summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po.in
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po.in')
-rw-r--r--po/el.po.in1160
1 files changed, 596 insertions, 564 deletions
diff --git a/po/el.po.in b/po/el.po.in
index b9c495e91..c0a5af47d 100644
--- a/po/el.po.in
+++ b/po/el.po.in
@@ -7,175 +7,340 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-23 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: vassilis <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-26 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/main.c:231
+#, c-format
+msgid "Running from source directory\n"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/main.c:263
+#, c-format
+msgid "setting '%s' to '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:238
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:240
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:242
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:244
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:246
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:248
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:250
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:261
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:263
+msgid "first exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:265
+msgid "second exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:267
+msgid "third exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:269
+msgid "fourth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:271
+msgid "fifth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:273
+msgid "sixth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:314
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d μ"
-#: ../navit/navigation.c:318
+#: ../navit/navigation.c:316
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "σε %d μ"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:320
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d μέτρα"
-#: ../navit/navigation.c:324
+#: ../navit/navigation.c:322
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "σε %d μέτρα"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:328
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d %d χιλιόμετρα"
-#: ../navit/navigation.c:332
+#: ../navit/navigation.c:330
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "σε %d %d χιλιόμετρα"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:334
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "Ένα χιλιόμετρο"
msgstr[1] "%d χιλιόμετρα"
-#: ../navit/navigation.c:338
+#: ../navit/navigation.c:336
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "σε ένα χιλιόμετρο"
msgstr[1] "σε %d χιλιόμετρα"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1266
msgid "exit"
msgstr "έξοδος"
+#: ../navit/navigation.c:1268
+msgid "into the ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#: ../navit/navigation.c:1298
+#, c-format
+msgid "%sinto the street %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1302
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1306
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1310
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#: ../navit/navigation.c:1317
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1340
+#: ../navit/navigation.c:1338
msgid "right"
msgstr "δεξιά"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1379
+#: ../navit/navigation.c:1377
msgid "left"
msgstr "αριστερά"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1386
+#: ../navit/navigation.c:1384
msgid "easily "
msgstr "εύκολα "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1395
+#: ../navit/navigation.c:1389
+msgid "strongly "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1392
+msgid "really strongly "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1396
msgid "unknown "
msgstr "άγνωστο "
-#: ../navit/navigation.c:1402
+#: ../navit/navigation.c:1403
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Όπου είναι εφικτό, παρακαλώ πραγματοποιήστε αναστροφή"
-#: ../navit/navigation.c:1444
+#: ../navit/navigation.c:1413
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#: ../navit/navigation.c:1417
+#, c-format
+msgid "In %s, enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1432
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1435
+#, c-format
+msgid "then leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1445
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "Ακολουθήστε το δρόμο για το επόμενο %s"
-#: ../navit/navigation.c:1448
+#: ../navit/navigation.c:1449
msgid "soon"
msgstr "σύντομα"
-#: ../navit/navigation.c:1464
+#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
+#: ../navit/navigation.c:1459
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1465
msgid "now"
msgstr "τώρα"
-#: ../navit/navigation.c:1483
+#: ../navit/navigation.c:1473
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1484
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1513
+#: ../navit/navigation.c:1514
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Στρίψτε %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1521
+#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
+#: ../navit/navigation.c:1517
+#, c-format
+msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1522
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Φτάσατε στον προορισμό σας %s"
-#: ../navit/navit.c:1164
+#: ../navit/navigation.c:1524
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1174
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: ../navit/navit.c:1165
+#: ../navit/navit.c:1175
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: ../navit/navit.c:1169
