diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po.in')
-rw-r--r-- | po/de.po.in | 2845 |
1 files changed, 0 insertions, 2845 deletions
diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in deleted file mode 100644 index 7ff0ba0e6..000000000 --- a/po/de.po.in +++ /dev/null @@ -1,2845 +0,0 @@ -# German translations for navit -# Copyright (C) 2006-2017 The Navit Team -# This file is distributed under the same license as the navit package. -# Many thanks to the contributors of this translation: -# Achim Behrens https://launchpad.net/~k1l -# Artem Anufrij https://launchpad.net/~artem-anufrij -# Bernhard Reiter https://launchpad.net/~ockham-razor -# Christian Moll https://launchpad.net/~christian-chrmoll -# Clemens Kiener https://launchpad.net/~clemens-kiener -# Dennis Gohert https://launchpad.net/~info-degoist -# Ettore Atalan https://launchpad.net/~atalanttore -# Fred https://launchpad.net/~jelk -# Fume https://launchpad.net/~fume -# KaZeR https://launchpad.net/~kazer -# Kamikaaze https://launchpad.net/~kamikaazewiesel -# Keruskerfuerst https://launchpad.net/~arminmohring -# Konsti K. https://launchpad.net/~konstantin-koehring -# Lars Hennig https://launchpad.net/~elhennig -# Lukas Bögelein https://launchpad.net/~lukas-boegelein -# MUrks https://launchpad.net/~tabstop -# Manuel Hohmann https://launchpad.net/~mhohmann -# Mathias Klein https://launchpad.net/~ma-klein -# Paulodile https://launchpad.net/~stuff4tschaka -# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online -# Robotaxi https://launchpad.net/~robotaxi -# Roschkor https://launchpad.net/~bound-one2000 -# S.E. https://launchpad.net/~stephan-evert -# Stefan Sordon https://launchpad.net/~stefan-sordon -# Steffen https://launchpad.net/~zintor -# Thuttle https://launchpad.net/~archibald-thuttle -# Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba -# Usul https://launchpad.net/~usul1 -# everyone https://launchpad.net/~anonymus1338 -# lopho https://launchpad.net/~lopho -# metehyi https://launchpad.net/~metehyi -# singesang https://launchpad.net/~singesang -# spaetz https://launchpad.net/~spaetz -# vsandre https://launchpad.net/~riedel-andre - -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Steffen <zintor@lycos.com>\n" -"Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"Language: de\n" -"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" - -msgid "Running from source directory\n" -msgstr "Aus dem Quellverzeichnis starten\n" - -#, c-format -msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "setze '%s' auf '%s'\n" - -#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets -msgid "zeroth" -msgstr "nullte" - -msgid "first" -msgstr "erste" - -msgid "second" -msgstr "zweite" - -msgid "third" -msgstr "dritte" - -msgid "fourth" -msgstr "vierte" - -msgid "fifth" -msgstr "fünfte" - -msgid "sixth" -msgstr "sechste" - -#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits -msgid "zeroth exit" -msgstr "nullten Ausfahrt" - -msgid "first exit" -msgstr "ersten Ausfahrt" - -msgid "second exit" -msgstr "zweiten Ausfahrt" - -msgid "third exit" -msgstr "dritten Ausfahrt" - -msgid "fourth exit" -msgstr "vierten Ausfahrt" - -msgid "fifth exit" -msgstr "fünften Ausfahrt" - -msgid "sixth exit" -msgstr "sechsten Ausfahrt" - -#, c-format -msgid "%d feet" -msgstr "%d Fuss" - -#, c-format -msgid "in %d feet" -msgstr "In %d Fuss" - -#, c-format -msgid "%d.%d miles" -msgstr "%d,%d Meilen" - -#, c-format -msgid "in %d.%d miles" -msgstr "in %d,%d Meilen" - -#, c-format -msgid "one mile" -msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "eine Meile" -msgstr[1] "%d Meilen" - -#, c-format -msgid "in one mile" -msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "In einer Meile" -msgstr[1] "In %d Meilen" - -#, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "%d Meter" - -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "In %d Metern" - -#, c-format -msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "%d,%d Kilometer" - -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "In %d,%d Kilometern" - -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "einen Kilometer" -msgstr[1] "%d Kilometer" - -#, c-format -msgid "in one kilometer" -msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "In einem Kilometer" -msgstr[1] "In %d Kilometern" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name -#, c-format -msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" -msgstr "%1$sauf die %2$s%3$s%4$s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s" -msgstr "%1$sauf die Straße %2$s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|masculine form" -msgstr "%1$sauf den %2$s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|feminine form" -msgstr "%1$sauf die %2$s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" -msgstr "%1$sauf das %2$s" - -#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. -msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "auf die Auffahrt" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s" -msgstr "%sauf die Straße %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "%sauf den %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "%sauf die %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "%sauf das %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "%sauf die %s" - -# -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Wenn möglich, bitte wenden" - -#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow -#, c-format -msgid "towards %s" -msgstr "Richtung %s" - -#, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen" - -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#, c-format -msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "%s in den Kreisverkehr einfahren" - -msgid "then enter the roundabout" -msgstr "dann in den Kreisverkehr einfahren" - -#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehr an der %1$s %2$s" - -msgid "soon" -msgstr "Demnächst" - -msgid "now" -msgstr "Jetzt" - -msgid "then" -msgstr "dann" - -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "then merge%1$s|right" -msgstr "dann%1$s auffahren" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Merge %1$s%2$s|right" -msgstr "Fahren Sie %1$s%2$s auf" - -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "then merge%1$s|left" -msgstr "dann%1$s auffahren" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Merge %1$s%2$s|left" -msgstr "Fahren Sie %1$s%2$s auf" - -msgid "on your left" -msgstr "links" - -msgid "on your right" -msgstr "rechts" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance -#, c-format -msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" -msgstr "%3$s nehmen Sie %2$s die Ausfahrt %1$s" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination -#, c-format -msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" -msgstr "%2$s nehmen Sie %1$s die Ausfahrt %3$s" - -#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" -msgid "at interchange" -msgstr "am Autobahnknoten" - -msgid "at exit" -msgstr "an der Ausfahrt" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then continue straight%1$s" -msgstr "dann%1$s geradeaus fahren" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s" -msgstr "%1$s%2$s geradeaus fahren%3$s" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then keep right%1$s" -msgstr "dann rechts halten%1$s" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s" -msgstr "%1$s rechts halten%2$s%3$s" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then keep left%1$s" -msgstr "dann links halten%1$s" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" -msgstr "%1$s links halten%2$s%3$s" - -#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right" -msgid "right" -msgstr "rechts" - -#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left" -msgid "left" -msgstr "links" - -#. TRANSLATORS: as in "turn easily right" -msgid "easily " -msgstr "leicht " - -#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right" -msgid "strongly " -msgstr "scharf " - -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen" - -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen" - -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "nach %i Straßen" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination -#, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" - -#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "dann wenden" - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Make a U-turn %1$s|left" -msgstr "Wenden Sie %1$s" - -#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "dann wenden" - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Make a U-turn %1$s|right" -msgstr "Wenden Sie %1$s" - -#. An empty placeholder that we can use in the future for -#. * some motorway commands that are now suppressed but we -#. * can in some cases make it say here : -#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions, -#. * in cases where relevant destination info is available. -#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases -#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split, -#. * and then we can give useful info to the driver. -#. * -#. * UNTESTED ! -#. * -#. -msgid "follow" -msgstr "folgen" - -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht." - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance -#, c-format -msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "%s haben Sie Ihr Ziel erreicht" - -#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" -msgid "Interchange" -msgstr "Autobahnknoten" - -msgid "Exit" -msgstr "Ausfahrt" - -#. Android resource: @strings/position_popup_title -msgid "Position" -msgstr "Standort" - -msgid "Command" -msgstr "Anweisung" - -msgid "Length" -msgstr "Länge" - -msgid "km" -msgstr "km" - -msgid "m" -msgstr "m" - -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -msgid "Destination Length" -msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel" - -msgid "Destination Time" -msgstr "Fahrzeit zum Ziel" - -msgid "Roadbook" -msgstr "Wegbeschreibung" - -#, c-format -msgid "Waypoint %d" -msgstr "Wegpunkt %d" - -msgid "Visit before..." -msgstr "Als Wegpunkt setzen vor..." - -msgid "Set as position" -msgstr "Als Standort setzen" - -msgid "Set as destination" -msgstr "Als Ziel setzen" - -msgid "Add as bookmark" -msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen" - -#, c-format -msgid "Point 0x%x 0x%x" -msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" - -#, c-format -msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "Bildschirm %d %d" - -#. 020 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. 784 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" - -#. 004 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#. 028 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua und Barbuda" - -#. 660 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. 008 -msgid "Albania" -msgstr "Albanien" - -#. 051 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" - -# -#. 530 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Niederländische Antillen" - -#. 024 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. 010 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" - -#. 032 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinien" - -#. 016 -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" - -#. 040 -msgid "Austria" -msgstr "Österreich" - -#. 036 -msgid "Australia" -msgstr "Australien" - -#. 533 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. 248 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Åland" - -#. 031 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidschan" - -#. 070 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien und Herzegowina" - -#. 052 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. 050 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesch" - -#. 056 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" - -#. 854 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. 100 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" - -#. 048 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#. 108 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. 204 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. 652 -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "Saint-Barthélemy" - -#. 060 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#. 096 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#. 068 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivien" - -#. 535 -msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "Bonaire, Sint Eustatius und Saba" - -#. 076 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" - -#. 044 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#. 064 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#. 074 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetinsel" - -#. 072 -msgid "Botswana" -msgstr "Botsuana" - -#. 112 -msgid "Belarus" -msgstr "Weißrussland" - -#. 