diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-11-02 14:55:51 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-11-02 14:55:51 +0000 |
commit | 0425fcc84ce14afb9cc59383d95444c6f168285e (patch) | |
tree | 3ee4b3bbc255fbfec721b1be25decd726f45dd77 /po/eu.po.in | |
parent | a75be3ae8bfd081f4d9355906754cc2d0c2d9e41 (diff) | |
download | navit-0425fcc84ce14afb9cc59383d95444c6f168285e.tar.gz |
Update:NLS:Added 4 new translations (Australian English, Javanese, Basque and Tamil
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@3637 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/eu.po.in')
-rw-r--r-- | po/eu.po.in | 1622 |
1 files changed, 1622 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po.in b/po/eu.po.in new file mode 100644 index 000000000..e1ba559d6 --- /dev/null +++ b/po/eu.po.in @@ -0,0 +1,1622 @@ +# Basque translation for navit +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the navit package. +# Inaki Saez <Inaki.Saez@gmail.com> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: navit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-26 11:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-27 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Inaki Saez <Inaki.Saez@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" + +#, c-format +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "Iturburu direktoriotik ari\\n\n" + +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "'%s' '%s'ra ezartzen\\n\n" + +msgid "zeroth" +msgstr "zero" + +msgid "first" +msgstr "lehen" + +msgid "second" +msgstr "bigarren" + +msgid "third" +msgstr "hirugarren" + +msgid "fourth" +msgstr "laugarren" + +msgid "fifth" +msgstr "boskarren" + +msgid "sixth" +msgstr "seigarren" + +msgid "zeroth exit" +msgstr "zerogarren irteera" + +msgid "first exit" +msgstr "lehenengo irteera" + +msgid "second exit" +msgstr "bigarren irteera" + +msgid "third exit" +msgstr "hirugarren irteera" + +msgid "fourth exit" +msgstr "laugarren irteera" + +msgid "fifth exit" +msgstr "boskarren" + +msgid "sixth exit" +msgstr "seigarren irteera" + +#, c-format +msgid "%d m" +msgstr "%d metro" + +#, c-format +msgid "in %d m" +msgstr "%d metrotan" + +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d metro" + +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "%d metrotan" + +#, c-format +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d,%d kilometro" + +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "%d,%d kilometrotan" + +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "kilometro bat" +msgstr[1] "%d kilometro" + +#, c-format +msgid "in one kilometer" +msgid_plural "in %d kilometers" +msgstr[0] "kilometro batean" +msgstr[1] "%d kilometrotan" + +msgid "exit" +msgstr "irteera" + +msgid "into the ramp" +msgstr "maldan" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#, c-format +msgid "%sinto the street %s%s%s" +msgstr "%s %s %s %s kalean" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|male form" +msgstr "%s %s%s%s-an" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|female form" +msgstr "%s %s%s%s-an" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" +msgstr "%s %s%s%s-en" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "%s %s-an" + +#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' +msgid "right" +msgstr "eskuina" + +#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' +msgid "left" +msgstr "ezkerra" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +msgid "easily " +msgstr "pizka bat " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +msgid "strongly " +msgstr "gogorki " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +msgid "really strongly " +msgstr "benetan gogor " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +msgid "unknown " +msgstr "ezezaguna " + +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "Ahal duzunean eman itzulia, mesedez" + +#, c-format +msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s" +msgstr "Hurrengoan sartu errotondan eta atera %sean" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "%s-tan sartu errotondan" + +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "gero, irten errotondatik %s-ean" + +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Irten errotondatik %s-ean" + +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "Jarraitu bidean urrengo %s-arte" + +msgid "soon" +msgstr "hurrengotan" + +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "Hartu %1$s bidea %2$s-ean" + +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "%i bideen ondoren" + +msgid "now" +msgstr "orain" + +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "orduan hartu %1$s irteera %2$s-era" + +msgid "error" +msgstr "akatsa" + +#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' +#, c-format +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "Biratu %1$s%2$s-ra %3$s%4$s-tan" + +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "ondoren biratu %1$s %2$s-ra %3$s%4$s-raino" + +#, c-format +msgid "You have reached your destination %s" +msgstr "%s helburura iritsi zara" + +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "dagoeneko helburura iritsi zara" + +msgid "Position" +msgstr "kokalekua" + +msgid "Command" +msgstr "Agindua" + +msgid "Length" +msgstr "Luzera" + +msgid "km" +msgstr "km" + +msgid "m" +msgstr "m" + +msgid "Time" +msgstr "Denbora" + +msgid "Destination Length" +msgstr "Helbururaino urruntasuna" + +msgid "Destination Time" +msgstr "Helbururaino denbora" + +msgid "Roadbook" +msgstr "Gida" + +msgid "Set as position" +msgstr "Kolekua finkatu" + +msgid "Set as destination" +msgstr "Heburuz hautatu" + +msgid "Add as bookmark" +msgstr "Nahikotzat gehitu" + +#, c-format +msgid "Point 0x%x 0x%x" +msgstr "Puntu 0x%x 0x%x" + +#, c-format +msgid "Screen coord : %d %d" +msgstr "Pantaila koordenatuak: %d %d" + +#. 