summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po.in375
-rw-r--r--po/ar.po.in371
-rw-r--r--po/bg.po.in371
-rw-r--r--po/ca.po.in377
-rw-r--r--po/cs.po.in373
-rw-r--r--po/da.po.in375
-rw-r--r--po/de.po.in375
-rw-r--r--po/el.po.in371
-rw-r--r--po/en_GB.po.in373
-rw-r--r--po/eo.po.in349
-rw-r--r--po/es.po.in375
-rw-r--r--po/et.po.in351
-rw-r--r--po/fi.po.in375
-rw-r--r--po/fo.po.in375
-rw-r--r--po/fr.po.in377
-rw-r--r--po/gl.po.in355
-rw-r--r--po/he.po.in375
-rw-r--r--po/hu.po.in375
-rw-r--r--po/id.po.in357
-rw-r--r--po/it.po.in373
-rw-r--r--po/ja.po.in351
-rw-r--r--po/nb.po.in375
-rw-r--r--po/nds.po.in375
-rw-r--r--po/nl.po.in375
-rw-r--r--po/nn.po.in373
-rw-r--r--po/pl.po.in375
-rw-r--r--po/pt.po.in373
-rw-r--r--po/pt_BR.po.in375
-rw-r--r--po/ro.po.in373
-rw-r--r--po/sk.po.in371
-rw-r--r--po/sl.po.in361
-rw-r--r--po/sv.po.in375
-rw-r--r--po/te.po.in345
-rw-r--r--po/th.po.in351
-rw-r--r--po/tr.po.in383
-rw-r--r--po/uk.po.in371
-rw-r--r--po/vi.po.in373
-rw-r--r--po/zh_CN.po.in353
-rw-r--r--po/zh_HK.po.in345
39 files changed, 7663 insertions, 6708 deletions
diff --git a/po/af.po.in b/po/af.po.in
index face2decc..8b6d6cde9 100644
--- a/po/af.po.in
+++ b/po/af.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-24 07:31+0000\n"
-"Last-Translator: Andre Hugo <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Loop vanaf bron gids\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "verander '%s' na '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nulste"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "eerste"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "tweede"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "derde"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "vierde"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "vyfde"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sesde"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nulste uitgang"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "eerste uitgang"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "tweede uitgang"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "derde uitgang"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "vierde uitgang"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "vyfde uitgang"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sesde uitgang"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d meter"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "na %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d meter"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "na %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "na %d.%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "een kilometer"
msgstr[1] "%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "na een kilometer"
msgstr[1] "na %d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "afrit"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "na die afrit"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sin die straat %s%s%s in"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sin die %s%s%s|"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sin die %s%s%s|"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sin die %s%s%s|"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sin die %s in"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "regs"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "links"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "maklik "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "skerp "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "regtig sterk "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "onbekend "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Draai asseblief om wanneer moontlik"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Gaan kortliks in die sirkel in"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "In %s, gaan in die sirkel in"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Verlaat die sirkel by die %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "verlaat dan die sirkel by die %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Volg die pad vir die volgende %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "kortliks"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Neem die %1$s pad na %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "na %i paaie"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nou"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "neem dan die %1$s pad na %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "fout"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Draai %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "draai dan %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Jy het jou bestemming bereik %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "dan het jy jou bestemming bereik."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Bevel"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "kilometer"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "meter"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tyd"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Bestemming lengte"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Bestemming tyd"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Padkaart"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Stel as posisie"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Stel as bestemming"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Voeg as boekmerk by"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Skerm koordinaat : %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Pos"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Dorp"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrik"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Straat"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Boekmerk"
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Skerm"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Roete"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Voorige bestemmings"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Boekmerke"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Uitleg"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Skatting"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Voertuig"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Koppel aan Pad"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Draai kaart noord"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Outozoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volskerm"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Roete %4.0fkm %02d:%02d aankomstyd"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Roete 0000km 0+00:00 aankomstyd"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Terug kaart toe"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofkieslys"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Belangpunte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Besigtig in blaaier"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Strate"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Huis Nommers"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Besigtig in blaaier"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Besigtig eienskappe"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Beloer op kaart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Boekmerk %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Huis Nommer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Venster Modus"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Aksies"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Kaart punt"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Kaarte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Voertuig posisie"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Wys Satelliet Inligting"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Verlaat"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Stop\n"
-"Navigasie"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Kaarte"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Wys Satelliet Inligting"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Wys NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "Motor"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "Motorfiets"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "voetganger"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Huidige Profiel: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Verander profiel na: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Maak aktief"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Wys satelliet inligting"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Wys NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Reëls"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Koppel aan pad"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Kaart volg voertuig"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Boodskap"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Hoë profiel"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofkieslys"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"Wys\n"
"Kaart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Gereedskap"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Boodskap"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Hoë profiel"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stop\n"
+"Navigasie"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Venster Modus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kaart punt"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Voertuig posisie"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometer"
diff --git a/po/ar.po.in b/po/ar.po.in
index fb67af8ed..3fa461147 100644
--- a/po/ar.po.in
+++ b/po/ar.po.in
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:04+0000\n"
"Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,107 +16,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "وضع حالة '%s' إلى '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "(الرقم) صفر"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "الأوّل"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "الثّاني"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "الثّالث"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "الرّابع"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "الخامس"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "السادس"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "المخرج ذو الرقم صفر"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "المخرج الأول"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "المخرج الثاني"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "المخرج الثالث"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "المخرج الرابع"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "المخرج الخامس"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "المخرج السادس"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d م"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "بعد %d متر"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d متر"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "بعد %d متر"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d كلم"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "بعد %d%d كلم"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr[3] "%d كلم"
msgstr[4] "%d كلم"
msgstr[5] "%d كلم"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
@@ -138,209 +138,209 @@ msgstr[3] "بعد %d كلم"
msgstr[4] "بعد %d كلم"
msgstr[5] "بعد %d كلم"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "خروج"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "إلى داخل الطريق المنحدر"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s إلى داخل الشارع %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الذكر"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الأنثى"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|غير محدد الجنس"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s إلى داخل %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "إلى اليمين"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "إلى اليسار"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "بسهولة "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "بكل شدة "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "بشدة حادة "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "غير معروف "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "حيث ممكن الرجاء اللف"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "بعد %s ، أدخل المسستديرة"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "أخرج من المستديرة عند الــ %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "ثم أخرج من المستديرة عند الــ%s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "تابع الطريق لل- %s التالية"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "قريبا"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "خذ الطريق %1$s إلى ال%2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "بعد %i طرقات"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "الآن"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "ثم خذ الطريق %1$s إلى ال- %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "خطء"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "ثم حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "لقد وصلت إلى هدفك %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "و بعدها تكون قد وصلت إلى هدفك"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "الموقع"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "الطول"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "كلم"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "م."
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "بُعد الهدف"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "الوقت في مكان الوصول"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "سجل خريطة الطريق"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "عين كموقع حالي"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "عيّن كهدف"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "أضف كعلامة مراجعة"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "الموقع 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "إحداثيات الشاشة :%d %d"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "زيمبابوي"
#: ../navit/country.c:285
msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* غير معروف، أضف تسميات is_in إلى تلك المدن"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
@@ -1604,9 +1604,8 @@ msgstr "بريدي"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "البلدة"
@@ -1617,8 +1616,8 @@ msgstr "حي"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "الشارع"
@@ -1654,14 +1653,13 @@ msgstr "إشارة مرجعية"
msgid "Destination"
msgstr "الهدف"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "المظهار"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "الطريق"
@@ -1670,14 +1668,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "الأهداف السابقة"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "إشارات مرجعية"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "التصميم"
@@ -1686,8 +1682,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "الإسقاط"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "وسيلة التنقل"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "إقفال على الطريق"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "شمالي دائم"
@@ -1737,7 +1732,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "تكبير/تصغير تلقائي"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
@@ -1789,13 +1784,11 @@ msgstr "ش. غ."
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "ثنائي الأبعاد"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "ثلاثي الأبعاد"
@@ -1812,154 +1805,157 @@ msgstr "Route %4.0fكلم %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "الطريك 0000كلم 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "إرجع إلى الخريطة"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "اللائحة الرئيسية"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "السابق"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "أضف إشارة مرجعية"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "مواقع ذات أهمية"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "أعرض في المتصفح"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "الشوارع"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "أرقام المنازل"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "أعرض في المتصفح"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "أعرض الصفات"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "أعرض على الخريطة"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "رقم المنزل"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "نمط النافذة"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "أفعال"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "النقطة على الخريطة"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "موقع وسيلة التنقل"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "أخرج"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr "قفّ"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "الخرائط"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " الإرتفاع "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " السمت "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "أعرض المعطيات NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "سيارة"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "دراجة"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "مشاة"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "التعريف الحالي: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "غيّر التعريف إلى: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "عيّن كــفعلي"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "أعرض المعطيات NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "القواعد"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "إقفال على الطريق"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "الإعدادات"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "الرسالة"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "وصف الطريق"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "لمحة عن الإرتفاع"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "أعرض المحليات"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "اللائحة الرئيسية"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1967,19 +1963,48 @@ msgstr ""
"أعرض\n"
"الخريطة"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "العدة"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "الرسالة"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "أفعال"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr ""
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "أخرج"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "قفّ"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "نمط النافذة"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "خيل/فرس"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "النقطة على الخريطة"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "موقع وسيلة التنقل"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d كلم"
diff --git a/po/bg.po.in b/po/bg.po.in
index 8fcbf87ab..ad238fb5f 100644
--- a/po/bg.po.in
+++ b/po/bg.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-20 12:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Alex Stanev <alex@stanev.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "нулев"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "първи"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "втори"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "трети"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "четвърти"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "пети"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "шести"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "няма изход"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "първия изход"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "втория изход"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "третия изход"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "четвъртия изход"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "петия изход"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "шестия изход"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d м"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "след %d м"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d метра"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "след %d метра"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d километра"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "след %d.%d километра"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "един километър"
msgstr[1] "%d километра"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "след един километър"
msgstr[1] "след %d километра"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "изход"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "на рампата"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "надясно"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "наляво"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "леко "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "силно "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Когато е възможно обърнете"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Скоро навлизате в кръгово"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "След %s влезте в кръговото"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Излезте от кръговото на %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "след това излезте от кръговото на %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Следвайте пътя през следващите %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "скоро"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "след %i пресечки"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "сега"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "тогава хванете пътя %1$s към %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "грешка"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Завийте %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "тогава завийте %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Достигнахте до целта %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "след това пристигате на местоназначението"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "км"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "м"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Разстояние до целта"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Време до целта"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Пътна книга"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Установете като позиция"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Задай като цел"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Добави като Отметка"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Координати на екрана: %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Държава"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Пощенски"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Град"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Окръг"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Улица"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Отметка"
msgid "Destination"
msgstr "Местоназначение"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Показване"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Предишни Местоназначения"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Изглед"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Проекция"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Превозно средство"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Придържай към пътя"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Цял екран"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "СЗ"
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Обратно към картата"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Основно меню"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Виж в Браузър"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Улици"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Виж в Браузър"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Виж Атрибутите"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Виж на картата"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Отметка %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Режим Прозорец"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Точка на карта"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Карти"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Позиция на автомобил"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Покажи Състояние на Сателити"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Излез"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Спри\n"
-"Навигацията"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Карти"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Покажи Състояние на Сателити"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Покажи NMEA Данни"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Укажи като активен"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Покажи състояние на Сателити"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Покажи NMEA Данни"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Картата следва Автомобила"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Главно меню"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"Покажи\n"
"Картата"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr ""
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Излез"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
+"Спри\n"
+"Навигацията"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Режим Прозорец"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Точка на карта"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Позиция на автомобил"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d километра"
diff --git a/po/ca.po.in b/po/ca.po.in
index 63ae3ad39..6b3f0cf42 100644
--- a/po/ca.po.in
+++ b/po/ca.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 22:19+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Frans <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Executant-se des de directori arrel\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "establint %s a %s\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "primera"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "segona"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "tercera"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "quarta"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "cinquena"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sisena"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "primera sortida"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "segona sortida"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "tercera sortida"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "cuarta sortida"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "cinquena sortida"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sisena sortida"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
-msgstr ""
+msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
-msgstr ""
+msgstr "d'aquí a %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
-msgstr ""
+msgstr "%d metres"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
-msgstr ""
+msgstr "d'aquí a %d metres"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr ""
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d,%d quilòmetres"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "d'aquí a %d,%d quilòmetres"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "un quilòmetre"
+msgstr[1] "%d quilòmetres"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "d'aquí a un quilòmetre"
+msgstr[1] "d'aquí a %d quilòmetres"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "sortir"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "dreta"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "esquerra"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "fàcilment "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
-msgstr ""
+msgstr "fortament "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
-msgstr ""
+msgstr "realment fort "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "desconegut "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
-msgstr ""
+msgstr "Quan sigui possible, siusplau doni mitja volta"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "ara"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "error"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Durada"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr ""
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr ""
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr ""
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1803,172 +1796,200 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
-msgid "Streets"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
-msgid "House numbers"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
+msgid "Streets"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
+msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in
index 440c5e761..75fa05454 100644
