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "జింబాబ్వే"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr "దేశం"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "తపాలా"
+
+msgid "Town"
+msgstr "పట్టణం"
+
+msgid "District"
+msgstr "జిల్లా"
+
+msgid "Street"
+msgstr "వీధి"
+
+msgid "Number"
+msgstr "సంఖ్య"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr "నగరం"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr "పటం"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr "గమ్యం"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+msgid "_Route"
+msgstr ""
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "పేజీకలు"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "పటం"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "కూర్పు"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr ""
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "వాహనం"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr ""
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr "సమాచారం"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr "పరీక్ష"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "నిండు తెర"
+
+msgid "Data"
+msgstr "దత్తాంశం"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "పేజీకలు"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "వాహనం"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr "కూర్పు"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "నిండు తెర"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-th.po b/po/import_queue/navit-th.po
new file mode 100644
index 000000000..feada1c50
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-th.po
@@ -0,0 +1,2731 @@
+# Thai translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# mansv68 https://launchpad.net/~mansv68
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: mansv68 <mansv68@yahoo.co.th>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: th\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "กำหนด '%s' ถึง '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d เมตร"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "อีก %d เมตร"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "อีก %d.%d กิโลเมตร"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d กิโลเมตร"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "อีก %d กิโลเมตร"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sเข้าสู่ถนน %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sเข้าสู่ %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sเข้าสู %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sเข้าสู่ %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "ถ้าเป็นไปได้ ให้กลับรถ"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "ตรงไปตามถนน แล้ว %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "soon"
+msgstr "ในไม่ช้า"
+
+msgid "now"
+msgstr "เดี๋ยวนี้"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "ขวา"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "ซ้าย"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "อย่างเคร่งคัด "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "คุณได้ถึงที่หมายแล้ว %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "ทางออก"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Command"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+msgid "Length"
+msgstr "ความยาว"
+
+msgid "km"
+msgstr "กม."
+
+msgid "m"
+msgstr "เมตร"
+
+msgid "Time"
+msgstr "เวลา"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "ระยะทาง ถึงที่หมาย"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "เวลา ถึงที่หมาย"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "กำหนดตำแหน่ง"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "กำหนดเป็นที่หมาย"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "เพิ่มใน บุกมาร์ก"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "จุด 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "พิกัดหน้าจอ : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "แอนโดรา"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "สหรัฐอาหรับอีมิเรตส์"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "อาฟกานิสถาน"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "อันทิกัว และ บาร์บูดา"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "แองกีลา"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "อัลเบเนีย"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "อาร์เมเนีย"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลีส"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "แองโกลา"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "แอนตาร์กติกา"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "อาร์เจนตินา"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "อเมริกัน ซามัว"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "ออสเตรีย"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "ออสเตรเลีย"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "อรูบา"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "เกาะ เอแลนด์"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "อาร์เซอร์ไบจัน"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "บาร์บาดอส"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "บังคลาเทศ"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "เบลเยียม"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "เบอร์กินาฟาโซ"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "บัลแกเรีย"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "บาห์เรียน"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "บูรันดิ"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "เบนิน"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "เบอร์มิวดา"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "บรูไนดูรัสซาลาม"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "โบลิเวีย"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "บราซิล"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "บาฮามา"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ภูฏาน"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "เกาะบูเวต์"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "บอทสวานา"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "เบลารุส"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "เบลไลซ์"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "แคนาดา"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "หมู่เกาะโคโคส (คีลิง)"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "สาธารณรัฐอัฟริกากลาง"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "คองโก"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "สวิสเซอร์แลนด์"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "โกตดิวัวร์"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "ชิลี"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "คาเมรูน"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "จีน"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "โคลัมเบีย"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "คอสตาริกา"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "คิวบา"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "แหลมเวอร์ดี"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "เกาะคริสต์มาส"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "ไซปรัส"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "สาธารณรัฐเชค"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "เยอรมันนี"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "จิบูติ"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "เดนมาร์ก"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "โดมินากัน"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "อัลจีเรีย"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "เอกวาดอร์"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "เอสโทเนีย"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "อียิปต์"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "เอริเทรีย"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "สเปน"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "เอธิโอเปีย"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "ฟินแลนด์"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "ฟิจิ"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ (มาลบีนาส)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "ไมโครนีเซีย"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "ฝรั่งเศส"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "กาบอน"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "อังกฤษ"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "เกรนาดา"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "จอร์เจีย"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "เฟรนช์เกียนา"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "เกิร์นซีย์"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "กานา"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ยิบรอลตา"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "กรีนแลนด์"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "แกมเบีย"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "กินี"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "กวาเดอลูป"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "กินี ตรงเส้นศูนย์สูตร"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "กรีซ"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "กัวเตมาลา"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "กวม"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "กินี - บิสซอ"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "กูยาน่า"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "ฮ่องกง"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "ฮอนดูรัส"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "โครเอเธีย"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "ไฮติ"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "ฮังการี"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "อินโดนีเซีย"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "ไอร์แลนด์"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "อิสราเอล"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "เกาะแมน"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "อินเดีย"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "อิรัก"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "ไอซ์แลนด์"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "อิตาลี"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "เจอร์ซีย์"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "จาไมก้า"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "จอร์แดน"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "ญี่ปุ่น"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "เคนยา"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "คีร์กีซสถาน"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "กัมพูชา"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "คิริบาติ"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "โคโมรอส"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "เกาหลีเหนือ"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "เกาหลีใต้"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "คูเวต"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "คาซัคสถาน"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "เลบานอน"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "เซนต์ลูเซีย"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ลิชเทนสไตน์"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ศรีลังกา"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "ไลบีเรีย"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "เลโซโต"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ลิธัวเนีย"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ลักเซมเบอร์ก"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "ลัธเวีย"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "โมร็อคโค"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "โมนาโค"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "มอลโดวา, สาธารณรัฐ"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "มอนเตเนโกร"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "แซงมาร์แตง (ส่วนของฝรั่งเศส)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "มาดากัสกา"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "หมู่เกาะมาแชล"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "มาลี"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "พม่า"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "มองโกเลีย"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "มาเก๊า"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "หมู่เกาะมาเรียน่เหนือ"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "มาทินิค"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "มอริทาเนีย"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "มอนต์เซอร์รัท"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "มอลตา"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "มอริเชียส"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "มัลดิฟ"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "มาลาวี"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "เม็กซิโก"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "มาเลเซีย"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "โมแซมบิก"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "นามิเบีย"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "นิวคาเลโดเนีย"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "ไนเจอร์"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ค"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ไนจีเรีย"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "นิคารากัว"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "เนเธอร์แลนด์"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "นอร์เวย์"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "เนปาล"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "นาวรู"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "นิอุเอ"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "นิวซีแลนด์"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "โอมาน"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "ปานามา"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "เปรู"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ฝรั่งเศสโพลีนีเซีย"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "ปาปัวนิวกินี"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "ฟิลิปปินส์"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "ปากีสถาน"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "โปแลนด์"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "พิตแคร์น"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "เปอร์โตริโก"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "ปาเลสไตน์, ดินแดนยึดครอง"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "โปรตุเกส"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "เกาะพาเลา"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "ปารากวัย"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "กาตาร์"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "รียูเนียน"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "โรมาเนีย"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "เซอร์เบีย"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "สมาพันธรัฐรัสเซีย"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "รวันด้า"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "ซีเชลล์"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "ซูดาน"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "สวีเดน"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "สิงคโปร์"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "เซนต์เฮเลนา"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "สโลเวเนีย"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "สฟาลบาร์ และ ยานไมเอน"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "สโลวาเกีย"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "ซานมาริโน"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "เซนีกัล"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "โซมาเลีย"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "ซูรีนามิ"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "ซาวโทม และ พรินซิป"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "เอลซัลวาดอร์"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "สาธารณรัฐอาหรับซีเรีย"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "สวาซิแลนด์"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "เกาะดติร์กและเคคอส"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "ชาด"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์นเทร์ริทอรีส์"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "โตโก"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ธาจีกิสถาน"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "โตเกเลา"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "เตอร์กเมนิสถาน"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ตูนีเซีย"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "ตองก้า"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "ตุรกี"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ตูวาลู"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "ไต้หวัน, จังหวัดของจีน"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "แทนซาเนีย, สหสาธารณรัฐ"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ยูเครน"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "ยูกันดา"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "เกาะเล็กรอบนอกของสหรัฐอเมริกา"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "สหรัฐ"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "อุรุกวัย"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "อุซเบกิสถาน"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "นครรัฐวาติกัน"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "เวเนซุเอลา"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "หมู่เกาะเวอร์จินของสหรัฐอเมริกา"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "เวียตนาม"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "แวนัวตู"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟูตูนา"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "ซามัว"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "เยเมน"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "เมโยเต้"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "แอฟริกาใต้"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "แซมเบีย"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ซิมบับเว"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr "รถยนต์"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "ISO2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "ISO3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "ประเทศ"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "ไปรษณีย์"
+
+msgid "Town"
+msgstr "เมือง"
+
+msgid "District"
+msgstr "เขต"
+
+msgid "Street"
+msgstr "ถนน"
+
+msgid "Number"
+msgstr "หมายเลข"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "กำหนด ที่หมาย"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "รหัสไปรษณีย์"
+
+msgid "City"
+msgstr "เมือง"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr "แผนที่"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr "จุดหมาย"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "แสดง"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "เส้นทาง"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "ก่อนถึง ที่หมาย"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "บุ๊กมาร์ก"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "แผนที่"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "การจัดเรียง"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "การฉายแผนที่"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "ยานพาหนะ"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "ขยายออก"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "ขยายเข้า"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr ""
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "คำนวนใหม่"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Info"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "หยุดการนำทาง"
+
+msgid "Test"
+msgstr "ทดสอบ"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ออกจากโปรแกรม"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr ""
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ"
+
+msgid "Data"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "เหนือ"
+
+msgid "NE"
+msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ"
+
+msgid "E"
+msgstr "ตะวันออก"
+
+msgid "SE"
+msgstr "ตะวันออกเฉียงใต้"
+
+msgid "S"
+msgstr "ใต้"
+
+msgid "SW"
+msgstr "ตะวันตกเฉียงใต้"
+
+msgid "W"
+msgstr "ตะวันตก"
+
+msgid "NW"
+msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr ""
+
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "บุ๊กมาร์ก"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "About Navit"
+msgstr ""
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "ยานพาหนะ"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr "ทางทิศเหนือ"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr "การจัดเรียง"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "ก่อนถึง ที่หมาย"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to map"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "Route"
+msgstr "เส้นทาง"
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr "แสดง"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
diff --git a/po/import_queue/navit-tr.po b/po/import_queue/navit-tr.po
new file mode 100644
index 000000000..41c39cada
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-tr.po
@@ -0,0 +1,2772 @@
+# Turkish (tr) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Abesis https://launchpad.net/~izzetaykutkocak
+# Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci
+# Bawer Yekta https://launchpad.net/~e-peyam
+# Bekir DURAK https://launchpad.net/~bekir-durak
+# Koray Löker https://launchpad.net/~loker
+# ViZiT https://launchpad.net/~vizit
+# dentist76 https://launchpad.net/~pilatin
+# eMVP https://launchpad.net/~ercan-i
+# seqizz (gurkanGur) https://launchpad.net/~seqizz
+# tinyos https://launchpad.net/~eygu-mindikoglu
+# Şahin Alp Taşkaya https://launchpad.net/~sahin
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kudret EMRE <kudretemre@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: tr\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Kaynak klasörden çalıştırılıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s' , '%s' değerine ayarlanıyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "sıfırıncı"
+
+msgid "first"
+msgstr "birinci"
+
+msgid "second"
+msgstr "ikinci"
+
+msgid "third"
+msgstr "üçüncü"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "dördüncü"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "beşinci"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "altıncı"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "sıfırıncı çıkış"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "ilk çıkış"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "ikinci çıkış"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "üçüncü çıkış"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "dördüncü çıkış"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "beşinci çıkış"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "altıncı çıkış"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr "%d feet"
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr "%d feet içinde"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr "%d.%d mil"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr "%d.%d mil içinde"
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] "bir mil"
+msgstr[1] "%d mil"
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] "bir mil içinde"
+msgstr[1] "%d mil içinde"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metre"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d metrede"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometre"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometrede"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d kilometre"
+msgstr[1] "%d kilometre"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "%d kilometrede"
+msgstr[1] "%d kilometrede"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "rampada"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%scaddesine %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%scaddesine %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%scaddesine %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%scaddesine %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s%s yoluna"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Müsait olduğunda lütfen yönünü değiştir"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Gelecek %s için yolu takip et"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Yakındaki kavşağa girin"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "%1$s'de kavşaktan çıkın %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "yakında"
+
+msgid "now"
+msgstr "şimdi"
+
+msgid "then"
+msgstr "sonra"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr "solunuzda"
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr "kesişiminde"
+
+msgid "at exit"
+msgstr "çıkışta"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "Sağa"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "Sola"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "kolayca "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "sertçe "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "%1$s yolunda %2$s yönüne dönün"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "%i yol sonra"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Dönüş %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr "takip edin"
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "ardından hedefinize ulaşacaksınız"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Hedefinize ulaştınız, %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Kesişim"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Uzaklık"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Hedef Uzaklığı"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Varış Zamanı"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Yol Haritası"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Pozisyon olarak ayarla"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Hedef olarak ayarla"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Yer imi olarak ayarla"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Nokta 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Ekran koordinatları :%d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua ve Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angola"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Arnavutluk"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Ermenistan"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollanda Antilleri"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arjantin"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Avusturya"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Avustralya"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland Adaları"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbeycan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna Hersek"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeş"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaristan"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreyn"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Brundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruney"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivya"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brezilya"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamalar"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Adası"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Beyaz Rusya"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Merkezi Afrika Cumhuriyeti"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "İsviçre"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Adaları"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Şili"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombiya"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Küba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kıbrıs"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çek Cumhuriyeti"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Cibuti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominik"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Cezayir"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvator"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonya"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mısır"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Batı Sahra"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritre"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "İspanya"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etyopya"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezya, Federe Devletleri"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Adaları"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Birleşik Krallık"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gürcistan"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransız Guyanası"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Cebelitarık"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambiya"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gine"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalup"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvator Ginesi"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanistan"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Güney Gürcistan ve Güney Sandoviç Adaları"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gine-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hırvatistan"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Macaristan"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Endonezya"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "İrlanda"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "İsrail"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Man adası"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Hindistan"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "İran, İslâm Cumhuriyeti"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "İzlanda"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "İtalya"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Ürdün"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonya"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kırgızistan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboçya"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoros"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sen Kitts ve Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Kore, Demokratik Halk Cumhuriyeti"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Kore Cumhuriyeti"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveyt"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Seyman Adaları"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Lao, Demokratik Halk Cumhuriyeti"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lübnan"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sen Lusia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenştayn"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberya"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanya"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lüksemburg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonya"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Fas"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova Cumhuriyeti"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Karadağ"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Sen Martin (Fransız kısmı)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Adaları"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Makedonya"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Moğolistan"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Adaları"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Moritanya"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivler"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezya"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibiya"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Yeni Kaledonya"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Nijer"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Adası"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nijerya"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollanda"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveç"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Yeni Zelanda"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Umman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransız Polinezyası"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Yeni Gine"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinler"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonya"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Riko"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Filistin Özerk Bölgesi"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portekiz"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romanya"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sırbistan"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusya Federasyonu"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Suudi Arabistan"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Adaları"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seyşel Adaları"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveç"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenya"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakya"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somali"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Güney Sudan"
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome ve Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (Hollanda bölümü)"
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Suriye"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks ve Kaykos Adaları"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Çad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Güney Fransa Bölgeleri"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tayland"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tacikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunus"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkiye"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ve Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Tayvan, Çin Eyaleti"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanya, Birleşik Cumhuriyeti"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrayna"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Küçük Birleşik Devletler adaları"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Birleşik Devletler"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Özbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Vatikan"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sen Vinsınt ve Granadalar"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virgin Adaları, İngiliz"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virgin Adaları, A.B.D."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Güney Afrika"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambiya"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* tanınmıyor, bu yerleşime bir etiket ekleyin"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+"navit kullanımı:\n"
+"navit [seçenekler] [yapılandırma dosyası]\n"
+"\t-c <dosya>: <dosya> argümanını varsayılan dosyayı kullanmak yerine "
+"yapılandırma dosyası olarak kullanabilirsiniz.\n"
+"\t-d <n>: hata ayıklama seviyesini ayarlayın <n> (0=hata, 1=uyarı, 2=bilgi, "
+"3=hata ayıklama).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: bu kullanım bilgisini göster ve çık.\n"
+"\t-v: sürümü göster ve çık.\n"
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr "Hiçbir navit.xml, navit.xml.locak yapılandırma dosyası bulunamadı\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr "'%s' yapılandırma dosyası kullanılıyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr "Hata: '%s' yapılandırma dosyasında hiçbir yapılandırma bulunamadı\n"
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr "bilinmeyen sokak"
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr "İsimsiz araç"
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Harita Noktası"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Araç"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Isa3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Posta"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Şehir"
+
+msgid "District"
+msgstr "Bölge"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Cadde"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Hedefi Giriniz"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Zip Kodu"
+
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Bölge/Mahal"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Harita"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Hedef"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Görüntüle"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Rota"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "önceki istikamet"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Yer İmleri"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Harita"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Yerleşim"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "İzdüşüm"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Araç"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Yeniden hesapla"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Haritayı tekrar çiz"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Adres aramayı açar"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr "_POI arama"
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr "POI arama penceresini açar"
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Dolaşmayı Durdur"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_kış"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Uygulamadan çık"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Kapalı yol"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Yol Haritası"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Rota tanımını Göster/Gizle"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Oto-yaklaş"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Otomatik yakınlaştırmayı açar/kapatır"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Tam Ekran"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Eczane"
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restoran"
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr "Restoran. Hazır gıda"
+
+msgid "Hotel"
+msgstr "Otel"
+
+msgid "Car parking"
+msgstr "Otopark"
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr "Akaryakıt istasyonu"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+msgid "Hospital"
+msgstr "Hastane"
+
+msgid "Cinema"
+msgstr "Sinema"
+
+msgid "Train station"
+msgstr "Tren istasyonu"
+
+msgid "School"
+msgstr "Okul"
+
+msgid "Police"
+msgstr "Polis"
+
+msgid "Justice"
+msgstr "Adaley Sarayı"
+
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taksi"
+
+msgid "Shopping"
+msgstr "Alışveriş"
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr "POI %s. %s"
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr "Hedefi buraya ayarla %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr "Haritayı buraya ayarla %ld, %ld \n"
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr "POI arama"
+
+msgid "Select a category"
+msgstr "Bir kategori seç"
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr "Bir POI se."
+
+msgid " "
+msgstr " "
+
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön"
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr "Mesafe(m)"
+
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "K"
+
+msgid "NE"
+msgstr "KD"
+
+msgid "E"
+msgstr "D"
+
+msgid "SE"
+msgstr "GD"
+
+msgid "S"
+msgstr "G"
+
+msgid "SW"
+msgstr "GB"
+
+msgid "W"
+msgstr "B"
+
+msgid "NW"
+msgstr "Kuzey-Batı"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2B"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3B"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Tarayıcıda Bak"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Sokaklar"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Ev numaraları"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Özniteliklere Bak"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "İlgi Noktaları"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Haritada bak"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr "Arama sonuçlarını haritadan sil"
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr "Sonuçları haritada göster"
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Yer İmini Kes"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Yer İmini Kopyala"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Yer İmini Yeniden Adlandır"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Yer İmini Yapıştır"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Yer İmini Sil"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer İmleri"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Dizini Sil"
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Yer İmi Klasörünü Ekle"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Yer imini yapıştır"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Yerimi ata %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr "%s İndir"
+
+msgid "Map Download"
+msgstr "Harita İndirme"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr "İndirme Etkinleştirildi"
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Uydu durumunu göster"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Yükseklik "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "NMEA verisi göster"
+
+msgid "car"
+msgstr "araba"
+
+msgid "bike"
+msgstr "bisiklet"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "yaya"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Geçerli profil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Yeni profil: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Etkin olarak ata"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Uydu durumunuı göster"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "NMEA verisi göster"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Yer İmi Ekle"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden İsimlendir"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Navit Hakkında"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Yazar"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Ve tüm Navit takımı"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "üyeler ve katkıda bulunanlar."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr "Koordinat Gir"
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr "Enlem Boylam"
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr "Koordinat gir, örneğin:"
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Araç"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Kurallar"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Yola Kilitlen"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Kuzey mesafesi"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Harita aracı takip etsin"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Haritalar"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Yerleşim"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Yükseklik Profili"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Rota Açıklaması"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Yerel Ayarlar"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "önceki istikamet"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Haritaya dön"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ana Menü"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Ev no:"
+
+msgid "Next"
+msgstr "İleri"
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Geri"
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr "Rotaya dön!"
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr "Dikkat! Kamera!"
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr "Lütfen hızınızı düşürünüz"
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr "Harita verisi (c) OpenStreetMap destekçileri, ODBL"
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+"Geçerli harita konumu %s kullanılabilir değil\n"
+"Lütfen bir SD kart taktıktan sonra Navit'i yeniden başlatın veya başka bir "
+"harita konumu seçin."
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr "İndirilen haritalar"
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr "Tüm Dünya"
+
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kanarya Adaları"
+
+msgid "Asia"
+msgstr "Asya"
+
+msgid "Korea"
+msgstr "Kore"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr "UAE+Diğer"
+
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okyanusya"
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tazmanya"
+
+msgid "Victoria"
+msgstr "Viktoria"
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr "Yeni Güney Galler"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Avrupa"
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Batı Avrupa"
+
+msgid "Azores"
+msgstr "Azorlar"
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr "BeNeLux"
+
+msgid "Alsace"
+msgstr "Alsas"
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr "Akitanya"
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr "Aşağı Normandiya"
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr "Burgonya"
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Britanya"
+
+msgid "Centre"
+msgstr "Merkez"
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr "Korsika"
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr "Yukarı Normandiya"
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr "Aşağı Bavyera"
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr "Yukarı Bavyera"
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hesse"
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr "Aşağı Saksonya"
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr "Kuzey Ren-Vestfalya"
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr "Saksonya"
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galiçya"
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr "İskandinavya"
+
+msgid "England"
+msgstr "İngiltere"
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr "İskoçya"
+
+msgid "Wales"
+msgstr "Galler"
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr "Kuzey Amerika"
+
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaii"
+
+msgid "USA"
+msgstr "ABD"
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr " (Alaska ve Hawaii hariç)"
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr "Kuzeydoğu"
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr "Güney"
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr "Teksas"
+
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virjinya"
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Batı Virjinya"
+
+msgid "West"
+msgstr "Batı"
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr "Kaliforniya"
+
+msgid "Colorado"
+msgstr "Kolorado"
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr "Güney+Orta Amerika"
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr "indiriliyor"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr "hazır"
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr "Harita saklama için seçilen ortam kullanılabilir değil"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Yeterli boş alan yok"
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr "Harita indirirken hata oluştu!"
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr "Harita yazılırken hata oluştu!"
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr "Harita indirmesi iptal edildi!"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr "Kalan Süre"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr "Harita indirme"
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Araç Konumu"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ana menü"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr "Haritayı Göster"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Rota"
+
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinatlar"
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigasyonu\n"
+"Durdur"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Görüntüle"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tam Ekran"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Pencere Modu"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr "Uydu Durumu"
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr "NMEA Verisi"
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "at"
+
+msgid "Truck"
+msgstr "Kamyon"
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr "Navit başladı"
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr "Navit çalışıyor"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr "Navit'e Hoşgeldiniz"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+"Navit'i yüklediğiniz için teşekkürler!\n"
+"\n"
+"Başlamak için menüden \"Harita indir\"i seçin. Not: Harita dosya boyutu "
+"büyük olabilir (>50MB) - kablosuz bağlantı önerilir.\n"
+"\n"
+"Harita verisi: (c) OpenStreetMap destekçileri\n"
+"\n"
+"Navit keyfini çıkarın!"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr "Daha fazla bilgi"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Yaklaştır"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr "Harita indir"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr "Navit'ten Çık"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Yedekle / Geri Yükle"
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr "Harita konumunu ayarla"
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr "Bu harita silinsin mi?"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr "İndiriliyor:"
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr "Harita indirilirken hata oluştu."
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr "Harita indirmesi iptal edildi"
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr "Konum yok. Konum alındıktan sonra tekrar açın."
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr "Geçerli konumu içeren haritalar"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr "Adres arama"
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr "Hedef girin"
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr "Arıyor..."
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr "Adres bulunamadı"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr "Arama sonuçları alınıyor"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr "Arama sonuçları yükleniyor"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr "Hiçbir metin girilmedi"
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr "Hedef buraya ayarlanıyor:"
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr "Bir eylem seçin"
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr "Lütfen bir SD Kart takın"
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr "Yedekleniyor..."
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr "Geri yükleniyor..."
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr "Yedekleme dizini oluşturulamadı"
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr "Yedekleme başarısız"
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr "Hiçbir yedek bulunamadı"
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr "Geri yükleme başarısız"
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr "Yedekleme başarılı"
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+"Geri yükleme başarılı\n"
+"Lütfen Navit'i yeniden başlatın"
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr "Yedek bulunamadı"
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr "Geri yükleme başarısız"
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr "Yedek seçin"
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr "Yedekle"
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "ardından %1$s'de kavşaktan çıkın %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-uk.po b/po/import_queue/navit-uk.po
new file mode 100644
index 000000000..71c648098
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-uk.po
@@ -0,0 +1,2747 @@
+# Ukrainian translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Knedlyk https://launchpad.net/~yupadmin
+# andygol https://launchpad.net/~andygol
+# serg_stetsuk https://launchpad.net/~serg-stetsuk
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: uk\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Запуск з початкового каталогу\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "настройка '%s' до '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "нульовий"
+
+msgid "first"
+msgstr "перший"
+
+msgid "second"
+msgstr "другий"
+
+msgid "third"
+msgstr "третій"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "четвертий"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "п’ятий"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "шостий"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "нульовий виїзд"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "перший виїзд"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "другий виїзд"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "третій виїзд"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "четвертий виїзд"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "п’ятий виїзд"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "шостий виїзд"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d метрів"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "за %d метрів"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d кілометрів"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "за %d.%d кілометрів"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d кілометр"
+msgstr[1] "%d кілометри"
+msgstr[2] "%d кілометрів"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "за %d кілометр"
+msgstr[1] "за %d кілометри"
+msgstr[2] "за %d кілометрів"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "з'їзд на"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sна %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sна %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sна %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sна %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sв %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Якщо це можливо, то розверніться"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Їдьте дорогою наступні %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Скоро виїзд на дорогу з кільцевим рухом"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Виїдьте з кільця через %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "скоро"
+
+msgid "now"
+msgstr "зараз"
+
+msgid "then"
+msgstr "тоді"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "праворуч"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "ліворуч"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "легко "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "круто "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "З’їдьте на дорогу %1$s до %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "після %i дороги"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Поверніть на %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr "тоді то розверніться"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr "То розверніться %1$s"
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr "тоді то розверніться"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr "То розверніться %1$s"
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "і тоді Ви прибудете в місце призначення."
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Ви досягли місця призначення %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "Розв'язка"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Виїзд"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Позиція"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Довжина"
+
+msgid "km"
+msgstr "км"
+
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Відстань до місця призначення"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Час до місця призначення"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Атлас доріг"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Встановити як початкове положення"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Встановити як місце призначення"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Додати як закладку"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Координати екрану: %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Об’єднані Арабські Емірати"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганістан"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа і Барбуда"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангілья"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанія"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Вірменія"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Антильські острови (Нідерланди)"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Американське Самоа"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрія"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралія"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Аландські острови"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербайджан"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Боснія і Герцеговина"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркіна Фасо"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгарія"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунді"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенін"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Сен Бартельмі"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермудські острови"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Бруней-Даруссалам"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Болівія"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразілія"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Багамські острови"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Острів Буве"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Білорусь"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Беліз"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосові острови"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Конго, Демократична Республіка"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Центрально-Африканська Республіка"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Конго"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарія"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот д’Івуар"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Острови Кука"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Чілі"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбія"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста Ріка"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Кабо-Верде"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Острів Різдва"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кіпр"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чеська Республіка"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Німеччина"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джибуті"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Домініка"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Домініканська республіка"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонія"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Єгипет"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Західна Сахара"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритрея"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Іспанія"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ефіопія"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фіджі"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолклендські острови (Британія)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Мікронезія, федеративні штати"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарерські острови"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Франція"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Об’єднане Королівство (Великобританія)"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузія"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Французька Гвіана"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Гернсі"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гібралтар"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландія"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбія"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвінея"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваторіальна Гвінея"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Греція"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвінея-Біссау"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Гонконг"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватія"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаїті"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Угорщина"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Індонезія"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірландія"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Ізраїль"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Острів Мен"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Індія"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британські території у Індійському океані"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ірак"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Іран, Ісламська Республіка"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ісландія"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Джерсі"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Йорданія"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Японія"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенія"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргизстан"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кірибаті"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморські острови"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сент-Кіттс і Невіс"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Корея, Демократична Республіка"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Корея, Республіка"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кайманові острови"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ліван"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Санта Лючія"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ліхтенштейн"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шрі Ланка"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ліберія"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвія"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Республіка Молдова"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Чорногорія"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Сен-Мартен (французька частина)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршаллові Острови"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Македонія, колишня республіка Югославії"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Малі"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "М'янма"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголія"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Макао"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Північні Маріанські Острови"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиніка"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавританія"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монтсеррат"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальта"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикій"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Мальдиви"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малаві"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзія"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбік"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намібія"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонія"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Нігер"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолкські острови"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нігерія"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Нікарагуа"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нідерланди"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегія"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Ніуе"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нова Зеландія"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Французька Полінезія"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвінея"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Філіппіни"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Польща"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Піткерн"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуерто Ріко"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Окуповані Палестинські Території"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалія"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюньйон"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунія"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Сербія"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Російська Федерація"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудівська Аравія"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонові острови"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшельські острови"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеція"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Острів Святої Єлени"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенія"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Острови Свальбард та Ян-Маєн"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словаччина"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сьєрра-Леоне"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Маріно"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалі"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Сурінам"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Сирійська Арабська Республіка"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Французькі Південні Території"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таїланд"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таджикістан"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Східний Тімор"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменістан"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунізія"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Туреччина"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринідад і Тобаго"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Иайвань, провінція Китаю"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Танзанія, Об’єднана Республіка"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Україна"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Сполучені Штати Малих Віддалених Островів"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Сполучені Штати Америки"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекістан"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Святий Престіл (Ватикан, Місто-Держава)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуела"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Віргінські острови (Британія)"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Віргінські острови (США)"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "В’єтнам"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уолліс і Футуна"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Йемен"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майотта"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "Південна Африка"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбія"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зімбабве"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "Новідомо, додайте is_in теґ до цих міст"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Точка на карті"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Машина"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Країна"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Поштова адреса"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Місто"
+
+msgid "District"
+msgstr "Округ"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Вулиця"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Введіть пункт призначення"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Поштовий індекс"
+
+msgid "City"
+msgstr "Місто"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Округ/Селище"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Закладка"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Пункт призначення"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Показати"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Дорога"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Минулий пункт призначення"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Закладки"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Розкладка"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Проекція"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Транспортний засіб"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Зменшити"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Зменшити масштаб"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Збільшити"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Збільшити масштаб"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Перерахувати"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Оновити мапу"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Інформація"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Відкриває діалог пошуку адреси"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Зупинити навігацію"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Вийти"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Вийти з програми"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Триматися дороги"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Переключає орієнтацію мапи на північ або по ходу руху"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Атлас доріг"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Показати/сховати опис маршруту"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Авторозмір"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Ввімкнути/вимкнути автоматичне масштабування"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "На весь екран"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Дата"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "Пн"
+
+msgid "NE"
+msgstr "ПнСх"
+
+msgid "E"
+msgstr "Сх"
+
+msgid "SE"
+msgstr "ПдСх"
+
+msgid "S"
+msgstr "Пд"
+
+msgid "SW"
+msgstr "ПдЗ"
+
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+msgid "NW"
+msgstr "ПнЗ"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "№"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "Інший"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Дорога %4.0fкм %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Дорога 0000км 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Допомога"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Показати в переглядачі"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Вулиці"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Номери будинків"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Показати атрибути"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Інформація про об’єкти"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Показати на карті"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Вирізати закладку"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Копіювати закладку"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Перейменувати закладку"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Вставити закладку"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Вилучити закладку"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Закладки"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Додати папку закладок"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Вставити закладку"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Закладка %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Показати статус супутника"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Висота "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Азимут "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Показати дані NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "автомобіль"
+
+msgid "bike"
+msgstr "велосипед"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "пішохід"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Поточний профіль: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Змінити профіль на: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Встановити активним"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Показати статус супутника"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Показати дані NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Додати закладку"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Перейменувати"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Про Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "від"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Все про Navit Team"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "члени та учасникі."
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Транспортний засіб"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Триматися дороги"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Північніше"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Карта слідує за транспортним засобом"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Карти"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Розкладка"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Профіль висот"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Опис маршруту"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Перевірити локалізацію"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Минулий пункт призначення"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Повідомлення"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Повернутися до карти"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Головне меню"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Номер будинку"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Положення транспорту"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Головне меню"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Показати\n"
+"Карту"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Інструменти"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Дорога"
+
+msgid "About"
+msgstr "Про програму..."