+#: ../navit/navit.c:1179
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
-#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
+#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
msgid "km"
msgstr "χλμ"
-#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
+#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
msgid "m"
msgstr "μ"
-#: ../navit/navit.c:1183
+#: ../navit/navit.c:1193
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
-#: ../navit/navit.c:1195
+#: ../navit/navit.c:1205
msgid "Destination Length"
msgstr "Μήκος προορισμού"
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Destination Time"
msgstr "Ώρα προορισμού"
-#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
+#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+msgid "Roadbook"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
msgid "Set as position"
msgstr "Ορισμός ως θέση"
-#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098
+#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
msgid "Set as destination"
msgstr "Ορισμός ως προορισμός"
-#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Προσθήκη ως σελιδοδείκτης"
-#: ../navit/popup.c:282
+#: ../navit/popup.c:337
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "Σημείο 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:283
+#: ../navit/popup.c:338
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "Συντεταγμένες οθόνης : %d %d"
+#. 020
+#: ../navit/country.c:39
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
#. 784
#: ../navit/country.c:40
msgid "United Arab Emirates"
@@ -246,6 +411,11 @@ msgstr "Αυστραλία"
msgid "Aruba"
msgstr "Αρούμπα"
+#. 248
+#: ../navit/country.c:54
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
#. 031
#: ../navit/country.c:55
msgid "Azerbaijan"
@@ -296,6 +466,11 @@ msgstr "Μπουρουντί"
msgid "Benin"
msgstr "Μπενίν"
+#. 652
+#: ../navit/country.c:65
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
#. 060
#: ../navit/country.c:66
msgid "Bermuda"
@@ -356,6 +531,11 @@ msgstr "Καναδάς"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
+#. 180
+#: ../navit/country.c:78
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
#. 140
#: ../navit/country.c:79
msgid "Central African Republic"
@@ -786,6 +966,11 @@ msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος"
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"
+#. 662
+#: ../navit/country.c:165
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
#. 438
#: ../navit/country.c:166
msgid "Liechtenstein"
@@ -951,6 +1136,11 @@ msgstr "Ναμίμπια"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Νέα Καληδονία"
+#. 562
+#: ../navit/country.c:199
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
#. 574
#: ../navit/country.c:200
msgid "Norfolk Island"
@@ -1036,6 +1226,16 @@ msgstr "Πακιστάν"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
+#. 666
+#: ../navit/country.c:217
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#. 612
+#: ../navit/country.c:218
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
#. 630
#: ../navit/country.c:219
msgid "Puerto Rico"
@@ -1051,6 +1251,11 @@ msgstr "Κατεχόμενα Παλαιστινιακά Εδάφη"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
+#. 585
+#: ../navit/country.c:222
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
#. 600
#: ../navit/country.c:223
msgid "Paraguay"
@@ -1061,6 +1266,11 @@ msgstr "Παραγουάη"
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"
+#. 638
+#: ../navit/country.c:225
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
#. 642
#: ../navit/country.c:226
msgid "Romania"
@@ -1091,519 +1301,6 @@ msgstr "Σαουδική Αραβία"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
-#. 882
-#: ../navit/country.c:279
-msgid "Samoa"
-msgstr "Σαμόα"
-
-#. 887
-#: ../navit/country.c:280
-msgid "Yemen"
-msgstr "Υεμένη"
-
-#. 175
-#: ../navit/country.c:281
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Μαγιότ"
-
-#. 710
-#: ../navit/country.c:282
-msgid "South Africa"
-msgstr "Νότιος Αφρική"
-
-#. 894
-#: ../navit/country.c:283
-msgid "Zambia"
-msgstr "Ζάμπια"
-
-#. 716
-#: ../navit/country.c:284
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Ζιμπάμπουε"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-msgid "Car"
-msgstr "Αυτοκίνητο"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
-msgid "Country"
-msgstr "Χώρα"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-msgid "Postal"
-msgstr "Ταχυδρομική"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
-msgid "Town"
-msgstr "Πόλη"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-msgid "District"
-msgstr "Επαρχία"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
-msgid "Street"
-msgstr "Οδός"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
-msgid "Number"
-msgstr "Αριθμός"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
-msgid "Enter Destination"
-msgstr "Εισάγετε προορισμό"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Ταχ. Κώδικας"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
-msgid "City"
-msgstr "Πόλη"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
-msgid "Map"
-msgstr "Χάρτης"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Σελιδοδείκτης"
-
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
-msgid "Destination"
-msgstr "Προορισμός"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
-msgid "Display"
-msgstr "Προβολή"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-msgid "Route"
-msgstr "Διαδρομή"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
-msgid "Former Destinations"
-msgstr "Προγενέστερες διαδρομές"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Σελιδοδείκτες"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