084 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. 124 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#. 166 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosinseln" - -#. 180 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo, Demokratische Republik" - -#. 140 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Zentralafrikanische Republik" - -#. 178 -msgid "Congo" -msgstr "Republik Kongo" - -#. 756 -msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" - -#. 384 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Elfenbeinküste" - -#. 184 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookinseln" - -#. 152 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#. 120 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#. 156 -msgid "China" -msgstr "China, Volksrepublik" - -#. 170 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbien" - -#. 188 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. 192 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#. 132 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kapverdische Inseln" - -#. 531 -msgid "Curacao" -msgstr "Curaçao" - -#. 162 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Weihnachtsinsel" - -#. 196 -msgid "Cyprus" -msgstr "Zypern" - -#. 203 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tschechische Republik" - -#. 276 -msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" - -#. 262 -msgid "Djibouti" -msgstr "Dschibuti" - -#. 208 -msgid "Denmark" -msgstr "Dänemark" - -#. 212 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#. 214 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanische Republik" - -#. 012 -msgid "Algeria" -msgstr "Algerien" - -#. 218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#. 233 -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" - -#. 818 -msgid "Egypt" -msgstr "Ägypten" - -#. 732 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Westsahara" - -#. 232 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#. 724 -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" - -#. 231 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Äthiopien" - -#. 246 -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" - -#. 242 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidschi" - -#. 238 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandinseln" - -#. 583 -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronesien" - -#. 234 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Färöer" - -#. 250 -msgid "France" -msgstr "Frankreich" - -#. 266 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabun" - -#. 826 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Vereinigtes Königreich" - -#. 308 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#. 268 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" - -#. 254 -msgid "French Guiana" -msgstr "Französisch-Guayana" - -#. 831 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. 288 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. 292 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. 304 -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#. 270 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. 324 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#. 312 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#. 226 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Äquatorialguinea" - -#. 300 -msgid "Greece" -msgstr "Griechenland" - -#. 239 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" - -#. 320 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. 316 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. 624 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#. 328 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. 344 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#. 334 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Heard- und McDonald-Inseln" - -#. 340 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. 191 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" - -#. 332 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. 348 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" - -#. 360 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" - -#. 372 -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" - -#. 376 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#. 833 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Insel Man" - -#. 356 -msgid "India" -msgstr "Indien" - -#. 086 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" - -#. 368 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#. 364 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Iran, Islamische Republik" - -#. 352 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#. 380 -msgid "Italy" -msgstr "Italien" - -#. 832 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. 388 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" - -#. 400 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanien" - -#. 392 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#. 404 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#. 417 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgisistan" - -#. 116 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodscha" - -#. 296 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. 174 -msgid "Comoros" -msgstr "Komoren" - -#. 659 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts und Nevis" - -#. 408 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik" - -#. 410 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Südkorea" - -#. 414 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#. 136 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimaninseln" - -#. 398 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasachstan" - -#. 418 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laos, Demokratische Volksrepublik" - -#. 422 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#. 662 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "St. Lucia" - -#. 438 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. 144 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. 430 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. 426 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#. 440 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" - -#. 442 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#. 428 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" - -#. 434 -msgid "Libya" -msgstr "Lybien" - -#. 