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Дія"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Зупинити\n"
+"Навігацію"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Показати"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На весь екран"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Режим вікна"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "кінь"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "тоді виїдьте з кільця через %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-ur.po b/po/import_queue/navit-ur.po
new file mode 100644
index 000000000..2810bfbf0
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-ur.po
@@ -0,0 +1,2742 @@
+# Urdu translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# asghar https://launchpad.net/~asghar144
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Waqar Ahmed <waqar.17a@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: ur\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "سورس ڈایرکٹری سے چلا ر ہے ہیں\n"
+
+msgid "first"
+msgstr "پہلا"
+
+msgid "second"
+msgstr "دوسرا"
+
+msgid "third"
+msgstr "تیسرا"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "چوتھا"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "پانچواں"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "چھٹا"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "صفر سے خارج"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "پہلا اخراج"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "دوسرا اخراج"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "تیسرا اخراج"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "چوتھا اخراج"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "پانچواں اخراج"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "چھٹا اخراج"
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d میٹر"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "%d میٹر میں"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d کلومیٹر"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d کلومیٹر میں"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%sپر %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "جب ممکن ہو گھومیں"
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "دایئں"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "بایئں"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "آسانی سے "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "سختی سے "
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "بطور منزل انتخاب"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "منزل داخل کریں"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "فعال/غیر فعال کریں زوم کی خود کار تبدیلی"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " ارتفاع "
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "موجودہ پروفائل: %s"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "بک مارک میں شامل"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "ترتیب '%s' سے '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "صفر سے"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "ایک کلومیٹر"
+msgstr[1] "%d کلومیٹر"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "ایک کلومیٹر میں"
+msgstr[1] "%d کلومیٹر میں"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "ڈھلان میں"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%sمیں سے %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%sمیں سے %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%sمیں سے %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%sمیں سے %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "%s تک سڑک کے مطابق جایئں"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "گول چوراہے کو %1$s %2$s پے چھوڑ دیں"
+
+msgid "soon"
+msgstr "جلد ہی"
+
+msgid "now"
+msgstr "اب"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "سڑک تک %1$s سے %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "%i سڑکوں کے بعد"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "%1$s%2$s %3$s%4$s گومیں"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "پھر آپ اپنی منزل پہ پہنچ جایئں گے"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "آپ اپنی منزل %s پے پہنچ کئے ہیں"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "اخراج"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "مقام"
+
+msgid "Command"
+msgstr "کمانڈ"
+
+msgid "Length"
+msgstr "لمبایئ"
+
+msgid "km"
+msgstr "کلومیٹر"
+
+msgid "m"
+msgstr "میٹر"
+
+msgid "Time"
+msgstr "وقت"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "منزل تک دوری"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "منزل تک وقت"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "روڈ بک"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "بطور موجودہ مقام انتخاب"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "بک مارک میں محفوظ کریں"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "0x%x 0x%x مقام"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "سکرین کورڈینیٹ : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "اندوررا"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "متحدہ عرب امارات"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "افغانستان"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "انٹگووا اور باربوڈا"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "انگویلا"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "البانیا"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "ارمینیا"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "نیدرلینڈز انٹیلس"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "انگولا"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "انٹارٹیکا"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "ارجنٹینا"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "امیریکن ساموا"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "آسٹریا"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "آسٹریلیا"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "آروبا"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "آلینڈ آئسلینڈ"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "آذر بائجان"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "بوسنیا حرذےگوینیا"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "باربادوس"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "بنگلادیش"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلجیئم"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "برکینا فازو"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغاریہ"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "بحرین"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "برنڈی"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "بینن"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "سینٹ باتھیلیمی"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "برمودا"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "برونائی دارالسلام"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بولیویا"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "برازیل"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "بھاماس"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بھوٹان"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "بووٹ آئیسلیڈ"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "بوٹسوانا"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "بیلارس"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "بلیذ"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "کینیڈا"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "کوکوس آئیسلینڈز"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "کونگو ڈیموکریٹک"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "مرکزی جمہوریہ افریقہ"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "کونگو"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سوئیزرلینڈ"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "کوٹے ڈلوویر"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "کک آئیسلینڈ"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "چیلی"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "کامیرون"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "چین"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "کولمبیا"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "کوسٹا ریکا"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "کیوبا"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "کاپے ویردے"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "کرسمس آئیسلینڈ"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "سائپرس"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "چیک ریپبلک"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "جرمن"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ڈیجیبوٹی"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "ڈنمارک"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "ڈومینیکا"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ڈومینیکن ریپبلک"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجیریا"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ایکواڈور"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "استونیا"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "مصر"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "مغربی سحارا"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "اریٹیریا"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "سپین"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ایتھوپیا"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلینڈ"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "فیجی"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "فیکلینڈ آئیسلینڈ"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "میکرونیسیا فیڈرل سٹیٹ"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "فاروے آئیسلینڈز"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "فرانس"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "گابون"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "برطانیا"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "گریناڈا"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "جورجیا"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "فرینچ گویانا"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "گویرنسے"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "گھانا"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جبرالٹر"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "گرینلینڈ"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "گامبیا"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "گوینیا"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "گوادیلوپے"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ایکواٹوریال گوینا"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "یونان"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "جنوبی جورجیا اور جنوبی سنڈوچ آئیسلینڈ"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "گوئٹیمالا"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "گوام"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "گواینیا-بیسساو"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "گویانا"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "ہانگ کانگ"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "ھیرڈ آئیسلینڈ اور میکڈونلڈ آئیسلینڈس"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "حونڈورس"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "کروشیا"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "حایٹی"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "ھنگری"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "انڈونیشیا"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "آئرلینڈ"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "اسرائیل"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "ایسلے آف مین"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "ہندوستان"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "برٹش انڈین اوشین ٹریٹوری"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "عراق"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "ایران ، اسلامی جمہوریہ"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "آئیسلینڈ"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "اٹلی"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "جرسی"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "جامائیکا"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "اردن"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "جاپان"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "کینیا"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "کرگزستان"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "کمبوڈیا"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "کیریباٹی"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "کوموروس"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "سینٹ کٹس اور نوس"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "کوریا ، ڈیموکریٹک"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "کوریا، عوامی"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "کویت"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "کایمین آئیسلینڈز"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "کزاکستان"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "لاو عوامی جمہوری ڈیموکریٹک"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "لبنان"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "سینٹ لوچیا"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "لیخٹنسخٹین"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سری لنکا"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "لیبیریا"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "لیسودو"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "لیتھوانیا"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "لیسمبرگ"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "لاتویا"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "مراکش"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "موناکو"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "مولدوا، عوامی"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "مونٹے نیگرو"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "سینٹ مارٹن فرانسیسی حصہ"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "ماڈاگاسکر"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "مارشل آئیسلینڈ"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "ماچیدونیا"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "مالی"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "میانمار"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "مونگولیا"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "ماکاؤ"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "شمالی ماریانا آئیسلینڈز"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "مارٹینیقئے"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "ماوریتانیا"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "ماؤنٹسیراٹ"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "مالٹا"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ماؤریٹیوس"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "مالدیپ"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "مالاوی"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "میکسیکو"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "مالائیشیا"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "موزمبیک"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "نمیبیا"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "نیو کالیدونیا"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "نیگر"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "نورفوک آئیسلینڈ"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "نائجیریا"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "نکاراگوا"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "ہالینڈ"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "ناروے"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "نیپال"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "ناؤرو"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "نیوئے"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "نیوزیلینڈ"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "عمان"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "پاناما"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "پیرو"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "فرنچ پولینسیا"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "پاپوا نیو گویبیا"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "فلپائن"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "پاکستان"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "پولینڈ"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "سینٹ پیعرر اور میقوئےلون"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "پٹکائرن"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "پوئرٹو ریکو"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "فلسطین"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "پرتگال"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "پالاؤ"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "پیراگوائے"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "قطر"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "ریونین"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "رومانیا"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "سربیا"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "روس"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "روانڈا"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "سعودی عرب"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "سولومون آئیسلینڈز"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "سعیچیلز"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "سوڈان"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "سویڈن"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنگاپور"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "سیٹ حیلنا"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "سلوینیا"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "سویلبرڈ اور جان میان"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "سلواکیہ"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "سیعرا لیعون"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "سان مارینو"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "سینیگال"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "صومالیہ"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "سرینیم"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "ساو ٹوم اور پرینسپ"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "ال سالواڈور"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "ال سالواڈور"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "سوازیلینڈ"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "ٹرکس اور کایکس آئیسلینڈز"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "چاڈ"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "فرینچ جنوبی علاقہ جات"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "ٹوگو"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "تھائی لینڈ"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "تاجکستان"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ٹوکلاؤ"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "ٹیمور-لیسٹے"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ترکمانستان"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تونس"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "ٹونگا"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "ترکی"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ٹرینیداد اور ٹوباگو"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ٹوالا"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "تائیوان چائینہ کا صوبہ"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "تنزانیہ، عوامی متحدہ"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "یوکرائن"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "یوگنڈا"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "یونائیٹد سٹیٹ مائنر آوٹلیئنگ آئیسلینڈز"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "امریکہ"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "اوروگوائے"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ازبکستان"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "مقدس شہر (ویٹیکن سٹی)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "سینٹ ونسنٹ اور گریناڈنز"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ونزویلا"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "ورجن آئیسلینڈ، برطانیہ"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "ورجن آئیسلینڈ، امریکہ"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "ویت نام"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "وانوعاتو"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "والیز اور فوٹونا"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "ساموا"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "یمن"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "مائیوٹے"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "جنوبی افریقہ"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "زمبیا"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "زمبابوے"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* نامعلوم شہروں کیلیئے"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "نقشہ کا نقطہ"
+
+msgid "Car"
+msgstr "کار"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "اسو 2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "اسو 3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "ملک"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "ڈاک"
+
+msgid "Town"
+msgstr "ٹاؤن"
+
+msgid "District"
+msgstr "ضلع"
+
+msgid "Street"
+msgstr "سڑک"
+
+msgid "Number"
+msgstr "نمبر"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "زپ کوڈ"
+
+msgid "City"
+msgstr "شہر"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "ضلع/قصبہ"
+
+msgid "Map"
+msgstr "نقشہ"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "بک مارک"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "منزل"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "ڈسپلئے"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "راستہ"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "سابقہ منازل"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "بک مارکس"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "نقشہ"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "بناوٹ"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "پروجیکشن"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "گاڑی"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "چھوٹا کریں"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "زوم لیول کم کریں"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "بڑا کریں"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "زوم لیول بڑہائیں"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "دوبارہ حساب"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "نقشہ دوبارہ بنائیں"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "معلومات"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr "منزل منتخب کریں"
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "پتہ تلاش والا خانہ کھولیں"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "نیویگیشن بند کریں"
+
+msgid "Test"
+msgstr "ٹیسٹ"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_بند"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "پروگرام بند کریں"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr "کرسر کا مقام دکھائیں"
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "سڑک پر گرفت"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr "قطب نما کو شمال کی طرف رکھیں"
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "قطب نما کو شمال یا گاڑی کی طرف کریں"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "روڈ بک"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "دکھیں/نہ دیکھیں سفر کی تفصیل"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "خودکار زوم"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "پوری سکرین"
+
+msgid "Data"
+msgstr "ڈیٹا"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "شمال"
+
+msgid "NE"
+msgstr "شمال مشرق"
+
+msgid "E"
+msgstr "مشرق"
+
+msgid "SE"
+msgstr "جنوب مشرق"
+
+msgid "S"
+msgstr "جنوب"
+
+msgid "SW"
+msgstr "جنوب مغرب"
+
+msgid "W"
+msgstr "مغرب"
+
+msgid "NW"
+msgstr "شمال مغرب"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "نہیں"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2ڈی"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3ڈی"
+
+msgid "OT"
+msgstr "او ٹی"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Route %4.0fكلومیٹر %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "سفر 0000 کلومیٹر 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "مدد"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "براؤزر میں دیکھیں"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "سڑکیں"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "مکان نمبر"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "خصوصیات دیکھں"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "پسندیدہ جگہیں"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "نقشہ پہ دیکھیں"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "بک مارک کو کاٹیں"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "بک مارک کو کاپی کریں"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "بک مارک کا نام تبدیل کریں"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "بک مارک پیسٹ کریں"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "ڈیلیٹ بک مارک"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "بک مارکس"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "بک مارک فولڈر میں شامل"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "بک مارک پیسٹ کریں"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "بک مارک %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "سٹلائٹ کی حالت دیکھیں"
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " سمت "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "NMEA ڈیٹا دیکھیں"
+
+msgid "car"
+msgstr "کار"
+
+msgid "bike"
+msgstr "سائیکل"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "پیدل"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "پروفائل کو :%s میں بدلیں"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "فعال کریں"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "سٹلائٹ کی حالت دیکھیں"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "NMEA ڈیٹا دیکھیں"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "تبدیل نام"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "ناوٹ کے مطعلق"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "بنانے والے"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "اور ناوٹ کی ساری ٹیم"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "ممبر اور حصہ دار"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "گاڑی"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "قوانین"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "سڑک پہ مرکوز"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "شمالی سمت"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "نقشہ گاڑی کا تعاقب کرے"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "نقشے"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "بناوٹ"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "اونچائی کی پروفائل"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "سفر کی تفصیل"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "مقامی دیکھیں"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "سابقہ منازل"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "پیغام"
+
+msgid "Back"
+msgstr "واپس"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "نقشہ پہ واپس"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "مین مینو"
+
+msgid "House number"
+msgstr "مکان نمبر"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "گاڑی کی حالت"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "مین مینو"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"دیکھیں\n"
+"نقشہ"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "تراتیب"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "ہتھیار"
+
+msgid "Route"
+msgstr "راستہ"
+
+msgid "About"
+msgstr "متعلق"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "بند"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "ایکشن"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"روکیں\n"
+"نیویگیشن"
+
+msgid "Display"
+msgstr "ڈسپلئے"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "پوری سکرین"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "ونڈو موڈ"
+
+msgid "Description"
+msgstr "تفصیل"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "گھوڑا"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "پھر گول چوراہے کو %1$s %2$s پے چھوڑ دیں"
diff --git a/po/import_queue/navit-vi.po b/po/import_queue/navit-vi.po
new file mode 100644
index 000000000..3d4cd269a
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-vi.po
@@ -0,0 +1,2737 @@
+# Vietnamese translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Hoàng Đỗ Can Trực https://launchpad.net/~truc294
+# Le Viet Thanh https://launchpad.net/~lethanhx2k
+# Saki https://launchpad.net/~nhkhoi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: vi\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "Đang chạy từ thư mục nguồn\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "thiết lập '%s' đến '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "Thứ 0"
+
+msgid "first"
+msgstr "thứ nhắt"
+
+msgid "second"
+msgstr "giây"
+
+msgid "third"
+msgstr "thứ ba"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "thứ tư"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "thứ năm"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "thứ sáu"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "Thoát thứ 0"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "Thoát thứ 1"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "Thoát thứ 2"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "Thoát thứ 3"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "Thoát thứ 4"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "Thoát thứ 5"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "Thoát thứ 6"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d mét"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "trong %d mét"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d cây số"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "trong %d.%d km"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d km"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "trong %d km"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "vào dốc"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%svào %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%svào %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%svào %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%svào %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%svào %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "Khi có thể, hãy quay vòng"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Đường tiếp theo %s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "Sắp tới chỗ vòng"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "Ra khỏi đường vòng tại %1$s %2$s"
+
+msgid "soon"
+msgstr "ngay"
+
+msgid "now"
+msgstr "bây giờ"
+
+msgid "then"
+msgstr "sau đó"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "phải"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "trái"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "dễ dàng "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "mạnh "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "Có %1$s đường đến %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "sau %i đường"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Rẽ %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "sau đó bạn tới điểm đích"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "Bạn vừa tới điểm đích: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Thoát"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "Vị trí"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Lệnh"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Chiều dài"
+
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Thời gian"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "Chiều dài tới"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "Thời gian tới"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "Roadbook"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "Thiết lập thành vị trí"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "Thiết lập thành điểm tới"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Thêm thành Bookmark"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "Điểm 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "Tọa độ : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Aland Islands"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bỉ"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bru nây"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Đảo Bu-vê"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Cộng Hoà Dân Chủ Công-gô"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Cộng Hoà Trung Phi"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "Công-gô"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Thụy Sĩ"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Bờ biển ngà"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Quần đảo Cook"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "Trung Quốc"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Đảo Christmas"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Đảo Síp"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Cộng hoà Séc"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "Đức"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "Đan Mạch"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ai Cập"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Tây Sahara"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "Tây Ban Nha"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "Phần Lan"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesia, Federated States of"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "Pháp"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Vương quốc Anh"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "Hy Lạp"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hồng Kông"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "Ấn Độ"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, Islamic Republic of"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "Ý"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "Nhật bản"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Campuchia"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Bắc Triều Tiên"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Hàn quốc"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Quần đảo Cayman"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Cộng hoà Nhân dân Dân chủ Lào"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova, Republic of"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (French part)"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Quần đảo Marshall"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mông Cổ"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hà Lan"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "Na Uy"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Palestinian Territory, Occupied"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "Bồ Đào Nha"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Liên bang Nga"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Quần đảo Solomon"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "Thụy Điển"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrian Arab Republic"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thái Lan"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "Thổ nhĩ kỳ"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad and Tobago"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Đài loan"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania, United Republic of"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "Mỹ"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Holy See (Vatican City State)"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virgin Islands, British"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virgin Islands, U.S."
