diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-05-18 11:38:08 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-05-18 11:38:08 +0000 |
commit | e23ffbeed215014835191f42e44a19497d5b01a7 (patch) | |
tree | 2ee917163672a4aa51c75fc041e451ea26471f9f /po/he.po.in | |
parent | 85d24600a2490badea533f1e54d21ab81ce1585a (diff) | |
download | navit-e23ffbeed215014835191f42e44a19497d5b01a7.tar.gz |
update:translations:removed location informations from translations
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@3268 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/he.po.in')
-rw-r--r-- | po/he.po.in | 492 |
1 files changed, 42 insertions, 450 deletions
diff --git a/po/he.po.in b/po/he.po.in index d221e988a..2d5c73277 100644 --- a/po/he.po.in +++ b/po/he.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:37+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -18,1934 +18,1534 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "מופעל מתיקיית המקור\n" -#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "הגדרת '%s' ל־'%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "במקום ה־0" -#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "ראשון" -#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "שני" -#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "שלישי" -#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "רביעי" -#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "חמישי" -#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "שישי" -#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "היציאה ה-0" -#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "היציאה הראשונה" -#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "היציאה השנייה" -#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "היציאה השלישית" -#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "היציאה הרביעית" -#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "היציאה החמישית" -#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "היציאה השישית" -#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d מ'" -#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "בעוד %d מ'" -#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "בעוד %d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format msgid "%d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "בעוד %d.%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "קילומטר אחד" msgstr[1] "%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "בעוד קילומטר אחד" msgstr[1] "בעוד %d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "יציאה" -#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "אל הרמפה" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sאל תוך ה%s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "ימינה" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "שמאלה" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "מעט " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "בצורה חדה " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "באופן חזק מאד " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "לא ידוע " -#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "כשיתאפשר לך, פנה חזרה" -#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "הכנס לכיכר הקרובה" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "ב%s, הכנס לכיכר" -#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "צא מהכיכר ב%s" -#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "אחר כך צא מהכיכר ב%s" -#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "המשך בדרך זו למשך %s" -#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "בקרוב" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "קח את הכביש ה%1$s אל %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "לאחר %i כבישים" -#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "כעת" -#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ואז קח את הכביש ה%1$s אל ה%2$s" -#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "שגיאה" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "פנה %1$s %2$s %4$s %3$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ואז פנה %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "הגעת ליעדך %s" -#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ואז הגעת