summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po.in
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po.in')
-rw-r--r--po/pt_BR.po.in160
1 files changed, 74 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po.in b/po/pt_BR.po.in
index c6abb3bc8..e5aebc3ef 100644
--- a/po/pt_BR.po.in
+++ b/po/pt_BR.po.in
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 17:47+0000\n"
"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -15,10 +15,82 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-11 06:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
+#: ../navit/navigation.c:324
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "em %d metros"
+
+#: ../navit/navigation.c:330
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometer"
+msgstr "%d.%d kilometros"
+
+#: ../navit/navigation.c:332
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "em %d.%d kilometros"
+
+#: ../navit/navigation.c:336
+#, c-format
+msgid "one kilometer"
+msgid_plural "%d kilometers"
+msgstr[0] "um kilometro"
+msgstr[1] "%d kilometros"
+
+#: ../navit/navigation.c:338
+#, c-format
+msgid "in one kilometer"
+msgid_plural "in %d kilometers"
+msgstr[0] "em um kilometro"
+msgstr[1] "em %d kilometros"
+
+#: ../navit/navigation.c:1268
+msgid "exit"
+msgstr "saída"
+
+#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
+#: ../navit/navigation.c:1379
+msgid "left"
+msgstr "esquerda"
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1386
+msgid "easily "
+msgstr "facilmente "
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1395
+msgid "unknown "
+msgstr "desconhecido "
+
+#: ../navit/navigation.c:1402
+msgid "When possible, please turn around"
+msgstr "retorne assim que possivel"
+
+#: ../navit/navigation.c:1448
+msgid "soon"
+msgstr "em breve"
+
+#: ../navit/navigation.c:1464
+msgid "now"
+msgstr "agora"
+
+#: ../navit/navigation.c:1483
+msgid "error"
+msgstr "erro"
+
+#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
#: ../navit/main.c:231
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
@@ -100,39 +172,6 @@ msgstr ""
msgid "%d meters"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:324
-#, c-format
-msgid "in %d meters"
-msgstr "em %d metros"
-
-#: ../navit/navigation.c:330
-#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilometros"
-
-#: ../navit/navigation.c:332
-#, c-format
-msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr "em %d.%d kilometros"
-
-#: ../navit/navigation.c:336
-#, c-format
-msgid "one kilometer"
-msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "um kilometro"
-msgstr[1] "%d kilometros"
-
-#: ../navit/navigation.c:338
-#, c-format
-msgid "in one kilometer"
-msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] "em um kilometro"
-msgstr[1] "em %d kilometros"
-
-#: ../navit/navigation.c:1268
-msgid "exit"
-msgstr "saída"
-
#: ../navit/navigation.c:1270
msgid "into the ramp"
msgstr ""
@@ -172,30 +211,11 @@ msgstr ""
msgid "right"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1379
-msgid "left"
-msgstr "esquerda"
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1386
-msgid "easily "
-msgstr "facilmente "
-
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
#: ../navit/navigation.c:1391
msgid "strongly "
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1395
-msgid "unknown "
-msgstr "desconhecido "
-
-#: ../navit/navigation.c:1402
-msgid "When possible, please turn around"
-msgstr "retorne assim que possivel"
-
#: ../navit/navigation.c:1412
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr ""
@@ -221,10 +241,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1448
-msgid "soon"
-msgstr "em breve"
-
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
#: ../navit/navigation.c:1458
#, c-format
@@ -236,19 +252,11 @@ msgstr ""
msgid "after %i roads"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1464
-msgid "now"
-msgstr "agora"
-
#: ../navit/navigation.c:1472
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr ""
-#: ../navit/navigation.c:1483
-msgid "error"
-msgstr "erro"
-
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
#: ../navit/navigation.c:1513
#, c-format
@@ -282,14 +290,6 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
#: ../navit/navit.c:1183
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -1918,15 +1918,3 @@ msgstr ""
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
msgid "Tools"
msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arquivo de configuracao (navit.xml, navit.xml.local) nao encontrado\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Using '%s'\n"
-#~ msgstr "Usando '%s'\n"
-
-#~ msgid "ramp"
-#~ msgstr "rampa"