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Việt Nam"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "South Africa"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Không xác định, gán thẻ \"is_in\" cho những thành phố đó"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "Map Point"
+
+msgid "Car"
+msgstr "Ô tô"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Quốc gia"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "Bưu điện"
+
+msgid "Town"
+msgstr "Thị trấn"
+
+msgid "District"
+msgstr "Huyện"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Phố"
+
+msgid "Number"
+msgstr "Số"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Nhập nơi đến"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Mã bưu điện"
+
+msgid "City"
+msgstr "Thành phố"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "Huyện/Thị trấn nhỏ"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Bản đồ"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Đánh dấu"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Điểm đến"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "Hiển thị"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "Tuyến"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "Điểm đến trước"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Đánh dấu"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "Bản đồ"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "Phép chiếu"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "Phương tiện"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "Thu nhỏ"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "Giảm độ phóng đại"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "Phóng to"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "Tăng độ phóng đại"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "Tính lại"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "Vẽ lại bản đồ"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "Thông tin"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "Mở hộp thoại tìm địa chỉ"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "Dừng dẫn đường"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Kiểm tra"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Thoát"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Thoát ứng dụng"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "Bám vào đường"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "Hiển thị hướng của bản đồ theo hướng bắc hay hướng của phương tiện"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "Roadbook"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "Hiển thị/ẩn mô tả về hành trình"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "Tự động thu phóng"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "Bật/tắt tự động thay đổi độ phóng đại"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Toàn màn hình"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Dữ liệu"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "Bắc"
+
+msgid "NE"
+msgstr "Đông Bắc"
+
+msgid "E"
+msgstr "Đông"
+
+msgid "SE"
+msgstr "Đông Nam"
+
+msgid "S"
+msgstr "Nam"
+
+msgid "SW"
+msgstr "Tây Nam"
+
+msgid "W"
+msgstr "Tây"
+
+msgid "NW"
+msgstr "Tây Bắc"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "Tuyến %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "Tuyến 0000km 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Xem trong trình duyệt"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "Phố"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "Số nhà"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Xem thuộc tính"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "Điểm hữu ích (POI)"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "Xem trên bản đồ"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "Cắt điểm đánh dấu (bookmark)"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "Sao chép điểm đánh dấu (bookmark)"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Đổi tên điểm đánh dấu (bookmark)"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "Dán điểm đánh dấu (bookmark) từ bộ nhớ"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Xóa điểm đánh dấu (bookmark)"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Đánh dấu"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "Thêm thư mục điểm đánh dấu (Bookmark)"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "Dán điểm đánh dấu (bookmark) từ bộ nhớ"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Đánh dấu %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Xem thông tin vệ tinh"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " Cao độ "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Góc phương vị "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "Xem dữ liệu dạng NMEA"
+
+msgid "car"
+msgstr "ôtô"
+
+msgid "bike"
+msgstr "gắn máy"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "khách bộ hành"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Hồ sơ hiện hành: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Đổi thành hồ sơ: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "Kích hoạt"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "Xem thông tin vệ tinh"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "Xem dữ liệu dạng NMEA"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Thêm điểm đánh dấu (bookmark)"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Đổi tên"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "Về Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "Bởi"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "Và toàn thể Đội Ngũ Navit"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "thành viên và những người đóng góp"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Phương tiện"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Quy tắc"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "Bám vào đường"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "Hướng Bắc"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Dịch bản đồ theo phương tiện khi di chuyển"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "Bản đồ"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Thông tin chiều cao"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "Mô tả hành trình"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Hiển thị hệ ngôn ngữ"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Điểm đến trước"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "Thông điệp"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Quay lại"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "Quay lại bản đồ"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Trình đơn chính"
+
+msgid "House number"
+msgstr "Số nhà"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Vị trí phương tiện"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Trình đơn chính"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr "Xem bản đồ"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Thiết lập"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "Công cụ"
+
+msgid "Route"
+msgstr "Tuyến"
+
+msgid "About"
+msgstr "Về"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Thao tác"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Dừng dẫn đường"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Hiển thị"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Toàn màn hình"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Chế độ cửa sổ"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "ngựa"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "sau đó ra khỏi đường vòng tại %1$s %2$s"
diff --git a/po/import_queue/navit-zh_CN.po b/po/import_queue/navit-zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..015fd566f
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-zh_CN.po
@@ -0,0 +1,2740 @@
+# Simplified Chinese translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Feng Chao https://launchpad.net/~chaofeng
+# Kakurady Drakenar https://launchpad.net/~kakurady
+# Kyle https://launchpad.net/~kylelover
+# Lele Long https://launchpad.net/~schemacs
+# Li Jin https://launchpad.net/~lijin
+# kelvin https://launchpad.net/~kelvinz
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kyle WANG <waxaca@163.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr "从根目录执行\n"
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s' 设置为 '%s'\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "第零个"
+
+msgid "first"
+msgstr "第一个"
+
+msgid "second"
+msgstr "第二个"
+
+msgid "third"
+msgstr "第三个"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "第四个"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "第五个"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "第六个"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "第零个退出"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "第一个退出"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "第二个退出"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "第三个退出"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "第四个退出"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "第五个退出"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "第六个退出"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d米"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "距离%d米"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d千米"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "距离%d.%d千米"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d千米"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "距离%d千米"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "进入坡道"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s到达 %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s到达 %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s到达 %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s到达 %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s到达 %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "当遇到路口的时候,请转弯"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "沿路继续行驶%s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr "不久将进入环形交叉路口"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "还有%1$s %2$s就将驶离环形区"
+
+msgid "soon"
+msgstr "不久"
+
+msgid "now"
+msgstr "现在"
+
+msgid "then"
+msgstr "然后"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "右"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "左"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "缓 "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "急转 "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "可以经由道路 %1$s 到 %2$s"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "之后有 %i 条道路"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "转向 %1$s%2$s %3$s%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "然后你就到达您的目的地"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "您已经抵达您的目的地 %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr "交流道"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
+
+msgid "km"
+msgstr "千米"
+
+msgid "m"
+msgstr "米"
+
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "目的地距离"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "距目的地时间"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr "路线指南"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "设置为起始位置"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "设置为目的地"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "添加为书签"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr "位置 0x%x 0x%x"
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "屏幕坐标:%d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "安道尔"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "阿拉伯联合酋长国"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "阿富汗"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "安提瓜和巴布达"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "安圭拉"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "阿尔巴尼亚"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "亚美尼亚"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "荷兰安地列斯"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "安哥拉"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南极洲"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "美属萨摩亚"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "奥地利"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大利亚"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "阿鲁巴岛"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "奥兰群岛"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "阿塞拜疆"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "波黑"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "巴巴多斯"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "孟加拉国"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利时"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "布基纳法索"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亚"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "巴林"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "布隆迪"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "贝宁"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "圣巴泰勒米岛"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "百慕大群岛"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "文莱达鲁萨兰国"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "玻利维亚"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "巴哈马群岛"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "不丹"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "布维岛"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "博茨瓦那"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "白俄罗斯"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "伯利兹"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "科科斯群岛"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "刚果"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "中非共和国"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "刚果"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "科特迪瓦"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "库克群岛"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "智利"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "喀麦隆"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "中国"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "哥伦比亚"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "哥斯达黎加"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "古巴"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "佛得角"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "圣诞岛"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "塞浦路斯"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "德国"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布提"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麦"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "多米尼克"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "多米尼亚共和国"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "阿尔及利亚"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "厄瓜多尔"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "爱沙尼亚"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "埃及"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "西萨哈拉"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "厄立特里亚"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "埃塞额比亚"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "芬兰"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "斐济"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "弗克兰群岛"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "密克罗尼西亚联邦"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "法罗群岛"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "法国"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "加蓬"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英国"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "格林纳达岛"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "格鲁吉亚"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "法属圭亚那"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "格恩西岛"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "加纳"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布罗陀"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "格陵兰岛"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "冈比亚"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "几内亚"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "瓜德罗普岛"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "赤道几内亚"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "希腊"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "危地马拉"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "关岛"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "几内亚比绍共和国"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "盖亚那"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "香港"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "赫德和麦克唐纳群岛"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "洪都拉斯"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "克罗地亚"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "海地"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "印度尼西亚"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "爱尔兰"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "马恩岛"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "印度"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "英属印度洋领地"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "伊拉克"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "伊朗伊斯兰共和国"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "冰岛"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "意大利"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "泽西岛"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "牙买加"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "约旦"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "肯尼亚"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "吉尔吉斯斯坦"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "柬埔寨"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "基里巴斯"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "科摩罗"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "圣基茨和尼维斯"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "朝鲜"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "韩国"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "开曼群岛"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "哈萨克斯坦"