ליעד." -#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "מיקום" -#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "ק\"מ" -#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "מ'" -#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "מרחק ליעד" -#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "זמן ליעד" -#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "הוראות נסיעה" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "קבע כמיקום נוכחי" -#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "קבע כיעד" -#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "צור סימניה למקום זה" -#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "נקודה 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "קואורדינטת מסך: %d %d" #. 020 -#: ../navit/country.c:39 msgid "Andorra" msgstr "אנדורה" #. 784 -#: ../navit/country.c:40 msgid "United Arab Emirates" msgstr "איחוד האמירויות הערביות" #. 004 -#: ../navit/country.c:41 msgid "Afghanistan" msgstr "אפגניסטן" #. 028 -#: ../navit/country.c:42 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "אנטיגואה וברבודה" #. 660 -#: ../navit/country.c:43 msgid "Anguilla" msgstr "אנגווילה" #. 008 -#: ../navit/country.c:44 msgid "Albania" msgstr "אלבניה" #. 051 -#: ../navit/country.c:45 msgid "Armenia" msgstr "ארמניה" #. 530 -#: ../navit/country.c:46 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "האנטילים ההולנדיים" #. 024 -#: ../navit/country.c:47 msgid "Angola" msgstr "אנגולה" #. 010 -#: ../navit/country.c:48 msgid "Antarctica" msgstr "אנטארקטיקה" #. 032 -#: ../navit/country.c:49 msgid "Argentina" msgstr "ארגנטינה" #. 016 -#: ../navit/country.c:50 msgid "American Samoa" msgstr "סמואה האמריקאית" #. 040 -#: ../navit/country.c:51 msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" #. 036 -#: ../navit/country.c:52 msgid "Australia" msgstr "אוסטרליה" #. 533 -#: ../navit/country.c:53 msgid "Aruba" msgstr "ארובה" #. 248 -#: ../navit/country.c:54 msgid "Aland Islands" msgstr "איי אלאנדה" #. 031 -#: ../navit/country.c:55 msgid "Azerbaijan" msgstr "אזרבייג'אן" #. 070 -#: ../navit/country.c:56 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "בוסניה והרצגובינה" #. 052 -#: ../navit/country.c:57 msgid "Barbados" msgstr "ברבדוס" #. 050 -#: ../navit/country.c:58 msgid "Bangladesh" msgstr "בנגלדש" #. 056 -#: ../navit/country.c:59 msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" #. 854 -#: ../navit/country.c:60 msgid "Burkina Faso" msgstr "בורקינה פאסו" #. 100 -#: ../navit/country.c:61 msgid "Bulgaria" msgstr "בולגריה" #. 048 -#: ../navit/country.c:62 msgid "Bahrain" msgstr "בחריין" #. 108 -#: ../navit/country.c:63 msgid "Burundi" msgstr "בורונדי" #. 204 -#: ../navit/country.c:64 msgid "Benin" msgstr "בנין" #. 652 -#: ../navit/country.c:65 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "סנט ברתלמי" #. 060 -#: ../navit/country.c:66 msgid "Bermuda" msgstr "ברמודה" #. 096 -#: ../navit/country.c:67 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "סולטנות ברוניי" #. 068 -#: ../navit/country.c:68 msgid "Bolivia" msgstr "בוליביה" #. 076 -#: ../navit/country.c:69 msgid "Brazil" msgstr "ברזיל" #. 044 -#: ../navit/country.c:70 msgid "Bahamas" msgstr "איי בהאמה" #. 064 -#: ../navit/country.c:71 msgid "Bhutan" msgstr "בהוטאן" #. 074 -#: ../navit/country.c:72 msgid "Bouvet Island" msgstr "אי בובט" #. 072 -#: ../navit/country.c:73 msgid "Botswana" msgstr "בוטסואנה" #. 112 -#: ../navit/country.c:74 msgid "Belarus" msgstr "בלרוס" #. 084 -#: ../navit/country.c:75 msgid "Belize" msgstr "בליז" #. 124 -#: ../navit/country.c:76 msgid "Canada" msgstr "קנדה" #. 166 -#: ../navit/country.c:77 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "איי קוקוס (קילינג)" #. 180 -#: ../navit/country.c:78 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו" #. 140 -#: ../navit/country.c:79 msgid "Central African Republic" msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה" #. 178 -#: ../navit/country.c:80 msgid "Congo" msgstr "קונגו" #. 756 -#: ../navit/country.c:81 msgid "Switzerland" msgstr "שוויץ" #. 384 -#: ../navit/country.c:82 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "חוף השנהב" #. 184 -#: ../navit/country.c:83 msgid "Cook Islands" msgstr "איי קוק" #. 152 -#: ../navit/country.c:84 msgid "Chile" msgstr "צ'ילה" #. 120 -#: ../navit/country.c:85 msgid "Cameroon" msgstr "קמרון" #. 156 -#: ../navit/country.c:86 msgid "China" msgstr "סין" #. 