diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po.in')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po.in | 160 |
1 files changed, 74 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po.in b/po/pt_BR.po.in index c6abb3bc8..e5aebc3ef 100644 --- a/po/pt_BR.po.in +++ b/po/pt_BR.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-09 11:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 17:47+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -15,10 +15,82 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-11 06:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" +#: ../navit/navigation.c:324 +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "em %d metros" + +#: ../navit/navigation.c:330 +#, c-format +msgid "%d.%d kilometer" +msgstr "%d.%d kilometros" + +#: ../navit/navigation.c:332 +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "em %d.%d kilometros" + +#: ../navit/navigation.c:336 +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "um kilometro" +msgstr[1] "%d kilometros" + +#: ../navit/navigation.c:338 +#, c-format +msgid "in one kilometer" +msgid_plural "in %d kilometers" +msgstr[0] "em um kilometro" +msgstr[1] "em %d kilometros" + +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "exit" +msgstr "saída" + +#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' +#: ../navit/navigation.c:1379 +msgid "left" +msgstr "esquerda" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1386 +msgid "easily " +msgstr "facilmente " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1395 +msgid "unknown " +msgstr "desconhecido " + +#: ../navit/navigation.c:1402 +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "retorne assim que possivel" + +#: ../navit/navigation.c:1448 +msgid "soon" +msgstr "em breve" + +#: ../navit/navigation.c:1464 +msgid "now" +msgstr "agora" + +#: ../navit/navigation.c:1483 +msgid "error" +msgstr "erro" + +#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 +msgid "m" +msgstr "m" + #: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" @@ -100,39 +172,6 @@ msgstr "" msgid "%d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:324 -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "em %d metros" - -#: ../navit/navigation.c:330 -#, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometros" - -#: ../navit/navigation.c:332 -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "em %d.%d kilometros" - -#: ../navit/navigation.c:336 -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "um kilometro" -msgstr[1] "%d kilometros" - -#: ../navit/navigation.c:338 -#, c-format -msgid "in one kilometer" -msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "em um kilometro" -msgstr[1] "em %d kilometros" - -#: ../navit/navigation.c:1268 -msgid "exit" -msgstr "saída" - #: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" @@ -172,30 +211,11 @@ msgstr "" msgid "right" msgstr "" -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1379 -msgid "left" -msgstr "esquerda" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1386 -msgid "easily " -msgstr "facilmente " - #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space #: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "" -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1395 -msgid "unknown " -msgstr "desconhecido " - -#: ../navit/navigation.c:1402 -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "retorne assim que possivel" - #: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" @@ -221,10 +241,6 @@ msgstr "" msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1448 -msgid "soon" -msgstr "em breve" - #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction #: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format @@ -236,19 +252,11 @@ msgstr "" msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1464 -msgid "now" -msgstr "agora" - #: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1483 -msgid "error" -msgstr "erro" - #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' #: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format @@ -282,14 +290,6 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202 -msgid "m" -msgstr "m" - #: ../navit/navit.c:1183 msgid "Time" msgstr "" @@ -1918,15 +1918,3 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172 msgid "Tools" msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -#~ msgstr "" -#~ "Arquivo de configuracao (navit.xml, navit.xml.local) nao encontrado\n" - -#, c-format -#~ msgid "Using '%s'\n" -#~ msgstr "Usando '%s'\n" - -#~ msgid "ramp" -#~ msgstr "rampa" |