020 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#. 784 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Arabiar Emirerri Batuak" + +#. 004 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#. 028 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua eta Barbuda" + +#. 660 +msgid "Anguilla" +msgstr "Angila" + +#. 008 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#. 051 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#. 530 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Herbeheren Antillak" + +#. 024 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#. 010 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartika" + +#. 032 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#. 016 +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikar Samoa" + +#. 040 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#. 036 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#. 533 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#. 248 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Aland uharteak" + +#. 031 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#. 070 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia-Herzegovina" + +#. 052 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#. 050 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#. 056 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgika" + +#. 854 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#. 100 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#. 048 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#. 108 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#. 204 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#. 652 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "San Bartolome" + +#. 060 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#. 096 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Bruneiko Sultanerria" + +#. 068 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#. 076 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#. 044 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#. 064 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#. 074 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Uhartea" + +#. 072 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#. 112 +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorrusia" + +#. 084 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#. 124 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#. 166 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Cocos (Keeling) Uharteak" + +#. 180 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Kongoko Errepublika Demokratikoa" + +#. 140 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Ertafrikar Errepublika" + +#. 178 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#. 756 +msgid "Switzerland" +msgstr "Suitza" + +#. 384 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Bolikosta" + +#. 184 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook uharteak" + +#. 152 +msgid "Chile" +msgstr "Txile" + +#. 120 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#. 156 +msgid "China" +msgstr "Txina" + +#. 170 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolonbia" + +#. 188 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#. 192 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#. 132 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabo Verde" + +#. 162 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmas Uhartea" + +#. 196 +msgid "Cyprus" +msgstr "Txipre" + +#. 203 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Txekiar Errepublika" + +#. 276 +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" + +#. 262 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibuti" + +#. 208 +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarka" + +#. 212 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#. 214 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikar Errepublika" + +#. 012 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#. 218 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekuador" + +#. 233 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#. 818 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipto" + +#. 732 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Mendebaldeko Sahara" + +#. 232 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#. 724 +msgid "Spain" +msgstr "Espainia" + +#. 231 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#. 246 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#. 242 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#. 238 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Malvinak Uharteak (Falkland Uharteak)" + +#. 583 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronesiako Estatu Federatuak" + +#. 234 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Uharteak" + +#. 250 +msgid "France" +msgstr "Frantzia" + +#. 266 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#. 826 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Erresuma Batua" + +#. 308 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#. 268 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#. 254 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guayana Frantsesa" + +#. 831 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#. 288 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#. 292 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#. 