170 -#: ../navit/country.c:87 msgid "Colombia" msgstr "קולומביה" #. 188 -#: ../navit/country.c:88 msgid "Costa Rica" msgstr "קוסטה ריקה" #. 192 -#: ../navit/country.c:89 msgid "Cuba" msgstr "קובה" #. 132 -#: ../navit/country.c:90 msgid "Cape Verde" msgstr "קייפ ורדה" #. 162 -#: ../navit/country.c:91 msgid "Christmas Island" msgstr "אי כריסמס" #. 196 -#: ../navit/country.c:92 msgid "Cyprus" msgstr "קפריסין" #. 203 -#: ../navit/country.c:93 msgid "Czech Republic" msgstr "צ'כיה" #. 276 -#: ../navit/country.c:94 msgid "Germany" msgstr "גרמניה" #. 262 -#: ../navit/country.c:95 msgid "Djibouti" msgstr "ג'יבוטי" #. 208 -#: ../navit/country.c:96 msgid "Denmark" msgstr "דנמרק" #. 212 -#: ../navit/country.c:97 msgid "Dominica" msgstr "דומיניקה" #. 214 -#: ../navit/country.c:98 msgid "Dominican Republic" msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית" #. 012 -#: ../navit/country.c:99 msgid "Algeria" msgstr "אלג'יריה" #. 218 -#: ../navit/country.c:100 msgid "Ecuador" msgstr "אקוודור" #. 233 -#: ../navit/country.c:101 msgid "Estonia" msgstr "אסטוניה" #. 818 -#: ../navit/country.c:102 msgid "Egypt" msgstr "מצרים" #. 732 -#: ../navit/country.c:103 msgid "Western Sahara" msgstr "סהרה המערבית" #. 232 -#: ../navit/country.c:104 msgid "Eritrea" msgstr "אריתריאה" #. 724 -#: ../navit/country.c:105 msgid "Spain" msgstr "ספרד" #. 231 -#: ../navit/country.c:106 msgid "Ethiopia" msgstr "אתיופיה" #. 246 -#: ../navit/country.c:107 msgid "Finland" msgstr "פינלנד" #. 242 -#: ../navit/country.c:108 msgid "Fiji" msgstr "פיג'י" #. 238 -#: ../navit/country.c:109 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "איי פוקלנד" #. 583 -#: ../navit/country.c:110 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "מיקרונזיה" #. 234 -#: ../navit/country.c:111 msgid "Faroe Islands" msgstr "איי פארו" #. 250 -#: ../navit/country.c:112 msgid "France" msgstr "צרפת" #. 266 -#: ../navit/country.c:113 msgid "Gabon" msgstr "גבון" #. 826 -#: ../navit/country.c:114 msgid "United Kingdom" msgstr "אנגליה" #. 308 -#: ../navit/country.c:115 msgid "Grenada" msgstr "גרנדה" #. 268 -#: ../navit/country.c:116 msgid "Georgia" msgstr "גאורגיה" #. 254 -#: ../navit/country.c:117 msgid "French Guiana" msgstr "גיאנה הצרפתית" #. 831 -#: ../navit/country.c:118 msgid "Guernsey" msgstr "גרנזי" #. 288 -#: ../navit/country.c:119 msgid "Ghana" msgstr "גאנה" #. 292 -#: ../navit/country.c:120 msgid "Gibraltar" msgstr "גיברלטר" #. 304 -#: ../navit/country.c:121 msgid "Greenland" msgstr "גרינלנד" #. 270 -#: ../navit/country.c:122 msgid "Gambia" msgstr "גמביה" #. 324 -#: ../navit/country.c:123 msgid "Guinea" msgstr "גינאה" #. 312 -#: ../navit/country.c:124 msgid "Guadeloupe" msgstr "גוואדלופ" #. 226 -#: ../navit/country.c:125 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "גינאה המשוונית" #. 300 -#: ../navit/country.c:126 msgid "Greece" msgstr "יוון" #. 239 -#: ../navit/country.c:127 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "איי ג'ורג'יה הדרומית ואיי סנדוויץ' הדרומיים" #. 320 -#: ../navit/country.c:128 msgid "Guatemala" msgstr "גואטמלה" #. 316 -#: ../navit/country.c:129 msgid "Guam" msgstr "גואם" #. 624 -#: ../navit/country.c:130 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "גיניאה ביסאו" #. 328 -#: ../navit/country.c:131 msgid "Guyana" msgstr "גיאנה" #. 344 -#: ../navit/country.c:132 msgid "Hong Kong" msgstr "הונג קונג" #. 334 -#: ../navit/country.c:133 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "האי הרד ואיי מקדונלד" #. 340 -#: ../navit/country.c:134 msgid "Honduras" msgstr "הונדורס" #. 191 -#: ../navit/country.c:135 msgid "Croatia" msgstr "קרואטיה" #. 332 -#: ../navit/country.c:136 msgid "Haiti" msgstr "האיטי" #. 348 -#: ../navit/country.c:137 msgid "Hungary" msgstr "הונגריה" #. 360 -#: ../navit/country.c:138 msgid "Indonesia" msgstr "אינדונזיה" #. 372 -#: ../navit/country.c:139 msgid "Ireland" msgstr "אירלנד" #. 376 -#: ../navit/country.c:140 msgid "Israel" msgstr "ישראל" #. 833 -#: ../navit/country.c:141 msgid "Isle of Man" msgstr "האי מאן" #. 356 -#: ../navit/country.c:142 msgid "India" msgstr "הודו" #. 086 -#: ../navit/country.c:143 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי" #. 368 -#: ../navit/country.c:144 msgid "Iraq" msgstr "עיראק" #. 