--- a/po/cs.po.in
+++ b/po/cs.po.in
@@ -7,115 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-20 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Aleš Janda <kyblicek@kyblsoft.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Vaclav Cerny <vatoz@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Čeština\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Běží ze zdrojového adresáře\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "nastavuji '%s' na '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nultý"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "první"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "druhý"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "třetí"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "čtvrtý"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "pátý"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "šestý"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nultý exit"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "první exit"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "druhý exit"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "třetí exit"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "čtvrtý exit"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "pátý exit"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "šestý exit"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "za %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metrů"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "za %d metrů"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d kilometrů"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "za %d.%d kilometrů"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%d kilometr"
msgstr[1] "%d kilometry"
msgstr[2] "%d kilometrů"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
@@ -131,209 +131,209 @@ msgstr[0] "za %d kilometr"
msgstr[1] "za %d kilometry"
msgstr[2] "za %d kilometrů"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "konec"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "na přivadeč"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s do ulice %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s o%s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s do %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s do %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sna %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "vpravo"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "vlevo"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "mírně "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "silně "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "opravdu silně "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "neurčitě "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Až to bude možné, otočte se"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Brzy najeďte na kruhový objezd"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Za %s, najeďte na kruhový objezd"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Opusťte kruhový objezd na výjezdu %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "pak opusťte kruhový objezd na výjezdu %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Pokračujte po další %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "brzy"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Jeďte na %1$s silnici %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "za %i silnice"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nyní"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "pak jeďte %1$s silnici %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "chyba"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Zabočte %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "pak odbočte %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "%s dorazíte do cíle"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "pak budete v cíli."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Poloha"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Cílová vzdálenost"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Cílový čas"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Itinerář"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Použít jako pozici"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Nastavit jako cíl"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Použít jako záložku"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Bod 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Souřadnice obrazovky: %d %d"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Země"
@@ -1597,9 +1597,8 @@ msgstr "Poštovní"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Město"
@@ -1610,8 +1609,8 @@ msgstr "Kraj/Okres"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
@@ -1647,14 +1646,13 @@ msgstr "Záložka"
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
@@ -1663,14 +1661,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Minulé cíle"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
@@ -1679,8 +1675,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projekce"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Vozidlo"
@@ -1721,7 +1716,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Jet jen po silnici"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Severně"
@@ -1730,7 +1725,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Autozoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
@@ -1782,13 +1777,11 @@ msgstr "SZ"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1805,156 +1798,157 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Zpět na mapu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Přidat značku"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Body zájmu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Zobrazit v prohlížeči"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Ulice"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Čísla domů"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Zobrazit v prohlížeči"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Zobrazit atributy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Zobrazit na mapě"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Záložka %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Číslo domu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "V okně"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Ukázat stav satelitu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Bod na mapě"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Poloha vozidla"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " Převýšení "
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Konec"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-"Ukonči\n"
-"Navigaci"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapy"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Ukázat stav satelitu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Ukázat NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "auto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "kolo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "chodec"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Aktuální profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Změnit profil na: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Nastavit jako aktivní"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Ukázat stav satelitu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Ukázat NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Pravidla"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Uchytit na cestu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Popis trasy"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Výška profilu"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Zobrazit jazyk"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1962,19 +1956,50 @@ msgstr ""
"Ukázat\n"
"mapu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Výška profilu"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Ukonči\n"
+"Navigaci"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "V okně"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Popis"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "kůň"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Bod na mapě"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Poloha vozidla"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometrů"
diff --git a/po/da.po.in b/po/da.po.in
index 0a31295d9..3f867a51e 100644
--- a/po/da.po.in
+++ b/po/da.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kennet <kharpsoe@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-02 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: nielsek <Unknown>\n"
"Language-Team: Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Kører fra kildekode mappen\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "sætter '%s' til '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nulte"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "første"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "anden"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "tredje"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "fjerde"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "femte"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sjette"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nulte afkørsel"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "første afkørsel"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "anden afkørsel"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "tredje afkørsel"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "fjerde afkørsel"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "femte afkørsel"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sjette afkørsel"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "om %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d meter"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "om %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "om %d.%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "én kilometer"
msgstr[1] "%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "om én kilometer"
msgstr[1] "om %d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "afkørsel"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "op på rampen"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s ind i gaden %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s ind i %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s ind i %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s ind i %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sind i %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "højre"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "venstre"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "blødt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "skarpt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "meget kraftigt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "ukendt "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Når muligt, vend venligst om"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Kør snart ind i rundkørslen"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Om %s, kør ind i rundkørslen"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Forlad rundkørslen ved den %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "forlad så rundkørslen ved den %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Følg vejen de næste %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "snart"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Tag den %1$s vej til %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "efter %i veje"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "tag så den %1$s vej til %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "fejl"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Drej %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "drej så %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Du er fremme ved destinationen %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "og så ankommer du til din destination"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Længde til destinationen"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Tid til destinationen"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Vejbog"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Sæt som position"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Sæt som destination"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Tilføj som bogmærke"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Skærm koordinater %d %d"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../navit/country.c:285
msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Ukendt, tilføj is_in mærke til disse byer"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Post"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "By"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Område"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Gade"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bogmærke"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Rute"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Tidligere destinationer"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Visning"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Køretøj"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Stop Navigation"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "mod nord"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Autozoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NV"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Rute 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Tilbage til kort"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tilføj Bogmærke"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "POI"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Vis i Browser"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Gader"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Hus numre"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Vis i Browser"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Vis attributter"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Vis på kort"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Bogmærke %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Husnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Vinduestilstand"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Funktioner"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Kort punkt"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Kort"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Køretøjsposition"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Vis satellit status"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Luk"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Kort"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Vis satellit status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Vis NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "Bil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "cykel"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "fodgænger"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Aktuel profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Skift profil til: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Sæt til aktiv"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Vis satellit status"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Vis NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Lås til vej"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Kort følger køretøj"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelelse"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Route Beskrivelse"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Lodret profil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Vis Lokale"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"Vis\n"
"Kort"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Værktøj"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelelse"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Funktioner"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Lodret profil"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Luk"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Vinduestilstand"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "hest"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kort punkt"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Køretøjsposition"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometer"
diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in
index a14070d19..b064b8e98 100644
--- a/po/de.po.in
+++ b/po/de.po.in
@@ -7,333 +7,333 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-28 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Keruskerfuerst <armin_mohring@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n"
"Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "setze '%s' auf '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nullte"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "erste"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "zweite"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "dritte"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "vierte"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "fünfte"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sechste"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nullte Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "erste Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "zweite Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "dritte Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "vierte Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "fünfte Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sechste Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "in %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d Meter"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "In %d Metern"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d,%d Kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d Kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "In %d,%d Kilometern"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "ein Kilometer"
msgstr[1] "%d Kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "In einem Kilometer"
msgstr[1] "In %d Kilometern"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "auf die Autobahnauffahrt"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sauf die Straße %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sauf den %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sauf die %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sauf das %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sauf die %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "rechts"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "links"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "leicht "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "scharf "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "scharf "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "unbekannt "
#
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Wenn möglich bitte wenden"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehrt an der %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "anschliessend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "Demnächst"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "nach %i Straßen"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "Jetzt"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "Fehler"
# c-format
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Fahrzeit zum Ziel"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Straßenkarte"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Als Position setzen"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Als Ziel setzen"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Bildschirm %d %d"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1600,9 +1600,8 @@ msgstr "PLZ"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Ort"
@@ -1613,8 +1612,8 @@ msgstr "Gegend"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Straße"
@@ -1650,14 +1649,13 @@ msgstr "Lesezeichen"
msgid "Destination"
msgstr "Reiseziel"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Route"
@@ -1666,14 +1664,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Vorherige Ziele"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Erscheinungsbild"
@@ -1682,8 +1678,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Fahrzeug"
@@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Auf Straße zeigen"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Einnorden"
@@ -1733,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "automatischer Zoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
@@ -1785,13 +1780,11 @@ msgstr "NW"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1808,156 +1801,157 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Zurück zur Karte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Interessante Kartenpunkte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Im Browser anzeigen"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Straßen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Hausnummern"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Im Browser anzeigen"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Attribute anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Auf der Karte zeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Lesezeichen %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Hausnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Fenstermodus"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Kartenpunkt"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Karten"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Fahrzeugposition"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Ende"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Navigation\n"
-"beenden"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Karten"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "zeige NMEA Daten"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "Auto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "Fahrrad"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "Fußgänger"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Aktuelles Profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Profil ändern nach: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Als Aktiv setzen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "NMEA Daten anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Auf Straße zeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Höhenprofil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1965,19 +1959,50 @@ msgstr ""
"Karte\n"
"anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Benachrichtigung"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Höhenprofil"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Ende"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigation\n"
+"beenden"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Fenstermodus"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "Pferd"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kartenpunkt"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Fahrzeugposition"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d,%d Kilometer"
diff --git a/po/el.po.in b/po/el.po.in
index f69ff13f4..6b9b845ed 100644
--- a/po/el.po.in
+++ b/po/el.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 09:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-09 00:44+0000\n"
"Last-Translator: alichani <alichani@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Λειτουργίας από την πηγή\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "ρύθμιση '% s' στο'% s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "πρώτος"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "δεύτερος"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "τρίτη"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "τέταρτος"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "πέμπτος"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "έκτος"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "τρέχουσα έξοδο"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "πρώτη έξοδο"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "δεύτερη έξοδο"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "τρίτη έξοδο"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "τέταρτη έξοδο"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "πέμπτη έξοδο"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "έκτη έξοδο"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d μ"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "σε %d μ"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d μέτρα"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "σε %d μέτρα"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d %d χιλιόμετρα"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d χιλιόμετρα"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "σε %d %d χιλιόμετρα"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "Ένα χιλιόμετρο"
msgstr[1] "%d χιλιόμετρα"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "σε ένα χιλιόμετρο"
msgstr[1] "σε %d χιλιόμετρα"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "έξοδος"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "στη ράμπα"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "% s στο δρόμο% s% s% s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sστον %s%s%s|male form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sστην %s%s%s|female form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sστο %s%s%s|neutral form"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s στο %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "δεξιά"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "αριστερά"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "εύκολα "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "έντονα "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "πραγματικά έντονα "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "άγνωστο "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Όταν είναι δυνατόν, παρακαλείσθε να γυρίσεις"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Πληκτρολογήστε το συντομότερο κυκλική"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Σε% s, πληκτρολογήστε την κυκλική"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Αφήστε την κυκλική στο% s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "κατόπιν άδειας κυκλική στο %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Ακολουθήστε το δρόμο για το επόμενο %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "σύντομα"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Πάρτε τον %1$s δρόμο για το %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "μετά από %i δρόμους"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "τώρα"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Στη συνέχεια λαμβάνουν το %1$s δρόμο για το %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Στρίψτε %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "στρίβετε %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Φτάσατε στον προορισμό σας %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "τότε έχετε φτάσει στον προορισμό σας."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "χλμ"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "μ"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Προορισμός Μήκος"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Προορισμός Ώρα"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Ορισμός ως θέση"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Ορισμός ως προορισμός"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Προσθήκη ως σελιδοδείκτης"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Σημείο 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Συντεταγμένες οθόνης : %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Ταχυδρομική"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Πόλη"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Επαρχία"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Οδός"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Σελιδοδείκτης"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Προβολή"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Διαδρομή"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Προγενέστερες διαδρομές"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Προβολή :"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Όχημα"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Κλείδωμα στο δρόμο"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Αυτόματο Ζουμ"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "ΒΔ"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2Δ"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3Δ"
@@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Πίσω στο χάρτη"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Κύριο Μενού"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Προηγ."
