diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-07-02 19:19:39 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-07-02 19:19:39 +0000 |
commit | 696790336b3a8952df59ba2762b99f2bd0905d6d (patch) | |
tree | 9de498f2b0a15cb06343b62966c4236cfe1c2c0f /po/sv.po.in | |
parent | 7c524bb53fdf535bb4fbc701598c5ee5fd722cde (diff) | |
download | navit-696790336b3a8952df59ba2762b99f2bd0905d6d.tar.gz |
Added Galician translation, updated other translations
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2385 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/sv.po.in')
-rw-r--r-- | po/sv.po.in | 308 |
1 files changed, 170 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/sv.po.in b/po/sv.po.in index 5d00e9ac4..ff7465214 100644 --- a/po/sv.po.in +++ b/po/sv.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-29 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Squall Leonhart <webmaster@square-one.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-29 21:55+0000\n" +"Last-Translator: Erik Lundin <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,304 +29,309 @@ msgstr "Körs från källkodsbiblioteket\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "sätter '%s' till '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "nollte" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "första" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "andra" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "fjärde" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "femte" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "sjätte" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "ingen avfart" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "första avfarten" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "andra avfarten" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "tredje avfarten" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "fjärde avfarten" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "femte avfarten" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "sjätte avfarten" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" -msgstr "i %d m" +msgstr "om %d m" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" -msgstr "i %d meter" +msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometer" +msgstr "%d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "i %d.%d kilometer" +msgstr "om %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "en kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om en kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "avfart" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "ut på påfarten" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin på gatan %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 +#: ../navit/navigation.c:1302 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "%sav på %s" +msgstr "%sut på %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "höger" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "vänster" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "lätt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " -msgstr "brant " +msgstr "tvärt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "mycket tvärt " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "okänd " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Vänd när det går" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kör snart in i rondellen" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "På %s, kör in i rondellen" +msgstr "Om %s, kör in i rondellen" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Kör ut ur rondellen mot %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "kör sedan ut ur rondellen mot %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Följ vägen till nästa %s" +msgstr "Följ vägen i %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Ta %1$s vägen till %2$s" +msgstr "Ta %1$s vägen mot %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "efter %i vägar" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "ta sedan %1$s vägen till %2$s" +msgstr "ta sedan %1$s vägen mot %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "fel" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Sväng %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "sväng sedan %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du har nått din destination %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." msgstr "sedan har du nått din destination." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" -msgstr "Längd" +msgstr "Sträcka" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" msgstr "Sträcka kvar" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" msgstr "Restid" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Vägbok" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Ange som position" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" msgstr "Ange som destination" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lägg till som bokmärke" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skärm koordinat : %d %d" @@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Malawi" #. 484 #: ../navit/country.c:194 msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" +msgstr "Mexiko" #. 458 #: ../navit/country.c:195 @@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr "Singapore" #. 654 #: ../navit/country.c:236 msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgstr "Sankta Helena" #. 705 #: ../navit/country.c:237 @@ -1561,6 +1566,10 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "* Okänt, lägg till is_in-taggar till dessa städer" + #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 msgid "Car" @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1586,9 +1595,9 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Stad" @@ -1599,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrikt" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Gata" @@ -1637,12 +1646,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Visa" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Rutt" @@ -1651,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Tidigare destinationer" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1667,8 +1677,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektion" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Fordon" @@ -1709,16 +1719,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lås till vägen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" -msgstr "Norrvärde" +msgstr "Håll norr uppåt" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" @@ -1771,12 +1781,12 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1793,70 +1803,79 @@ msgstr "Rutt %4.0fkm %02d:%02d Ankomsttid" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rutt 0000km 0+00:00 Ankomsttid" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Tillbaka till kartan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 msgid "POIs" msgstr "Intressepunkter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Gator" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "Husnummer" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Visa i webbläsare" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Visa attribut" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Visa på karta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bokmärk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "Husnummer" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Fönsterläge" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Kartpunkt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Fordonsposition" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1864,54 +1883,54 @@ msgstr "" "Stoppa\n" "Navigering" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Kartor" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Visa satellitstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Visa NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Sätt som aktiv" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Visa satellitstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Visa NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" -msgstr "Lås på väg" +msgstr "Lås till väg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kartan följer fordonet" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Huvudmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1919,6 +1938,19 @@ msgstr "" "Visa\n" "Karta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "Höjdprofil" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" |