364 -#: ../navit/country.c:145 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "אירן" #. 352 -#: ../navit/country.c:146 msgid "Iceland" msgstr "איסלנד" #. 380 -#: ../navit/country.c:147 msgid "Italy" msgstr "איטליה" #. 832 -#: ../navit/country.c:148 msgid "Jersey" msgstr "ג'רסי" #. 388 -#: ../navit/country.c:149 msgid "Jamaica" msgstr "ג'מייקה" #. 400 -#: ../navit/country.c:150 msgid "Jordan" msgstr "ירדן" #. 392 -#: ../navit/country.c:151 msgid "Japan" msgstr "יפן" #. 404 -#: ../navit/country.c:152 msgid "Kenya" msgstr "קניה" #. 417 -#: ../navit/country.c:153 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "קירגיסטן" #. 116 -#: ../navit/country.c:154 msgid "Cambodia" msgstr "קמבודיה" #. 296 -#: ../navit/country.c:155 msgid "Kiribati" msgstr "קיריבאטי" #. 174 -#: ../navit/country.c:156 msgid "Comoros" msgstr "איי קומורו" #. 659 -#: ../navit/country.c:157 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "סנט קיטס ונוויס" #. 408 -#: ../navit/country.c:158 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "קוריאה הצפונית" #. 410 -#: ../navit/country.c:159 msgid "Korea, Republic of" msgstr "קוריאה הדרומית" #. 414 -#: ../navit/country.c:160 msgid "Kuwait" msgstr "כווית" #. 136 -#: ../navit/country.c:161 msgid "Cayman Islands" msgstr "איי קיימן" #. 398 -#: ../navit/country.c:162 msgid "Kazakhstan" msgstr "קזחסטן" #. 418 -#: ../navit/country.c:163 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "לאוס" #. 422 -#: ../navit/country.c:164 msgid "Lebanon" msgstr "לבנון" #. 662 -#: ../navit/country.c:165 msgid "Saint Lucia" msgstr "סנט לוסיה" #. 438 -#: ../navit/country.c:166 msgid "Liechtenstein" msgstr "ליכטנשטיין" #. 144 -#: ../navit/country.c:167 msgid "Sri Lanka" msgstr "סרי לנקה" #. 430 -#: ../navit/country.c:168 msgid "Liberia" msgstr "ליבריה" #. 426 -#: ../navit/country.c:169 msgid "Lesotho" msgstr "לסוטו" #. 440 -#: ../navit/country.c:170 msgid "Lithuania" msgstr "ליטא" #. 442 -#: ../navit/country.c:171 msgid "Luxembourg" msgstr "לוקסמבורג" #. 428 -#: ../navit/country.c:172 msgid "Latvia" msgstr "לטביה" #. 434 -#: ../navit/country.c:173 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "לוב" #. 504 -#: ../navit/country.c:174 msgid "Morocco" msgstr "מרוקו" #. 492 -#: ../navit/country.c:175 msgid "Monaco" msgstr "מונקו" #. 498 -#: ../navit/country.c:176 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "מולדובה" #. 499 -#: ../navit/country.c:177 msgid "Montenegro" msgstr "מונטנגרו" #. 663 -#: ../navit/country.c:178 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "סנט מרטיו (החלק הצרפתי)" #. 450 -#: ../navit/country.c:179 msgid "Madagascar" msgstr "מדגסקר" #. 584 -#: ../navit/country.c:180 msgid "Marshall Islands" msgstr "איי מרשל" #. 807 -#: ../navit/country.c:181 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" msgstr "מקדוניה" #. 466 -#: ../navit/country.c:182 msgid "Mali" msgstr "מאלי" #. 104 -#: ../navit/country.c:183 msgid "Myanmar" msgstr "מיאנמר" #. 496 -#: ../navit/country.c:184 msgid "Mongolia" msgstr "מונגוליה" #. 446 -#: ../navit/country.c:185 msgid "Macao" msgstr "מקאו" #. 580 -#: ../navit/country.c:186 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "איי מריאנה הצפוניים" #. 474 -#: ../navit/country.c:187 msgid "Martinique" msgstr "מרטיניק" #. 478 -#: ../navit/country.c:188 msgid "Mauritania" msgstr "מאוריטניה" #. 500 -#: ../navit/country.c:189 msgid "Montserrat" msgstr "מונטסראט" #. 470 -#: ../navit/country.c:190 msgid "Malta" msgstr "מלטה" #. 480 -#: ../navit/country.c:191 msgid "Mauritius" msgstr "מאוריציוס" #. 462 -#: ../navit/country.c:192 msgid "Maldives" msgstr "האיים המלדיביים" #. 454 -#: ../navit/country.c:193 msgid "Malawi" msgstr "מלאווי" #. 484 -#: ../navit/country.c:194 msgid "Mexico" msgstr "מקסיקו" #. 458 -#: ../navit/country.c:195 msgid "Malaysia" msgstr "מלזיה" #. 508 -#: ../navit/country.c:196 msgid "Mozambique" msgstr "מוזמביק" #. 516 -#: ../navit/country.c:197 msgid "Namibia" msgstr "נמיביה" #. 540 -#: ../navit/country.c:198 msgid "New Caledonia" msgstr "קלדוניה החדשה" #. 562 -#: ../navit/country.c:199 msgid "Niger" msgstr "ניז'ר" #. 574 -#: ../navit/country.c:200 msgid "Norfolk Island" msgstr "האי נורפוק" #. 566 -#: ../navit/country.c:201 msgid "Nigeria" msgstr "ניגריה" #. 558 -#: ../navit/country.c:202 msgid "Nicaragua" msgstr "ניקרגואה" #. 