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Επισκόπηση σε Φυλλομετρητή"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Οδοί"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Αριθμοί σπιτιών"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Επισκόπηση σε Φυλλομετρητή"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Προβολή στο χάρτη"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Σελιδοδείκτης %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Αριθμός σπιτιού"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Λειτουργία παραθύρων"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Ενέργειες"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Σημείο Χάρτη"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Θέση Οχήματος"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr "Διακοπή"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Χάρτες"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Δείτε Δορυφορική"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr " PRN "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " Υψόμετρο "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Αζιμούθιο "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Δείτε NEAM"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "αυτοκίνητο"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "ποδήλατο"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "πεζών"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Τρέχον προφίλ: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Αλλαγή προφίλ για να %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "που ως δραστικές"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Δείτε Δορυφορική καθεστώς"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "NMEA δεδομένα δείχνουν"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Κανόνες"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Κλείδωμα για τα τροχαία"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Περιγραφή Διαδρομής"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Ύψος προφίλ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Κύριο Μενού"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr "Παρουσίαση χάρτη"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Μήνυμα"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Ενέργειες"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Ύψος προφίλ"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Διακοπή"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Λειτουργία παραθύρων"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "άλογο"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Σημείο Χάρτη"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Θέση Οχήματος"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d %d χιλιόμετρα"
diff --git a/po/en_GB.po.in b/po/en_GB.po.in
index abdb11e0c..5f43c6ea4 100644
--- a/po/en_GB.po.in
+++ b/po/en_GB.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-07 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: Roadrunner IN <online@sandra-sadowski.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Running from source directory\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "setting '%s' to '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "zeroth"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "first"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "second"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "third"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "fourth"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "fifth"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sixth"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "zeroth exit"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "first exit"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "second exit"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "third exit"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "fourth exit"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "fifth exit"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sixth exit"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "in %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metres"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "in %d metres"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilometre"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometers"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "in %d.%d kilometres"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "one kilometre"
msgstr[1] "%d kilometres"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "in one kilometre"
msgstr[1] "in %d kilometres"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "exit"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "into the ramp"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sinto the street %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sinto the %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sinto the %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sinto the %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sinto the %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "right"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "left"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "easily "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "strongly "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "really strongly "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "unknown "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "When possible, please turn around"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Enter the roundabout soon"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "In %s, enter the roundabout"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Leave the roundabout at the %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "then leave the roundabout at the %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Follow the road for the next %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "soon"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Take the %1$s road to the %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "after %i roads"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "now"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "then take the %1$s road to the %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "error"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "You have reached your destination %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "then you have reached your destination"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Length"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Time"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Destination Length"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Destination Time"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Roadbook"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Set as position"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Set as destination"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Add as bookmark"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Point 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Screen coord : %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Country"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postal"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Town"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "District"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Street"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bookmark"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Route"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Former Destinations"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projection"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehicle"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Lock on Road"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Northing"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Autozoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Back to map"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Add Bookmark"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "POIs"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "View in Browser"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Streets"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "House numbers"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "View in Browser"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "View Attributes"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "View on map"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Bookmark %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "House number"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Window Mode"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Map Point"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Vehicle Position"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Quit"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr "Stop"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Maps"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Show Satellite Status"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr " PRN "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevation "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr " SNR "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Show NMEA Data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "car"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "bike"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "pedestrian"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Current profile: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Change profile to: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Set as active"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Show Satellite status"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Show NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Rules"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Lock on road"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Map follows vehicle"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Route Description"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Height Profile"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Show Locale"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Main menu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr "Show Map"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Window Mode"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Description"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "horse"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Map Point"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Vehicle Position"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometre"
diff --git a/po/eo.po.in b/po/eo.po.in
index 16059ec57..b61ac7846 100644
--- a/po/eo.po.in
+++ b/po/eo.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 05:26+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Larson <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nula"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "unua"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "dua"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "tria"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "kvara"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "kvina"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sesa"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metroj"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "unu kilometro"
msgstr[1] "%d kilometroj"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "dekstren"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "maldekstren"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "facile "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "baldaŭ"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nun"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "eraro"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Longo"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Horo"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr ""
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr ""
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr ""
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1803,172 +1796,200 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
-msgid "Streets"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
-msgid "House numbers"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
+msgid "Streets"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
+msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po.in b/po/es.po.in
index 9ec6bec72..79af44891 100644
--- a/po/es.po.in
+++ b/po/es.po.in
@@ -7,332 +7,332 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 09:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-25 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
"Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Ejecutando desde el directorio fuente\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "configurando '%s' a '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "zeroth"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "primera"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "segunda"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "tercera"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "cuarta"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "quinta"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sexta"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "salida cero"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "primera salida"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "segunda salida"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "tercera salida"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "cuarta salida"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "quinta salida"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sexta salida"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d metros"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "en %d metros"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metros"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "en %d metros"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilómetro"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilómetros"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "en %d.%d kilómetros"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "un kilómetro"
msgstr[1] "%d kilómetro"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "en un kilómetro"
msgstr[1] "en %d kilómetros"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "salir"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "en la rampa"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s en la calle %s %s %s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s en el %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s en la %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s en %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s en la %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "derecha"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "izquierda"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "fácilmente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "brúscamente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "realmente fuerte "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "desconocido "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Dé la vuelta cuando sea posible, por favor"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Métase pronto en la rotonda"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "En %s entre en la rotonda"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Salga de la rotonda en la %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "después, salga de la rotonda en la %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Siga el camino hasta la siguiente %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "pronto"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Tome la %1$s carretera en la %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "después de %i carreteras"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "ahora"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "entonces tome la %1$s salida a la %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "error"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Gire %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "gire %1$s a la %2$s pasando %3$s salidas hasta %4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Ha llegado a su destino %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "ya ha llegado al destino"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Distancia a destino"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Tiempo a destino"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Guía"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Fijar una posición"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Definir como destino"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Agregar como favorito"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punto 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Coordenadas de pantalla : %d %d"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -1596,9 +1596,8 @@ msgstr "Postal"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Ciudad"
@@ -1609,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrito"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Calle"
@@ -1646,14 +1645,13 @@ msgstr "Marcador"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Visualizar"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Ruta"
@@ -1662,14 +1660,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinos anteriores"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
@@ -1678,8 +1674,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Proyección"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículo"
@@ -1720,7 +1715,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Bloquear ruta"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Norteando"
@@ -1729,7 +1724,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Autoampliar"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -1781,13 +1776,11 @@ msgstr "NO"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1804,156 +1797,157 @@ msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d TEL"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 TEL"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Volver al mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Añadir marcador"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "PDIs"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Ver en el navegador"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Calles"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Números de portal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Ver en el navegador"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Ver atributos"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Ver en el mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Marcador %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Número de portal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Modo de ventana"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Punto en el mapa"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Posición del vehículo"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Parar\n"
-"Navegación"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Mostrar estado de satélite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr " PRN "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevación "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr " SNR "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Mostar datos NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "automóvil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "bicicleta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "peatón"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Perfil actual: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Cambiar perfil a: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Establecer como activo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Mostrar estado de satélite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Mostar datos NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Bloqueado en la calle"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "El mapa sigue al vehículo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descripción de ruta"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil de altura"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Mostrar local"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1961,19 +1955,50 @@ msgstr ""
"Mostrar\n"
"Mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Perfil de altura"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Parar\n"
+"Navegación"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modo de ventana"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "caballo"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punto en el mapa"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posición del vehículo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilómetro"
diff --git a/po/et.po.in b/po/et.po.in
index dbd094f03..f470ee178 100644
--- a/po/et.po.in
+++ b/po/et.po.in
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Andres Kaaber <andres.kaaber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -15,323 +15,323 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Käivitan lähtekataloogist\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "määran '%s' -i '%s' -ks\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "%d m pärast"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d meetrit"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "%d meetri pärast"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilomeeter"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d kilomeetri pärast"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "üks kilomeeter"
msgstr[1] "%d kilomeetrit"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "ühe kilomeetri pärast"
msgstr[1] "%d kilomeetri pärast"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "välju"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s %s%s%s tänavale"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s %s%s%s tänavale| mees vorm"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s %s%s%s tänavale| nais vorm"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s %s%s%s tänavale| neutraalne vorm"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "paremale"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "vasakule"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "kergesti "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "tugevalt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "teadmata "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Kui võimalik, palun pööra ümber"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Mööda teed järgmise %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "varsti"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nüüd"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "viga"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Pööra %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Sa oled jõudnud sihtpunkti %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Sihtkoha kaugus"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Kohalejõudmise aeg"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Teekonna raamat"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Määra asukohaks"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Määra sihtpunktiks"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidjasse"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Ekraani koordinaadid: %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Riik"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postiindeks"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Linn"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Linnaosa"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Järjehoidja"
msgid "Destination"
msgstr "Sihtkoht"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Teekond"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Eelmine sihtkoht"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projektsioon"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Liiklusvahend"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Lukusta tee peale"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Põhjasuund"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraan"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW"
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
-msgid "Streets"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
-msgid "House numbers"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
+msgid "Streets"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
+msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilomeeter"
diff --git a/po/fi.po.in b/po/fi.po.in
index 6a1047ac9..6edf3d22a 100644
--- a/po/fi.po.in
+++ b/po/fi.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo-jyrinki@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nollas"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "ensimmäinen"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "toinen"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "kolmas"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "neljäs"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "viides"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "kuudes"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nollannesta liittymästä"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "ensimmäisestä liittymästä"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "toisesta liittymästä"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "kolmannesta liittymästä"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "neljännestä liittymästä"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "viidennestä liittymästä"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "kuudennesta liittymästä"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "%d m päästä"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metriä"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "%d metrin päästä"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d,%d kilometri"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometriä"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "%d,%d kilometrin päästä"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "yksi kilometri"
msgstr[1] "%d kilometriä"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "Yhden kilometrin päästä"
msgstr[1] "%d kilometrin päästä"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "poistumistie"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "rampille"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%skadulle %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%skadulle %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%skadulle %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%skadulle %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%stielle %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "oikealle"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "vasemmalle"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "loivasti "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "jyrkästi "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "todella voimakkaasti "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "tuntematon "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Kun mahdollista, tee u-käännös"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Liity liikenneympyrään pian"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "%s, liity liikenneympyrään"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Poistu liikenneympyrästä %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Seuraa tätä tietä %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "pian"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Valitse %1$s tie suuntaan %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "%i tien jälkeen"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nyt"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "valitse sitten %1$s tie suuntaan %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "virhe"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "käänny sitten %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "sitten olet perillä."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Kohde"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Kohde"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Ohjeistaja"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Aseta sijainniksi"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Aseta kohteeksi"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Lisää kirjanmerkiksi"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Piste 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Ruutu %d %d"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Maa"
@@ -1597,9 +1597,8 @@ msgstr "Postinumero"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Paikkakunta"
@@ -1611,8 +1610,8 @@ msgstr "Alue"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Katu"
@@ -1649,14 +1648,13 @@ msgstr "Kirjanmerkki"
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Reitti"
@@ -1665,14 +1663,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Aiemmat kohteet"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Pohja"
@@ -1681,8 +1677,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projektio"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Kulkuneuvo"
@@ -1723,7 +1718,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Lukitse tiehen"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Pohjoinen ylhäällä"
@@ -1732,7 +1727,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Autom. suurennus"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko ruutu"
@@ -1784,13 +1779,11 @@ msgstr "NW"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1807,156 +1800,157 @@ msgstr "Reitti %4.0fkm, arvioitu aika %02d:%02d"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Reitti 0000km, arvioitu aika 0+00:00"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Takaisin karttaan"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Päävalikko"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lisää kirjanmerkki"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "POIt"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Näytä selaimessa"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Kadut"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Talojen numerot"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Näytä selaimessa"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Näytä ominaisuudet"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Näytä kartalla"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Tee kirjanmerkki %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Talon numero"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Ikkunatila"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnat"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Karttapiste"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Ajoneuvon sijainti"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Lopeta\n"
-"Suunnistus"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Kartat"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Näytä satelliittien tila"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr " PRN "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " Korkeus "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Atsimuutti "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr " SNR "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "auto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "Pyörän"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "jalankulkijoiden"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Nykyinen profiili: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Muuta profiilin: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Aseta aktiiviseksi"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Näytä satelliittien tila"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Säännöt"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Lukitse tiehen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Reitin kuvaus"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Korkeusprofiili"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Näytä maa-asetusto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1964,19 +1958,50 @@ msgstr ""
"Näytä\n"
"kartta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminnat"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Korkeusprofiili"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Lopeta\n"
+"Suunnistus"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Ikkunatila"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "hevonen"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Karttapiste"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Ajoneuvon sijainti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d,%d kilometri"
diff --git a/po/fo.po.in b/po/fo.po.in
index 6c38b73b1..dec9acda3 100644
--- a/po/fo.po.in
+++ b/po/fo.po.in
@@ -5,333 +5,333 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-30 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Cyberish <kajsten@gmail.com>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Koyrur frá keldumappuni\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "setur '%s' til '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nullta"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "fyrsti"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "annar"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "triði"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "fjórði"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "fimti"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sætti"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "sjeyndi"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "fyrsta avkoyring"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "onnur avkoyring"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "triða avkoyring"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "fjórða avkoyring"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "fimta avkoyring"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sætta avkoyring"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "um %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metrar"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "um %d metrar"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilometur"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometrar"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "um %d.%d kilometrar"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "ein kilometur"
msgstr[1] "%d kilometrar"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "um ein kilometur"
msgstr[1] "um %d kilometrar"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "avkoyring"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "uppá rampuna"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sinná gøtuna %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sinto the %s%s%sur"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sinto the %s%s%sa"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sinná %s%s%si"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sinná %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "Høgra"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "Vinstra"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "lætt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "knapt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "sera knapt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "ókent "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "vend um skótast tilber"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Um lítið bil verður koyrt inní rundkoyringina"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "um %s verður koyrt inní rundkoyringina"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "far út úr rundkoyring við %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "far so út úr rundkoyring við %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "fylg vegnum tær næstu %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "skjótt"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "tak tann %1$s vegin til %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "eftir %i vegir"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nú"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "so tak tann %1$s vegin til %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "feilur"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "dreya %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "dreya síðan %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Tú hevur nátt tínum ferðamáli %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "tá hevur tú nátt tínum ferðamáli"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Stað"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Boð"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Longd"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tíð"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Longd til ferðamál"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Tíð til málið"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Vegbók"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Set sum stað"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Set sum ferðamál"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "legg til sum bókamerkið"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "SKíggja krosspunkt : %d %d"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Simbabvi"
#: ../navit/country.c:285
msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr "* Ókent, knýt uppí is_in tag til hasar býirnar"
+msgstr "* Ókent, knýt is_in tag til hasar býirnar"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Adressa"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Bygd"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrikt"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Gøta"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bókamerki"
msgid "Destination"
msgstr "Ferðamál"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Skíggji"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Ruta"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Gomul Ferðamál"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bókamerki"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Snið"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Sýning"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Akfar"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Læs til veg"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Mót norðan"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Sjálvvirkið zoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullur skermur"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NV"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d Tíðarmeting"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 Tíðarmeting"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Aftur til kort"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Høvuðsvalmynd"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Aftur"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Legg bókamerki afturat"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Áhugaverd støð"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Vís í kagara"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Gøtur"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Húsanummur"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Vís í kagara"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Vís eginleikar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Vís á mappu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Bókamerk %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Húsanummur"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Vindeyga støða"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Gerðir"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Kort Punkt"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Akfars stað"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Enda"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr "Enda navigering"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Kort"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Vís Satilit Støðu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr " PRN "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr " SNR "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Vís NMEA Dáta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "bilur"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "Súkla"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "fótgangari"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Núverandi profilur %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Broyt profil til: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Set sum virkið"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Vís Satelit støðu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Vís NMEA dáta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Reglur"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Læs til veg"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Kort fylgur akfari"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Setingar"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Boð"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Rutulýsing"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Hæddar profilur"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Staðarlýsing"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Høvuðsvalmynd"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr "Vís Kort"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Setingar"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Tól"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Boð"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Gerðir"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Hæddar profilur"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Enda"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Enda navigering"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Vindeyga støða"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Frágreiðing"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "hestur"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kort Punkt"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Akfars stað"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometur"
diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in
index 3953dbe53..aaaae41d6 100644
--- a/po/fr.po.in
+++ b/po/fr.po.in
@@ -8,336 +8,336 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-19 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: kangooooooo <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Execution depuis le dossier d'origine\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "'%s' mis à '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "zéroième"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "première"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "deuxième"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "troisième"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "quatrième"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "cinquième"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sixième"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "la zéroième sortie"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "la première sortie"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "la deuxième sortie"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "la troisième sortie"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "la quatrième sortie"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "la cinquième sortie"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "la sixième sortie"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "dans %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d mètres"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "dans %d mètres"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d,%d kilomètre"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "dans %d.%d kilomètres"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "un kilomètre"
msgstr[1] "%d kilomètres"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "dans un kilomètre"
msgstr[1] "dans %d kilomètres"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "sortie"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "vers la sortie"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%ssur %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%ssur le %s%s%s|male form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%ssur la %s%s%s|female form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%ssur l'%s%s%s|neutral form"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%svers la %s"
# tournez à droite
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "à droite"
# tournez à gauche
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "à gauche"
