diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-08-06 06:27:02 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2009-08-06 06:27:02 +0000 |
commit | c43dc906c4e8eed411551041122d2c9744cd8fca (patch) | |
tree | 92d902889fc9e894beb90129b644baaf0976a2ef /po/uk.po.in | |
parent | 1c50aa1bfbddd13cc0df1b3dec7aeeabe58f1728 (diff) | |
download | navit-c43dc906c4e8eed411551041122d2c9744cd8fca.tar.gz |
Updated English translation
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2436 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/uk.po.in')
-rw-r--r-- | po/uk.po.in | 1050 |
1 files changed, 541 insertions, 509 deletions
diff --git a/po/uk.po.in b/po/uk.po.in index 516da7f21..ab5429cb6 100644 --- a/po/uk.po.in +++ b/po/uk.po.in @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-09 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-18 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Knedlyk <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-29 22:20+0000\n" +"Last-Translator: andygol <Unknown>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-11 06:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../navit/main.c:231 @@ -29,93 +29,93 @@ msgstr "Праця з джерельної директорії\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "настройка '%s' до '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:238 msgid "zeroth" msgstr "нульовий" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "first" msgstr "перший" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "second" msgstr "другий" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "third" msgstr "третій" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "fourth" msgstr "четвертий" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fifth" msgstr "п’ятий" -#: ../navit/navigation.c:252 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "sixth" msgstr "шостий" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:261 msgid "zeroth exit" msgstr "нульовий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:263 msgid "first exit" msgstr "перший виїзд" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:265 msgid "second exit" msgstr "другий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:267 msgid "third exit" msgstr "третій виїзд" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:269 msgid "fourth exit" msgstr "четвертий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:271 msgid "fifth exit" msgstr "п’ятий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:273 msgid "sixth exit" msgstr "шостий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:314 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d м" -#: ../navit/navigation.c:318 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "за %d м" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:320 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d метрів" -#: ../navit/navigation.c:324 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "за %d метрів" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:328 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d кілометрів" -#: ../navit/navigation.c:332 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "за %d.%d кілометрів" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:334 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%d кілометр" msgstr[1] "%d кілометри" msgstr[2] "%d кілометрів" -#: ../navit/navigation.c:338 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -131,204 +131,186 @@ msgstr[0] "за %d кілометр" msgstr[1] "за %d кілометри" msgstr[2] "за %d кілометрів" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1266 msgid "exit" msgstr "виїзд" -#: ../navit/navigation.c:1270 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "into the ramp" msgstr "на автомагістраль" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1298 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sна вулицю %s%s%s" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1304 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1308 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1312 -#, c-format -msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1319 +#: ../navit/navigation.c:1317 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sв %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1340 +#: ../navit/navigation.c:1338 msgid "right" msgstr "вправо" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 +#: ../navit/navigation.c:1377 msgid "left" msgstr "вліво" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 +#: ../navit/navigation.c:1384 msgid "easily " msgstr "легко " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1389 msgid "strongly " msgstr "сильно " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1396 msgid "unknown " msgstr "невідомо " -#: ../navit/navigation.c:1402 +#: ../navit/navigation.c:1403 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Якщо це можливо, то розверніться" -#: ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1413 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Скоро виїзд на дорогу з кільцевим рухом" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1417 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Через %s виїзд на дорогу з кільцевим рухом" -#: ../navit/navigation.c:1431 +#: ../navit/navigation.c:1432 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Виїдьте з кільця через %s" -#: ../navit/navigation.c:1434 +#: ../navit/navigation.c:1435 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "тоді виїдьте з кільця через %s" -#: ../navit/navigation.c:1444 +#: ../navit/navigation.c:1445 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Їдьте дорогою наступні %s" -#: ../navit/navigation.c:1448 +#: ../navit/navigation.c:1449 msgid "soon" msgstr "скоро" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1459 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "З’їдьте на дорогу %1$s до %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "після %i дороги" -#: ../navit/navigation.c:1464 +#: ../navit/navigation.c:1465 msgid "now" msgstr "зараз" -#: ../navit/navigation.c:1472 +#: ../navit/navigation.c:1473 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "тоді виїдьте на доргу %1$s до %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1484 msgid "error" msgstr "помилка" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1513 +#: ../navit/navigation.c:1514 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Поверніть на %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1516 +#: ../navit/navigation.c:1517 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "тоді поверніть на %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1521 +#: ../navit/navigation.c:1522 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "Ви досягли призначення %s" +msgstr "Ви досягли місця призначення %s" -#: ../navit/navigation.c:1523 +#: ../navit/navigation.c:1524 msgid "then you have reached your destination." -msgstr "і тоді Ви прибудете в пункт призначення." +msgstr "і тоді Ви прибудете в місце призначення." -#: ../navit/navit.c:1164 +#: ../navit/navit.c:1174 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: ../navit/navit.c:1165 +#: ../navit/navit.c:1175 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1179 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208 msgid "km" msgstr "км" -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212 msgid "m" msgstr "м" -#: ../navit/navit.c:1183 +#: ../navit/navit.c:1193 msgid "Time" msgstr "Час" -#: ../navit/navit.c:1195 +#: ../navit/navit.c:1205 msgid "Destination Length" -msgstr "Відстань до пункту призначення" +msgstr "Відстань до місця призначення" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Destination Time" -msgstr "Час до пункту призначення" +msgstr "Час до місця призначення" -#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Атлас доріг" -#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102 +#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 msgid "Set as position" msgstr "Встановити як початкове положення" -#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098 +#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121 msgid "Set as destination" -msgstr "Встановити як пункт призначення" +msgstr "Встановити як місце призначення" -#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129 msgid "Add as bookmark" msgstr "Додати як закладку" -#: ../navit/popup.c:282 +#: ../navit/popup.c:337 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Точка 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:283 +#: ../navit/popup.c:338 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Координати екрану: %d %d" @@ -348,16 +330,6 @@ msgstr "Об’єднані Арабські Емірати" msgid "Afghanistan" msgstr "Афганістан" -#. 028 -#: ../navit/country.c:42 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#. 660 -#: ../navit/country.c:43 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - #. 008 #: ../navit/country.c:44 msgid "Albania" @@ -368,11 +340,6 @@ msgstr "Албанія" msgid "Armenia" msgstr "Вірменія" -#. 530 -#: ../navit/country.c:46 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - #. 024 #: ../navit/country.c:47 msgid "Angola" @@ -408,11 +375,6 @@ msgstr "Австралія" msgid "Aruba" msgstr "Аруба" -#. 248 -#: ../navit/country.c:54 -msgid "Aland Islands" -msgstr "" - #. 031 #: ../navit/country.c:55 msgid "Azerbaijan" @@ -471,7 +433,7 @@ msgstr "Сен Бартельмі" #. 060 #: ../navit/country.c:66 msgid "Bermuda" -msgstr "Бермуда" +msgstr "Бермудські острови" #. 096 #: ../navit/country.c:67 @@ -491,17 +453,7 @@ msgstr "Бразілія" #. 044 #: ../navit/country.c:70 msgid "Bahamas" -msgstr "Багама" - -#. 064 -#: ../navit/country.c:71 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#. 074 -#: ../navit/country.c:72 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Багамські острови" #. 072 #: ../navit/country.c:73 @@ -523,11 +475,6 @@ msgstr "Беліз" msgid "Canada" msgstr "Канада" -#. 166 -#: ../navit/country.c:77 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" - #. 180 #: ../navit/country.c:78 msgid "Congo, Democratic Republic of the" @@ -553,11 +500,6 @@ msgstr "Швейцарія" msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот д’Івуар" -#. 184 -#: ../navit/country.c:83 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - #. 152 #: ../navit/country.c:84 msgid "Chile" @@ -588,11 +530,6 @@ msgstr "Коста Ріка" msgid "Cuba" msgstr "Куба" -#. 132 -#: ../navit/country.c:90 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - #. 162 #: ../navit/country.c:91 msgid "Christmas Island" @@ -613,30 +550,15 @@ msgstr "Чеська Республіка" msgid "Germany" msgstr "Німеччина" -#. 262 -#: ../navit/country.c:95 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - #. 208 #: ../navit/country.c:96 msgid "Denmark" msgstr "Данія" -#. 212 -#: ../navit/country.c:97 -msgid "Dominica" -msgstr "" - #. 214 #: ../navit/country.c:98 msgid "Dominican Republic" -msgstr "Домініканська Республіка" - -#. 012 -#: ../navit/country.c:99 -msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Домініканська республіка" #. 218 #: ../navit/country.c:100 @@ -658,11 +580,6 @@ msgstr "Єгипет" msgid "Western Sahara" msgstr "Західна Сахара" -#. 232 -#: ../navit/country.c:104 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - #. 724 #: ../navit/country.c:105 msgid "Spain" @@ -683,20 +600,10 @@ msgstr "Фінляндія" msgid "Fiji" msgstr "Фіджі" -#. 238 -#: ../navit/country.c:109 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" - #. 583 #: ../navit/country.c:110 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Мікронезія, Федеральні Штати" - -#. 234 -#: ../navit/country.c:111 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Мікронезія, федеративні штати" #. 250 #: ../navit/country.c:112 @@ -728,16 +635,6 @@ msgstr "Грузія" msgid "French Guiana" msgstr "Французька Гвіана" -#. 831 -#: ../navit/country.c:118 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#. 288 -#: ../navit/country.c:119 -msgid "Ghana" -msgstr "" - #. 292 #: ../navit/country.c:120 msgid "Gibraltar" @@ -773,11 +670,6 @@ msgstr "Екваторіальна Гвінея" msgid "Greece" msgstr "Греція" -#. 239 -#: ../navit/country.c:127 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - #. 320 #: ../navit/country.c:128 msgid "Guatemala" @@ -788,26 +680,11 @@ msgstr "Гватемала" msgid "Guam" msgstr "Гуам" -#. 624 -#: ../navit/country.c:130 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" - -#. 328 -#: ../navit/country.c:131 -msgid "Guyana" -msgstr "" - #. 344 #: ../navit/country.c:132 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" -#. 334 -#: ../navit/country.c:133 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" - #. 340 #: ../navit/country.c:134 msgid "Honduras" @@ -841,23 +718,13 @@ msgstr "Ірландія" #. 376 #: ../navit/country.c:140 msgid "Israel" -msgstr "Ізраель" - -#. 833 -#: ../navit/country.c:141 -msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Ізраїль" #. 356 #: ../navit/country.c:142 msgid "India" msgstr "Індія" -#. 086 -#: ../navit/country.c:143 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - #. 368 #: ../navit/country.c:144 msgid "Iraq" @@ -878,11 +745,6 @@ msgstr "Ісландія" msgid "Italy" msgstr "Італія" -#. 832 -#: ../navit/country.c:148 -msgid "Jersey" -msgstr "" - #. 388 #: ../navit/country.c:149 msgid "Jamaica" @@ -908,26 +770,6 @@ msgstr "Кенія" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" -#. 116 -#: ../navit/country.c:154 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#. 296 -#: ../navit/country.c:155 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#. 174 -#: ../navit/country.c:156 -msgid "Comoros" -msgstr "" - -#. 659 -#: ../navit/country.c:157 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - #. 408 #: ../navit/country.c:158 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" @@ -946,33 +788,18 @@ msgstr "Кувейт" #. 136 #: ../navit/country.c:161 msgid "Cayman Islands" -msgstr "Кайманові Острова" +msgstr "Кайманові острови" #. 398 #: ../navit/country.c:162 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#. 418 -#: ../navit/country.c:163 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - #. 422 #: ../navit/country.c:164 msgid "Lebanon" msgstr "Ліван" -#. 662 -#: ../navit/country.c:165 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#. 438 -#: ../navit/country.c:166 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - #. 144 #: ../navit/country.c:167 msgid "Sri Lanka" @@ -983,11 +810,6 @@ msgstr "Шрі Ланка" msgid "Liberia" msgstr "Ліберія" -#. 426 -#: ../navit/country.c:169 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - #. 440 #: ../navit/country.c:170 msgid "Lithuania" @@ -1003,15 +825,10 @@ msgstr "Люксембург" msgid "Latvia" msgstr "Латвія" -#. 434 -#: ../navit/country.c:173 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - #. 504 #: ../navit/country.c:174 msgid "Morocco" -msgstr "Мароко" +msgstr "Марокко" #. 492 #: ../navit/country.c:175 @@ -1021,18 +838,13 @@ msgstr "Монако" #. 498 #: ../navit/country.c:176 msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "Молдова, Республіка" +msgstr "Республіка Молдова" #. 499 #: ../navit/country.c:177 msgid "Montenegro" msgstr "Чорногорія" -#. 663 -#: ../navit/country.c:178 -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" - #. 450 #: ../navit/country.c:179 msgid "Madagascar" @@ -1053,11 +865,6 @@ msgstr "Македонія, колишня республіка Югославі msgid "Mali" msgstr "Малі" -#. 104 -#: ../navit/country.c:183 -msgid "Myanmar" -msgstr "" - #. 496 #: ../navit/country.c:184 msgid "Mongolia" @@ -1068,45 +875,20 @@ msgstr "Монголія" msgid "Macao" msgstr "Макао" -#. 580 -#: ../navit/country.c:186 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#. 474 -#: ../navit/country.c:187 -msgid "Martinique" -msgstr "" - #. 478 #: ../navit/country.c:188 msgid "Mauritania" msgstr "Мавританія" -#. 500 -#: ../navit/country.c:189 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - #. 470 #: ../navit/country.c:190 msgid "Malta" msgstr "Мальта" -#. 480 -#: ../navit/country.c:191 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - #. 462 #: ../navit/country.c:192 msgid "Maldives" -msgstr "Мальдіви" - -#. 454 -#: ../navit/country.c:193 -msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Мальдиви" #. 484 #: ../navit/country.c:194 @@ -1133,16 +915,6 @@ msgstr "Намібія" msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонія" -#. 562 -#: ../navit/country.c:199 -msgid "Niger" -msgstr "" - -#. 574 -#: ../navit/country.c:200 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - #. 566 #: ../navit/country.c:201 msgid "Nigeria" @@ -1168,26 +940,11 @@ msgstr "Норвегія" msgid "Nepal" msgstr "Непал" -#. 520 -#: ../navit/country.c:206 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#. 570 -#: ../navit/country.c:207 -msgid "Niue" -msgstr "" - #. 554 #: ../navit/country.c:208 msgid "New Zealand" msgstr "Нова Зеландія" -#. 512 -#: ../navit/country.c:209 -msgid "Oman" -msgstr "" - #. 591 #: ../navit/country.c:210 msgid "Panama" @@ -1211,38 +968,23 @@ msgstr "Папуа Нова Гвінея" #. 608 #: ../navit/country.c:214 msgid "Philippines" -msgstr "Філіпіни" +msgstr "Філіппіни" #. 586 #: ../navit/country.c:215 msgid "Pakistan" -msgstr "Пакістан" +msgstr "Пакистан" #. 616 #: ../navit/country.c:216 msgid "Poland" msgstr "Польща" -#. 666 -#: ../navit/country.c:217 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#. 612 -#: ../navit/country.c:218 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - #. 630 #: ../navit/country.c:219 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто Ріко" -#. 275 -#: ../navit/country.c:220 -msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" - #. 620 #: ../navit/country.c:221 msgid "Portugal" @@ -1258,16 +1000,6 @@ msgstr "Палау" msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" -#. 634 -#: ../navit/country.c:224 -msgid "Qatar" -msgstr "" - -#. 638 -#: ../navit/country.c:225 -msgid "Reunion" -msgstr "" - #. 642 #: ../navit/country.c:226 msgid "Romania" @@ -1296,12 +1028,7 @@ msgstr "Саудівська Аравія" #. 090 #: ../navit/country.c:231 msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломонові Острови" - -#. 690 -#: ../navit/country.c:232 -msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Соломонові острови" #. 736 #: ../navit/country.c:233 @@ -1316,33 +1043,18 @@ msgstr "Швеція" #. 702 #: ../navit/country.c:235 msgid "Singapore" -msgstr "Сінгапур" - -#. 654 -#: ../navit/country.c:236 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Сингапур" #. 705 #: ../navit/country.c:237 msgid "Slovenia" msgstr "Словенія" -#. 744 -#: ../navit/country.c:238 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - #. 703 #: ../navit/country.c:239 msgid "Slovakia" msgstr "Словаччина" -#. 694 -#: ../navit/country.c:240 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - #. 674 #: ../navit/country.c:241 msgid "San Marino" @@ -1363,11 +1075,6 @@ msgstr "Сомалі" msgid "Suriname" msgstr "Сурінам" -#. 678 -#: ../navit/country.c:245 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - #. 222 #: ../navit/country.c:246 msgid "El Salvador" @@ -1381,12 +1088,7 @@ msgstr "Сирійська Арабська Республіка" #. 748 #: ../navit/country.c:248 msgid "Swaziland" -msgstr "Свазіленд" - -#. 796 -#: ../navit/country.c:249 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Свазиленд" #. 148 #: ../navit/country.c:250 @@ -1413,16 +1115,6 @@ msgstr "Таїланд" msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикістан" -#. 772 -#: ../navit/country.c:255 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#. 626 -#: ../navit/country.c:256 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "" - #. 795 #: ../navit/country.c:257 msgid "Turkmenistan" @@ -1433,26 +1125,11 @@ msgstr "Туркменістан" msgid "Tunisia" msgstr "Тунізія" -#. 776 -#: ../navit/country.c:259 -msgid "Tonga" -msgstr "" - #. 792 #: ../navit/country.c:260 msgid "Turkey" msgstr "Туреччина" -#. 780 -#: ../navit/country.c:261 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#. 798 -#: ../navit/country.c:262 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - #. 158 #: ../navit/country.c:263 msgid "Taiwan, Province of China" @@ -1473,11 +1150,6 @@ msgstr "Україна" msgid "Uganda" msgstr "Уганда" -#. 581 -#: ../navit/country.c:267 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - #. 840 #: ../navit/country.c:268 msgid "United States" @@ -1493,46 +1165,16 @@ msgstr "Уругвай" msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекістан" -#. 336 -#: ../navit/country.c:271 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#. 670 -#: ../navit/country.c:272 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - #. 862 #: ../navit/country.c:273 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуела" -#. 092 -#: ../navit/country.c:274 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" - -#. 850 -#: ../navit/country.c:275 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" - #. 704 #: ../navit/country.c:276 msgid "Viet Nam" msgstr "В’єтнам" -#. 548 -#: ../navit/country.c:277 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#. 876 -#: ../navit/country.c:278 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - #. 882 #: ../navit/country.c:279 msgid "Samoa" @@ -1543,11 +1185,6 @@ msgstr "Самоа" msgid "Yemen" msgstr "Йемен" -#. 175 -#: ../navit/country.c:281 -msgid "Mayotte" -msgstr "" - #. 710 #: ../navit/country.c:282 msgid "South Africa" @@ -1577,7 +1214,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Country" msgstr "Країна" @@ -1588,9 +1225,9 @@ msgstr "Поштова адреса" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008 msgid "Town" msgstr "Місто" @@ -1601,8 +1238,8 @@ msgstr "Округ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834 msgid "Street" msgstr "Вулиця" @@ -1639,12 +1276,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Пункт призначення" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222 msgid "Display" msgstr "Показати" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654 msgid "Route" msgstr "Дорога" @@ -1653,14 +1291,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Минулий пункт призначення" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 msgid "Layout" msgstr "Розкладка" @@ -1669,8 +1307,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Проекція" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230 msgid "Vehicle" msgstr "Транспортний засіб" @@ -1711,7 +1349,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Триматися дороги" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204 msgid "Northing" msgstr "Північніше" @@ -1720,7 +1358,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Авторозмір" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 msgid "Fullscreen" msgstr "На весь екран" @@ -1773,19 +1411,15 @@ msgid "No" msgstr "№" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954 msgid "3D" msgstr "3D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 -msgid "OT" -msgstr "" - #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" @@ -1795,70 +1429,65 @@ msgstr "Дорога %4.0fкм %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Дорога 0000км 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335 msgid "Back to map" msgstr "Повернутися до карти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111 -msgid "POIs" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082 msgid "Streets" msgstr "Вулиці" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107 msgid "View in Browser" msgstr "Показати в переглядачі" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113 msgid "View Attributes" msgstr "Показати атрибути" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148 msgid "View on map" msgstr "Показати на карті" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Закладка %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 msgid "Window Mode" msgstr "Режим вікна" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270 msgid "Actions" msgstr "Дія" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Map Point" msgstr "Точка на карті" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 msgid "Vehicle Position" msgstr "Положення транспорту" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1866,54 +1495,54 @@ msgstr "" "Зупинити\n" "Навігацію" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226 msgid "Maps" msgstr "Карти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Показати статус супутника" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Показати дані NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 msgid "Set as active" msgstr "Встановити активним" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142 msgid "Show Satellite status" msgstr "Показати статус супутника" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148 msgid "Show NMEA data" msgstr "Показати дані NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198 msgid "Lock on road" msgstr "Триматися дороги" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Карта слідує за транспортним засобом" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1921,6 +1550,409 @@ msgstr "" "Показати\n" "Карту" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1302 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|male form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1306 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|female form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1310 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1392 +msgid "really strongly " +msgstr "" + +#. 028 +#: ../navit/country.c:42 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антигуа і Барбуда" + +#. 660 +#: ../navit/country.c:43 +msgid "Anguilla" +msgstr "Ангілья" + +#. 530 +#: ../navit/country.c:46 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Антильські острови (Нідерланди)" + +#. 248 +#: ../navit/country.c:54 +msgid "Aland Islands" +msgstr "" + +#. 064 +#: ../navit/country.c:71 +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#. 074 +#: ../navit/country.c:72 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Острів Буве" + +#. 166 +#: ../navit/country.c:77 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Кокосові острови" + +#. 184 +#: ../navit/country.c:83 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Острови Кука" + +#. 132 +#: ../navit/country.c:90 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Кабо-Верде" + +#. 262 +#: ../navit/country.c:95 +msgid "Djibouti" +msgstr "Джибуті" + +#. 212 +#: ../navit/country.c:97 +msgid "Dominica" +msgstr "Домініка" + +#. 012 +#: ../navit/country.c:99 +msgid "Algeria" +msgstr "Алжир" + +#. 232 +#: ../navit/country.c:104 +msgid "Eritrea" +msgstr "Еритрея" + +#. 238 +#: ../navit/country.c:109 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Фолклендські острови (Британія)" + +#. 234 +#: ../navit/country.c:111 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарерські острови" + +#. 831 +#: ../navit/country.c:118 +msgid "Guernsey" +msgstr "Гернсі" + +#. 288 +#: ../navit/country.c:119 +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" + +#. 239 +#: ../navit/country.c:127 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови" + +#. 624 +#: ../navit/country.c:130 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гвінея-Біссау" + +#. 328 +#: ../navit/country.c:131 +msgid "Guyana" +msgstr "Гайана" + +#. 334 +#: ../navit/country.c:133 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд" + +#. 833 +#: ../navit/country.c:141 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Острів Мен" + +#. 086 +#: ../navit/country.c:143 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Британські території у Індійському океані" + +#. 832 +#: ../navit/country.c:148 +msgid "Jersey" +msgstr "Джерсі" + +#. 116 +#: ../navit/country.c:154 +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджа" + +#. 296 +#: ../navit/country.c:155 +msgid "Kiribati" +msgstr "Кірибаті" + +#. 174 +#: ../navit/country.c:156 +msgid "Comoros" +msgstr "Коморські острови" + +#. 659 +#: ../navit/country.c:157 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Сент-Кіттс і Невіс" + +#. 418 +#: ../navit/country.c:163 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка" + +#. 662 +#: ../navit/country.c:165 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Санта Лючія" + +#. 438 +#: ../navit/country.c:166 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Ліхтенштейн" + +#. 426 +#: ../navit/country.c:169 +msgid "Lesotho" +msgstr "Лесото" + +#. 434 +#: ../navit/country.c:173 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Лівійська Арабська Джамахірія" + +#. 663 +#: ../navit/country.c:178 +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "Сен-Мартен (французька частина)" + +#. 104 +#: ../navit/country.c:183 +msgid "Myanmar" +msgstr "М'янма" + +#. 580 +#: ../navit/country.c:186 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Північні Маріанські Острови" + +#. 474 +#: ../navit/country.c:187 +msgid "Martinique" +msgstr "Мартиніка" + +#. 500 +#: ../navit/country.c:189 +msgid "Montserrat" +msgstr "Монтсеррат" + +#. 480 +#: ../navit/country.c:191 +msgid "Mauritius" +msgstr "Маврикій" + +#. 454 +#: ../navit/country.c:193 +msgid "Malawi" +msgstr "Малаві" + +#. 562 +#: ../navit/country.c:199 +msgid "Niger" +msgstr "Нігер" + +#. 574 +#: ../navit/country.c:200 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Норфолкські острови" + +#. 520 +#: ../navit/country.c:206 +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#. 570 +#: ../navit/country.c:207 +msgid "Niue" +msgstr "Ніуе" + +#. 512 +#: ../navit/country.c:209 +msgid "Oman" +msgstr "Оман" + +#. 666 +#: ../navit/country.c:217 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Сен-П'єр і Мікелон" + +#. 612 +#: ../navit/country.c:218 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Піткерн" + +#. 275 +#: ../navit/country.c:220 +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "Окуповані Палестинські Території" + +#. 634 +#: ../navit/country.c:224 +msgid "Qatar" +msgstr "Катар" + +#. 638 +#: ../navit/country.c:225 +msgid "Reunion" +msgstr "Реюньйон" + +#. 690 +#: ../navit/country.c:232 +msgid "Seychelles" +msgstr "Сейшельські острови" + +#. 654 +#: ../navit/country.c:236 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Острів Святої Єлени" + +#. 744 +#: ../navit/country.c:238 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Острови Свальбард та Ян-Маєн" + +#. 694 +#: ../navit/country.c:240 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Сьєрра-Леоне" + +#. 678 +#: ../navit/country.c:245 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Сан-Томе і Принсипі" + +#. 796 +#: ../navit/country.c:249 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Острови Теркс і Кайкос" + +#. 772 +#: ../navit/country.c:255 +msgid "Tokelau" +msgstr "Токелау" + +#. 626 +#: ../navit/country.c:256 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Східний Тімор" + +#. 776 +#: ../navit/country.c:259 +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#. 780 +#: ../navit/country.c:261 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Тринідад і Тобаго" + +#. 798 +#: ../navit/country.c:262 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Тувалу" + +#. 581 +#: ../navit/country.c:267 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Сполучені Штати Малих Віддалених Островів" + +#. 336 +#: ../navit/country.c:271 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Святий Престіл (Ватикан, Місто-Держава)" + +#. 670 +#: ../navit/country.c:272 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини" + +#. 092 +#: ../navit/country.c:274 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Віргінські острови (Британія)" + +#. 850 +#: ../navit/country.c:275 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Віргінські острови (США)" + +#. 548 +#: ../navit/country.c:277 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Вануату" + +#. 876 +#: ../navit/country.c:278 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Уолліс і Футуна" + +#. 175 +#: ../navit/country.c:281 +msgid "Mayotte" +msgstr "Майотта" + +#: ../navit/country.c:285 +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +msgid "POIs" +msgstr "Інформація про об’єкти" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090 +msgid "House numbers" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818 +msgid "House number" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656 +msgid "Description" +msgstr "Опис" |