528 -#: ../navit/country.c:203 msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" #. 578 -#: ../navit/country.c:204 msgid "Norway" msgstr "נורבגיה" #. 524 -#: ../navit/country.c:205 msgid "Nepal" msgstr "נפאל" #. 520 -#: ../navit/country.c:206 msgid "Nauru" msgstr "נאורו" #. 570 -#: ../navit/country.c:207 msgid "Niue" msgstr "ניואה" #. 554 -#: ../navit/country.c:208 msgid "New Zealand" msgstr "ניו-זילנד" #. 512 -#: ../navit/country.c:209 msgid "Oman" msgstr "עומן" #. 591 -#: ../navit/country.c:210 msgid "Panama" msgstr "פנמה" #. 604 -#: ../navit/country.c:211 msgid "Peru" msgstr "פרו" #. 258 -#: ../navit/country.c:212 msgid "French Polynesia" msgstr "פולינזיה הצרפתית" #. 598 -#: ../navit/country.c:213 msgid "Papua New Guinea" msgstr "פפואה גינאה החדשה" #. 608 -#: ../navit/country.c:214 msgid "Philippines" msgstr "הפיליפינים" #. 586 -#: ../navit/country.c:215 msgid "Pakistan" msgstr "פקיסטן" #. 616 -#: ../navit/country.c:216 msgid "Poland" msgstr "פולין" #. 666 -#: ../navit/country.c:217 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "סנט פייר ומיקלון" #. 612 -#: ../navit/country.c:218 msgid "Pitcairn" msgstr "פיטקרן" #. 630 -#: ../navit/country.c:219 msgid "Puerto Rico" msgstr "פורטו ריקו" #. 275 -#: ../navit/country.c:220 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "פלסטין" #. 620 -#: ../navit/country.c:221 msgid "Portugal" msgstr "פורטוגל" #. 585 -#: ../navit/country.c:222 msgid "Palau" msgstr "פלאו" #. 600 -#: ../navit/country.c:223 msgid "Paraguay" msgstr "פראגוואי" #. 634 -#: ../navit/country.c:224 msgid "Qatar" msgstr "קטאר" #. 638 -#: ../navit/country.c:225 msgid "Reunion" msgstr "ריוניון" #. 642 -#: ../navit/country.c:226 msgid "Romania" msgstr "רומניה" #. 688 -#: ../navit/country.c:227 msgid "Serbia" msgstr "סרביה" #. 643 -#: ../navit/country.c:228 msgid "Russian Federation" msgstr "רוסיה" #. 646 -#: ../navit/country.c:229 msgid "Rwanda" msgstr "רואנדה" #. 682 -#: ../navit/country.c:230 msgid "Saudi Arabia" msgstr "ערב הסעודית" #. 090 -#: ../navit/country.c:231 msgid "Solomon Islands" msgstr "איי שלמה" #. 690 -#: ../navit/country.c:232 msgid "Seychelles" msgstr "איי סיישל" #. 736 -#: ../navit/country.c:233 msgid "Sudan" msgstr "סודן" #. 752 -#: ../navit/country.c:234 msgid "Sweden" msgstr "שבדיה" #. 702 -#: ../navit/country.c:235 msgid "Singapore" msgstr "סינגפור" #. 654 -#: ../navit/country.c:236 msgid "Saint Helena" msgstr "סנט הלנה" #. 705 -#: ../navit/country.c:237 msgid "Slovenia" msgstr "סלובניה" #. 744 -#: ../navit/country.c:238 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "סוולבראד ויאן מאיין" #. 703 -#: ../navit/country.c:239 msgid "Slovakia" msgstr "סלובקיה" #. 694 -#: ../navit/country.c:240 msgid "Sierra Leone" msgstr "סיירה ליאונה" #. 674 -#: ../navit/country.c:241 msgid "San Marino" msgstr "סן מרינו" #. 686 -#: ../navit/country.c:242 msgid "Senegal" msgstr "סנגל" #. 706 -#: ../navit/country.c:243 msgid "Somalia" msgstr "סומליה" #. 740 -#: ../navit/country.c:244 msgid "Suriname" msgstr "סורינאם" #. 678 -#: ../navit/country.c:245 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "סאו תומה ופרינסיפה" #. 222 -#: ../navit/country.c:246 msgid "El Salvador" msgstr "אל סלוודור" #. 760 -#: ../navit/country.c:247 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "סוריה" #. 748 -#: ../navit/country.c:248 msgid "Swaziland" msgstr "סווזילנד" #. 796 -#: ../navit/country.c:249 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "איי טורקס וקאיקוס" #. 148 -#: ../navit/country.c:250 msgid "Chad" msgstr "צ'אד" #. 260 -#: ../navit/country.c:251 msgid "French Southern Territories" msgstr "הטריטוריות הדרום צרפתיות" #. 768 -#: ../navit/country.c:252 msgid "Togo" msgstr "טוגו" #. 764 -#: ../navit/country.c:253 msgid "Thailand" msgstr "תאילנד" #. 762 -#: ../navit/country.c:254 msgid "Tajikistan" msgstr "טג'יקיסטן" #. 772 -#: ../navit/country.c:255 msgid "Tokelau" msgstr "טוקלאו" #. 626 -#: ../navit/country.c:256 msgid "Timor-Leste" msgstr "טימור מזרח" #. 795 -#: ../navit/country.c:257 msgid "Turkmenistan" msgstr "טורקמניסטן" #. 788 -#: ../navit/country.c:258 msgid "Tunisia" msgstr "טוניסיה" #. 776 -#: ../navit/country.c:259 msgid "Tonga" msgstr "טונגה" #. 792 -#: ../navit/country.c:260 msgid "Turkey" msgstr "טורקיה" #. 