# utilisé pour les changements de voie pour les sorties?
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "légèrement "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "fortement "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "très fortement "
# attention à l'espace à la fin
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "inconnu "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Si possible, faites demi-tour"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Préparez vous à vous engager dans le rond-point"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Dans %s, engagez vous dans le rond-point"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "sortez du rond-point à la %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "puis sortez du rond-point à la %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Suivez la prochaine route sur %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "bientôt"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Prenez la %1$s route vers la %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "après %i rues"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "maintenant"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "puis prenez la %1$s route à %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "erreur"
# espace important après le 2
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "%3$s, tournez %1$s%2$s %4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "puis tournez %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Vous êtes arrivé à destination : %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "ensuite vous serez à destination"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Distance"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Durée"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Distance à parcourir"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Temps de parcours"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Carnet de route"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Définir comme position"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Définir comme destination"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Point 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Coord. à l'écran : %d %d"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Pays"
@@ -1601,9 +1601,8 @@ msgstr "Code postal"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Ville"
@@ -1614,8 +1613,8 @@ msgstr "Quartier"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Rue"
@@ -1651,14 +1650,13 @@ msgstr "Favoris"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Itinéraire"
@@ -1667,14 +1665,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinations précédentes"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Thème"
@@ -1683,8 +1679,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projection"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Véhicule"
@@ -1725,7 +1720,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Coller à la route"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Orientation toujours au Nord"
@@ -1734,7 +1729,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Zoom automatique"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
@@ -1786,13 +1781,11 @@ msgstr "NO"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1809,156 +1802,157 @@ msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Trajet 0000 km temps estimé 0+00:00"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Retourner à la carte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter au favoris"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Points d'intérêt"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Voir dans le navigateur"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Rues"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Numéros de maison"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Voir dans le navigateur"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Voir les attributs"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Voir sur la carte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Ajouter %s aux favoris"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Numéro de Maison"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Mode fenêtré"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Point sur la carte"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Position du véhicule"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Arrêter\n"
-"La navigation"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Afficher les infos satellite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elévation "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimuth "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr " Rapport Signal/Bruit "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Afficher les données NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "voiture"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "vélo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "piéton"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Profil actuel : %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Définir le profil à : %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Activer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Afficher les infos satellite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Afficher les données NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Coller à la route"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "La carte suit le véhicule"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuration"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Description de la route"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Profil de hauteur"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Afficher la locale"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1966,19 +1960,50 @@ msgstr ""
"Afficher\n"
"la carte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Profil de hauteur"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Arrêter\n"
+"La navigation"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Mode fenêtré"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Description"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "cheval"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Point sur la carte"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Position du véhicule"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d,%d kilomètre"
diff --git a/po/gl.po.in b/po/gl.po.in
index e71668a0e..38e835fb4 100644
--- a/po/gl.po.in
+++ b/po/gl.po.in
@@ -5,333 +5,333 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Iván Pérez <ivan.perez@keera.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Executando desde o directorio fonte.\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "Establecendo '%s' a '%s'.\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "cero-ésimo"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "primeiro"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "terceiro"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "cuarto"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "quinto"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sexto"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "cero-ésimo"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "primeria saída"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "segunda saída"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "terceria saída"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "cuarta saída"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "quinta saída"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sexta saída"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m."
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "en %d m."
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metros"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "en %d metros"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "quilómetro %d.%d"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "en %d.%d quilómetros"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "un quilómetro"
msgstr[1] "%d quilómetros"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "nun quilómetro"
msgstr[1] "en %d quilómetros"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "saída"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "na rampa"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s na rúa %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s no %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s na %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s no %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s na %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "á dereita"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "á esquerda"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "suavemente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "bruscamente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "moi bruscamente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "descoñecido "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Cando sexa posible, dea a volta"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Métase pronto na rotonda"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "En %s, entre na rotonda"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Saia da rotonda pola %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "logo saia da rotonda pola %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Siga a estrada durante os próximos %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "cedo"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Tome a estrada %1$s cara o %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "despois de %i estradas"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "agora"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "logo tome a estrada %1$s cara %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "erro"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Xire %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr ""
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr ""
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr ""
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
-msgid "Streets"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
-msgid "House numbers"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
+msgid "Streets"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
+msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "quilómetro %d.%d"
diff --git a/po/he.po.in b/po/he.po.in
index a730be997..300a05b58 100644
--- a/po/he.po.in
+++ b/po/he.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-11 06:26+0000\n"
-"Last-Translator: lielf <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "מופעל מתיקיית המקור\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "הגדרת '%s' ל־'%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "במקום ה־0"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "ראשון"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "שני"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "שלישי"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "רביעי"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "חמישי"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "שישי"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "היציאה ה-0"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "היציאה הראשונה"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "היציאה השנייה"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "היציאה השלישית"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "היציאה הרביעית"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "היציאה החמישית"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "היציאה השישית"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d מ'"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "בעוד %d מ'"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d מטרים"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "בעוד %d מטרים"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d קילומטר"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "בעוד %d.%d קילומטרים"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "קילומטר אחד"
msgstr[1] "%d קילומטרים"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "בעוד קילומטר אחד"
msgstr[1] "בעוד %d קילומטרים"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "יציאה"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "אל הרמפה"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s אל רחוב %s %s %s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s אל רחוב %s %s %s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s אל רחוב %s %s %s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s אל רחוב %s %s %s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sאל תוך ה%s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "ימינה"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "שמאלה"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "מעט "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "בצורה חדה "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "באופן חזק מאד "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "לא ידוע "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "כשיתאפשר לך, פנה חזרה"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "הכנס לכיכר הקרובה"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "ב%s, הכנס לכיכר"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "צא מהכיכר ב%s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "אחר כך צא מהכיכר ב%s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "המשך בדרך זו למשך %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "בקרוב"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "קח את הכביש ה%1$s אל %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "לאחר %i כבישים"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "כעת"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "ואז קח את הכביש ה%1$s אל ה%2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "שגיאה"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "פנה %1$s %2$s %4$s %3$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "ואז פנה %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "הגעת ליעדך %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "ואז הגעת ליעד."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "אורך"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "ק\"מ"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "מ'"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "זמן"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "מרחק ליעד"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "זמן ליעד"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "הוראות נסיעה"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "קבע כמיקום נוכחי"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "קבע כיעד"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "צור סימניה למקום זה"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "נקודה 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "קואורדינטת מסך: %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "ארץ"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "דואר"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "עיירה"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "מחוז"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "סימניה"
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "מסלול"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "יעדים קודמים"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "מערך"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "תכנון"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "רכב (ׂGPS)"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "הנעל על הדרך"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "הצפנה"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "זום אוטומטי"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "צפון מערב"
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "דו-מימד"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "תלת מימד"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "נשארו עוד %4.0f ק\"מ, זמן הגעה משוער %02d:%02d"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "מסלול 0000ק\"מ 0+00:00 זמן הגעה משוער"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "חזור למפה"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "נ\"צ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "רחובות"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "מספרי בתים"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "צפה בתכונות"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "צפה במפה"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "סימנייה %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "מספר בית"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "מצב חלון"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "פעולות"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "נקודה במפה"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "מפות"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "מיקום רכב"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "הצגת מצב הלוויינים"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"עצור\n"
-"ניווט"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "מפות"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "הצגת מצב הלוויינים"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "הצגת נתוני NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "מכונית"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "אופניים"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "הולך רגל"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "פרופיל נוכחי: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "שנה את הפרופיל ל: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "הגדרה כפעיל"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "הצגת מצב הלוויינים"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "הצגת נתוני NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "כללים"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "נעול על הדרך"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "מפה עוקבת אחר הרכב"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "הודעה"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "פרופיל גובה"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"הצגת\n"
"מפה"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "הודעה"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "פעולות"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "פרופיל גובה"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"עצור\n"
+"ניווט"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "מצב חלון"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "נקודה במפה"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "מיקום רכב"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d קילומטר"
diff --git a/po/hu.po.in b/po/hu.po.in
index 47fad83e2..d782a1f32 100644
--- a/po/hu.po.in
+++ b/po/hu.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-16 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Boyler <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: City-busz <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Futtatás a forráskönyvtárból\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "'%s' beállítása erre: '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nulladik"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "első"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "második"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "harmadik"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "negyedik"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "ötödik"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "hatodik"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nulladik kijáraton"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "első kijáraton"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "második kijáraton"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "harmadik kijáraton"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "negyedik kijáraton"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "ötödik kijáraton"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "hatodik kijáraton"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "%d m után"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d méter"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "%d méter után"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d,%d kilométer"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "%d,%d kilométer után"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "egy kilométer"
msgstr[1] "%d kilométer"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "egy kilométer után"
msgstr[1] "%d kilométer után"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "kijárat"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "a felhajtóra"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sa(z) %s%s%s utcába"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sa(z) %s%s%s útra"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sa(z) %s%s%s útra"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sa(z) %s%s%s útra"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%shajtson rá a(z) %s útra"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "jobbra"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "balra"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "enyhén "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "élesen "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "nagyon élesen "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "ismeretlen "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Amint lehet, fordujon meg"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Hajtson be a körforgalomba hamarosan."
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "%s után hajtson be a körforgalomba."
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Hagyja el a körforgalmat a(z) %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "majd hagyja el a körforgalmat a(z) %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Haladjon az úton a következő %sig"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "hamarosan"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "A(z) %1$s útnál forduljon %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "%i út után"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "most"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "aztán a(z) %1$s útnál forduljon %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "hiba"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Forduljon %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "aztán forduljon %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Elérte az úticélját: %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "majd eléri az úticélját."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Hossz"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Távolság a céltól"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Menetidő"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Útikalauz"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Beállítás pozícióként"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Beállítás úticélként"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Pont 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Képernyő koordinátái: %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Ország"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Ir. szám"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Város"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Kerület"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Utca"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Könyvjelző"
msgid "Destination"
msgstr "Úticél"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Útvonal"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Korábbi úticélok"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Vetület"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Jármű"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Rögzítés az úthoz"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Észak felé"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Ráközelítés"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "ÉNy"
msgid "No"
msgstr "Nincs"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Útvonal hossza: %4.0fkm, becsült menetidő: %02d:%02d"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Útvonal hossza 0000km, becsült menetidő: 0+00:00"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Vissza a térképhez"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "POI-k"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Megtekintés böngészőben"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Utcák"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Házszámok"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Megtekintés böngészőben"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Attribútumok megjelenítése"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Megtekintés térképen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "%s hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Házszám"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Ablak mód"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Műveletek"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Térképpont"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Jármű helyzete"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Navigáció\n"
-"leállítása"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Térképek"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Műhold státusz"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr " PRN "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " Magasság "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Irány "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr " SNR "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "NMEA adatok"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "autós"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "kerékpáros"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "gyalogos"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Jelenlegi profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Profil módosítása erre: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Aktívra állítás"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Műhold státusz"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "NMEA adatok"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Rögzítés az úthoz"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "A térkép követi a járművet"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Útvonalleírás"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Magassági profil"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Hely megjelenítése"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"Térkép\n"
"megjelenítése"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Magassági profil"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigáció\n"
+"leállítása"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Ablak mód"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "ló"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Térképpont"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Jármű helyzete"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d,%d kilométer"
diff --git a/po/id.po.in b/po/id.po.in
index 37f107be8..bc20be347 100644
--- a/po/id.po.in
+++ b/po/id.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-07 07:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:37+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "kelima"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "in %d.%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "keluar"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s menuju jalan %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "kanan"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "Kiri"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "dengan mudah "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "tidak diketahui "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "bila memungkinkan, balik arah"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "ikuti jalan untuk ke tujuan berikutnya %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "segera"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "saat ini"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "anda telah sampai pada tujuan %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "kemudian anda telah sampai pada tujuan"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Negara"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Pos"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Kota"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Rute"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Proyeksi"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Kendaraan"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "Barat Laut"
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Kembali ke Peta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "jalan"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Peta - peta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Status Satelit"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Posisi kendaraan"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-"Navigasi\n"
-"Berhenti"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Peta - peta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Status Satelit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Data NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Status Satelit"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Data NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Aturan - aturan"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Menu Utama"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,46 @@ msgstr ""
"Tampilan\n"
"Map"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
+"Navigasi\n"
+"Berhenti"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posisi kendaraan"
diff --git a/po/it.po.in b/po/it.po.in
index a1f9c7de3..c083adfec 100644
--- a/po/it.po.in
+++ b/po/it.po.in
@@ -8,331 +8,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: AndreaCr <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Esecuzione dalla cartella di compilazione\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "impostazione di '%s' a '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "zeresimo"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "primo"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "secondo"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "terzo"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "quarto"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "quinto"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sesto"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "Uscita zeroth"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "prima uscita"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "seconda uscita"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "terza uscita"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "quarta uscita"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "quinta uscita"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sesta uscita"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "fra %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metri"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "fra %d metri"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d,%d chilometri"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "fra %d,%d chilometri"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "un chilometro"
msgstr[1] "%d chilometri"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "fra un chilometro"
msgstr[1] "fra %d chilometri"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "esci"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "nella rampa"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sin %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sin %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sin %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sin %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sin %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "destra"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "sinistra"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "leggermente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "decisamente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "decisamente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "facendo quasi inversione "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Appena possibile, invertire il senso di marcia"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Entrare in rotatoria"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Tra %s entrare nella rotonda"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Alla rotonda prendere l'uscita %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "e alla rotonda prendere l'uscita %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Seguire la strada per i prossimi %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "tra poco"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Prendere la %1$s strada a %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "tra %i roads"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "adesso"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "poi prendere la %1$s strada a %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "errore"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Svoltare %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "poi girare %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Destinazione raggiunta %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "poi sarete arrivati a destinazione"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Indicazione"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Distanza"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Distanza all'arrivo"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Tempo all'arrivo"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Quaderno di viaggio"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Imposta come posizione"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Imposta come destinazione"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Aggiungi come segnalibro"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punto 0x%x, 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Coordinate schermo: %d, %d"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Stato"
@@ -1596,9 +1596,8 @@ msgstr "Postale"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Centro abitato"
@@ -1609,8 +1608,8 @@ msgstr "Regione"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Via"
@@ -1646,14 +1645,13 @@ msgstr "Segnalibro"
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Percorso"
@@ -1662,14 +1660,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinazioni precedenti"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -1678,8 +1674,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Proiezione"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Veicolo"
@@ -1720,7 +1715,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Prosegui su questa strada"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Visione verso nord"
@@ -1729,7 +1724,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Zoom automatico"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