504 -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" - -#. 492 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#. 498 -msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "Moldawien" - -#. 499 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#. 663 -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "Saint-Martin (franz. Teil)" - -#. 450 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#. 584 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallinseln" - -#. 807 -msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "Mazedonien, ehem. jugoslawische Republik" - -#. 466 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. 104 -msgid "Myanmar" -msgstr "Burma" - -#. 496 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolei" - -#. 446 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#. 580 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nördliche Marianen" - -#. 474 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#. 478 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanien" - -#. 500 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. 470 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. 480 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. 462 -msgid "Maldives" -msgstr "Malediven" - -#. 454 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. 484 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - -#. 458 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#. 508 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambik" - -#. 516 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#. 540 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Neukaledonien" - -#. 562 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. 574 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkinsel" - -#. 566 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. 558 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#. 528 -msgid "Netherlands" -msgstr "Niederlande" - -#. 578 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegen" - -#. 524 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. 520 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#. 570 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. 554 -msgid "New Zealand" -msgstr "Neuseeland" - -#. 512 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#. 591 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. 604 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. 258 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Französisch-Polynesien" - -#. 598 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua-Neuguinea" - -#. 608 -msgid "Philippines" -msgstr "Philippinen" - -#. 586 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. 616 -msgid "Poland" -msgstr "Polen" - -#. 666 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" - -#. 612 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairninseln" - -#. 630 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#. 275 -msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" - -#. 620 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#. 585 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. 600 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#. 634 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#. 638 -msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" - -#. 642 -msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" - -#. 688 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbien" - -#. 643 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Russische Föderation" - -#. 646 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -# -#. 682 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi-Arabien" - -#. 090 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonen" - -#. 690 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellen" - -#. 736 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#. 752 -msgid "Sweden" -msgstr "Schweden" - -#. 702 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#. 654 -msgid "Saint Helena" -msgstr "St. Helena" - -#. 705 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slowenien" - -#. 744 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard und Jan Mayen" - -#. 703 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slowakei" - -#. 694 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. 674 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. 686 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. 706 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#. 740 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#. 728 -msgid "South Sudan" -msgstr "Südsudan" - -#. 678 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé und Príncipe" - -#. 222 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#. 534 -msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Sint Maarten (niederl. Teil)" - -#. 760 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syrien, Arabische Republik" - -#. 748 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swasiland" - -#. 796 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- und Caicosinseln" - -#. 148 -msgid "Chad" -msgstr "Tschad" - -#. 260 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" - -#. 768 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. 764 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" - -#. 762 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadschikistan" - -#. 772 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. 626 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Osttimor" - -#. 795 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#. 788 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunesien" - -#. 776 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. 792 -msgid "Turkey" -msgstr "Türkei" - -#. 780 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad und Tobago" - -#. 798 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#. 158 -msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "Republik China" - -#. 834 -msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tansania, Vereinigte Republik" - -#. 804 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - -#. 800 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. 581 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" - -#. 840 -msgid "United States" -msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" - -#. 858 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. 860 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#. 