diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po.in')
-rw-r--r-- | po/mk.po.in | 73 |
1 files changed, 33 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/mk.po.in b/po/mk.po.in index a66f736d4..6d208fc1b 100644 --- a/po/mk.po.in +++ b/po/mk.po.in @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Dejan Angelov https://launchpad.net/~dejanangelov +# Michael von Glasow https://launchpad.net/~michael-vonglasow # Naum Spaseski https://launchpad.net/~naum-spaseski-gmail # Robert Mileski https://launchpad.net/~mileski # goran.cvetkovski https://launchpad.net/~goran-cvetkovski @@ -11,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 00:53+0000\n" -"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n" +"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,14 +74,6 @@ msgid "sixth exit" msgstr "шести излез" #, c-format -msgid "%d m" -msgstr "%d м" - -#, c-format -msgid "in %d m" -msgstr "после %d м" - -#, c-format msgid "%d feet" msgstr "%d стапки" @@ -89,14 +82,6 @@ msgid "in %d feet" msgstr "за %d стапки" #, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "%d метри" - -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "после %d метра" - -#, c-format msgid "%d.%d miles" msgstr "%d.%d милји" @@ -105,14 +90,6 @@ msgid "in %d.%d miles" msgstr "за %d.%d милји" #, c-format -msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "%d.%d километри" - -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "после %d.%d километри" - -#, c-format msgid "one mile" msgid_plural "%d miles" msgstr[0] "" @@ -125,6 +102,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "за %d милји" #, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d метри" + +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "после %d метра" + +#, c-format +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d километри" + +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "после %d.%d километри" + +#, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d километри" @@ -163,27 +156,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "" +msgstr "на рампа" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "%sна %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "" +msgstr "%sна %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "" +msgstr "%sна %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "" +msgstr "%sна %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format @@ -213,12 +206,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "потоа излегувате од кружен тек на %1$s %2$s" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "Излегувате од кружен тек на %1$s %2$s" msgid "soon" msgstr "наскоро" @@ -227,7 +220,7 @@ msgid "now" msgstr "сега" msgid "then" -msgstr "" +msgstr "тогаш" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format @@ -330,25 +323,25 @@ msgstr "после %i патишта" #. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" +msgstr "Свртете %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "" +msgstr "тогаш свртете" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|left" -msgstr "" +msgstr "Свртете %1$s" #. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "" +msgstr "тогаш свртете" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|right" -msgstr "" +msgstr "Свртете %1$s" #. An empty placeholder that we can use in the future for #. * some motorway commands that are now suppressed but we @@ -378,7 +371,7 @@ msgid "Interchange" msgstr "" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Излез" #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" |