-msgid "Layout"
-msgstr "Διάταξη"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
-msgid "Projection"
-msgstr "Προβολή :"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
-msgid "Vehicle"
-msgstr "Όχημα"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
-msgid "ZoomOut"
-msgstr "Σμίκρυνση"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
-msgid "ZoomIn"
-msgstr "Μεγέθυνση"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Επανάληψη υπολογισμού"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
-msgid "Info"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
-msgid "Stop Navigation"
-msgstr "Διακοπή πλοήγησης"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
-msgid "Test"
-msgstr "Δοκιμή"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Έξοδος"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
-msgid "Cursor"
-msgstr "Δρομέας"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Πλήρης Οθόνη"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
-msgid "Data"
-msgstr "Δεδομένα"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
-msgid "N"
-msgstr "Β"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
-msgid "NE"
-msgstr "ΒΑ"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
-msgid "E"
-msgstr "Α"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
-msgid "SE"
-msgstr "ΝΑ"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
-msgid "S"
-msgstr "Ν"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
-msgid "SW"
-msgstr "ΝΔ"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
-msgid "W"
-msgstr "Δ"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
-msgid "NW"
-msgstr "ΒΔ"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
-msgid "2D"
-msgstr "2Δ"
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
-msgid "3D"
-msgstr "3Δ"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
-msgid "Back to map"
-msgstr "Πίσω στο χάρτη"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Κύριο Μενού"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111
-msgid "POIs"
-msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068
-msgid "Streets"
-msgstr "Οδοί"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
-msgid "View Attributes"
-msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
-msgid "View on map"
-msgstr "Προβολή στο χάρτη"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238
-#, c-format
-msgid "Bookmark %s"
-msgstr "Σελιδοδείκτης %s"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Λειτουργία παραθύρων"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161
-msgid "Actions"
-msgstr "Ενέργειες"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-msgid "Map Point"
-msgstr "Σημείο Χάρτη"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Θέση Οχήματος"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr "Διακοπή"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
-msgid "Maps"
-msgstr "Χάρτες"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
-msgid "Rules"
-msgstr "Κανόνες"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
-msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
-msgid "Main menu"
-msgstr "Κύριο Μενού"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
-msgid "Tools"
-msgstr "Εργαλεία"
-
-#: ../navit/main.c:231
-#, c-format
-msgid "Running from source directory\n"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/main.c:263
-#, c-format
-msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:240
-msgid "zeroth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:242
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:244
-msgid "second"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:246
-msgid "third"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:248
-msgid "fourth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:250
-msgid "fifth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:252
-msgid "sixth"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:263
-msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:265
-msgid "first exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:267
-msgid "second exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:269
-msgid "third exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:271
-msgid "fourth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:273
-msgid "fifth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:275
-msgid "sixth exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1270
-msgid "into the ramp"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1300
-#, c-format
-msgid "%sinto the street %s%s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1304
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1308
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1312
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1319
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1391
-msgid "strongly "
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1412
-msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1416
-#, c-format
-msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1431
-#, c-format
-msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1434
-#, c-format
-msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1458
-#, c-format
-msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
-#, c-format
-msgid "after %i roads"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1472
-#, c-format
-msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1516
-#, c-format
-msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1523
-msgid "then you have reached your destination."