336 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikanstadt" - -#. 670 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" - -#. 862 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. 092 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Britische Jungferninseln" - -#. 850 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Amerikanische Jungferninseln" - -#. 704 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#. 548 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. 876 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis und Futuna" - -#. 882 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. 887 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#. 175 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#. 710 -msgid "South Africa" -msgstr "Südafrika" - -#. 894 -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#. 716 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Simbabwe" - -msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "*Unbekannt, füge Etikett \"ist in\" zu diesen Städten hinzu" - -msgid "" -"navit usage:\n" -"navit [options] [configfile]\n" -"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n" -"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, " -"2=info, 3=debug).\n" -"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " -"level.\n" -"\t-h: print this usage info and exit.\n" -"\t-v: print the version and exit.\n" -msgstr "" -"navit Verwendung:\n" -"navit [Option] [configfile]\n" -"\t-c <Datei>: benutze <Datei> als Konfigurationsdatei, anstatt der " -"Standardkonfigurationsdatei.\n" -"\t-d <n>: setze den globalen debug-level auf <n> (0=Fehler, 1=Warnung, " -"2=Info, 3=Debug).\n" -"\tEinstellungen der Konfigurationsdatei werden weiterhin gültig sein, wenn " -"sie einen höheren Wert angeben.\n" -"\t-h: zeige diesen Hilfetext und beende.\n" -"\t-v: zeige die Version und beende.\n" - -#. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "Keine Konfigurations-Datei navit.xml oder navit.xml.local gefunden\n" - -#, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Parsen der Konfigurations-Datei '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Benutze Konfigurations-Datei '%s'\n" - -#, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "Fehler: Keine Konfiguration in der Datei '%s' gefunden\n" - -msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" -msgstr "" -"Interne Initialisierung fehlgeschlagen, Programm wird beendet. Frühere " -"Fehler beachten.\n" - -msgid "unknown street" -msgstr "unbekannte Straße" - -#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. -msgid "Unnamed vehicle" -msgstr "Namenloses Fahrzeug" - -msgid "Failed to write bookmarks file" -msgstr "Lesezeichen-Datei konnte nicht geschrieben werden" - -#. Strings from navit_shipped.xml -msgid "Map Point" -msgstr "Kartenpunkt" - -msgid "Car" -msgstr "Auto" - -msgid "Iso2" -msgstr "Iso2" - -msgid "Iso3" -msgstr "Iso3" - -msgid "Country" -msgstr "Land" - -# -msgid "Postal" -msgstr "PLZ" - -msgid "Town" -msgstr "Ort" - -msgid "District" -msgstr "Gegend" - -msgid "Street" -msgstr "Straße" - -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -msgid "Enter Destination" -msgstr "Reiseziel eingeben" - -msgid "Zip Code" -msgstr "Postleitzahl" - -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -msgid "District/Township" -msgstr "Ortsteil/Gemeinde" - -msgid "Map" -msgstr "Karte" - -msgid "Bookmark" -msgstr "Lesezeichen" - -msgid "Destination" -msgstr "Reiseziel" - -#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). -msgid "_Display" -msgstr "_Anzeige" - -msgid "_Route" -msgstr "_Route" - -msgid "_Former Destinations" -msgstr "_Vorherige Ziele" - -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Lesezeichen" - -msgid "_Map" -msgstr "_Karte" - -msgid "_Layout" -msgstr "_Erscheinungsbild" - -msgid "_Projection" -msgstr "_Projektion" - -msgid "_Vehicle" -msgstr "_Fahrzeug" - -msgid "Zoom_Out" -msgstr "Ver_kleinern" - -msgid "Decrease zoom level" -msgstr "Verkleinern" - -msgid "Zoom_In" -msgstr "Ver_größern" - -msgid "Increase zoom level" -msgstr "Vergrößern" - -msgid "_Recalculate" -msgstr "_Neu berechnen" - -msgid "Redraw map" -msgstr "Karte neuzeichnen" - -msgid "_Info" -msgstr "_Info" - -msgid "Set _destination" -msgstr "Als _Ziel setzen" - -msgid "Opens address search dialog" -msgstr "Öffnet Adresssuche-Dialog" - -msgid "_POI search" -msgstr "_POI Suche" - -msgid "Opens POI search dialog" -msgstr "Öffnet POI Suche" - -msgid "_Stop Navigation" -msgstr "Navigation be_enden" - -msgid "Test" -msgstr "Test" - -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" - -msgid "Quit the application" -msgstr "Die Anwendung beenden" - -msgid "Show position _cursor" -msgstr "Positions_marke zeigen" - -msgid "_Lock on Road" -msgstr "Auf Straße _zeigen" - -msgid "_Keep orientation to the North" -msgstr "_Nordorientierung" - -msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" -msgstr "" -"Die Kartenorientierung zwischen Norden und Fahrzeugausrichtung wechseln" - -msgid "_Roadbook" -msgstr "_Wegbeschreibung" - -msgid "Show/hide route description" -msgstr "Routenbeschreibung anzeigen/schließen" - -msgid "_Autozoom" -msgstr "_automatischer Zoom" - -msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" -msgstr "Automatischen Zoom einschalten/ausschalten" - -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Vollbild" - -msgid "Data" -msgstr "Daten" - -msgid "Pharmacy" -msgstr "Apotheke" - -msgid "Restaurant" -msgstr "Restaurant" - -msgid "Restaurant. Fast food" -msgstr "Fast-Food Restaurant" - -msgid "Hotel" -msgstr "Hotel" - -msgid "Car parking" -msgstr "Parkplatz" - -msgid "Fuel station" -msgstr "Tankstelle" - -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -msgid "Hospital" -msgstr "Krankenhaus" - -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" - -msgid "Train station" -msgstr "Bahnhof" - -msgid "School" -msgstr "Schule" - -msgid "Police" -msgstr "Polizei" - -msgid "Justice" -msgstr "Gericht" - -msgid "Taxi" -msgstr "Taxi" - -msgid "Shopping" -msgstr "Einkaufen" - -msgid "Distance from screen center (km)" -msgstr "Entfernung vom Bildschirmmittelpunkt (km)" - -#, c-format -msgid "POI %s. %s" -msgstr "POI %s. %s" - -#, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "Setze Ziel auf %ld, %ld \n" - -#, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "Setze Karte auf %ld, %ld \n" - -#, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "Setze