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "老挝人民民主共和国"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "圣卢西亚"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "列支敦士登"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "斯里兰卡"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "利比里亚"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "莱索托"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "卢森堡"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "拉脱维亚"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "摩洛哥"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩纳哥"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "摩尔多瓦共和国"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "黑山"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "圣马丁"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "马达加斯加"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "马绍尔群岛"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "马其顿"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "马里"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "缅甸"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "蒙古"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "澳门"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "马提尼克"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "毛里塔尼亚"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "蒙特萨拉特岛"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "马尔他"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "毛里求斯"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "马尔代夫"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "马拉威"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "墨西哥"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "马来西亚"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "莫桑比克"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "纳米比亚"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "新喀里多尼亚"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "尼日尔"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "诺福克岛"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "尼日利亚"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "尼加拉瓜"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷兰"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "尼泊尔"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "瑙鲁"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "纽埃岛"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "新西兰"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "阿曼"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "巴拿马"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "秘鲁"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "法属波利尼西亚"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "巴布亚新几内亚"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "菲律宾"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "巴基斯坦"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "波兰"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "皮特凯恩"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "波多黎各"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "巴勒斯坦领土被占领"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "帕劳"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "巴拉圭"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "卡塔尔"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "法属留尼旺岛"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "罗马尼亚"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "塞尔维亚"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "俄罗斯联邦"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "卢旺达"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "沙特阿拉伯"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "所罗门群岛"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "塞舌尔"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "苏丹"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "圣赫勒拿"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛文尼亚"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "斯瓦尔巴群岛"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "斯洛伐克"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "塞拉利昂"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "圣马力诺"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "塞内加尔"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "索马里"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "苏里南"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "圣多美及普林西比"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "萨尔瓦多"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "阿拉伯叙利亚共和国"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "斯威士兰"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "乍得"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "法属南部占领地"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "多哥"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰国"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "塔吉克斯坦"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "托克劳"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "东帝汶"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "土库曼斯坦"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "突尼斯"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "汤加"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "土耳其"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "特立尼达和多巴哥"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "图瓦卢"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "台湾(中国)"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "坦桑尼亚联合共和国"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "乌克兰"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "乌干达"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "美国本土外小岛屿"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "美国"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "乌拉圭"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "乌兹别克斯坦"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "圣座"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "委内瑞拉"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "英属维京群岛"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "美属维京群岛"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "越南"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "瓦努阿图"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "萨摩亚群岛"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "也门"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "马约特岛"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "南非"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "赞比亚"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "津巴布韦"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* 未知,添加标签"
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr "地图位置点"
+
+msgid "Car"
+msgstr "汽车"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr "Iso2"
+
+msgid "Iso3"
+msgstr "Iso3"
+
+msgid "Country"
+msgstr "国家"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "邮编"
+
+msgid "Town"
+msgstr "区/镇"
+
+msgid "District"
+msgstr "城区"
+
+msgid "Street"
+msgstr "街区"
+
+msgid "Number"
+msgstr "门牌号"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "进入目标区域"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "区号(邮编)"
+
+msgid "City"
+msgstr "城市"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "市区/区镇"
+
+msgid "Map"
+msgstr "地图"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "书签"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "目的地"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "显示"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "路线"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "前一目的地"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "书签"
+
+msgid "_Map"
+msgstr "地图"
+
+msgid "_Layout"
+msgstr "布局"
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "规划"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "车辆"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "缩小"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "减小放大级别"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "放大"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "增加放大级别"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "重新计算"
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "重绘地图"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "信息"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr "打开地址搜索对话框"
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "停止导航"
+
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "退出应用程序"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr "锁定路线"
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "切换地图向上指北或前进方向"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr "路线指南"
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "显示/隐藏路线描述"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr "自动缩放"
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "启用/禁用 自动改变放大级别"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "全屏"
+
+msgid "Data"
+msgstr "数据"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "北"
+
+msgid "NE"
+msgstr "东北"
+
+msgid "E"
+msgstr "东"
+
+msgid "SE"
+msgstr "东南"
+
+msgid "S"
+msgstr "南"
+
+msgid "SW"
+msgstr "西南"
+
+msgid "W"
+msgstr "西"
+
+msgid "NW"
+msgstr "西北"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+msgid "OT"
+msgstr "OT"
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "路线 %4.0f千米 %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "路线 0000千米 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "在浏览器中查看"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "街道"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "编号"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "查看属性"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr "您可能感兴趣的位置"
+
+msgid "View on map"
+msgstr "在地图中查看"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "剪切标签"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "复制标签"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "重命名标签"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "粘帖标签"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "删除标签"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "书签"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "添加书签文件夹"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "粘帖标签"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "书签 %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "显示卫星状态"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr " 海拔 "
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " 地平经度 "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "显示NMEA数据"
+
+msgid "car"
+msgstr "汽车"
+
+msgid "bike"
+msgstr "自行车"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "步行"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "当前设定:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "更改设定到: %s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr "保存生效"
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "显示卫星状态"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "显示NMEA数据"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "增加书签"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "关于Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr "作者"
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr "和整个的Navit组"
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr "成员和贡献者"
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "车辆"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "规则"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr "锁定路线"
+
+msgid "Northing"
+msgstr "总指向北"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "随车显示地图"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "地图"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "布局"
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr "高度设定"
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "到目的地的路线"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "显示本地"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "前一目的地"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "信息"
+
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "返回到地图"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主菜单"
+
+msgid "House number"
+msgstr "房屋编号(门牌号)"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "车辆位置"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "主菜单"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr "显示地图"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+msgid "Route"
+msgstr "路线"
+
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "停止导航"
+
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全屏"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "窗口模式"
+
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "骑马"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "然后在%1$s %2$s处驶出环形区"
diff --git a/po/import_queue/navit-zh_HK.po b/po/import_queue/navit-zh_HK.po
new file mode 100644
index 000000000..4d0a35e42
--- /dev/null
+++ b/po/import_queue/navit-zh_HK.po
@@ -0,0 +1,2741 @@
+# Chinese (Hong Kong) translations for navit
+# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
+# This file is distributed under the same license as the navit package.
+# Many thanks to the contributors of this translation:
+# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
+# Kyle https://launchpad.net/~kylelover
+# Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-15 20:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr "將「%s」設為「%s」\n"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
+msgid "zeroth"
+msgstr "附近"
+
+msgid "first"
+msgstr "第一條"
+
+msgid "second"
+msgstr "第二條"
+
+msgid "third"
+msgstr "第三條"
+
+msgid "fourth"
+msgstr "第四條"
+
+msgid "fifth"
+msgstr "第五條"
+
+msgid "sixth"
+msgstr "第六條"
+
+#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "附近出口"
+
+msgid "first exit"
+msgstr "第一個出口"
+
+msgid "second exit"
+msgstr "第二個出口"
+
+msgid "third exit"
+msgstr "第三個出口"
+
+msgid "fourth exit"
+msgstr "第四個出口"
+
+msgid "fifth exit"
+msgstr "第五個出口"
+
+msgid "sixth exit"
+msgstr "第六個出口"
+
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d feet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d miles"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "one mile"
+msgid_plural "%d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "in one mile"
+msgid_plural "in %d miles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d 米"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "在 %d 米內"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d 千米"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "在 %d.%d 千米內"
+
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "%d 千米"
+
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "在 %d 千米內"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
+msgid "onto the motorway ramp"
+msgstr "進入斜路"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s"
+msgstr "%s進入 %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
+msgstr "%s進入 %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
+msgstr "%s進入 %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
+#, c-format
+msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
+msgstr "%s進入 %s%s%s"
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr "%s進入 %s"
+
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "如可以請掉頭"
+
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "直走到下一个%s"
+
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#, c-format
+msgid "Enter the roundabout %s"
+msgstr ""
+
+msgid "then enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr "在 %1$s %2$s 離開迴旋處"
+
+msgid "soon"
+msgstr "即將"
+
+msgid "now"
+msgstr "現在"
+
+msgid "then"
+msgstr "然後"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "then merge%1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Merge %1$s%2$s|left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your left"
+msgstr ""
+
+msgid "on your right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
+#, c-format
+msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
+msgid "at interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "at exit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then continue straight%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep right%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
+#, c-format
+msgid "then keep left%1$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
+#, c-format
+msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
+msgid "right"
+msgstr "右"
+
+#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
+msgid "left"
+msgstr "左"
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
+msgid "easily "
+msgstr "简单 "
+
+#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
+msgid "strongly "
+msgstr "大力轉 "
+
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr "取 %1$s 路往%2$s方向"
+
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr "%i 條路之後"
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "%1$s转向%2$s %3$s至%4$s"
+
+#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+msgid "then make a U-turn|right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
+#, c-format
+msgid "Make a U-turn %1$s|right"
+msgstr ""
+
+#. An empty placeholder that we can use in the future for
+#. * some motorway commands that are now suppressed but we
+#. * can in some cases make it say here :
+#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
+#. * in cases where relevant destination info is available.
+#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
+#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
+#. * and then we can give useful info to the driver.
+#. *
+#. * UNTESTED !
+#. *
+#.
+msgid "follow"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "然後會到達目的地"
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "You have reached your destination %s"
+msgstr "已到達目的地 %s"
+
+#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
+msgid "Interchange"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_title
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+msgid "Length"
+msgstr "長度"
+
+msgid "km"
+msgstr "公里"
+
+msgid "m"
+msgstr "米"
+
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
+msgid "Destination Length"
+msgstr "抵达终点距离"
+
+msgid "Destination Time"
+msgstr "抵达终点时间"
+
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit before..."