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
-msgid "Roadbook"
-msgstr ""
-
-#. 020
-#: ../navit/country.c:39
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
-
-#. 248
-#: ../navit/country.c:54
-msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
-
-#. 652
-#: ../navit/country.c:65
-msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
-
-#. 180
-#: ../navit/country.c:78
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr ""
-
-#. 662
-#: ../navit/country.c:165
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#. 562
-#: ../navit/country.c:199
-msgid "Niger"
-msgstr ""
-
-#. 666
-#: ../navit/country.c:217
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
-
-#. 612
-#: ../navit/country.c:218
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#. 585
-#: ../navit/country.c:222
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#. 638
-#: ../navit/country.c:225
-msgid "Reunion"
-msgstr ""
-
#. 690
#: ../navit/country.c:232
msgid "Seychelles"
@@ -1839,6 +1536,45 @@ msgstr ""
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
+#. 882
+#: ../navit/country.c:279
+msgid "Samoa"
+msgstr "Σαμόα"
+
+#. 887
+#: ../navit/country.c:280
+msgid "Yemen"
+msgstr "Υεμένη"
+
+#. 175
+#: ../navit/country.c:281
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Μαγιότ"
+
+#. 710
+#: ../navit/country.c:282
+msgid "South Africa"
+msgstr "Νότιος Αφρική"
+
+#. 894
+#: ../navit/country.c:283
+msgid "Zambia"
+msgstr "Ζάμπια"
+
+#. 716
+#: ../navit/country.c:284
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Ζιμπάμπουε"
+
+#: ../navit/country.c:285
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+msgid "Car"
+msgstr "Αυτοκίνητο"
+
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
msgid "Iso2"
msgstr ""
@@ -1847,16 +1583,143 @@ msgstr ""
msgid "Iso3"
msgstr ""
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+msgid "Country"
+msgstr "Χώρα"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+msgid "Postal"
+msgstr "Ταχυδρομική"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+msgid "Town"
+msgstr "Πόλη"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+msgid "District"
+msgstr "Επαρχία"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+msgid "Street"
+msgstr "Οδός"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
+msgid "Enter Destination"
+msgstr "Εισάγετε προορισμό"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Ταχ. Κώδικας"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
+msgid "City"
+msgstr "Πόλη"
+
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
msgid "District/Township"
msgstr ""
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
+msgid "Map"
+msgstr "Χάρτης"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Σελιδοδείκτης"
+
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+msgid "Display"
+msgstr "Προβολή"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+msgid "Route"
+msgstr "Διαδρομή"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
+msgid "Former Destinations"
+msgstr "Προγενέστερες διαδρομές"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Σελιδοδείκτες"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+msgid "Layout"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
+msgid "Projection"
+msgstr "Προβολή :"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+msgid "Vehicle"
+msgstr "Όχημα"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
+msgid "ZoomOut"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
+msgid "ZoomIn"
+msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Επανάληψη υπολογισμού"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
+msgid "Info"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
+msgid "Stop Navigation"
+msgstr "Διακοπή πλοήγησης"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
+msgid "Test"
+msgstr "Δοκιμή"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Έξοδος"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
+msgid "Cursor"
+msgstr "Δρομέας"
+
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
msgid "Lock on Road"
msgstr ""
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
msgid "Northing"
msgstr ""
@@ -1864,6 +1727,69 @@ msgstr ""
msgid "Autozoom"
msgstr ""
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Πλήρης Οθόνη"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
+msgid "Data"
+msgstr "Δεδομένα"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
+msgid "N"
+msgstr "Β"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
+msgid "NE"
+msgstr "ΒΑ"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
+msgid "E"
+msgstr "Α"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
+msgid "SE"
+msgstr "ΝΑ"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
+msgid "S"
+msgstr "Ν"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
+msgid "SW"
+msgstr "ΝΔ"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
+msgid "W"
+msgstr "Δ"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
+msgid "NW"
+msgstr "ΒΔ"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+msgid "2D"
+msgstr "2Δ"
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+msgid "3D"
+msgstr "3Δ"
+
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
msgid "OT"
msgstr ""
@@ -1877,44 +1803,150 @@ msgstr ""
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+msgid "Back to map"
+msgstr "Πίσω στο χάρτη"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Κύριο Μενού"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+msgid "POIs"
+msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+msgid "Streets"
+msgstr "Οδοί"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+msgid "House numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
msgid "View in Browser"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969
-msgid "Show Satellite Status"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+msgid "View Attributes"
+msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+msgid "View on map"
+msgstr "Προβολή στο χάρτη"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#, c-format
+msgid "Bookmark %s"
+msgstr "Σελιδοδείκτης %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+msgid "House number"
msgstr ""
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Λειτουργία παραθύρων"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+msgid "Actions"
+msgstr "Ενέργειες"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+msgid "Map Point"
+msgstr "Σημείο Χάρτη"
+
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Θέση Οχήματος"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr "Διακοπή"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+msgid "Maps"
+msgstr "Χάρτες"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
msgid "Show NMEA Data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
msgid "Set as active"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
msgid "Show Satellite status"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+msgid "Rules"
+msgstr "Κανόνες"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
msgid "Lock on road"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+msgid "Map follows Vehicle"
+msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+msgid "Main menu"
+msgstr "Κύριο Μενού"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+msgid "Height Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+msgid "Description"
+msgstr ""