nächsten Besuch auf %ld, %ld \n" - -msgid "POI search" -msgstr "POI Suche" - -msgid "Select a category" -msgstr "Eine Kategorie auswählen" - -msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "Wählen Sie eine Suchdistanz (km)" - -msgid "Select a POI" -msgstr "Wählen Sie ein POI" - -msgid " " -msgstr " " - -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -msgid "Direction" -msgstr "Richtung" - -msgid "Distance(m)" -msgstr "Entfernung (m)" - -msgid "Name" -msgstr "Bezeichnung" - -msgid "Visit Before" -msgstr "vorherige Ziele" - -msgid "N" -msgstr "N" - -msgid "NE" -msgstr "NO" - -msgid "E" -msgstr "O" - -msgid "SE" -msgstr "SO" - -msgid "S" -msgstr "S" - -msgid "SW" -msgstr "SW" - -msgid "W" -msgstr "W" - -msgid "NW" -msgstr "NW" - -#. Android resource: @strings/no -msgid "No" -msgstr "Nein" - -msgid "2D" -msgstr "2D" - -msgid "3D" -msgstr "3D" - -msgid "OT" -msgstr "OT" - -#, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" - -msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" - -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#, c-format -msgid "Waypoint %s" -msgstr "Wegpunkt %s" - -msgid "Select waypoint to insert the new one before" -msgstr "Auswählen, wovor der Wegpunkt eingefügt werden soll" - -msgid "View in Browser" -msgstr "Im Browser anzeigen" - -msgid "Item type" -msgstr "Elementtyp" - -#. Android resource: @strings/address_search_streets -msgid "Streets" -msgstr "Straßen" - -msgid "House numbers" -msgstr "Hausnummern" - -msgid "View Attributes" -msgstr "Attribute anzeigen" - -msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" -msgstr "Als Position setzen (und Fahrzeug deaktivieren)" - -msgid "POIs" -msgstr "Interessante Kartenpunkte" - -msgid "View on map" -msgstr "Auf der Karte zeigen" - -msgid "Remove search results from the map" -msgstr "Suchergebnisse aus Karte löschen" - -msgid "Show results on the map" -msgstr "Ergebnisse in Karte anzeigen" - -msgid "Cut Bookmark" -msgstr "Lesezeichen ausschneiden" - -msgid "Copy Bookmark" -msgstr "Lesezeichen kopieren" - -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Lesezeichen umbenennen" - -msgid "Paste Bookmark" -msgstr "Lesezeichen einfügen" - -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Lesezeichen löschen" - -msgid "Delete waypoint" -msgstr "Wegpunkt löschen" - -msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" - -msgid "Bookmarks as waypoints" -msgstr "Lesezeichen als Wegpunkte" - -msgid "Save waypoints" -msgstr "Wegpunkte abspeichern" - -msgid "Replace with waypoints" -msgstr "Durch Wegpunkte ersetzen" - -msgid "Delete Folder" -msgstr "Ordner löschen" - -#. Adds the Bookmark folders -msgid "Add Bookmark folder" -msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen" - -#. Pastes the Bookmark -msgid "Paste bookmark" -msgstr "Lesezeichen einfügen" - -#, c-format -msgid "Bookmark %s" -msgstr "Lesezeichen %s" - -#, c-format -msgid "Download %s" -msgstr "%s herunterladen" - -msgid "Map Download" -msgstr "Kartendownload" - -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -msgid "Download Enabled" -msgstr "Download aktiviert" - -msgid "Download completely" -msgstr "Komplett herunterladen" - -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Satellitenstatus anzeigen" - -msgid " Elevation " -msgstr " Höhe " - -msgid " Azimuth " -msgstr " Längengrad " - -msgid "Show NMEA Data" -msgstr "zeige NMEA Daten" - -msgid "car" -msgstr "Auto" - -msgid "bike" -msgstr "Fahrrad" - -msgid "pedestrian" -msgstr "Fußgänger" - -#, c-format -msgid "Current profile: %s" -msgstr "Aktuelles Profil: %s" - -#, c-format -msgid "Change profile to: %s" -msgstr "Profil ändern nach: %s" - -msgid "Set as active" -msgstr "Als Aktiv setzen" - -msgid "Show Satellite status" -msgstr "Satellitenstatus anzeigen" - -msgid "Show NMEA data" -msgstr "NMEA Daten anzeigen" - -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" - -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -msgid "About Navit" -msgstr "Über Navit" - -#. Authors -msgid "By" -msgstr "Von" - -#. Contributors -msgid "And all the Navit Team" -msgstr "Und das ganze Navit Team" - -msgid "members and contributors." -msgstr "Mitglieder und Mitarbeiter" - -msgid "Waypoints" -msgstr "Wegpunkte" - -msgid "Enter Coordinates" -msgstr "Koordinaten eingeben" - -#. -#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. -#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(w, we) -msgid "Latitude Longitude" -msgstr "Breitengrad Längengrad" - -msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "Koordinaten eingeben, z.B.:" - -msgid "Vehicle" -msgstr "Fahrzeug" - -msgid "Rules" -msgstr "Regeln" - -msgid "Lock on road" -msgstr "Auf Straße zeigen" - -msgid "Northing" -msgstr "Einnorden" - -msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "Karte folgt Fahrzeug" - -msgid "Plan with Waypoints" -msgstr "Planung mit Wegpunkten" - -msgid "Maps" -msgstr "Karten" - -msgid "Layout" -msgstr "Erscheinungsbild" - -msgid "Height Profile" -msgstr "Höhenprofil" - -msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" -msgstr "" -"Bitte installiere eine Karte *.heightlines.bin, um Höhendaten bereitzustellen" - -msgid "The route must cross at least 2 heightlines" -msgstr "Die Route muss mindestens zwei Höhenlinien kreuzen" - -msgid "Route Description" -msgstr "Wegbeschreibung" - -msgid "Show Locale" -msgstr "Lokalisierung anzeigen" - -msgid "Former Destinations" -msgstr "Vorherige Ziele" - -msgid "- No former destinations available -" -msgstr "- Keine vorherigen Ziele -" - -msgid "Message" -msgstr "Benachrichtigung" - -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -msgid "Back to map" -msgstr "Zurück zur Karte" - -msgid "Main Menu" -msgstr "Hauptmenü" - -msgid "House number" -msgstr "Hausnummer" - -msgid "Next" -msgstr "Vor" - -msgid "Prev" -msgstr "Zurück" - -msgid "Return to route!" -msgstr "Zurück zur Route!" - -#. warning told -msgid "Look out! Camera!" -msgstr "Achtung Blitzer!" - -#. warning told -msgid "Please decrease your speed" -msgstr "Bitte Geschwindigkeit verringern" - -msgid "partial match" -msgstr "ungefähr" - -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "Städte" - -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Kartendaten (c) von OpenStreetMap unter ODbL" - -msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." -msgstr "" -"Der Speicherpfad für die Karte ist nicht verfügbar.