@@ -1781,13 +1776,11 @@ msgstr "NO"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1804,154 +1797,157 @@ msgstr "Percorso %4.0f km, %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Percorso 0000 km, 00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Torna alla mappa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Menù principale"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Punti d'interesse"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Visualizza nel browser"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Strade"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Numeri civici"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Visualizza nel browser"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Visualizza attributi"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Visualizza sulla mappa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Segnalibro %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Numero civico"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Modalità finestre"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Punto sulla mappa"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Posizione del veicolo"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr "Stop"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Mostra stato satellite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Mostra dati NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "automobile"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "bicicletta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "pedone"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Profilo corrente: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Cambia profilo con: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Imposta come attivo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Mostra stato satellite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Mostra dati NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Regole"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Blocca sulla strada"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "La mappa segue il veicolo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Altimetria"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Menù principale"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1959,19 +1955,48 @@ msgstr ""
"Mostra\n"
"Mappa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Altimetria"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modalità finestre"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punto sulla mappa"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posizione del veicolo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d,%d chilometri"
diff --git a/po/ja.po.in b/po/ja.po.in
index 6a4914b92..2293cad7f 100644
--- a/po/ja.po.in
+++ b/po/ja.po.in
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 22:46+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -15,323 +15,323 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d メートル"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d キロメートル"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "右"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "左"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "まもなく"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "今"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "目的地の%sにつきました"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "現在地として設定"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "目的地として設定"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "国"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr ""
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr ""
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "ブックマーク"
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "ルート"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "前の目的地"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "全画面表示"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "北西"
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
-msgid "Streets"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
-msgid "House numbers"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
+msgid "Streets"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
+msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d キロメートル"
diff --git a/po/nb.po.in b/po/nb.po.in
index 35e541be8..1bf3f668a 100644
--- a/po/nb.po.in
+++ b/po/nb.po.in
@@ -8,331 +8,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: Kurt Nielsen <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Kjører fra kildemappen\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "setter '%s' til '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nullte"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "første"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "andre"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "tredje"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "fjerde"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "femte"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sjette"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nullte avkjørsel"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "første avkjøring"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "andre avkjøring"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "tredje avkjøring"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "fjerde avkjøring"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "femte avkjøring"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sjette avkjøring"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d meter"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "om %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d meter"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "om %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d,%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "om %d,%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "en kilometer"
msgstr[1] "%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "om en kilometer"
msgstr[1] "om %d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "avkjørsel"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "ut på akselerasjonsfeltet"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sinn på gaten %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sinn på %s%s%sen"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sinn på %s%s%sa"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sin på %s%s%set"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sinn på %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "høyre"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "venstre"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "slakt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "skarpt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "veldig skarpt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "ukjent "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Snu når det er mulig"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Kjør inn i rundkjøringen snart"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Om %s, kjør inn i rundkjøringen"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Forlat rundkjøringen ut %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "forlat så rundkjøringen ut %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Følg veien de neste %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "snart"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Ta den %1$s veien mot %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "etter %i avkjøringer"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nå"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "ta deretter %1$s til %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "feil"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Sving %1$s til %2$s om %3$s %4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "sving så %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "så har du nådd ditt reisemål."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Instruks"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Avstand"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Avstand til målet"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Tid til målet"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Kjørebok"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Sett som posisjon"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Sett som reisemål"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Legg til som bokmerke"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Skjermkoordinat: %d %d"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1596,9 +1596,8 @@ msgstr "Post"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Sted"
@@ -1609,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrikt/Kommune"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Gate"
@@ -1646,14 +1645,13 @@ msgstr "Bokmerke"
msgid "Destination"
msgstr "Reisemål"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Rute"
@@ -1662,14 +1660,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Tidligere reisemål"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Utseende"
@@ -1678,8 +1674,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projeksjon"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Kjøretøy"
@@ -1720,7 +1715,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Lås til vei"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Hold nord oppover"
@@ -1729,7 +1724,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Auto-zoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
@@ -1781,13 +1776,11 @@ msgstr "NV"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1804,156 +1797,157 @@ msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d estimert tid"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Rute 0000km 0+00:00 estimert tid"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Tilbake til kart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Landemerker"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Vis i browser"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Gater"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Husnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Vis i browser"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Vis attributter"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Vis på kart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Bokmerk %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Husnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Vindusmodus"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Kartpunkt"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Kart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Kjøretøysposisjon"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Vis satelittstatus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Stopp\n"
-"navigasjon"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Kart"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Vis satelittstatus"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Vis NMEA-data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "bil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "sykkel"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "fotgjenger"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Aktiv profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Bytt profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Sett som aktiv"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Vis satelittstatus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Vis NMEA-data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Lås til vei"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Kart følger kjøretøy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Høydeprofil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1961,19 +1955,50 @@ msgstr ""
"Vis\n"
"kart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Høydeprofil"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stopp\n"
+"navigasjon"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Vindusmodus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kartpunkt"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Kjøretøysposisjon"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d,%d kilometer"
diff --git a/po/nds.po.in b/po/nds.po.in
index a37a1d1a4..94da56bd7 100644
--- a/po/nds.po.in
+++ b/po/nds.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-25 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sagamir <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Aus dem Quellverzeichins starten\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "%s zu %s setzen\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "diese"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "erste"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "zweite"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "dritte"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "vierte"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "fünfte"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sechste"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "diese Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "erste Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "zweite Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "dritte Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "vierte Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "fünfte Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sechste Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "in %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d Meter"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "in %d Metern"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d %d Kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "in %d %d Kilometern"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "ein Kilometer"
msgstr[1] "%d Kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "in einem Kilometer"
msgstr[1] "in %d Kilometern"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "Ausfahrt"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "auf die Auffahrt"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s in die Straße %s %s %s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s in den %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s in die %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s in das %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s in die %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "Rechts"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "links"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "einfach "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "straf "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "wirklich scharf "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "unbekannt "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Wenn möglich, bitte wenden"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "In Kürze in den Kreisverkehr einfahren"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "In %s, in den Kreisverkehr einfahren"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Den Kreisverkehr an der %s verlassen"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "dann den Kreisverkehr an der %s verlassen"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Der Straße %s folgen"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "in Kürze"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Die %1$s Straße zur %2$s nehmen"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "nach %i Straßen"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "jetzt"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Dann die %1$s Straße zur %2$s nehmen"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "In %3$s %1$s%2$s %4$s abbiegen"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "dann %1$s%2$s %3$s%4$s abbiegen"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Sie haben Ihr Ziel erreicht %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "Dann haben Sie Ihr Ziel erreicht"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Fahrstrecke"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Fahrzeit"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Straßenatlas"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Als Position setzen"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Als Ziel setzen"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Als Lesezeichen hinzufügen"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Koordinaten der Anzeige: %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postanschrift"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Stadt"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Bezirk"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Straße"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Lesezeichen"
msgid "Destination"
msgstr "Reiseziel"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Route"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Vorherige Ziele"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Erscheinungsbild"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Darstellung"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Fahrzeug"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Auf Straße zeigen"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Einnorden"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "automatischer Zoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Zurück zur Karte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "POI"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Im Browser anzeigen"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Straßen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Hausnummern"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Im Browser anzeigen"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Attribute anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Auf der Karte zeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Lesezeichen %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Huisnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Fenstermodus"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Kartenpunkt"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Karten"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Fahrzeugposition"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Navigation\n"
-"beenden"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Karten"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "zeige NMEA Daten"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "Auto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "Riejwiel"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "Voetganger"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Aktuelles Profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Profil wechseln nach: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Als Aktiv setzen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "NMEA Daten anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Auf Straße zeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Höhenprofil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"Karte\n"
"anzeigen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Höhenprofil"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigation\n"
+"beenden"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Fenstermodus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kartenpunkt"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Fahrzeugposition"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d %d Kilometer"
diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po.in
index fae30c7f7..80d182c54 100644
--- a/po/nl.po.in
+++ b/po/nl.po.in
@@ -7,332 +7,332 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Ed Kapitein <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Frenzel <f.heinen.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: afaber\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Gestart vanuit de brondirectory\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "setting '%s' naar '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nulde"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "eerste"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "tweede"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "derde"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "vierde"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "vijfde"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "zesde"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nulde afrit"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "eerste afslag"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "tweede afslag"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "derde afslag"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "vierde afslag"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "vijfde afslag"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "zesde afslag"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d meter"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "na %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d meter"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "na %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d,%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "na %d,%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "één kilometer"
msgstr[1] "%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "na één kilometer"
msgstr[1] "na %d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "afslag"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "naar de afslag"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sde straat %s%s%s in"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sde %s%s%s in"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sde %s%s%s in"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sde %s%s%s in"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%snaar de %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "rechts"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "links"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "flauw "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "scherp "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "zeer scherp "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "onbekende "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Indien mogelijk omkeren"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "U rijdt zodadelijk de rotonde op"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Neem de rotonde over %s"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Verlaat de rotonde bij de %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Volg de weg voor de volgende %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "binnenkort"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Neem de %1$s straat naar %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "na %i wegen"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "neem daarna de %1$s weg naar %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "fout"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "daarna, ga na %3$s wegen %1$s %2$s naar %4$s"
# over 200 meter links aanhouden
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "%s bestemming bereikt"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "dan heeft u uw bestemming bereikt."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Duur"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Afstand"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Aankomsttijd"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "route beschrijving"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Zet als positie"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Gebruik als bestemming"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Opnemen als favoriet"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Schermcoörd: %d %d"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1598,9 +1598,8 @@ msgstr "Postcode"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Plaats"
@@ -1612,8 +1611,8 @@ msgstr "District"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Straat"
@@ -1650,14 +1649,13 @@ msgstr "Favoriet"
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Tonen"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Route"
@@ -1666,14 +1664,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Vorige bestemmingen"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favorieten"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Opmaak"
@@ -1682,8 +1678,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projectie"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Voertuig"
@@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Huidige locatie altijd op de weg"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Noord boven"
@@ -1733,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Autozoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Beeldvullend"
@@ -1785,13 +1780,11 @@ msgstr "NW"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1808,156 +1801,157 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Terug naar de kaart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "bezienswaardigheden"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Bekijk in browser"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Straten"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "huisnummers"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Bekijk in browser"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Bekijk eigenschappen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Bekijk op de kaart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Favoriet %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Huisnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Venstermodus"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Punt op de kaart"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Kaarten"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Voertuigpositie"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Toon satellietstatus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Stop\n"
-"navigatie"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Kaarten"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Toon satellietstatus"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Toon NMEA gegevens"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "auto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "fiets"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "voetganger"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Huidig profiel: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "profiel veranderen naar: % s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Activeren"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Satellietstatus weergeven"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Toon NMEA-gegevens"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Voorschrift"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Op weg plaatsen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Kaart volgt voertuig"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Boodschap"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Hoogteprofiel"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1965,19 +1959,50 @@ msgstr ""
"Kaart\n"
"Weergeven"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschappen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Boodschap"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Hoogteprofiel"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stop\n"
+"navigatie"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Venstermodus"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "paard"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punt op de kaart"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Voertuigpositie"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d,%d kilometer"
diff --git a/po/nn.po.in b/po/nn.po.in
index 7ae0e1470..4732a3a1c 100644
--- a/po/nn.po.in
+++ b/po/nn.po.in
@@ -5,333 +5,333 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-20 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Skippern <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nullte"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "fyrste"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "andre"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "tredje"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "fjerde"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "femte"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sjette"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nullte avkjøyring"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "første avkjøyring"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "andre avkjøyring"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "tredje avkjøyring"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "fjerde avkjøyring"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "femte avkjøyring"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sjette avkjøyring"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "om %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d meter"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "om %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d,%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "om %d,%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "ein kilometer"
msgstr[1] "%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "om ein kilometer"
msgstr[1] "om %d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "avkjøyring"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sinn på %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "høgre"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "venstre"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "slakt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "krapt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "veldig krapt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "ukjend "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "snart"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Ta den %1$s vegen mot %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "no"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "feil"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Avstand"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Post"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Sted"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrikt/Kommune"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Gate"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bokmerke"
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Rute"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projeksjon"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Lås til veg"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Auto-zoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Heile skjermen"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NV"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovudmenyen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Vegar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Husnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Bokmerk %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Husnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Kart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlingar"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Vis satelittstatus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-"Stopp\n"
-"navigasjon"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Kart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Vis satelittstatus"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Vis NMEA-data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "bil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "sykkel"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "fotgjengar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Vis satelittstatus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Vis NMEA-data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Reglar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Lås til veg"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillingar"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Høgdeprofil"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Hovudmeny"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"Vis\n"
"kart"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Verkty"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlingar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Høgdeprofil"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stopp\n"
+"navigasjon"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d,%d kilometer"
diff --git a/po/pl.po.in b/po/pl.po.in
index f38a0acec..c33df8f86 100644
--- a/po/pl.po.in
+++ b/po/pl.po.in
@@ -7,118 +7,118 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 06:53+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Beling <qwak82@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-31 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: Jarosław Ogrodnik <nobodythere@gmail.com>\n"
"Language-Team: Translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "zerowy"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "pierwszy"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "drugi"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "trzeci"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "czwarty"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "piąty"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "szósty"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "zerowym wyjeździe"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "pierwszym wyjeździe"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "drugim wyjeździe"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "trzecim wyjeździe"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "czwartym wyjeździe"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "piątym wyjeździe"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "szóstym wyjeździe"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "za %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metrów"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "za %d m"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilometra"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d.%d kilometrów"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "za %d.%d kilometrów"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr[0] "jeden kilometr"
msgstr[1] "%d kilometr"
msgstr[2] "%d kilometr"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
@@ -134,209 +134,209 @@ msgstr[0] "za kilometr"
msgstr[1] "%d kilometr"