780 -#: ../navit/country.c:261 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "טרינידד וטובגו" #. 798 -#: ../navit/country.c:262 msgid "Tuvalu" msgstr "טובלו" #. 158 -#: ../navit/country.c:263 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "טאיוואן" #. 834 -#: ../navit/country.c:264 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "טנזניה" #. 804 -#: ../navit/country.c:265 msgid "Ukraine" msgstr "אוקראינה" #. 800 -#: ../navit/country.c:266 msgid "Uganda" msgstr "אוגנדה" #. 581 -#: ../navit/country.c:267 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "איים מזעריים ומרוחקים השייכים לארה\"ב" #. 840 -#: ../navit/country.c:268 msgid "United States" msgstr "ארצות הברית" #. 858 -#: ../navit/country.c:269 msgid "Uruguay" msgstr "אורוגוואי" #. 860 -#: ../navit/country.c:270 msgid "Uzbekistan" msgstr "אוזבקיסטן" #. 336 -#: ../navit/country.c:271 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "וותיקן" #. 670 -#: ../navit/country.c:272 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "סנט וינסנט והגרנדינים" #. 862 -#: ../navit/country.c:273 msgid "Venezuela" msgstr "ונצואלה" #. 092 -#: ../navit/country.c:274 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "איי הבתולה (בריטיים)" #. 850 -#: ../navit/country.c:275 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "איי הבתולה (ארה\"ב)" #. 704 -#: ../navit/country.c:276 msgid "Viet Nam" msgstr "וייטנאם" #. 548 -#: ../navit/country.c:277 msgid "Vanuatu" msgstr "ונואטו" #. 876 -#: ../navit/country.c:278 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ואליס ופוטונה" #. 882 -#: ../navit/country.c:279 msgid "Samoa" msgstr "סמואה" #. 887 -#: ../navit/country.c:280 msgid "Yemen" msgstr "תימן" #. 175 -#: ../navit/country.c:281 msgid "Mayotte" msgstr "מיוט" #. 710 -#: ../navit/country.c:282 msgid "South Africa" msgstr "דרום אפריקה" #. 894 -#: ../navit/country.c:283 msgid "Zambia" msgstr "זמביה" #. 716 -#: ../navit/country.c:284 msgid "Zimbabwe" msgstr "זימבבואה" -#: ../navit/country.c:285 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" msgstr "*לא ידוע,הוסף תגי is_in לערים אלו" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" msgstr "מכונית" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 msgid "Iso2" msgstr "Iso2" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 msgid "Iso3" msgstr "Iso3" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "ארץ" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Postal" msgstr "דואר" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "עיירה" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "District" msgstr "מחוז" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "רחוב" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448 msgid "Number" msgstr "מס'" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Enter Destination" msgstr "הכנס יעד" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438 msgid "Zip Code" msgstr "מיקוד" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440 msgid "City" msgstr "עיר" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443 msgid "District/Township" msgstr "מחוז/איזור העיר" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "מפה" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472 msgid "Bookmark" msgstr "סימניה" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "יעד" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 -#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 -#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "מסלול" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "יעדים קודמים" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "מערך" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "תכנון" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "רכב (ׂGPS)" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "התרחק" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "התקרב" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "חשב מחדש" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "מידע" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "עצור ניווט" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "בדיקה" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "סמן" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "הנעל על הדרך" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "הצפנה" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 