\n" -"Setzen Sie eine SD Karte ein und starten Sie Navit erneut\n" -"oder wählen Sie einen anderen Pfad aus." - -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Heruntergeladene Karten" - -msgid "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." -msgstr "" -"Entschuldigung. Derzeit untestützen wir auf Android keine Karten die größer " -"als 3,8Gigabyte sind. Bitte wählen Sie eine kleinere Karte aus." - -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Ziel setzen" - -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -msgid "filenamePath" -msgstr "Dateipfad" - -msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." -msgstr "" -"Karten-Speicherort ist %s\n" -"Starten Sie Navit erneut." - -msgid "Whole Planet" -msgstr "Ganze Welt" - -msgid "Africa" -msgstr "Afrika" - -msgid "Canary Islands" -msgstr "Kanarische Inseln" - -msgid "Asia" -msgstr "Asien" - -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -msgid "UAE+Other" -msgstr "Vereinigte Arabische Emirate+weitere" - -msgid "Oceania" -msgstr "Ozeanien" - -msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmanien" - -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -msgid "New South Wales" -msgstr "New South Wales" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "Western Europe" -msgstr "West-Europa" - -msgid "Azores" -msgstr "Azoren" - -msgid "BeNeLux" -msgstr "Beneluxländer" - -msgid "Alsace" -msgstr "Elsass" - -msgid "Aquitaine" -msgstr "Aquitanien" - -msgid "Auvergne" -msgstr "Auvergne" - -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Basse-Normandie" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Burgund" - -msgid "Bretagne" -msgstr "Bretagne" - -msgid "Centre" -msgstr "Centre" - -msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "Champagne-Ardenne" - -msgid "Corse" -msgstr "Korsika" - -msgid "Franche-Comte" -msgstr "Freie Grafschaft" - -msgid "Haute-Normandie" -msgstr "Haute Normandie" - -msgid "Ile-de-France" -msgstr "Ile-de-France" - -msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "Languedoc-Roussillon" - -msgid "Limousin" -msgstr "Limousin" - -msgid "Lorraine" -msgstr "Lothringen" - -msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "Midi-Pyrenäen" - -msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "Nord-pas-de-Calais" - -msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "Pays-de-la-Loire" - -msgid "Picardie" -msgstr "Picardie" - -msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "Poitou-Charentes" - -msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" - -msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "Rhone-Alpen" - -msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "Baden-Württemberg" - -msgid "Bayern" -msgstr "Bayern" - -msgid "Mittelfranken" -msgstr "Mittelfranken" - -msgid "Niederbayern" -msgstr "Niederbayern" - -msgid "Oberbayern" -msgstr "Oberbayern" - -msgid "Oberfranken" -msgstr "Oberfranken" - -msgid "Oberpfalz" -msgstr "Oberpfalz" - -msgid "Schwaben" -msgstr "Schwaben" - -msgid "Unterfranken" -msgstr "Unterfranken" - -msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" - -msgid "Brandenburg" -msgstr "Brandenburg" - -msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" - -msgid "Hamburg" -msgstr "Hamburg" - -msgid "Hessen" -msgstr "Hessen" - -msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" - -msgid "Niedersachsen" -msgstr "Niedersachsen" - -msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "Nordrhein-Westfalen" - -msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "Rheinland-Pfalz" - -msgid "Saarland" -msgstr "Saarland" - -msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "Sachsen-Anhalt" - -msgid "Sachsen" -msgstr "Sachsen" - -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "Schleswig-Holstein" - -msgid "Thueringen" -msgstr "Thüringen" - -msgid "Mallorca" -msgstr "Mallorca" - -msgid "Galicia" -msgstr "Galicien" - -msgid "Scandinavia" -msgstr "Skandinavien" - -msgid "England" -msgstr "England" - -msgid "Buckinghamshire" -msgstr "Buckinghamshire" - -msgid "Cambridgeshire" -msgstr "Cambridgeshire" - -msgid "Cumbria" -msgstr "Cumbria" - -msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "East Yorkshire und Hull" - -msgid "Essex" -msgstr "Essex" - -msgid "Herefordshire" -msgstr "Herefordshire" - -msgid "Kent" -msgstr "Kent" - -msgid "Lancashire" -msgstr "Lancashire" - -msgid "Leicestershire" -msgstr "Leicestershire" - -msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" - -msgid "Nottinghamshire" -msgstr "Nottinghamshire" - -msgid "Oxfordshire" -msgstr "Oxfordshire" - -msgid "Shropshire" -msgstr "Shropshire" - -msgid "Somerset" -msgstr "Somerset" - -msgid "South yorkshire" -msgstr "South yorkshire" - -msgid "Suffolk" -msgstr "Suffolk" - -msgid "Surrey" -msgstr "Surrey" - -msgid "Wiltshire" -msgstr "Wiltshire" - -msgid "Scotland" -msgstr "Schottland" - -msgid "Wales" -msgstr "Wales" - -msgid "Crete" -msgstr "Kreta" - -msgid "North America" -msgstr "Nordamerika" - -msgid "Alaska" -msgstr "Alaska" - -msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" - -msgid "USA" -msgstr "USA" - -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (außer Alaska und Hawaii)" - -msgid "Midwest" -msgstr "Mittlerer Westen" - -msgid "Michigan" -msgstr "Michigan" - -msgid "Ohio" -msgstr "Ohio" - -msgid "Northeast" -msgstr "Nordosten" - -msgid "Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" - -msgid "Vermont" -msgstr "Vermont" - -msgid "Pacific" -msgstr "Pazifik" - -msgid "South" -msgstr "Süd" - -msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -msgid "District of Columbia" -msgstr "District of Columbia" - -msgid "Florida" -msgstr "Florida" - -msgid "Louisiana" -msgstr "Louisiana" - -msgid "Maryland" -msgstr "Maryland" - -msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" - -msgid "Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" - -msgid "Texas" -msgstr "Texas" - -msgid "Virginia" -msgstr "Virginia" - -msgid "West Virginia" -msgstr "West Virginia" - -msgid "West" -msgstr "West" - -msgid "Arizona" -msgstr "Arizona" - -msgid "California" -msgstr "Kalifornien" - -msgid "Colorado" -msgstr "Colorado" - -msgid "Idaho" -msgstr "Idaho" - -msgid "Montana" -msgstr "Montana" - -msgid "New Mexico" -msgstr "New Mexico" - -msgid "Nevada" -msgstr "Nevada" - -msgid "Oregon" -msgstr "Oregon" - -msgid "Utah" -msgstr "Utah" - -msgid "Washington State" -msgstr "Washington State" - -msgid "South+Middle America" -msgstr "Süd+Mittel-Amerika" - -msgid "Guyane Francaise" -msgstr "Französisch-Guayana" - -msgid "downloading" -msgstr "wird heruntergeladen" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "Fertig in" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "" -"Der eingestellte Speicherort für das Kartenmaterial ist nicht verfügbar." - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Nicht genug freier Speicher" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Fehler beim Kartendownload" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Fehler beim speichern der Karte!