+msgstr ""
+
+msgid "Set as position"
+msgstr "设置您所在位置"
+
+msgid "Set as destination"
+msgstr "设置目的地地址"
+
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "添加书签"
+
+#, c-format
+msgid "Point 0x%x 0x%x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Screen coord : %d %d"
+msgstr "螢幕座標 : %d %d"
+
+#. 020
+msgid "Andorra"
+msgstr "安道爾"
+
+#. 784
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "阿聯酋"
+
+#. 004
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "阿富汗"
+
+#. 028
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "安提瓜和巴布達"
+
+#. 660
+msgid "Anguilla"
+msgstr "安圭拉"
+
+#. 008
+msgid "Albania"
+msgstr "阿爾巴尼亞"
+
+#. 051
+msgid "Armenia"
+msgstr "亞美尼亞"
+
+#. 530
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "荷屬安的列斯羣島"
+
+#. 024
+msgid "Angola"
+msgstr "安哥拉"
+
+#. 010
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南極洲"
+
+#. 032
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
+
+#. 016
+msgid "American Samoa"
+msgstr "美屬薩摩亞"
+
+#. 040
+msgid "Austria"
+msgstr "奧地利"
+
+#. 036
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大利亞"
+
+#. 533
+msgid "Aruba"
+msgstr "阿盧巴島"
+
+#. 248
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "亞蘭羣島"
+
+#. 031
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "阿塞拜疆"
+
+#. 070
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "波斯尼亞"
+
+#. 052
+msgid "Barbados"
+msgstr "巴巴多斯"
+
+#. 050
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "孟加拉"
+
+#. 056
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利時"
+
+#. 854
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "布基納法索"
+
+#. 100
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亞"
+
+#. 048
+msgid "Bahrain"
+msgstr "巴林"
+
+#. 108
+msgid "Burundi"
+msgstr "蒲隆地"
+
+#. 204
+msgid "Benin"
+msgstr "貝寧"
+
+#. 652
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "聖巴泰勒米島"
+
+#. 060
+msgid "Bermuda"
+msgstr "百慕達"
+
+#. 096
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "汶萊"
+
+#. 068
+msgid "Bolivia"
+msgstr "玻利維亞"
+
+#. 535
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr ""
+
+#. 076
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+#. 044
+msgid "Bahamas"
+msgstr "巴哈馬"
+
+#. 064
+msgid "Bhutan"
+msgstr "不丹"
+
+#. 074
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "鮑威特島"
+
+#. 072
+msgid "Botswana"
+msgstr "博茨瓦納"
+
+#. 112
+msgid "Belarus"
+msgstr "白俄羅斯"
+
+#. 084
+msgid "Belize"
+msgstr "伯利茲"
+
+#. 124
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
+
+#. 166
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "可可斯(基林)羣島"
+
+#. 180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "剛果民主共和國"
+
+#. 140
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "中非共和國"
+
+#. 178
+msgid "Congo"
+msgstr "剛果"
+
+#. 756
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
+
+#. 384
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "象牙海岸"
+
+#. 184
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "庫克羣島"
+
+#. 152
+msgid "Chile"
+msgstr "智利"
+
+#. 120
+msgid "Cameroon"
+msgstr "喀麥隆"
+
+#. 156
+msgid "China"
+msgstr "中國"
+
+#. 170
+msgid "Colombia"
+msgstr "哥倫比亞"
+
+#. 188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "哥斯達黎加"
+
+#. 192
+msgid "Cuba"
+msgstr "古巴"
+
+#. 132
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "佛得角"
+
+#. 531
+msgid "Curacao"
+msgstr ""
+
+#. 162
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "聖誕島"
+
+#. 196
+msgid "Cyprus"
+msgstr "塞浦路斯"
+
+#. 203
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克共和國"
+
+#. 276
+msgid "Germany"
+msgstr "德國"
+
+#. 262
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布提"
+
+#. 208
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麥"
+
+#. 212
+msgid "Dominica"
+msgstr "多米尼克"
+
+#. 214
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "多明尼加"
+
+#. 012
+msgid "Algeria"
+msgstr "阿爾及利亞"
+
+#. 218
+msgid "Ecuador"
+msgstr "厄瓜多爾"
+
+#. 233
+msgid "Estonia"
+msgstr "爱尔沙尼亚"
+
+#. 818
+msgid "Egypt"
+msgstr "埃及"
+
+#. 732
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "西撒哈拉"
+
+#. 232
+msgid "Eritrea"
+msgstr "厄立特里亞"
+
+#. 724
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
+
+#. 231
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "埃塞俄比亞"
+
+#. 246
+msgid "Finland"
+msgstr "芬蘭"
+
+#. 242
+msgid "Fiji"
+msgstr "斐濟群島"
+
+#. 238
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "福克蘭羣島"
+
+#. 583
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "密克羅尼西亞聯邦"
+
+#. 234
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "法羅羣島"
+
+#. 250
+msgid "France"
+msgstr "法國"
+
+#. 266
+msgid "Gabon"
+msgstr "加彭"
+
+#. 826
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英國"
+
+#. 308
+msgid "Grenada"
+msgstr "格林纳达"
+
+#. 268
+msgid "Georgia"
+msgstr "喬治亞州"
+
+#. 254
+msgid "French Guiana"
+msgstr "法屬圭亞那"
+
+#. 831
+msgid "Guernsey"
+msgstr "根息"
+
+#. 288
+msgid "Ghana"
+msgstr "加納"
+
+#. 292
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布羅陀"
+
+#. 304
+msgid "Greenland"
+msgstr "格陵蘭"
+
+#. 270
+msgid "Gambia"
+msgstr "岡比亞"
+
+#. 324
+msgid "Guinea"
+msgstr "几内亚"
+
+#. 312
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "瓜德魯普島"
+
+#. 226
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "赤道畿內亞"
+
+#. 300
+msgid "Greece"
+msgstr "希腊"
+
+#. 239
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "南喬治亞島和南桑威奇羣島"
+
+#. 320
+msgid "Guatemala"
+msgstr "危地馬拉"
+
+#. 316
+msgid "Guam"
+msgstr "關島"
+
+#. 624
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "畿內亞比索"
+
+#. 328
+msgid "Guyana"
+msgstr "圭亞那"
+
+#. 344
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "香港"
+
+#. 334
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "赫德島與麥當勞群島"
+
+#. 340
+msgid "Honduras"
+msgstr "洪都拉斯"
+
+#. 191
+msgid "Croatia"
+msgstr "克羅地亞"
+
+#. 332
+msgid "Haiti"
+msgstr "海地"
+
+#. 348
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
+
+#. 360
+msgid "Indonesia"
+msgstr "印尼"
+
+#. 372
+msgid "Ireland"
+msgstr "愛爾蘭"
+
+#. 376
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+#. 833
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "曼島"
+
+#. 356
+msgid "India"
+msgstr "印度"
+
+#. 086
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "英屬印度洋地區"
+
+#. 368
+msgid "Iraq"
+msgstr "伊拉克"
+
+#. 364
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "伊朗"
+
+#. 352
+msgid "Iceland"
+msgstr "冰島"
+
+#. 380
+msgid "Italy"
+msgstr "意大利"
+
+#. 832
+msgid "Jersey"
+msgstr "澤西島"
+
+#. 388
+msgid "Jamaica"
+msgstr "牙買加"
+
+#. 400
+msgid "Jordan"
+msgstr "約旦"
+
+#. 392
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+#. 404
+msgid "Kenya"
+msgstr "肯尼亞"
+
+#. 417
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "吉爾吉斯"
+
+#. 116
+msgid "Cambodia"
+msgstr "柬埔寨"
+
+#. 296
+msgid "Kiribati"
+msgstr "基里巴斯"
+
+#. 174
+msgid "Comoros"
+msgstr "科摩羅"
+
+#. 659
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "聖基茨和尼維斯聯邦"
+
+#. 408
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "北朝鲜"
+
+#. 410
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "南韓"
+
+#. 414
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+#. 136
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "開曼羣島"
+
+#. 398
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "哈薩克"
+
+#. 418
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "老撾"
+
+#. 422
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#. 662
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "聖盧西亞"
+
+#. 438
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "列支敦士登"
+
+#. 144
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "斯里蘭卡"
+
+#. 430
+msgid "Liberia"
+msgstr "利比里亞"
+
+#. 426
+msgid "Lesotho"
+msgstr "萊索托"
+
+#. 440
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+#. 442
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "卢森堡"
+
+#. 428
+msgid "Latvia"
+msgstr "拉脫維亞"
+
+#. 434
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#. 504
+msgid "Morocco"
+msgstr "摩洛哥"
+
+#. 492
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩納哥"
+
+#. 498
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "摩爾多瓦"
+
+#. 499
+msgid "Montenegro"
+msgstr "黑山"
+
+#. 663
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "法屬聖馬田"
+
+#. 450
+msgid "Madagascar"
+msgstr "馬達加斯加"
+
+#. 584
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "馬紹爾羣島"
+
+#. 807
+msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
+msgstr "馬其頓"
+
+#. 466
+msgid "Mali"
+msgstr "馬里"
+
+#. 104
+msgid "Myanmar"
+msgstr "緬甸"
+
+#. 496
+msgid "Mongolia"
+msgstr "蒙古"
+
+#. 446
+msgid "Macao"
+msgstr "澳門"
+
+#. 580
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "北馬里亞納羣島"
+
+#. 474
+msgid "Martinique"
+msgstr "法屬馬丁尼克"
+
+#. 478
+msgid "Mauritania"
+msgstr "毛里塔尼亞"
+
+#. 500
+msgid "Montserrat"
+msgstr "蒙的塞拉特"
+
+#. 470
+msgid "Malta"
+msgstr "馬耳他"
+
+#. 480
+msgid "Mauritius"
+msgstr "毛里求斯"
+
+#. 462
+msgid "Maldives"
+msgstr "马尔代夫"
+
+#. 454
+msgid "Malawi"
+msgstr "馬拉維"
+
+#. 484
+msgid "Mexico"
+msgstr "墨西哥"
+
+#. 458
+msgid "Malaysia"
+msgstr "马來西亚"
+
+#. 508
+msgid "Mozambique"
+msgstr "莫三鼻給"
+
+#. 516
+msgid "Namibia"
+msgstr "纳米比亚"
+
+#. 540
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "新喀里多尼亞"
+
+#. 562
+msgid "Niger"
+msgstr "尼日尔"
+
+#. 574
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "諾福克羣島"
+
+#. 566
+msgid "Nigeria"
+msgstr "尼日利亚"
+
+#. 558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "尼加拉瓜"
+
+#. 528
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷兰"
+
+#. 578
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
+
+#. 524
+msgid "Nepal"
+msgstr "尼泊尔"
+
+#. 520
+msgid "Nauru"
+msgstr "瑙魯"
+
+#. 570
+msgid "Niue"
+msgstr "紐威島"
+
+#. 554
+msgid "New Zealand"
+msgstr "新西兰"
+
+#. 512
+msgid "Oman"
+msgstr "阿曼"
+
+#. 591
+msgid "Panama"
+msgstr "巴拿馬"
+
+#. 604
+msgid "Peru"
+msgstr "秘魯"
+
+#. 258
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "法屬玻利尼西亞"
+
+#. 598
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "巴布亞新畿內亞"
+
+#. 608
+msgid "Philippines"
+msgstr "菲律賓"
+
+#. 586
+msgid "Pakistan"
+msgstr "巴基斯坦"
+
+#. 616
+msgid "Poland"
+msgstr "波兰"
+
+#. 666
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "聖皮耶與密克隆羣島"
+
+#. 612
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "皮特康島"
+
+#. 630
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "波多黎各"
+
+#. 275
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "巴勒斯坦"
+
+#. 620
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
+
+#. 585
+msgid "Palau"
+msgstr "帛琉羣島"
+
+#. 600
+msgid "Paraguay"
+msgstr "巴拉圭"
+
+#. 634
+msgid "Qatar"
+msgstr "卡塔尔"
+
+#. 638
+msgid "Reunion"
+msgstr "留尼旺"
+
+#. 642
+msgid "Romania"
+msgstr "罗马尼亚"
+
+#. 688
+msgid "Serbia"
+msgstr "塞尔维亚"
+
+#. 643
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "俄罗斯"
+
+#. 646
+msgid "Rwanda"
+msgstr "卢旺达"
+
+#. 682
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "沙特阿拉伯"
+
+#. 090
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "所罗门群島"
+
+#. 690
+msgid "Seychelles"
+msgstr "塞舌爾"
+
+#. 736
+msgid "Sudan"
+msgstr "苏丹"
+
+#. 752
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
+
+#. 702
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#. 654
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "聖海倫娜島"
+
+#. 705
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛文尼亞"
+
+#. 744
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "斯瓦爾巴特和揚馬延島"
+
+#. 703
+msgid "Slovakia"
+msgstr "斯洛伐克"
+
+#. 694
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "塞拉利昂"
+
+#. 674
+msgid "San Marino"
+msgstr "聖馬力諾"
+
+#. 686
+msgid "Senegal"
+msgstr "塞內加爾"
+
+#. 706
+msgid "Somalia"
+msgstr "索馬里"
+
+#. 740
+msgid "Suriname"
+msgstr "蘇里南"
+
+#. 728
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#. 678
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "聖多美和普林西比"
+
+#. 222
+msgid "El Salvador"
+msgstr "薩爾瓦多"
+
+#. 534
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr ""
+
+#. 760
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "敍利亞"
+
+#. 748
+msgid "Swaziland"
+msgstr "斯威士兰"
+
+#. 796
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "特克斯和凱科斯羣島"
+
+#. 148
+msgid "Chad"
+msgstr "乍得"
+
+#. 260
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "法屬南方領土"
+
+#. 768
+msgid "Togo"
+msgstr "多哥"
+
+#. 764
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰國"
+
+#. 762
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "塔吉克斯坦"
+
+#. 772
+msgid "Tokelau"
+msgstr "托克勞羣島"
+
+#. 626
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "東帝汶"
+
+#. 795
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "土庫曼"
+
+#. 788
+msgid "Tunisia"
+msgstr "突尼斯"
+
+#. 776
+msgid "Tonga"
+msgstr "汤加"
+
+#. 792
+msgid "Turkey"
+msgstr "土耳其"
+
+#. 780
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "千里達"
+
+#. 798
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "圖瓦盧"
+
+#. 158
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "台湾"
+
+#. 834
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "坦桑尼亞"
+
+#. 804
+msgid "Ukraine"
+msgstr "乌克兰"
+
+#. 800
+msgid "Uganda"
+msgstr "乌干达"
+
+#. 581
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "美屬邊疆羣島"
+
+#. 840
+msgid "United States"
+msgstr "美國"
+
+#. 858
+msgid "Uruguay"
+msgstr "乌拉圭"
+
+#. 860
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "乌兹别克斯坦"
+
+#. 336
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "梵蒂岡"
+
+#. 670
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "聖文森特和格林納丁斯"
+
+#. 862
+msgid "Venezuela"
+msgstr "委內瑞拉"
+
+#. 092
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "處女羣島 (英屬)"
+
+#. 850
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "處女羣島 (美屬)"
+
+#. 704
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "越南"
+
+#. 548
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "瓦努阿圖"
+
+#. 876
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "瓦利斯及富圖納羣島"
+
+#. 882
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa (薩摩亞)"
+
+#. 887
+msgid "Yemen"
+msgstr "也门"
+
+#. 175
+msgid "Mayotte"
+msgstr "馬約特"
+
+#. 710
+msgid "South Africa"
+msgstr "南非"
+
+#. 894
+msgid "Zambia"
+msgstr "赞比亚"
+
+#. 716
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "津巴布韦"
+
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"navit usage:\n"
+"navit [options] [configfile]\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
+"\t-h: print this usage info and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#. We have not found an existing config file from all possibilities
+msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Using config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown street"
+msgstr ""
+
+#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
+msgid "Unnamed vehicle"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to write bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#. Strings from navit_shipped.xml
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Car"
+msgstr "汽車"
+
+msgid "Iso2"
+msgstr ""
+
+msgid "Iso3"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr "国家"
+
+msgid "Postal"
+msgstr "郵遞區號"
+
+msgid "Town"
+msgstr "城镇"
+
+msgid "District"
+msgstr "行政区"
+
+msgid "Street"
+msgstr "街"
+
+msgid "Number"
+msgstr "号"
+
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "输入目的地"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "邮政编码"
+
+msgid "City"
+msgstr "城市"
+
+msgid "District/Township"
+msgstr "區/鎮/鄉"
+
+msgid "Map"
+msgstr "地圖"
+
+msgid "Bookmark"
+msgstr "书签"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "目的地"
+
+#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
+msgid "_Display"
+msgstr "显示"
+
+msgid "_Route"
+msgstr "路"
+
+msgid "_Former Destinations"
+msgstr "前一个目的地"
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+msgid "_Map"
+msgstr ""
+
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "_Projection"
+msgstr "投影"
+
+msgid "_Vehicle"
+msgstr "机动车"
+
+msgid "Zoom_Out"
+msgstr "放大"
+
+msgid "Decrease zoom level"
+msgstr "減少放大層次"
+
+msgid "Zoom_In"
+msgstr "缩小"
+