msgid "Autozoom" msgstr "זום אוטומטי" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "מידע" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "N" msgstr "צ'" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "NE" msgstr "צפון מזרח" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "E" msgstr "מז'" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "SE" msgstr "דרום מזרח" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "S" msgstr "ד'" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "SW" msgstr "דרום מערב" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "W" msgstr "מע'" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "NW" msgstr "צפון מערב" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" msgstr "לא" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "דו-מימד" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "תלת מימד" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 msgid "OT" msgstr "OT" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgstr "נשארו עוד %4.0f ק\"מ, זמן הגעה משוער %02d:%02d" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "מסלול 0000ק\"מ 0+00:00 זמן הגעה משוער" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "חזור למפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 +msgid "Add Bookmark folder" +msgstr "" + +msgid "Rename" +msgstr "" + msgid "POIs" msgstr "נ\"צ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 msgid "View in Browser" msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "רחובות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "מספרי בתים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "צפה בתכונות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "צפה במפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 +msgid "Cut Bookmark" +msgstr "" + +msgid "Copy Bookmark" +msgstr "" + +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "" + +msgid "Paste Bookmark" +msgstr "" + +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +msgid "Paste bookmark" +msgstr "" + #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "סימנייה %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "מספר בית" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "מפות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 -msgid " PRN " -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 -msgid " SNR " -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "מכונית" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "אופניים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "הולך רגל" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "פרופיל נוכחי: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "שנה את הפרופיל ל: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "הגדרה כפעיל" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "כללים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "נעול על הדרך" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "מפה עוקבת אחר הרכב" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 msgid "Route Description" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 msgid "Height Profile" msgstr "פרופיל גובה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 msgid "Show Locale" msgstr "" -#: ../navit/navit_shipped.glade:45 +msgid "About Navit" +msgstr "" + +#. Authors +msgid "By" +msgstr "" + +#. Contributors +msgid "And all the Navit Team" +msgstr "" + +msgid "members and contributors." +msgstr "" + msgid "Main menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1953,23 +1553,21 @@ msgstr "" "הצגת\n" "מפה" -#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "About" +msgstr "" + msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../navit/navit_shipped.glade:58 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../navit/navit_shipped.glade:59 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1977,26 +1575,20 @@ msgstr "" "עצור\n" "ניווט" -#: ../navit/navit_shipped.glade:71 msgid "Window Mode" msgstr "מצב חלון" -#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: ../navit/navit_shipped.glade:290 msgid "horse" msgstr "" -#: ../navit/navit_shipped.c:55 msgid "Map Point" msgstr "נקודה במפה" -#: ../navit/navit_shipped.c:56 msgid "Vehicle Position" msgstr "מיקום רכב" -#, c-format #~ msgid "%d.%d kilometer" #~ msgstr "%d.%d קילומטר" |