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Kartendownload abgebrochen!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "Fertig in" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Kartendownload" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Fahrzeugposition" - -msgid "Main menu" -msgstr "Hauptmenü" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Karte\n" -"anzeigen" - -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -msgid "Route" -msgstr "Route" - -msgid "About" -msgstr "Über" - -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Vorherige\n" -"Ziele" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinaten" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Navigation\n" -"beenden" - -msgid "Display" -msgstr "Darstellung" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbildmodus" - -msgid "Window Mode" -msgstr "Fenstermodus" - -msgid "Layers" -msgstr "Ebenen" - -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Letzten Wegpunkt\n" -"entfernen" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Nächsten Wegpunkt\n" -"entfernen" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Satellitenstatus" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "NMEA Daten" - -msgid "car_shortest" -msgstr "Auto kürzeste" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "Auto ohne Maut" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "Auto genau" - -msgid "horse" -msgstr "Pferd" - -msgid "Truck" -msgstr "LKW" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Navit gestartet" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Navit läuft" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Willkommen bei Navit" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Vielen Dank für die Installation von Navit!\n" -"\n" -"Bitte zuerst im Menu \"Karten herunterladen\" auswählen und eine Karte für " -"die gewünschte Region herunterladen. Die Kartendatei ist sehr groß, bitte " -"Flatrate oder ähnliches aktivieren!\n" -"\n" -"Kartendaten: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Viel Spaß mit Navit!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Mehr Infos" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Vergrößern" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Verkleinern" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Karten herunterladen" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "POI ein/aus" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Navit beenden" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Sichern / Wiederherstellen" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "Kartenort festlegen" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Diese Karte löschen?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Laden:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Fehler beim Kartendownload" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Download der Karte abgebrochen" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "Position noch nicht bekannt." - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Karten passend zur aktuellen Position" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Adresse suchen" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Ziel eingeben" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "Ungefähr" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Suche läuft..." - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Keine Adresse gefunden" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "lade Suchergebnisse" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Lädt Suchergebnisse" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Suche liefert kein Ergebnis!" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Keine Eingabe" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Neues Fahrziel:" - -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Bitte auswählen" - -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Bitte eine SD Karte einlegen" - -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Sichern..." - -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Wiederherstellung läuft …" - -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Sicherungsverzeichnis konnte nicht erstellt werden" - -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Sicherung fehlgeschlagen" - -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Keine Sicherung gefunden" - -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Fehler beim Wiederherstellen" - -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Sicherung erfolgreich" - -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Sicherung Erfolgreich\n" -"Navit bitte neustarten" - -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Backup nicht gefunden" - -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Wiederherstellen fehlgeschlagen" - -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Backup auswählen" - -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Sichern" - -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" - -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "System-Sprachausgabedaten sind nicht verfügbar" - -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" -"Navit kann jede text-to-speech Engine nutzen, die installiert ist. Die " -"derzeit angewählte Engine kann Ihre Sprache nicht wiedergeben. Soll das " -"System den Voice-Download Dialog öffnen?" - -#. Android resource: @strings/permissions_not_granted -msgid "" -"Navit needs permission to access GPS and read the map.\n" -"If you change your mind please restart Navit and grant the permissions" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/permissions_info_box_title -msgid "One or more ungranted permissions" -msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -#~ msgstr "anschließend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %1$s %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "in %d m" -#~ msgstr "in %d m" - -#, c-format -#~ msgid "%d m" -#~ msgstr "%d m" |