msgstr[2] "%d kilometr"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "zjazd"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "na wjazd"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s w ulicę %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sw %s%s%s|male form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sw %s%s%s|female form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sw %s%s%s|neutral form"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s na / w %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "w prawo"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "w lewo"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "lekko "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "silnie "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "bardzo silnie "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "nieznane "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Zawróc, gdy będzie to możliwe"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Wjazd na rondo wkrótce"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Wjedź na rondo za %s"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Zjedź z ronda na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "następnie zjedź z ronda na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Jedź tą drogą %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "wkrótce"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Jedź %1$s drogą w %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "%i skrzyżowanie"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "teraz"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "następnie jedź %1$s drogą w %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "błąd"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Skręć %1$s%2$s %4$s %3$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "następnie skręć %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Dotarłeś do celu %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "następnie dojechałeś do celu."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Odległość"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Odległość do celu"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Czas do celu"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Szczegóły trasy"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Ustaw jako pozycję"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Ustaw jako cel"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Dodaj jako zakładkę"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Współrzędne ekranu: %d %d"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
@@ -1600,9 +1600,8 @@ msgstr "Kod Pocztowy"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Miasto"
@@ -1613,8 +1612,8 @@ msgstr "Dzielnica/Okręg miejski"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
@@ -1650,14 +1649,13 @@ msgstr "Zakładka"
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Pokaż"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
@@ -1666,14 +1664,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Poprzednie cele"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Układ kolorów"
@@ -1682,8 +1678,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Odwzorowanie"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Pojazd"
@@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Trzymaj się drogi"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Północ zawsze na górze"
@@ -1733,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Automatyczne przybliżenie"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
@@ -1785,13 +1780,11 @@ msgstr "NW"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2W"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3W"
@@ -1808,156 +1801,157 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Wróć do mapy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Wróć"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Użyteczne miejsca"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Zobacz w przeglądarce"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Ulice"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Numery domów"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Zobacz w przeglądarce"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Zobacz właściwości"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Zobacz na mapie"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Zakładka %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Numer domu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Tryb Widoku"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcje"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Punkt na mapie"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Pozycja pojazdu"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Pokaż status satelitów"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Przerwij\n"
-"nawigację"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapy"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Pokaż status satelitów"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Pokaż dane NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "auto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "motor"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "pieszy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Aktualny profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Zmień profil na: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Ustaw jako aktywny"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Pokaż status satelitów"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Pokaż dane NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Reguły"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Trzymaj się drogi"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Wyśrodkuj mapę"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Opis trasy"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Profil wysokości"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1965,19 +1959,50 @@ msgstr ""
"Pokaż\n"
"mapę"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcje"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Profil wysokości"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Przerwij\n"
+"nawigację"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Tryb Widoku"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Opis"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "koń"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Punkt na mapie"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Pozycja pojazdu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometra"
diff --git a/po/pt.po.in b/po/pt.po.in
index 793f8502b..c9b73b332 100644
--- a/po/pt.po.in
+++ b/po/pt.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n"
"Last-Translator: CaioNavas <webmaster@caiomnavas.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Executando do diretório de origem\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "ajuste '%s' to '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "zero"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "primeiro"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "terceiro"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "quarto"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "quinta"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sexto"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "saída zero"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "primeira saida"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "segunda saida"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "terceira saida"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "quarta saida"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "quinta saida"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sexta saida"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "em %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metros"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "em %d metros"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d quilómetros"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "em %d.%d quilómetros"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "um quilḿetro"
msgstr[1] "%d quilómetros"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "em um quilómetro"
msgstr[1] "em %d quilómetros"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "sair"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "na subida"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%spara a rua %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sna %s%s%s|formulário masculino"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sna %s%s%s|formulário feminino"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sna %s%s%s|formulário neutral"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sna %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "direita"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "esquerda"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "facilmente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "veementemente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "com força "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "desconhecido "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Quando for possível"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "em breve entre na rotatória"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Em %s, entre na rotatória"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Deixe a rotunda na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "depois deixe a rotunda na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Siga a estrada para a próxima %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "logo"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Apanhe a %1$s estrada para %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "depois de %i estradas"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "agora"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "depois apanhe a %1$s estrada para %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "erro"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "depois vire á %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Você chegou ao seu destino %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "depois chegou ao seu destino"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Executar comandos"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Duração Destino"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Tempo Destino"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Roadbook"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Definir como posição"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Definir como destino"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Adicionar como marcador"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Ponto 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Coordenada da tela: %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postal"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Cidade"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrito"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Rua"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Marcador"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Rota"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Anteriores Destinos"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Esquema"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projecção"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Veículo"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Bloqueio na estrada"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Norte"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Zoom Automático"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã Inteiro"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Voltar ao mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "POIs"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Ver no Navegador"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Ruas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Números da Casa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Ver no Navegador"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Ver Atributos"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Ver no mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Marcador %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Número da Casa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Modo de Janela"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Acções"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Ponto do mapa"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Posição do Veículo"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Mostrar Estado do Satélite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Parar\n"
-"Navegação"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapas"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Mostrar Estado do Satélite"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Mostrar Dados NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "carro"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "bicicleta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "pedestre"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Perfil atual: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Alterar perfil para: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Definir como activo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Mostrar estado do Satélite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Mostrar dados NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Prender na estrada"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Mapa segue veículo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil de Altitude"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"Mostrar\n"
"Mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Acções"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Perfil de Altitude"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Parar\n"
+"Navegação"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modo de Janela"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Ponto do mapa"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posição do Veículo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d quilómetros"
diff --git a/po/pt_BR.po.in b/po/pt_BR.po.in
index e37608b39..322ffeeb3 100644
--- a/po/pt_BR.po.in
+++ b/po/pt_BR.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 00:06+0000\n"
-"Last-Translator: thucabr <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-08 02:44+0000\n"
+"Last-Translator: diecavallax <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Executando do diretório de origem\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "ajustando '%s' para '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "zero"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "primeira"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "segunda"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "terceira"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "quarta"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "quinta"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sexta"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "saída zero"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "primeira saída"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "segunda saída"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "terceira saída"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "quarta saída"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "quinta saída"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sexta saída"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "em %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metros"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "em %d metros"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d kilometros"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "em %d.%d kilometros"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "um kilometro"
msgstr[1] "%d kilometros"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "em um kilometro"
msgstr[1] "em %d kilometros"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "saída"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "na rampa"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sna rua %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sno %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sna %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sem %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sna %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "direita"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "esquerda"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "levemente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "fortemente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "com força "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "desconhecido "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "retorne assim que possivel"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "em breve entre na rotatória"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Em %s, entre na rotatória"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Deixe a rotatória na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "então deixe a rotatória na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Siga a estrada pelo próximo %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "em breve"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Pegue a %1$s estrada para o %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "após %i estradas"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "agora"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "então pegue a %1$s estrada para o %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "erro"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "então vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Você chegou ao destino %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "então você chegou ao seu destino."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Distância"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Distância ao Destino"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Tempo ao Destino"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Guia de estrada"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Marcar como posição"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Marcar como destino"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Adicionar como marcador"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Ponto 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Coord na tela: %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postal"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Cidade"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrito"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Rua"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Marcador"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Rota"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinos anteriores"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projeção"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Veículo"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Prender na Estrada"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Ao Norte"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Zoom Automático"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Inteira"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NO"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Rota %4.0fkm TEC %02d:%02d"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Rota 0000km TEC 0+00:00"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Volta ao mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Adicionar aos Favoritos"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "POIs"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Ver no Navegador"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Ruas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Números das casas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Ver no Navegador"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Ver Atributos"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Ver no mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Anotar %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Número da casa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Modo de Janela"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Ações"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Ponto no mapa"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Posição do Veículo"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Parar\n"
-"Navegação"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Mostrar Status Satélite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr " PRN "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " Elevação "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimute "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr " SNR "
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Mostrar Dados NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "carro"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "bicicleta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "pedestre"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Perfil atual: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Alterar perfil para: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Marcar como ativo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Mostrar Status do Satélite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Mostrar dados NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Prender na estrada"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Mapa segue veículo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Descrição da Rota"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil de Altitude"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Mostrar seu Local"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"Mostrar\n"
"Mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Perfil de Altitude"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Parar\n"
+"Navegação"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Modo de Janela"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "cavalo"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Ponto no mapa"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Posição do Veículo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometros"
diff --git a/po/ro.po.in b/po/ro.po.in
index 5b50eddac..0851dae1e 100644
--- a/po/ro.po.in
+++ b/po/ro.po.in
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 00:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,107 +16,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Rulează din directorul sursă\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "se setează „%s” ca „%s”\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "zero"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "prima"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "a doua"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "a treia"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "a patra"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "a cincea"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "a șasea"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "ieșirea zero"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "prima ieșire"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "a doua ieșire"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "a treia ieșire"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "a patra ieșire"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "a cincea ieșire"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "a șasea ieșire"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "în %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metri"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "în %d metri"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "kilometrul %d.%d"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "în %d.%d kilometri"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "un kilometru"
msgstr[1] "%d kilometri"
msgstr[2] "%d de kilometri"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
@@ -132,209 +132,209 @@ msgstr[0] "într-un kilometru"
msgstr[1] "în %d kilometri"
msgstr[2] "în %d de kilometri"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "ieșire"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "pe rampă"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s pe strada %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s pe %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s pe %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s pe %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s spre %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "la dreapta"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "la stânga"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "uşor "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "strâns "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "foarte puternic "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "necunoscut "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Când este posibil, întoarceţi"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Intrați în curând în giratoriu"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "În %s, intrați în sensul giratoriu"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Ieșiți din giratoriu la %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "apoi ieșiți din giratoriu la %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Urmați drumul pentru încă %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "curând"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Virați %2s pe %1s stradă"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "după %i străzi"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "acum"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "apoi faceți %2s pe %1s stradă"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "eroare"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Virați %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "apoi virați %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Ați ajuns la destinație %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "apoi ajungeți la destinație."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Timp"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Lungimea până la destinaţie"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Timpul până la destinaţie"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Drum blocat"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Configurează ca poziție"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Configurează ca destinație"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Adaugă la semnele de carte"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punctul 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Coordonate ecran : %d %d"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Ţară"
@@ -1598,9 +1598,8 @@ msgstr "Poştal"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Oraş"
@@ -1611,8 +1610,8 @@ msgstr "Cartier"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Stradă"
@@ -1648,14 +1647,13 @@ msgstr "Semn de carte"
msgid "Destination"
msgstr "Destinaţie"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Ecran"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Traseu"
@@ -1664,14 +1662,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Destinații anterioare"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Dispunere"
@@ -1680,8 +1676,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Proiecție"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehicul"
@@ -1722,7 +1717,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Fixează strada"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Nimic"
@@ -1731,7 +1726,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Autozoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pe tot ecranul"
@@ -1783,13 +1778,11 @@ msgstr "NV"
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1806,156 +1799,157 @@ msgstr "Rută %4.0f km sosire estimată %02d:%02d"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Rută 0000 km sosire estimată 0+00:00"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Înapoi la hartă"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Meniu principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Puncte de interes"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Arată în navigator"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Străzi"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Numere case"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Arată în navigator"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Arată atributele"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Arată pe hartă"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "%s ca semn de carte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Număr casă"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Mod „fereastră”"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Acțiuni"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Locație pe hartă"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Hărți"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Poziția vehiculului"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Arată starea sateliților"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Ieși"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Oprește\n"
-"navigația"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Hărți"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Arată starea sateliților"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Arată datele NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "mașină"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "bicicletă"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "pieton"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Schimbă profilul la: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Activează"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Arată starea sateliților"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Arată datele NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Reguli"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Fixează strada"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Harta urmează vehiculul"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurații"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Profil înălțime"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1963,19 +1957,50 @@ msgstr ""
"Afișează\n"
"hartă"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurații"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Acțiuni"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Profil înălțime"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieși"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Oprește\n"
+"navigația"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Mod „fereastră”"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Locație pe hartă"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Poziția vehiculului"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "kilometrul %d.%d"
diff --git a/po/sk.po.in b/po/sk.po.in
index 2ce65b450..c542da103 100644
--- a/po/sk.po.in
+++ b/po/sk.po.in
@@ -7,115 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-21 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n"
"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
"Language-Team: Slovenčina\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Beží zo zdrojového adresára\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "nastavuje sa „%s“ na „%s“\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nultý"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "prvý"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "druhý"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "tretí"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "štvrtý"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "piaty"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "šiesty"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "nultý výjazd"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "prvý výjazd"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "druhý výjazd"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "tretí výjazd"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "štvrtý výjazd"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "piaty výjazd"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "šiesty výjazd"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "o %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metrov"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "o %d metrov"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilometra"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "o %d.%d kilometrov"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%d kilometrov"
msgstr[1] "jeden kilometer"
msgstr[2] "%d kilometre"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
@@ -131,209 +131,209 @@ msgstr[0] "o %d kilometrov"
msgstr[1] "o jeden kilometer"
msgstr[2] "o %d kilometre"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "výjazd"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s do ulice %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s do %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s do %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s do %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s na %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "vpravo"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "vľavo"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "mierne "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "prudko "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "neznámy "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Ak to bude možné, prosím, otočte sa"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Vstúpte do kruhového objazdu onedlho"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "O %s vstúpte do kruhového objazdu"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Opustite kruhový objazd na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Pokračujte naďalej po ceste %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "onedlho"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Choďte %1$s cestou na %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "po %i cestách"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "teraz"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "potom nasledujte cestu %1$s do %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "chyba"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Odbočte %1s%2s%3s%4s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "potom %1$s odbočte %2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Cieľová vzdialenosť"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Čas k cieľu"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Plán trasy"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Nastaviť ako pozíciu"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Nastaviť ako cieľ"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Pridať ako záložku"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Bod 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Súradnice obrazovky: %d %d"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
@@ -1597,9 +1597,8 @@ msgstr "PSČ"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Mesto"
@@ -1610,8 +1609,8 @@ msgstr "Kraj"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
@@ -1647,14 +1646,13 @@ msgstr "Záložka"
msgid "Destination"
msgstr "Cieľ"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Displej"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