304 +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlandia" + +#. 270 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#. 324 +msgid "Guinea" +msgstr "Ginea" + +#. 312 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadalupe" + +#. 226 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekuatore Ginea" + +#. 300 +msgid "Greece" +msgstr "Grezia" + +#. 239 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak" + +#. 320 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#. 316 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#. 624 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Ginea-Bissau" + +#. 328 +msgid "Guyana" +msgstr "Guayana" + +#. 344 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#. 334 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "Heard Uhartea eta McDonald Uharteak" + +#. 340 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#. 191 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroazia" + +#. 332 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#. 348 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungaria" + +#. 360 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#. 372 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" + +#. 376 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#. 833 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Man Uhartea" + +#. 356 +msgid "India" +msgstr "India" + +#. 086 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea" + +#. 368 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#. 364 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "Iran, Errepublika Islamikoa" + +#. 352 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#. 380 +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#. 832 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#. 388 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#. 400 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" + +#. 392 +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" + +#. 404 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#. 417 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizistan" + +#. 116 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kanbodia" + +#. 296 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#. 174 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoroak" + +#. 659 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts eta Nevis" + +#. 408 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "Korea, Herri-errepublika Demokratikoa (Ipar Korea)" + +#. 410 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Korea, Errepublika (Hego Korea)" + +#. 414 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#. 136 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kaiman Uharteak" + +#. 398 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#. 418 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "Laos Herri Errepublika Demokratikoa" + +#. 422 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libano" + +#. 662 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Luzia" + +#. 438 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#. 144 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#. 430 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#. 426 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#. 440 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" + +#. 442 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxenburgo" + +#. 428 +msgid "Latvia" +msgstr "Letonia" + +#. 434 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Libiar Arabiar Jamahiriya" + +#. 504 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#. 492 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#. 498 +msgid "Moldova, Republic of" +msgstr "Moldavia, errepublika" + +#. 499 +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#. 663 +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "Saint Martin (Frantziar zatia)" + +#. 450 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#. 584 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Uharteak" + +#. 807 +msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" +msgstr "Mazedonia, Antzineko Jugoslabiar Errepublika" + +#. 466 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#. 104 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#. 496 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#. 446 +msgid "Macao" +msgstr "Makao" + +#. 580 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Ipar Mariana Uharteak" + +#. 474 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinika" + +#. 478 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#. 500 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#. 470 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#. 480 +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurizio" + +#. 462 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldibak" + +#. 454 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#. 484 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#. 458 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malasia" + +#. 508 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambike" + +#. 516 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#. 540 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Kaledonia Berria" + +#. 562 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#. 574 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Uhartea" + +#. 566 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#. 558 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#. 528 +msgid "Netherlands" +msgstr "Herbehereak" + +#. 