+msgid "Increase zoom level"
+msgstr "增加放大層次"
+
+msgid "_Recalculate"
+msgstr ""
+
+msgid "Redraw map"
+msgstr "重畫地圖"
+
+msgid "_Info"
+msgstr "信息"
+
+msgid "Set _destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens address search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Opens POI search dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Stop Navigation"
+msgstr "停止浏览"
+
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出"
+
+msgid "Quit the application"
+msgstr "結束這個程式"
+
+msgid "Show position _cursor"
+msgstr ""
+
+msgid "_Lock on Road"
+msgstr ""
+
+msgid "_Keep orientation to the North"
+msgstr ""
+
+msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
+msgstr "將地圖向着北面或車輛前進方向"
+
+msgid "_Roadbook"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide route description"
+msgstr "顯示或隱藏路線說明"
+
+msgid "_Autozoom"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
+msgstr "啟用或停用自動放大"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "全屏"
+
+msgid "Data"
+msgstr "資料"
+
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant. Fast food"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Car parking"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuel station"
+msgstr ""
+
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Train station"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Police"
+msgstr ""
+
+msgid "Justice"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance from screen center (km)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "POI %s. %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set map to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
+msgstr ""
+
+msgid "POI search"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a category"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a distance to look for (km)"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a POI"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance(m)"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Visit Before"
+msgstr ""
+
+msgid "N"
+msgstr "北"
+
+msgid "NE"
+msgstr "北偏东(东北)"
+
+msgid "E"
+msgstr "東"
+
+msgid "SE"
+msgstr "南偏东(东南)"
+
+msgid "S"
+msgstr "南"
+
+msgid "SW"
+msgstr "南偏西(西南)"
+
+msgid "W"
+msgstr "西"
+
+msgid "NW"
+msgstr "北偏西"
+
+#. Android resource: @strings/no
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
+msgstr "路線 %4.0f千米 %02d:%02d ETA"
+
+msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
+msgstr "路線 0000千米 0+00:00 ETA"
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Waypoint %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Select waypoint to insert the new one before"
+msgstr ""
+
+msgid "View in Browser"
+msgstr "於瀏覽器檢視"
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_streets
+msgid "Streets"
+msgstr "街道"
+
+msgid "House numbers"
+msgstr "門牌號"
+
+msgid "View Attributes"
+msgstr "檢視屬性"
+
+msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
+msgstr ""
+
+msgid "POIs"
+msgstr ""
+
+msgid "View on map"
+msgstr "於地圖檢視"
+
+msgid "Remove search results from the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show results on the map"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut Bookmark"
+msgstr "剪下書籤"
+
+msgid "Copy Bookmark"
+msgstr "複製書籤"
+
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "更改書籤名稱"
+
+msgid "Paste Bookmark"
+msgstr "貼上書籤"
+
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "刪除書籤"
+
+msgid "Delete waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "書籤"
+
+msgid "Bookmarks as waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Save waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace with waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#. Adds the Bookmark folders
+msgid "Add Bookmark folder"
+msgstr "添加書籤夾"
+
+#. Pastes the Bookmark
+msgid "Paste bookmark"
+msgstr "貼上書籤"
+
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "書籤 %s"
+
+#, c-format
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Download completely"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "顯示衛星狀況"
+
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+msgid " Azimuth "
+msgstr " 方位角 "
+
+msgid "Show NMEA Data"
+msgstr "顯示 NMEA 資料"
+
+msgid "car"
+msgstr "汽車"
+
+msgid "bike"
+msgstr "單車"
+
+msgid "pedestrian"
+msgstr "行人"
+
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "當前設定組合:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "將設定組合改為:%s"
+
+msgid "Set as active"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Satellite status"
+msgstr "顯示衛星狀況"
+
+msgid "Show NMEA data"
+msgstr "顯示 NMEA 資料"
+
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "添加書籤"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "改名"
+
+msgid "About Navit"
+msgstr "關於 Navit"
+
+#. Authors
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Contributors
+msgid "And all the Navit Team"
+msgstr ""
+
+msgid "members and contributors."
+msgstr ""
+
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Coordinates"
+msgstr ""
+
+#.
+#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(wb, w)
+#.
+#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
+#. gui_internal_widget_append(w, we)
+msgid "Latitude Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter coordinates, for example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle"
+msgstr "机动车"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "規則"
+
+msgid "Lock on road"
+msgstr ""
+
+msgid "Northing"
+msgstr "向北"
+
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "地圖跟隨車輛前進方向"
+
+msgid "Plan with Waypoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Maps"
+msgstr "地圖"
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Route Description"
+msgstr "路線說明"
+
+msgid "Show Locale"
+msgstr "顯示地區"
+
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "前一个目的地"
+
+msgid "- No former destinations available -"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr "訊息"
+
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
+msgid "Back to map"
+msgstr "返回地圖"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主選單"
+
+msgid "House number"
+msgstr "屋號"
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to route!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Look out! Camera!"
+msgstr ""
+
+#. warning told
+msgid "Please decrease your speed"
+msgstr ""
+
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_button
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_towns
+msgid "Towns"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
+msgid "Route to here"
+msgstr ""
+
+msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current map location %s is not available\n"
+"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
+"location."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloaded maps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
+"a smaller one."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "filenamePath"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New location set to %s\n"
+"Restart Navit to apply the changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whole Planet"
+msgstr ""
+
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "UAE+Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+msgid "New South Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Western Europe"
+msgstr ""
+
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+msgid "BeNeLux"
+msgstr ""
+
+msgid "Alsace"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquitaine"
+msgstr ""
+
+msgid "Auvergne"
+msgstr ""
+
+msgid "Basse-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Bourgogne"
+msgstr ""
+
+msgid "Bretagne"
+msgstr ""
+
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+msgid "Champagne-Ardenne"
+msgstr ""
+
+msgid "Corse"
+msgstr ""
+
+msgid "Franche-Comte"
+msgstr ""
+
+msgid "Haute-Normandie"
+msgstr ""
+
+msgid "Ile-de-France"
+msgstr ""
+
+msgid "Languedoc-Roussillon"
+msgstr ""
+
+msgid "Limousin"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorraine"
+msgstr ""
+
+msgid "Midi-Pyrenees"
+msgstr ""
+
+msgid "Nord-pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr ""
+
+msgid "Picardie"
+msgstr ""
+
+msgid "Poitou-Charentes"
+msgstr ""
+
+msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhone-Alpes"
+msgstr ""
+
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Mittelfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Niederbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberbayern"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Oberpfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Schwaben"
+msgstr ""
+
+msgid "Unterfranken"
+msgstr ""
+
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
+msgstr ""
+
+msgid "Niedersachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Nordrhein-westfalen"
+msgstr ""
+
+msgid "Rheinland-Pfalz"
+msgstr ""
+
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen-Anhalt"
+msgstr ""
+
+msgid "Sachsen"
+msgstr ""
+
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+msgid "Thueringen"
+msgstr ""
+
+msgid "Mallorca"
+msgstr ""
+
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+msgid "Scandinavia"
+msgstr ""
+
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambridgeshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+msgid "East yorkshire with hull"
+msgstr ""
+
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+msgid "Herefordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+msgid "South yorkshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+msgid "Crete"
+msgstr ""
+
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+msgid "Alaska"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+msgid " (except Alaska and Hawaii)"
+msgstr ""
+
+msgid "Midwest"
+msgstr ""
+
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+msgid "Pacific"
+msgstr ""
+
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+msgid "District of Columbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+msgid "Louisiana"
+msgstr ""
+
+msgid "Maryland"
+msgstr ""
+
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorado"
+msgstr ""
+
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+msgid "Washington State"
+msgstr ""
+
+msgid "South+Middle America"
+msgstr ""
+
+msgid "Guyane Francaise"
+msgstr ""
+
+msgid "downloading"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_ready
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Media selected for map storage is not available"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
+msgid "Not enough free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Error downloading map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error writing map!"
+msgstr ""
+
+msgid "Map download aborted!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_eta
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_title
+msgid "Map download"
+msgstr ""
+
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "車輛位置"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "主選單"
+
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"顯示\n"
+"地圖"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+msgid "Route"
+msgstr "路"
+
+msgid "About"
+msgstr "關於"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "結束"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "行動"
+
+msgid ""
+"Former\n"
+"Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"停止\n"
+"導航"
+
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全屏"
+
+msgid "Window Mode"
+msgstr "視窗模式"
+
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
+
+msgid ""
+"Drop last \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drop next \n"
+"Waypoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Status"
+msgstr ""
+
+msgid "NMEA Data"
+msgstr ""
+
+msgid "car_shortest"
+msgstr ""
+
+msgid "car_avoid_tolls"
+msgstr ""
+
+msgid "car_pedantic"
+msgstr ""
+
+msgid "horse"
+msgstr "馬"
+
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#. Strings from android/res/values/strings.xml
+#. Android resource: @strings/yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_ticker
+msgid "Navit started"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/notification_event_default
+msgid "Navit running"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
+msgid "Welcome to Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
+msgid ""
+"Thank you for installing Navit!\n"
+"\n"
+"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
+"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
+"\n"
+"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
+"\n"
+"Enjoy Navit!"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
+msgid "Download maps"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
+msgid "Exit Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
+msgid "Set map location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_delete
+msgid "Delete this map?"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_downloading
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_error
+msgid "Error downloading map."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
+msgid "Map download aborted"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/map_no_fix
+msgid "No location. Reopen after location fix."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
+msgid "Maps containing current location"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_title
+msgid "Address search"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_enter_destination
+msgid "Enter destination"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_partial_match
+msgid "Match partial address"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_searching
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_not_found
+msgid "Address not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
+msgid "Getting search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
+msgid "Loading search results"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_results
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
+msgid "No text entered"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
+msgid "Setting destination to:"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/choose_an_action
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
+msgid "Please insert an SD Card"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backing_up
+msgid "Backing up..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restoring
+msgid "Restoring..."
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
+msgid "Failed to create backup directory"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_failed
+msgid "Backup failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/no_backup_found
+msgid "No backup found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/failed_to_restore
+msgid "Failed to restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_successful
+msgid "Backup successful"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
+msgid ""
+"Restore Successful\n"
+"Please restart Navit"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup_not_found
+msgid "Backup not found"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore_failed
+msgid "Restore failed"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/select_backup
+msgid "Select backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/backup
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/restore
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
+msgid "System text to speech engine data is missing"
+msgstr ""
+
+#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
+msgid ""
+"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
+"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
+"Should we ask the system to show voice download dialog?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+#~ msgstr "然後在 %1$s %2$s 離開迴旋處"