@@ -1663,14 +1661,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Predošlé cieľe"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Značenie"
@@ -1679,8 +1675,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projekcia"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Vozidlo"
@@ -1721,7 +1716,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Uzamknúť na cesty"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Sever vždy hore"
@@ -1730,7 +1725,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Automatické zväčšenie"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
@@ -1782,13 +1777,11 @@ msgstr "SZ"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1805,156 +1798,157 @@ msgstr "Cesta %4.0fkm čas %02d:%02d"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Cesta 0000km čas 0+00:00"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Späť na mapu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavné menu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "POI"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Zobraziť v prehliadači"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Ulice"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Čísla domov"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Zobraziť v prehliadači"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Zobraziť atribúty"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Zobraziť na mape"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Záložka %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Číslo domu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "V okne"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcie"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Bod na mape"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Pozícia vozidla"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Zobraziť stav satelitov"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Zastaviť\n"
-"navigáciu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapy"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Zobraziť stav satelitov"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Zobraziť NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "auto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "bicykel"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "chodec"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Aktuálny profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Zmeniť profil na: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Nastaviť ako aktívny"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Zobraziť stav satelitov"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Zobraziť NMEA data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Pravidlá"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Prichytiť k ceste"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Správa"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavné menu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1962,19 +1956,50 @@ msgstr ""
"Zobraziť\n"
"mapu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Správa"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcie"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
+"Zastaviť\n"
+"navigáciu"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "V okne"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Popis"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Bod na mape"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Pozícia vozidla"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometra"
diff --git a/po/sl.po.in b/po/sl.po.in
index b06d30de0..447ad8321 100644
--- a/po/sl.po.in
+++ b/po/sl.po.in
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:39+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -16,107 +16,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "ničt"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "prv"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "drug"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "tretj"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "četrt"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "pet"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "šest"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "Čez %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metrov"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "Čez %d metrov"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilometrov"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "Čez %d.%d kilometov"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr[1] "%d kilometer"
msgstr[2] "%d kilometra"
msgstr[3] "%d kilometri"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
@@ -134,209 +134,209 @@ msgstr[1] "Čez %d kilometer"
msgstr[2] "Čez %d kilometra"
msgstr[3] "Čez %d kilometre"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "odcep"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sna %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sna %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sna %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sna %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "desno"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "levo"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "rahlo "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "ostro "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "neznano "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Obrnite čim bo to mogoče"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Kmalu zapeljite v krožišče"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "kmalu"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Zavijte na %2$s v %1$so cesto"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "čez %i cest"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "sedaj"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "nato zavijte na %2$s v %1$so cesto"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "napaka"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "nato zavijte %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "%s ste na cilju"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "in ste na cilju."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Navodilo"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Razdalja"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Razdalja do cilja"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Čas do cilja"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Načrt poti"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Nastavi kot položaj"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Nastavi kot cilj"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Dodaj zaznamek"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Točka 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Koordinate zaslona: %d %d"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Država"
@@ -1600,9 +1600,8 @@ msgstr "Pošta"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Mesto"
@@ -1613,8 +1612,8 @@ msgstr "Regija"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
@@ -1650,14 +1649,13 @@ msgstr "Zaznamek"
msgid "Destination"
msgstr "Cilj"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Načrt poti"
@@ -1666,14 +1664,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Prejšnji cilji"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Razporeditev"
@@ -1682,8 +1678,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projekcija"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Vozilo"
@@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Ostani na cesti"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Sever zgoraj"
@@ -1733,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski način"
@@ -1785,13 +1780,11 @@ msgstr "SZ"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1808,172 +1801,204 @@ msgstr "Načrt poti %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Nazaj na zemljevid"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Glavni meni"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Prikaz v brskalniku"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Ceste"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Prikaz v brskalniku"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Prikaz lastnosti"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Prikaz na zemljevidu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Zaznamuj %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Okenski način"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Dejanja"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Zemljevidi"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Položaj vozila"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Izhod"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Zemljevidi"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Prikleni na cesto"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Zemljevid sledi vozilu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni meni"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr ""
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Dejanja"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Okenski način"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Položaj vozila"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometrov"
diff --git a/po/sv.po.in b/po/sv.po.in
index 1fb81eeb7..588659f74 100644
--- a/po/sv.po.in
+++ b/po/sv.po.in
@@ -7,331 +7,331 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-29 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: Erik Lundin <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Körs från källkodsbiblioteket\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "sätter '%s' till '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "nollte"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "första"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "andra"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "tredje"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "fjärde"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "femte"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "sjätte"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "ingen avfart"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "första avfarten"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "andra avfarten"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "tredje avfarten"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "fjärde avfarten"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "femte avfarten"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "sjätte avfarten"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "om %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d meter"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "om %d meter"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d,%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "om %d,%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "en kilometer"
msgstr[1] "%d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "om en kilometer"
msgstr[1] "om %d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "avfart"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "ut på påfarten"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sin på gatan %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%sin på %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%sin på %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%sin på %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sut på %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "höger"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "vänster"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "lätt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "tvärt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "mycket tvärt "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "okänd "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Vänd när det går"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Kör snart in i rondellen"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Om %s, kör in i rondellen"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Kör ut ur rondellen mot %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "kör sedan ut ur rondellen mot %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Följ vägen i %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "snart"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Ta %1$s vägen mot %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "efter %i vägar"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "ta sedan %1$s vägen mot %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "fel"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Sväng %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "sväng sedan %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Du har nått din destination %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "sedan har du nått din destination."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Sträcka"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Sträcka kvar"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Restid"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Vägbok"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Ange som position"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Ange som destination"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Lägg till som bokmärke"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Skärm koordinat : %d %d"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Post"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Stad"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrikt"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Gata"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bokmärke"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Rutt"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Tidigare destinationer"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Fordon"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Lås till vägen"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Håll norr uppåt"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Autozoom"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NV"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Rutt %4.0fkm %02d:%02d Ankomsttid"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Rutt 0000km 0+00:00 Ankomsttid"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Tillbaka till kartan"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Intressepunkter"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Visa i webbläsare"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Gator"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Husnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Visa i webbläsare"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Visa attribut"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Visa på karta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Bokmärk %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Husnummer"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Fönsterläge"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Åtgärder"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Kartpunkt"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Kartor"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Fordonsposition"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Visa satellitstatus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Stoppa\n"
-"Navigering"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Kartor"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Visa satellitstatus"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Visa NMEA-data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "bil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "cykel"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "fotgängare"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Aktuell profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Byt profil till: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Sätt som aktiv"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Visa satellitstatus"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Visa NMEA-data"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Lås till väg"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Kartan följer fordonet"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Höjdprofil"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Huvudmeny"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr ""
"Visa\n"
"Karta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Åtgärder"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Höjdprofil"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Stoppa\n"
+"Navigering"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Fönsterläge"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kartpunkt"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Fordonsposition"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d,%d kilometer"
diff --git a/po/te.po.in b/po/te.po.in
index 5743cd1c6..a17826ff0 100644
--- a/po/te.po.in
+++ b/po/te.po.in
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 20:53+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
@@ -15,323 +15,323 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d మీటర్లు"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "ఒక కిలోమీటరు"
msgstr[1] "%d కిలోమీటర్లు"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "కుడి"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "ఎడమ"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "తేలికగా "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "త్వరలో"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "ఇప్పుడు"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "పొరపాటు"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "మీరు మీ గమ్యస్థానం %s చేరారు"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "ఆదేశం"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "పొడవు"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "కిమీ"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "సమయం"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "దేశం"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "తపాలా"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "పట్టణం"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "జిల్లా"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "వీధి"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "గమ్యం"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr ""
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "పేజీకలు"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "కూర్పు"
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "వాహనం"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "నిండు తెర"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1803,172 +1796,200 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
-msgid "Streets"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
-msgid "House numbers"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
+msgid "Streets"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
+msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
diff --git a/po/th.po.in b/po/th.po.in
index 763135080..7844ece15 100644
--- a/po/th.po.in
+++ b/po/th.po.in
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:52+0000\n"
"Last-Translator: mansv68 <mansv68@yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -15,321 +15,321 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "กำหนด '%s' ถึง '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d เมตร"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "อีก %d เมตร"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d เมตร"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "อีก %d เมตร"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d กิโลเมตร"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "อีก %d.%d กิโลเมตร"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "%d กิโลเมตร"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "อีก %d กิโลเมตร"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "ทางออก"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s เข้าสู่ถนน %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s เข้าสู %s%s%s| จาก"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "ขวา"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "ซ้าย"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "อย่างเคร่งคัด "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "ไม่ทราบ "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "ถ้าเป็นไปได้ ให้กลับรถ"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "ตรงไปตามถนน แล้ว %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "ในไม่ช้า"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "เดี๋ยวนี้"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "เลี้ยว %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "คุณได้ถึงที่หมายแล้ว %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "ความยาว"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "กม."
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "เมตร"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "ระยะทาง ถึงที่หมาย"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "เวลา ถึงที่หมาย"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "กำหนดตำแหน่ง"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "กำหนดเป็นที่หมาย"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "เพิ่มใน บุกมาร์ก"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "จุด 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "พิกัดหน้าจอ : %d %d"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "ISO3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
@@ -1593,9 +1593,8 @@ msgstr "ไปรษณีย์"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "เมือง"
@@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "เขต"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "ถนน"
@@ -1643,14 +1642,13 @@ msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr "จุดหมาย"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "แสดง"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "เส้นทาง"
@@ -1659,14 +1657,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "ก่อนถึง ที่หมาย"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "บุ๊กมาร์ก"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "การจัดเรียง"
@@ -1675,8 +1671,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "การฉายแผนที่"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "ยานพาหนะ"
@@ -1717,7 +1712,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "ทางทิศเหนือ"
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ"
@@ -1778,13 +1773,11 @@ msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ"
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1801,172 +1794,204 @@ msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
-msgid "Streets"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
-msgid "House numbers"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
+msgid "Streets"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
+msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d กิโลเมตร"
diff --git a/po/tr.po.in b/po/tr.po.in
index 48797b62d..0eb05c931 100644
--- a/po/tr.po.in
+++ b/po/tr.po.in
@@ -7,329 +7,329 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-07 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: tinyos <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Kaynak klasörden çalıştırılıyor\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "'%s' , '%s' değerine ayarlanıyor\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "sıfırıncı"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "birinci"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "ikinci"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "üçüncü"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "dördüncü"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "beşinci"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "altıncı"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "sıfırıncı çıkış"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "ilk çıkış"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "ikinci çıkış"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "üçüncü çıkış"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "dördüncü çıkış"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "beşinci çıkış"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "altıncı çıkış"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "%d m'de"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metre"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "%d metrede"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d kilometre"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d kilometrede"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "%d kilometre"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "%d kilometrede"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "çıkış"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "rampada"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sCaddesi'ne %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%scaddesine %s%s%s|male form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%scaddesine %s%s%s|female form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%scaddesine %s%s%s|neutral form"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s%s yoluna"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "Sağa"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "Sola"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "kolayca "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "sertçe "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "gerçekten sertçe "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "bilinmeyen "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Müsait olduğunda lütfen yönünü değiştir"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Yakındaki kavşağa girin"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "%s içerisinde kavşağa girin"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "%s'de kavşaktan çıkın"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "ardından %s'de kavşaktan çıkın"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Gelecek %s için yolu takip et"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "yakında"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "%1$s yolunda %2$s yönüne dönün"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "%i yol sonra"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "şimdi"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "ardından %1$s yolunda %2$s yönüne dönün"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "hata"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Dönüş %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "sonra %1$s%2$s %3$s%4$s dönün"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Hedefinize ulaştınız, %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "ardından hedefinize ulaşacaksınız"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Uzaklık"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Hedef Uzaklığı"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Varış Zamanı"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Yol Haritası"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Pozisyon olarak ayarla"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Hedef olarak ayarla"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Yer imi olarak ayarla"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Nokta 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Ekran koordinatları :%d %d"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Isa3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
@@ -1593,9 +1593,8 @@ msgstr "Posta"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Şehir"
@@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "Bölge"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Cadde"
@@ -1643,14 +1642,13 @@ msgstr "Yer imi"
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Rota"
@@ -1659,14 +1657,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "önceki istikamet"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
@@ -1675,8 +1671,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "İzdüşüm"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Araç"
@@ -1717,7 +1712,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Kapalı yol"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Kuzey mesafesi"
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Oto-yaklaş"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
@@ -1778,13 +1773,11 @@ msgstr "Kuzey-Batı"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2B"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3B"
@@ -1801,174 +1794,206 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Haritaya dön"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Yer İmi Ekle"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "İlgi Noktaları"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Tarayıcıda Bak"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Sokaklar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Ev numaraları"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Tarayıcıda Bak"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Özniteliklere Bak"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Haritada bak"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Yerimi ata %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Ev no:"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Pencere Modu"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Haritalar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Eylemler"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Uydu durumunu göster"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Harita Noktası"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Araç Konumu"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr " Yükseklik "
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Çık"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr " Azimut "
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-"Navigasyonu\n"
-"Durdur"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Haritalar"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Uydu durumunu göster"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "NMEA verisi göster"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "araba"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "bisiklet"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
-msgstr ""
+msgstr "yaya"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni profil: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Etkin olarak ata"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Uydu durumunuı göster"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "NMEA verisi göster"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Yola Kilitlen"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Harita aracı takip etsin"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr "Rota Açıklaması"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Yükseklik Profili"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr "Yerel Ayarlar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr "Haritayı Göster"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Yükseklik Profili"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigasyonu\n"
+"Durdur"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Pencere Modu"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr "at"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Harita Noktası"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Araç Konumu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d kilometre"
diff --git a/po/uk.po.in b/po/uk.po.in
index 861753820..65984fc45 100644
--- a/po/uk.po.in
+++ b/po/uk.po.in
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 10:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:38+0000\n"
"Last-Translator: serg_stetsuk <serg_stetsuk@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,107 +16,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Праця з джерельної директорії\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "настройка '%s' до '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "нульовий"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "перший"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "другий"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "третій"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "четвертий"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "п’ятий"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "шостий"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "нульовий виїзд"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "перший виїзд"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "другий виїзд"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "третій виїзд"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "четвертий виїзд"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "п’ятий виїзд"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "шостий виїзд"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d м"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "за %d м"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d метрів"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "за %d метрів"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d кілометрів"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "за %d.%d кілометрів"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%d кілометр"
msgstr[1] "%d кілометри"
msgstr[2] "%d кілометрів"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
@@ -132,209 +132,209 @@ msgstr[0] "за %d кілометр"
msgstr[1] "за %d кілометри"
msgstr[2] "за %d кілометрів"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "виїзд"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "на автомагістраль"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%sна вулицю %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sв %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "вправо"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "вліво"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "легко "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "сильно "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "невідомо "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Якщо це можливо, то розверніться"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Скоро виїзд на дорогу з кільцевим рухом"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Через %s виїзд на дорогу з кільцевим рухом"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Виїдьте з кільця через %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "тоді виїдьте з кільця через %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Їдьте дорогою наступні %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "скоро"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "З’їдьте на дорогу %1$s до %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "після %i дороги"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "зараз"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "тоді виїдьте на доргу %1$s до %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "помилка"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Поверніть на %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "тоді поверніть на %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Ви досягли місця призначення %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "і тоді Ви прибудете в місце призначення."