578 +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" + +#. 524 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#. 520 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#. 570 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#. 554 +msgid "New Zealand" +msgstr "Zelanda Berria" + +#. 512 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#. 591 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#. 604 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#. 258 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia Frantsesa" + +#. 598 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Ginea Berria" + +#. 608 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinak" + +#. 586 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#. 616 +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" + +#. 666 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre eta Miquelon" + +#. 612 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#. 630 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#. 275 +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "Palestinar Lurralde Okupatuak" + +#. 620 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#. 585 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#. 600 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguai" + +#. 634 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#. 638 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#. 642 +msgid "Romania" +msgstr "Errumania" + +#. 688 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" + +#. 643 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Errusiako Federazioa" + +#. 646 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#. 682 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" + +#. 090 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Uharteak" + +#. 690 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelleak" + +#. 736 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#. 752 +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" + +#. 702 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#. 654 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Helena" + +#. 705 +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovenia" + +#. 744 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Svalbard eta Jan Mayen Uharteak" + +#. 703 +msgid "Slovakia" +msgstr "Eslovakia" + +#. 694 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leona" + +#. 674 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#. 686 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#. 706 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#. 740 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#. 678 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome eta Printze" + +#. 222 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#. 760 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Siriako Arabiar Errepublika" + +#. 748 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilandia" + +#. 796 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turk eta Caico uharteak" + +#. 148 +msgid "Chad" +msgstr "Txad" + +#. 260 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Hegoaldeko Lurralde Frantsesak" + +#. 768 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#. 764 +msgid "Thailand" +msgstr "Tailandia" + +#. 762 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#. 772 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#. 626 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Ekialdeko Timor" + +#. 795 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#. 788 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#. 776 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#. 792 +msgid "Turkey" +msgstr "Turkia" + +#. 780 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad eta Tobago" + +#. 798 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#. 158 +msgid "Taiwan, Province of China" +msgstr "Taiwan, Txinako Errepublika" + +#. 834 +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Tanzaniako Errepublika Batua" + +#. 804 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#. 800 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#. 581 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Estatu Batuetako Itsas Bestaldeko Uharte Txikiak" + +#. 840 +msgid "United States" +msgstr "Estatu Batuak" + +#. 858 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguai" + +#. 860 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#. 336 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Vatikanoko hiria" + +#. 670 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak" + +#. 862 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#. 092 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Birgina Uharteak, Britainarrak" + +#. 850 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Birjina Uharteak, A.E.B." + +#. 704 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +#. 548 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#. 876 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis eta Futuna" + +#. 882 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#. 887 +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#. 175 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#. 710 +msgid "South Africa" +msgstr "Hegoafrika" + +#. 894 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#. 716 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "* Ezezaguna, gehitu -en_dago etiketak hiri hauentzat" + +msgid "Car" +msgstr "Berebila" + +msgid "Iso2" +msgstr "Iso2" + +msgid "Iso3" +msgstr "Iso3" + +msgid "Country" +msgstr "Herrialdea" + +msgid "Postal" +msgstr "Posta" + +msgid "Town" +msgstr "Herria" + +msgid "District" +msgstr "Barrutia" + +msgid "Street" +msgstr "Kalea" + +msgid "Number" +msgstr "Zenbakia" + +msgid "Enter Destination" +msgstr "Sartu helburua" + +msgid "Zip Code" +msgstr "Posta-kodea" + +msgid "City" +msgstr "Hiria" + +msgid "District/Township" +msgstr "Auzoa" + +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +msgid "Bookmark" +msgstr "Gogokoa" + +msgid "Destination" +msgstr "Helburua" + +msgid "Display" +msgstr "Bistaratzea" + +msgid "Route" +msgstr "Ibilbidea" + +msgid "Former Destinations" +msgstr "Aurreko Helburuak" + +msgid "Bookmarks" +msgstr "Gogokoak" + +msgid "Layout" +msgstr "Antolaketa" + +msgid "Projection" +msgstr "Proiekzioa" + +msgid "Vehicle" +msgstr "Ibilgailua" + +msgid "ZoomOut" +msgstr "Hurrundu" + +msgid "Decrease zoom level" +msgstr "Txikitu zooma" + +msgid "ZoomIn" +msgstr "Hurbildu" + +msgid "Increase zoom level" +msgstr "Handitu zooma" + +msgid "Recalculate" +msgstr "Birkalkulatu" + +msgid "Redraw map" +msgstr "Mapa Birmargotu" + +msgid "Info" +msgstr "Datuak" + +msgid "Set destination" +msgstr "Helburua ezarri" + +msgid "Opens address search dialog" +msgstr "Ireki helbidea bilatzeko lehioa" + +msgid "Stop Navigation" +msgstr "Nabigazioa Gelditu" + +msgid "Test" +msgstr "Saiatu" + +msgid "_Quit" +msgstr "_Irten" + +msgid "Quit the application" +msgstr "Irten programatik" + +msgid "Show position cursor" +msgstr "Erakutsi kurtsore kokalekua" + +msgid "Lock on Road" +msgstr "Bidean oztopoa" + +msgid "Keep orientation to the North" +msgstr "Iparralderantz begira" + +msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" +msgstr "Maparen norabidea iparralde edo berebilaren artean aldatu" + +msgid "Show/hide route description" +msgstr "Erakutsi/ezkutatu hibilbidearen berri" + +msgid "Autozoom" +msgstr "Autohanditu" + +msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" +msgstr "Zoom automatikoa onartu/debekatu" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantaila osoa" + +msgid "Data" +msgstr "Datuak" + +msgid "N" +msgstr "I" + +msgid "NE" +msgstr "IE" + +msgid "E" +msgstr "E" + +msgid "SE" +msgstr "HE" + +msgid "S" +msgstr "H" + +msgid "SW" +msgstr "HM" + +msgid "W" +msgstr "M" + +msgid "NW" +msgstr "IM" + +msgid "No" +msgstr "Ez" + +msgid "2D" +msgstr "2D" + +msgid "3D" +msgstr "3D" + +msgid "OT" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "Ibilide %4.0fkm %02d:%02d EDI" + +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "Ibilbide 0000km 0+00:00 EDI" + +msgid "Back to map" +msgstr "Mapara itzuli" + +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu nagusia" + +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +msgid "Back" +msgstr "Atzera" + +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Gogokoa gehitu" + +msgid "Add Bookmark folder" +msgstr "Gehitu Gogokoen direktorioa" + +msgid "Rename" +msgstr "Izena aldatu" + +msgid "POIs" +msgstr "PIak" + +msgid "View in Browser" +msgstr "Ikusi nabigatzailean" + +msgid "Streets" +msgstr "Kaleak" + +msgid "House numbers" +msgstr "Etxebizitza zenbakiak" + +msgid "View Attributes" +msgstr "Atributoak erakutsi" + +msgid "View on map" +msgstr "Mapan Ikusi" + +msgid "Cut Bookmark" +msgstr "Moztu Gogokoa" + +msgid "Copy Bookmark" +msgstr "Kopiatu Gogokoa" + +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "Gogokoa berrizendatu" + +msgid "Paste Bookmark" +msgstr "Itsatsi Gogokoa" + +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Ezabatu Gogokoa" + +msgid "Paste bookmark" +msgstr "Itsatsi gogokoa" + +#, c-format +msgid "Bookmark %s" +msgstr "%s marka" + +msgid "House number" +msgstr "Etxebizitza zenbakia" + +msgid "Maps" +msgstr "Mapak" + +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Sateliteen egoera erakutsi" + +msgid " Elevation " +msgstr " Garaiera " + +msgid " Azimuth " +msgstr " Azimuth " + +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "NMEA datuak erakutsi" + +msgid "car" +msgstr "berebila" + +msgid "bike" +msgstr "bizikleta" + +msgid "pedestrian" +msgstr "oinezkoa" + +#, c-format +msgid "Current profile: %s" +msgstr "Oraingo profila: %s" + +#, c-format +msgid "Change profile to: %s" +msgstr "Profila aldatu: %s-ra" + +msgid "Set as active" +msgstr "Lanean ezarri" + +msgid "Show Satellite status" +msgstr "Sateliteen egoera erakutsi" + +msgid "Show NMEA data" +msgstr "NMEA datuak erakutsi" + +msgid "Rules" +msgstr "Arauak" + +msgid "Lock on road" +msgstr "Bidean oztopoa" + +msgid "Northing" +msgstr "Iparrerantz" + +msgid "Map follows Vehicle" +msgstr "Mapak ibilgailua jarraitzen du" + +msgid "Message" +msgstr "Mezua" + +msgid "Route Description" +msgstr "Ibilbidearen nondik-norakoa" + +msgid "Height Profile" +msgstr "Garaiera ikusi" + +msgid "Show Locale" +msgstr "Locale erakutsi" + +msgid "About Navit" +msgstr "Naviti buruz" + +#. Authors +msgid "By" +msgstr "Egileak" + +#. Contributors +msgid "And all the Navit Team" +msgstr "Eta Navit talde osoa" + +msgid "members and contributors." +msgstr "partaide eta laguntzaileak." + +msgid "Main menu" +msgstr "Menu nagusia" + +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Mapa\n" +"Erakutsi" + +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +msgid "Tools" +msgstr "Tresnak" + +msgid "About" +msgstr "Honi buruz" + +msgid "Actions" +msgstr "Ekintzak" + +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Nabigazioa\n" +"Gelditu" + +msgid "Window Mode" +msgstr "Lehio modua" + +msgid "Description" +msgstr "Zehazketa" + +msgid "horse" +msgstr "zaldia" + +msgid "Map Point" +msgstr "Mapako puntua" + +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Berebilaren kokalekua" |