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "км"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "м"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Відстань до місця призначення"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Час до місця призначення"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Атлас доріг"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Встановити як початкове положення"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Встановити як місце призначення"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Додати як закладку"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Координати екрану: %d %d"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Країна"
@@ -1598,9 +1598,8 @@ msgstr "Поштова адреса"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Місто"
@@ -1611,8 +1610,8 @@ msgstr "Округ"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Вулиця"
@@ -1648,14 +1647,13 @@ msgstr "Закладка"
msgid "Destination"
msgstr "Пункт призначення"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Показати"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Дорога"
@@ -1664,14 +1662,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Минулий пункт призначення"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Розкладка"
@@ -1680,8 +1676,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Проекція"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Транспортний засіб"
@@ -1722,7 +1717,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Триматися дороги"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Північніше"
@@ -1731,7 +1726,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Авторозмір"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь екран"
@@ -1783,13 +1778,11 @@ msgstr "ПнЗ"
msgid "No"
msgstr "№"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1806,156 +1799,157 @@ msgstr "Дорога %4.0fкм %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Дорога 0000км 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Повернутися до карти"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне меню"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Інформація про об’єкти"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Показати в переглядачі"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Вулиці"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Номери будинків"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Показати в переглядачі"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Показати атрибути"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Показати на карті"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Закладка %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Номер будинку"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Режим вікна"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Дія"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Точка на карті"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
+msgstr "Карти"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Положення транспорту"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Показати статус супутника"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-"Зупинити\n"
-"Навігацію"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
-msgstr "Карти"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Показати статус супутника"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Показати дані NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "автомобіль"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "велосипед"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "пішохід"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Поточний профіль: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Змінити профіль на: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Встановити активним"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Показати статус супутника"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Показати дані NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Триматися дороги"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Карта слідує за транспортним засобом"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1963,19 +1957,50 @@ msgstr ""
"Показати\n"
"Карту"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Повідомлення"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Дія"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
+"Зупинити\n"
+"Навігацію"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Режим вікна"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Точка на карті"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Положення транспорту"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d кілометрів"
diff --git a/po/vi.po.in b/po/vi.po.in
index 53d20411e..cfea2cb72 100644
--- a/po/vi.po.in
+++ b/po/vi.po.in
@@ -5,331 +5,331 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-01 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Hào Khôi <nguyenhaokhoi@yahoo.com.vn>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Đang chạy từ thư mục nguồn\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "thiết lập '%s' đến '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "Thứ 0"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "thứ nhắt"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "giây"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "thứ ba"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "thứ tư"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "thứ năm"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "thứ sáu"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr "Thoát thứ 0"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr "Thoát thứ 1"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr "Thoát thứ 2"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr "Thoát thứ 3"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr "Thoát thứ 4"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr "Thoát thứ 5"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr "Thoát thứ 6"
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "trong %d m"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d mét"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "trong %d mét"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d km"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "trong %d.%d km"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "%d km"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "trong %d km"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "thoát"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr "vào dốc"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%svào phố %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%svào %s%s%s|male form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%svào %s%s%s|female form"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%svào %s%s%s|neutral form"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%svào %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "phải"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "trái"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "dễ dàng "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "mạnh "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr "thực sự mạnh "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "không rõ "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Khi có thể, hãy quay vòng"
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Sắp tới chỗ vòng"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Còn %s, đi vào đường vòng"
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "Ra khỏi đường vòng tại %s"
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "sau đó ra khỏi đường vòng tại %s"
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Đường tiếp theo %s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr "ngay"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Có %1$s đường đến %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "sau %i đường"
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "bây giờ"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "sau đó bắt %1$s đường đến %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr "lỗi"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Rẽ %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "sau đó rẽ %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Bạn vừa tới điểm đích: %s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "sau đó bạn tới điểm đích"
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "Chiều dài"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "Chiều dài tới"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "Thời gian tới"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Roadbook"
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "Thiết lập thành vị trí"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "Thiết lập thành điểm tới"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Thêm thành Bookmark"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Điểm 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Tọa độ : %d %d"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
@@ -1593,9 +1593,8 @@ msgstr "Bưu điện"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "Thị trấn"
@@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "Huyện"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "Phố"
@@ -1643,14 +1642,13 @@ msgstr "Đánh dấu"
msgid "Destination"
msgstr "Điểm đến"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "Tuyến"
@@ -1659,14 +1657,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Điểm đến trước"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr "Đánh dấu"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -1675,8 +1671,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "Phép chiếu"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "Phương tiện"
@@ -1717,7 +1712,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Bám vào đường"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr "Hướng Bắc"
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Tự động thu phóng"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"
@@ -1778,13 +1773,11 @@ msgstr "Tây Bắc"
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1801,172 +1794,204 @@ msgstr "Tuyến %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Tuyến 0000km 0+00:00 ETA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr "Quay lại bản đồ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr "Trình đơn chính"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr "Quay lại"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr "Điểm hữu ích (POI)"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Xem trong trình duyệt"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
msgid "Streets"
msgstr "Phố"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
msgid "House numbers"
msgstr "Số nhà"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Xem trong trình duyệt"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr "Xem thuộc tính"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr "Xem trên bản đồ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Đánh dấu %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr "Số nhà"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Chế độ cửa sổ"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr "Thao tác"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
-msgstr "Map Point"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Vị trí phương tiện"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
-msgstr "Thoát"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr "Dừng dẫn đường"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
msgid "Maps"
msgstr "Bản đồ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Xem thông tin vệ tinh"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Xem dữ liệu dạng NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr "ôtô"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr "gắn máy"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr "khách bộ hành"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "Hồ sơ hiện hành: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "Đổi thành hồ sơ: %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr "Kích hoạt"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Xem thông tin vệ tinh"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Xem dữ liệu dạng NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr "Quy tắc"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr "Bám vào đường"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Dịch bản đồ theo phương tiện khi di chuyển"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
-msgstr "Thiết lập"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr "Thông điệp"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Thông tin chiều cao"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr "Trình đơn chính"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr "Xem bản đồ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr "Thiết lập"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
-msgstr "Thông điệp"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
+msgstr "Thao tác"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Thông tin chiều cao"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Dừng dẫn đường"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Chế độ cửa sổ"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr "Map Point"
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Vị trí phương tiện"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d km"
diff --git a/po/zh_CN.po.in b/po/zh_CN.po.in
index 350370c19..4597dac7f 100644
--- a/po/zh_CN.po.in
+++ b/po/zh_CN.po.in
@@ -7,329 +7,329 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 02:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Kyle WANG <waxaca@163.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "从根目录执行\n"
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "'%s' 设置为 '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr "第零个"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr "第一个"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr "第二个"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr "第三个"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr "第四个"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr "第五个"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr "第六个"
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d米"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "距离%d米"
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d米"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "距离%d米"
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d千米"
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "距离%d.%d千米"
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "%d千米"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "距离%d千米"
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "退出"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "右"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "左"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "轻轻 "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr "大幅度 "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr "未知 "
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -1593,9 +1593,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr ""
@@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr ""
@@ -1643,14 +1642,13 @@ msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr ""
@@ -1659,14 +1657,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -1675,8 +1671,7 @@ msgid "Projection"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr ""
@@ -1717,7 +1712,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -1778,13 +1773,11 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1801,172 +1794,204 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
-msgid "Streets"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
-msgid "House numbers"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
+msgid "Streets"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
+msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d.%d kilometer"
+#~ msgstr "%d.%d千米"
diff --git a/po/zh_HK.po.in b/po/zh_HK.po.in
index edbfaf662..ce4affcf4 100644
--- a/po/zh_HK.po.in
+++ b/po/zh_HK.po.in
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 19:47+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
@@ -15,323 +15,323 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:238
+#: ../navit/main.c:181
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr ""
-#: ../navit/main.c:252
+#: ../navit/main.c:195
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:238
+#: ../navit/navigation.c:245
msgid "zeroth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:247
msgid "first"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:249
msgid "second"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:251
msgid "third"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:253
msgid "fourth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:255
msgid "fifth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:257
msgid "sixth"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:261
+#: ../navit/navigation.c:268
msgid "zeroth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:270
msgid "first exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:272
msgid "second exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:274
msgid "third exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:276
msgid "fourth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:278
msgid "fifth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:280
msgid "sixth exit"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:314
+#: ../navit/navigation.c:321
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:323
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:320
+#: ../navit/navigation.c:327
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:329
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:328
+#: ../navit/navigation.c:335
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
+msgid "%d.%d kilometers"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:337
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:334
+#: ../navit/navigation.c:341
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:343
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../navit/navigation.c:1266
+#: ../navit/navigation.c:1274
msgid "exit"
msgstr "退出"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1276
msgid "into the ramp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1298
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1314
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1318
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1325
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1338
+#: ../navit/navigation.c:1346
msgid "right"
msgstr "右"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1377
+#: ../navit/navigation.c:1385
msgid "left"
msgstr "左"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1392
msgid "easily "
msgstr "简单 "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1389
+#: ../navit/navigation.c:1397
msgid "strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1400
msgid "really strongly "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1404
msgid "unknown "
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1411
msgid "When possible, please turn around"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1413
+#: ../navit/navigation.c:1421
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1417
+#: ../navit/navigation.c:1425
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1432
+#: ../navit/navigation.c:1440
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1435
+#: ../navit/navigation.c:1443
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1445
+#: ../navit/navigation.c:1453
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "直走到下一个%s"
-#: ../navit/navigation.c:1449
+#: ../navit/navigation.c:1457
msgid "soon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1459
+#: ../navit/navigation.c:1467
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1465
+#: ../navit/navigation.c:1473
msgid "now"
msgstr "現在"
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1481
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1492
msgid "error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1514
+#: ../navit/navigation.c:1523
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "%1$s转向%2$s %3$s至%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
+#: ../navit/navigation.c:1526
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1531
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1533
msgid "then you have reached your destination."
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1189
+#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1190
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1222
msgid "Length"
msgstr "長度"
-#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
+#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
msgid "km"
msgstr "公里"
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
msgid "m"
msgstr "米"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1236
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1220
+#: ../navit/navit.c:1248
msgid "Destination Length"
msgstr "抵达终点距离"
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1261
msgid "Destination Time"
msgstr "抵达终点时间"
-#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
msgid "Set as position"
msgstr "设置您所在位置"
-#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
+#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
msgid "Set as destination"
msgstr "设置目的地地址"
-#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
msgid "Add as bookmark"
msgstr "添加书签"
-#: ../navit/popup.c:337
+#: ../navit/popup.c:339
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr ""
-#: ../navit/popup.c:338
+#: ../navit/popup.c:340
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
msgid "Country"
msgstr "国家"
@@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
msgid "Town"
msgstr "城镇"
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "行政区"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
msgid "Street"
msgstr "街"
@@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "书签"
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/navit_shipped.glade:68
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
+#: ../navit/navit_shipped.glade:78
msgid "Route"
msgstr "路"
@@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "前一个目的地"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection"
msgstr "投影"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
msgid "Vehicle"
msgstr "机动车"
@@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/navit_shipped.glade:70
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
@@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "北偏西"
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
msgid "2D"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -1803,172 +1796,200 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
msgid "Back to map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
msgid "POIs"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
-msgid "Streets"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
+msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
-msgid "House numbers"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
+msgid "Streets"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
-msgid "View in Browser"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
+msgid "House numbers"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
msgid "View Attributes"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
msgid "View on map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "House number"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
-msgid "Map Point"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
+msgid "Maps"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
-msgid "Vehicle Position"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
+msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
-msgid "Quit"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
+msgid " PRN "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
+msgid " Elevation "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
-msgid "Maps"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
+msgid " Azimuth "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
+msgid " SNR "
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
msgid "car"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
msgid "bike"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
msgid "pedestrian"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
-msgid "Settings"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
+msgid "Route Description"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
+msgid "Show Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:45
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
+#: ../navit/navit_shipped.glade:47
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
+#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
-msgid "Message"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:53
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
-msgid "Height Profile"
+#: ../navit/navit_shipped.glade:58
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+#: ../navit/navit_shipped.glade:59
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+msgid "Window Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:79
msgid "Description"
msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.glade:290
+msgid "horse"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:55
+msgid "Map Point"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit_shipped.c:56
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr ""