diff options
Diffstat (limited to 'po/si.po.in')
-rw-r--r-- | po/si.po.in | 2747 |
1 files changed, 0 insertions, 2747 deletions
diff --git a/po/si.po.in b/po/si.po.in deleted file mode 100644 index 890eb0644..000000000 --- a/po/si.po.in +++ /dev/null @@ -1,2747 +0,0 @@ -# Sinhalese translations for navit -# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team -# This file is distributed under the same license as the navit package. -# Many thanks to the contributors of this translation: -# සපුමල් බණ්ඩාර https://launchpad.net/~sapumalbandaraucsc - -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n" -"Last-Translator: සපුමල් බණ්ඩාර <sapumalbandaraucsc@gmail.com>\n" -"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"Language: si\n" - -msgid "Running from source directory\n" -msgstr "මූල ඩිරෙක්ටරියෙන් විචලනය වේ\n" - -#, c-format -msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "'%s' ලෙස '%s' සිටුවීම\n" - -#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets -msgid "zeroth" -msgstr "ශුන්යවන" - -msgid "first" -msgstr "පළමු" - -msgid "second" -msgstr "තත්පරය" - -msgid "third" -msgstr "තෙවන" - -msgid "fourth" -msgstr "සිව්වන" - -msgid "fifth" -msgstr "පස්වන" - -msgid "sixth" -msgstr "සයවන" - -#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits -msgid "zeroth exit" -msgstr "ශුන්යවන පිටවුම" - -msgid "first exit" -msgstr "පළමු පිටවුම" - -msgid "second exit" -msgstr "දෙවන පිටවුම" - -msgid "third exit" -msgstr "තෙවන පිටවුම" - -msgid "fourth exit" -msgstr "සිව්වන පිටවුම" - -msgid "fifth exit" -msgstr "පස්වන පිටවුම" - -msgid "sixth exit" -msgstr "සයවන පිටවුම" - -#, c-format -msgid "%d feet" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "in %d feet" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d.%d miles" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "in %d.%d miles" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "one mile" -msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "in one mile" -msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "මීටර %d" - -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "මීටර %d කින්" - -#, c-format -msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "කිලෝ මීටර %d.%d" - -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "කිලෝ මීටර %d.%d කින්" - -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "කිලෝ මීටරයයි" -msgstr[1] "කිලෝ මීටර %d" - -#, c-format -msgid "in one kilometer" -msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "කිලෝ මීටරයකින්" -msgstr[1] "කිලෝ මීටර %d කින්" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name -#, c-format -msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|masculine form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|feminine form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. -msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "රැම්පය තුළට" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s" -msgstr "%s %s %s %s තුළට" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "%s %s %s %s තුළට" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "%s %s %s %s තුළට" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "%s %s %s %s තුළට" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "%s %s තුළට" - -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "හැකියාව ඇතිවිට දී, කරුණාකර හැරෙන්න." - -#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow -#, c-format -msgid "towards %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "මීළඟ %s දක්වා මාර්ගය හඹායන්න." - -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#, c-format -msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" - -msgid "then enter the roundabout" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "%1$s %2$s හිදී වටරවුමෙන් ඉවත්වන්න." - -msgid "soon" -msgstr "ලඟදීම" - -msgid "now" -msgstr "දැන්" - -msgid "then" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "then merge%1$s|right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Merge %1$s%2$s|right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "then merge%1$s|left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Merge %1$s%2$s|left" -msgstr "" - -msgid "on your left" -msgstr "" - -msgid "on your right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance -#, c-format -msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination -#, c-format -msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" -msgid "at interchange" -msgstr "" - -msgid "at exit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then continue straight%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then keep right%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then keep left%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right" -msgid "right" -msgstr "දකුණ" - -#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left" -msgid "left" -msgstr "වම" - -#. TRANSLATORS: as in "turn easily right" -msgid "easily " -msgstr "පහසුවෙන් " - -#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right" -msgid "strongly " -msgstr "ශක්තිමත් ලෙස " - -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "ගන්න %1$s මාර්ගය %2$s ට" - -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "මාර්ග %i පසු" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination -#, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "%1$s%2$s %3$s%4$s හරවන්න" - -#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Make a U-turn %1$s|left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Make a U-turn %1$s|right" -msgstr "" - -#. An empty placeholder that we can use in the future for -#. * some motorway commands that are now suppressed but we -#. * can in some cases make it say here : -#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions, -#. * in cases where relevant destination info is available. -#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases -#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split, -#. * and then we can give useful info to the driver. -#. * -#. * UNTESTED ! -#. * -#. -msgid "follow" -msgstr "" - -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "එවිට ඔබ ඔබේ ගමනාන්තයට ළඟා වී ඇත." - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance -#, c-format -msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "ඔබ ඔබේ ගමනාන්තය වන %s ට ළඟා වී ඇත." - -#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" -msgid "Interchange" -msgstr "" - -msgid "Exit" -msgstr "පිටවුම" - -#. Android resource: @strings/position_popup_title -msgid "Position" -msgstr "ස්ථානය" - -msgid "Command" -msgstr "විධානය" - -msgid "Length" -msgstr "දිග" - -msgid "km" -msgstr "කිලෝ මිටර" - -msgid "m" -msgstr "මි." - -msgid "Time" -msgstr "වේලාව" - -msgid "Destination Length" -msgstr "ගමනාන්තයට දුර" - -msgid "Destination Time" -msgstr "ගමනාන්තයට කාලය" - -msgid "Roadbook" -msgstr "මාර්ග පොත" - -#, c-format -msgid "Waypoint %d" -msgstr "" - -msgid "Visit before..." -msgstr "" - -msgid "Set as position" -msgstr "ස්ථානය ලෙස සිටුවන්න" - -msgid "Set as destination" -msgstr "ගමනාන්තය ලෙස සිටුවන්න" - -msgid "Add as bookmark" -msgstr "පිටුසනක් ලෙස ඈඳන්න" - -#, c-format -msgid "Point 0x%x 0x%x" -msgstr "පොයින්ට් 0x%x 0x%x" - -#, c-format -msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "තිර ඛණ්ඩාංක : %d %d" - -#. 020 -msgid "Andorra" -msgstr "ඇන්ඩොර්රා" - -#. 784 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "එක්සත් අරාබි එමිර් රාජ්යය" - -#. 004 -msgid "Afghanistan" -msgstr "ඇෆ්ගනිස්ථානය" - -#. 028 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බාර්බඩා" - -#. 660 -msgid "Anguilla" -msgstr "ඇන්ගියුලාව" - -#. 008 -msgid "Albania" -msgstr "ඇල්බෙනියාව" - -#. 051 -msgid "Armenia" -msgstr "අර්මෙනියාව" - -#. 530 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලීස්" - -#. 024 -msgid "Angola" -msgstr "ඇන්ගෝලාව" - -#. 010 -msgid "Antarctica" -msgstr "ඇන්ටාක්ටිකාව" - -#. 032 -msgid "Argentina" -msgstr "ආජන්ටිනාව" - -#. 016 -msgid "American Samoa" -msgstr "ඇමරිකානු සැමෝවා" - -#. 040 -msgid "Austria" -msgstr "ඔස්ට්රියාව" - -#. 036 -msgid "Australia" -msgstr "ඔස්ට්රේලියාව" - -#. 533 -msgid "Aruba" -msgstr "අරුබාව" - -#. 248 -msgid "Aland Islands" -msgstr "අලෑන්ඩ් දූපත්" - -#. 031 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "අසර්බයිජානය" - -#. 070 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "බොස්නියාව සහ හෙසෙගවිනා" - -#. 052 -msgid "Barbados" -msgstr "බාබඩෝසය" - -#. 050 -msgid "Bangladesh" -msgstr "බංග්ලාදේශය" - -#. 056 -msgid "Belgium" -msgstr "බෙල්ජියම" - -#. 854 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ" - -#. 100 -msgid "Bulgaria" -msgstr "බල්ගේරියාව" - -#. 048 -msgid "Bahrain" -msgstr "බහරේනය" - -#. 108 -msgid "Burundi" -msgstr "බුරුන්ඩි" - -#. 204 -msgid "Benin" -msgstr "බෙනින්" - -#. 652 -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "සාන්ත බාතලෙමේය" - -#. 060 -msgid "Bermuda" -msgstr "බර්මියුඩාව" - -#. 096 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "බෘනායි දරුස්සලාම්" - -#. 068 -msgid "Bolivia" -msgstr "බොලීවියාව" - -#. 535 -msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" - -#. 076 -msgid "Brazil" -msgstr "බ්රසීලය" - -#. 044 -msgid "Bahamas" -msgstr "බහමාස්" - -#. 064 -msgid "Bhutan" -msgstr "භුතානය" - -#. 074 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "බොවෙ දිවයින" - -#. 072 -msgid "Botswana" -msgstr "බොට්ස්වානා" - -#. 112 -msgid "Belarus" -msgstr "බෙලරුසය" - -#. 084 -msgid "Belize" -msgstr "බෙලිසිය" - -#. 124 -msgid "Canada" -msgstr "කැනඩාව" - -#. 166 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "කොකෝවා (කීලිං) දූපත්" - -#. 180 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "කොංගෝව, ප්රජාතාන්ත්රික සමූහාණ්ඩුව" - -#. 140 -msgid "Central African Republic" -msgstr "මධ්යම අප්රිකානු ජනරජය" - -#. 178 -msgid "Congo" -msgstr "කොන්ගෝව" - -#. 756 -msgid "Switzerland" -msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය" - -#. 384 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "කොට් ඩි'ඉවොයර්" - -#. 184 -msgid "Cook Islands" -msgstr "කුක් දූපත්" - -#. 152 -msgid "Chile" -msgstr "චිලී" - -#. 120 -msgid "Cameroon" -msgstr "කැමරූන්" - -#. 156 -msgid "China" -msgstr "චීනය" - -#. 170 -msgid "Colombia" -msgstr "කොලොම්බියාව" - -#. 188 -msgid "Costa Rica" -msgstr "කොස්ට රිකා" - -#. 192 -msgid "Cuba" -msgstr "කියුබාව" - -#. 132 -msgid "Cape Verde" -msgstr "කේප් තුඩුව" - -#. 531 -msgid "Curacao" -msgstr "" - -#. 162 -msgid "Christmas Island" -msgstr "ක්රිස්ම්ස් දූපත" - -#. 196 -msgid "Cyprus" -msgstr "සයිප්රසය" - -#. 203 -msgid "Czech Republic" -msgstr "චෙක් ජනරජය" - -#. 276 -msgid "Germany" -msgstr "ජර්මනිය" - -#. 262 -msgid "Djibouti" -msgstr "ජිබුටි" - -#. 208 -msgid "Denmark" -msgstr "ඩෙන්මාකය" - -#. 212 -msgid "Dominica" -msgstr "ඩොමිනිකාව" - -#. 214 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "ඩොමිනිකන් ජනරජය" - -#. 012 -msgid "Algeria" -msgstr "ඇල්ජීරියාව" - -#. 218 -msgid "Ecuador" -msgstr "ඉක්වදෝරය" - -#. 233 -msgid "Estonia" -msgstr "එස්ටෝනියාව" - -#. 818 -msgid "Egypt" -msgstr "ඊජිප්තුව" - -#. 732 -msgid "Western Sahara" -msgstr "බටහිර සහරා" - -#. 232 -msgid "Eritrea" -msgstr "එරිත්රියාව" - -#. 724 -msgid "Spain" -msgstr "ස්පාඤ්ඤය" - -#. 231 -msgid "Ethiopia" -msgstr "ඉතියෝපියාව" - -#. 246 -msgid "Finland" -msgstr "පින්ලන්තය" - -#. 242 -msgid "Fiji" -msgstr "ෆීජි" - -#. 238 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත් (මල්විනාස්)" - -#. 583 -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "මයික්රොනීසියානු සමූහාණ්ඩුව" - -#. 234 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "ෆැරෝයි දූපත්" - -#. 250 -msgid "France" -msgstr "ප්රංශය" - -#. 266 -msgid "Gabon" -msgstr "ගැබෝනය" - -#. 826 -msgid "United Kingdom" -msgstr "එක්සත් රාජධානිය" - -#. 308 -msgid "Grenada" -msgstr "ග්රෙනාඩා" - -#. 268 -msgid "Georgia" -msgstr "ජොර්ජියාව" - -#. 254 -msgid "French Guiana" -msgstr "ප්රංශ ගයනාව" - -#. 831 -msgid "Guernsey" -msgstr "ගුවන්සි" - -#. 288 -msgid "Ghana" -msgstr "ඝානාව" - -#. 292 -msgid "Gibraltar" -msgstr "ජිබ්රොල්ටා" - -#. 304 -msgid "Greenland" -msgstr "ග්රීන්ලන්තය" - -#. 270 -msgid "Gambia" -msgstr "ගැම්බියාව" - -#. 324 -msgid "Guinea" -msgstr "ගිනියා" - -#. 312 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "ගෝඩිලෝප්" - -#. 226 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "එක්වටෝරියල් ගිනියා" - -#. 300 -msgid "Greece" -msgstr "ග්රීසිය" - -#. 239 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "දකුණු ජොර්ජියාව සහ දකුණු සැන්විච් දූපත්" - -#. 320 -msgid "Guatemala" -msgstr "ගෝතමාලාව" - -#. 316 -msgid "Guam" -msgstr "ගුවාම්" - -#. 624 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "ගිනි - බිසව්" - -#. 328 -msgid "Guyana" -msgstr "ගුයානා" - -#. 344 -msgid "Hong Kong" -msgstr "හොං කොං" - -#. 334 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "හර්ඩ් දූපත සහ මැක්ඩොනල්ඩ් දූපත්" - -#. 340 -msgid "Honduras" -msgstr "හොන්ඩුරාස්" - -#. 191 -msgid "Croatia" -msgstr "ක්රොඒෂියාව" - -#. 332 -msgid "Haiti" -msgstr "හයිටි" - -#. 348 -msgid "Hungary" -msgstr "හංගේරියාව" - -#. 360 -msgid "Indonesia" -msgstr "ඉන්දුනීසියාව" - -#. 372 -msgid "Ireland" -msgstr "අයර්ලන්තය" - -#. 376 -msgid "Israel" -msgstr "ඊශ්රායලය" - -#. 833 -msgid "Isle of Man" -msgstr "අයිල් ඔෆ් මෑන්" - -#. 356 -msgid "India" -msgstr "ඉන්දියාව" - -#. 086 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "බ්රිතාන්යයේ ඉන්දියානු සාගර බල ප්රදේශය" - -#. 368 -msgid "Iraq" -msgstr "ඉරාකය" - -#. 364 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "ඉරාන ඉස්ලාමීය ජනරජය" - -#. 352 -msgid "Iceland" -msgstr "අයිස්ලන්තය" - -#. 380 -msgid "Italy" -msgstr "ඉතාලිය" - -#. 832 -msgid "Jersey" -msgstr "ජර්සි" - -#. 388 -msgid "Jamaica" -msgstr "ජැමෙයිකාව" - -#. 400 -msgid "Jordan" -msgstr "ජොර්දානය" - -#. 392 -msgid "Japan" -msgstr "ජපානය" - -#. 404 -msgid "Kenya" -msgstr "කෙන්යාව" - -#. 417 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "කිර්ගිස්තානය" - -#. 116 -msgid "Cambodia" -msgstr "කාම්බෝජියාව" - -#. 296 -msgid "Kiribati" -msgstr "කිරිබටි" - -#. 174 -msgid "Comoros" -msgstr "කොමොරොස්" - -#. 659 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "ශාන්ත කිට්ස් සහ නෙවිස්" - -#. 408 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "කොරියානු ප්රජාතාන්ත්රික ජනරජය" - -#. 410 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "කොරියානු ජනරජය" - -#. 414 -msgid "Kuwait" -msgstr "කුවේටය" - -#. 136 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "කේමන් දූපත්" - -#. 398 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "කසකස්තානය" - -#. 418 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "ලාඕ ප්රජාතාන්ත්රික ජනරජය" - -#. 422 -msgid "Lebanon" -msgstr "ලෙබනනය" - -#. 662 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "ශාන්ත ලුසියා" - -#. 438 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "ලීච්ටෙන්ස්ටයින්" - -#. 144 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "ශ්රී ලංකාව" - -#. 430 -msgid "Liberia" -msgstr "ලයිබීරියාව" - -#. 426 -msgid "Lesotho" -msgstr "ලෙසතෝව" - -#. 440 -msgid "Lithuania" -msgstr "ලිතුවේනියාව" - -#. 442 -msgid "Luxembourg" -msgstr "ලක්සම්බර්ග්" - -#. 428 -msgid "Latvia" -msgstr "ලැට්වියාව" - -#. 434 -msgid "Libya" -msgstr "" - -#. 504 -msgid "Morocco" -msgstr "මොරොක්කෝව" - -#. 492 -msgid "Monaco" -msgstr "මොනකෝව" - -#. 498 -msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "මෝල්ඩෝවා ජනරජය" - -#. 499 -msgid "Montenegro" -msgstr "මොන්ටෙන්ග්රෝව" - -#. 663 -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "සාන්ත මාටින් ( ප්රංශ කොටස )" - -#. 450 -msgid "Madagascar" -msgstr "මැඩගස්කරය" - -#. 584 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "මාෂල් දූපත්" - -#. 807 -msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "මැසිඩෝනියාව ( පෙර යුගෝස්ලෝවියනු ජනරජය )" - -#. 466 -msgid "Mali" -msgstr "මාලි" - -#. 104 -msgid "Myanmar" -msgstr "මියන්මාරය" - -#. 496 -msgid "Mongolia" -msgstr "මොංගෝලියාව" - -#. 446 -msgid "Macao" -msgstr "මැකෝ" - -#. 580 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "උතුරු මරියානා දූපත්" - -#. 474 -msgid "Martinique" -msgstr "මාටිනික්" - -#. 478 -msgid "Mauritania" -msgstr "මවුරිටේනියා" - -#. 500 -msgid "Montserrat" -msgstr "මොන්ට්සෙරට්" - -#. 470 -msgid "Malta" -msgstr "මොල්ටාව" - -#. 480 -msgid "Mauritius" -msgstr "මොරිෂස්" - -#. 462 -msgid "Maldives" -msgstr "මාලදිවයින" - -#. 454 -msgid "Malawi" -msgstr "මලාවී" - -#. 484 -msgid "Mexico" -msgstr "මෙක්සිකෝව" - -#. 458 -msgid "Malaysia" -msgstr "මැලේසියාව" - -#. 508 -msgid "Mozambique" -msgstr "මොසැම්බික්" - -#. 516 -msgid "Namibia" -msgstr "නැමීබියාව" - -#. 540 -msgid "New Caledonia" -msgstr "නිව් සෙලිඩෝනියාව" - -#. 562 -msgid "Niger" -msgstr "නයිජර්" - -#. 574 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "නෝෆෝක් දූපත" - -#. 566 -msgid "Nigeria" -msgstr "නයිජීරියාව" - -#. 558 -msgid "Nicaragua" -msgstr "නිකරගුවාව" - -#. 528 -msgid "Netherlands" -msgstr "නෙදර්ලන්තය" - -#. 578 -msgid "Norway" -msgstr "නෝර්වේ" - -#. 524 -msgid "Nepal" -msgstr "නේපාලය" - -#. 520 -msgid "Nauru" -msgstr "නාවුරු" - -#. 570 -msgid "Niue" -msgstr "නිඌ" - -#. 554 -msgid "New Zealand" -msgstr "නවසීලන්තය" - -#. 512 -msgid "Oman" -msgstr "ඕමානය" - -#. 591 -msgid "Panama" -msgstr "පැනමාව" - -#. 604 -msgid "Peru" -msgstr "පේරු" - -#. 258 -msgid "French Polynesia" -msgstr "ප්රංශ පොලිනීසියාව" - -#. 598 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව" - -#. 608 -msgid "Philippines" -msgstr "පිලිපීනය" - -#. 586 -msgid "Pakistan" -msgstr "පකිස්තානය" - -#. 616 -msgid "Poland" -msgstr "පෝලන්තය" - -#. 666 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "සාන්ත පියරෙ ඇන්ඩ් මැක්ලන්" - -#. 612 -msgid "Pitcairn" -msgstr "පිට්කෙයාන්" - -#. 630 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "පෝටො රිකෝ" - -#. 275 -msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "පලස්තීනියානු බල ප්රදේශය, සන්තක" - -#. 620 -msgid "Portugal" -msgstr "පෘතුගාලය" - -#. 585 -msgid "Palau" -msgstr "පාවුලු" - -#. 600 -msgid "Paraguay" -msgstr "පැරගුවේ" - -#. 634 -msgid "Qatar" -msgstr "කටාරය" - -#. 638 -msgid "Reunion" -msgstr "රියුනියන්" - -#. 642 -msgid "Romania" -msgstr "රොමේනියාව" - -#. 688 -msgid "Serbia" -msgstr "සර්බියාව" - -#. 643 -msgid "Russian Federation" -msgstr "රුසියානු සමූහාණ්ඩුව" - -#. 646 -msgid "Rwanda" -msgstr "ර්වන්ඩා" - -#. 682 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "සවුදි අරාබිය" - -#. 090 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "සොලමන් දූපත්" - -#. 690 -msgid "Seychelles" -msgstr "සී ශෙල්ස්" - -#. 736 -msgid "Sudan" -msgstr "සුඩානය" - -#. 752 -msgid "Sweden" -msgstr "ස්වීඩනය" - -#. 702 -msgid "Singapore" -msgstr "සිංගප්පූරුව" - -#. 654 -msgid "Saint Helena" -msgstr "සාන්ත හෙලේනා" - -#. 705 -msgid "Slovenia" -msgstr "ස්ලෝවේනියා" - -#. 744 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "ස්වල්බාඩ් සහ ජන් මයෙන්" - -#. 703 -msgid "Slovakia" -msgstr "ස්ලෝවැකියාව" - -#. 694 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "සියෙරා ලියොන්" - -#. 674 -msgid "San Marino" -msgstr "සැන් මරීනෝ" - -#. 686 -msgid "Senegal" -msgstr "සෙනගාලය" - -#. 706 -msgid "Somalia" -msgstr "සෝමාලියාව" - -#. 740 -msgid "Suriname" -msgstr "සුරිනේම්" - -#. 728 -msgid "South Sudan" -msgstr "" - -#. 678 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "සාඕ ටොමේ සහ ප්රින්සිපේ" - -#. 222 -msgid "El Salvador" -msgstr "එල් සැල්වදෝරය" - -#. 534 -msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" - -#. 760 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "සිරියානු අරාබි ජනරජය" - -#. 748 -msgid "Swaziland" -msgstr "ස්වාසිලන්තය" - -#. 796 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "ටර්ක්ස් සහ කයිකොස් දූපත්" - -#. 148 -msgid "Chad" -msgstr "චැඩ්" - -#. 260 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "ප්රංශ දකුණු බලප්රදේශය" - -#. 768 -msgid "Togo" -msgstr "ටෝගෝව" - -#. 764 -msgid "Thailand" -msgstr "තායිලන්තය" - -#. 762 -msgid "Tajikistan" -msgstr "ටජිකිස්තානය" - -#. 772 -msgid "Tokelau" -msgstr "ටොකෙලෝව" - -#. 626 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "ටිමෝර්-ලෙස්ටේ" - -#. 795 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "ටර්ක්මනිස්ථාන්" - -#. 788 -msgid "Tunisia" -msgstr "ටියුනීසියාව" - -#. 776 -msgid "Tonga" -msgstr "ටොන්ගා" - -#. 792 -msgid "Turkey" -msgstr "තුර්කිය" - -#. 780 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "ට්රිනිඩෑඩ් සහ ටොබේගෝ" - -#. 798 -msgid "Tuvalu" -msgstr "ටුවාලු" - -#. 158 -msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "තායිවානය, චීන පළාත" - -#. 834 -msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "ටැන්සානියා එක්සත් ජනරජය" - -#. 804 -msgid "Ukraine" -msgstr "යුක්රේනය" - -#. 800 -msgid "Uganda" -msgstr "උගන්ඩාව" - -#. 581 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "එක්සත් ජනපදයේ දුරින් පිහිටි කුඩා දූපත්" - -#. 840 -msgid "United States" -msgstr "එක්සත් ජනපදය" - -#. 858 -msgid "Uruguay" -msgstr "උරුගුවේ" - -#. 860 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "උස්බකිස්තානය" - -#. 336 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "ශුද්ධ වූ බැලීම ( වතිකානු නගර ජනපදය )" - -#. 670 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "සාන්ත වින්සන්ට් සහ ද ග්රිනැඩින්ස්" - -#. 862 -msgid "Venezuela" -msgstr "වෙනිසියුලාව" - -#. 092 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්රිතාන්යය" - -#. 850 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "වර්ජින් දූපත්, එ.ජ." - -#. 704 -msgid "Viet Nam" -msgstr "වියට්නාමය" - -#. 548 -msgid "Vanuatu" -msgstr "වැනෝටු" - -#. 876 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "වෝලිස් සහ ෆුටුනා" - -#. 882 -msgid "Samoa" -msgstr "සැමෝවා" - -#. 887 -msgid "Yemen" -msgstr "යේමනය" - -#. 175 -msgid "Mayotte" -msgstr "මයෝ" - -#. 710 -msgid "South Africa" -msgstr "දකුණු අප්රිකාව" - -#. 894 -msgid "Zambia" -msgstr "සැම්බියාව" - -#. 716 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "සිම්බාබ්වේ" - -msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "*නොදන්නා, යි_යේ ලේබල එම නගර වලට ඈඳන්න" - -msgid "" -"navit usage:\n" -"navit [options] [configfile]\n" -"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n" -"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, " -"2=info, 3=debug).\n" -"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " -"level.\n" -"\t-h: print this usage info and exit.\n" -"\t-v: print the version and exit.\n" -msgstr "" - -#. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" -msgstr "" - -msgid "unknown street" -msgstr "" - -#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. -msgid "Unnamed vehicle" -msgstr "" - -msgid "Failed to write bookmarks file" -msgstr "" - -#. Strings from navit_shipped.xml -msgid "Map Point" -msgstr "සිතියමේ පොයින්ට්" - -msgid "Car" -msgstr "මෝටර් රථය" - -msgid "Iso2" -msgstr "Iso2" - -msgid "Iso3" -msgstr "Iso3" - -msgid "Country" -msgstr "රට" - -msgid "Postal" -msgstr "තැපැල්" - -msgid "Town" -msgstr "සුළු නගරය" - -msgid "District" -msgstr "දිස්ත්රික්කය" - -msgid "Street" -msgstr "වීදිය" - -msgid "Number" -msgstr "අංකය" - -msgid "Enter Destination" -msgstr "ගමනාන්තය ඇතුල් කරන්න" - -msgid "Zip Code" -msgstr "තැපැල් අංකය" - -msgid "City" -msgstr "නගරය" - -msgid "District/Township" -msgstr "දිස්ත්රික්කය/සුළු නගරභාවය" - -msgid "Map" -msgstr "සිතියම" - -msgid "Bookmark" -msgstr "පිටුසන" - -msgid "Destination" -msgstr "ගමනාන්තය" - -#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). -msgid "_Display" -msgstr "" - -msgid "_Route" -msgstr "" - -msgid "_Former Destinations" -msgstr "" - -msgid "_Bookmarks" -msgstr "" - -msgid "_Map" -msgstr "" - -msgid "_Layout" -msgstr "" - -msgid "_Projection" -msgstr "" - -msgid "_Vehicle" -msgstr "" - -msgid "Zoom_Out" -msgstr "" - -msgid "Decrease zoom level" -msgstr "විශාලන මට්ටම අඩුකරන්න" - -msgid "Zoom_In" -msgstr "" - -msgid "Increase zoom level" -msgstr "විශාලන මට්ටම වැඩිකරන්න" - -msgid "_Recalculate" -msgstr "" - -msgid "Redraw map" -msgstr "නැවත සිතියම අඳින්න" - -msgid "_Info" -msgstr "" - -msgid "Set _destination" -msgstr "" - -msgid "Opens address search dialog" -msgstr "ලිපින සෙවුම් සංවාදය විවෘත කරයි" - -msgid "_POI search" -msgstr "" - -msgid "Opens POI search dialog" -msgstr "" - -msgid "_Stop Navigation" -msgstr "" - -msgid "Test" -msgstr "පිරික්සුම" - -msgid "_Quit" -msgstr "_ඉවත් වෙන්න" - -msgid "Quit the application" -msgstr "යෙදුමෙන් ඉවත් වෙන්න" - -msgid "Show position _cursor" -msgstr "" - -msgid "_Lock on Road" -msgstr "" - -msgid "_Keep orientation to the North" -msgstr "" - -msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" -msgstr "සිතියම් දිශානතිය උතුරට හෝ වාහනයට විචලනය කරයි" - -msgid "_Roadbook" -msgstr "" - -msgid "Show/hide route description" -msgstr "පෙන්වන්න/සඟවන්න රවුට් විස්තරය" - -msgid "_Autozoom" -msgstr "" - -msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" -msgstr "සක්රීය/ අක්රීය කරන්න ස්වයංක්රීය විශාලන මට්ටම් වෙනස" - -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -msgid "Data" -msgstr "දත්ත" - -msgid "Pharmacy" -msgstr "" - -msgid "Restaurant" -msgstr "" - -msgid "Restaurant. Fast food" -msgstr "" - -msgid "Hotel" -msgstr "" - -msgid "Car parking" -msgstr "" - -msgid "Fuel station" -msgstr "" - -msgid "Bank" -msgstr "" - -msgid "Hospital" -msgstr "" - -msgid "Cinema" -msgstr "" - -msgid "Train station" -msgstr "" - -msgid "School" -msgstr "" - -msgid "Police" -msgstr "" - -msgid "Justice" -msgstr "" - -msgid "Taxi" -msgstr "" - -msgid "Shopping" -msgstr "" - -msgid "Distance from screen center (km)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "POI %s. %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "" - -msgid "POI search" -msgstr "" - -msgid "Select a category" -msgstr "" - -msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "" - -msgid "Select a POI" -msgstr "" - -msgid " " -msgstr "" - -msgid "Category" -msgstr "" - -msgid "Direction" -msgstr "" - -msgid "Distance(m)" -msgstr "" - -msgid "Name" -msgstr "" - -msgid "Visit Before" -msgstr "" - -msgid "N" -msgstr "උ" - -msgid "NE" -msgstr "උ නැ" - -msgid "E" -msgstr "නැ" - -msgid "SE" -msgstr "ද නැ" - -msgid "S" -msgstr "ද" - -msgid "SW" -msgstr "ද බ" - -msgid "W" -msgstr "බ" - -msgid "NW" -msgstr "උ බ" - -#. Android resource: @strings/no -msgid "No" -msgstr "නැත" - -msgid "2D" -msgstr "ද්විමාන" - -msgid "3D" -msgstr "ත්රිමාන" - -msgid "OT" -msgstr "OT" - -#, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "රවුට් කරන්න %4.0f කි.මී. %02d:%02d ETA" - -msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "රවුට් කරන්න 0000 කි.මී. 0+00:00 ETA" - -msgid "Help" -msgstr "සහාය" - -#, c-format -msgid "Waypoint %s" -msgstr "" - -msgid "Select waypoint to insert the new one before" -msgstr "" - -msgid "View in Browser" -msgstr "බ්රවුසරයේ දක්වන්න" - -msgid "Item type" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_streets -msgid "Streets" -msgstr "වීදි" - -msgid "House numbers" -msgstr "ගෘහ අංක" - -msgid "View Attributes" -msgstr "උප ලක්ෂණ දක්වන්න" - -msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" -msgstr "" - -msgid "POIs" -msgstr "POIs" - -msgid "View on map" -msgstr "සිතියමේ දක්වන්න" - -msgid "Remove search results from the map" -msgstr "" - -msgid "Show results on the map" -msgstr "" - -msgid "Cut Bookmark" -msgstr "පිටුසන කපන්න" - -msgid "Copy Bookmark" -msgstr "පිටුසන පිටපත් කරන්න" - -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "පිටුසන ප්රතිනාම කරන්න" - -msgid "Paste Bookmark" -msgstr "පිටුසන අලවන්න" - -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "පිටුසන මකන්න" - -msgid "Delete waypoint" -msgstr "" - -msgid "Bookmarks" -msgstr "පිටුසන්" - -msgid "Bookmarks as waypoints" -msgstr "" - -msgid "Save waypoints" -msgstr "" - -msgid "Replace with waypoints" -msgstr "" - -msgid "Delete Folder" -msgstr "" - -#. Adds the Bookmark folders -msgid "Add Bookmark folder" -msgstr "පිටුසන් ෆෝල්ඩරය ඈඳන්න" - -#. Pastes the Bookmark -msgid "Paste bookmark" -msgstr "පිටුසන අලවන්න" - -#, c-format -msgid "Bookmark %s" -msgstr "පිටුසන් කරන්න %s" - -#, c-format -msgid "Download %s" -msgstr "" - -msgid "Map Download" -msgstr "" - -msgid "Active" -msgstr "" - -msgid "Download Enabled" -msgstr "" - -msgid "Download completely" -msgstr "" - -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "චන්ද්රිකා තත්වය පෙන්වන්න" - -msgid " Elevation " -msgstr " උන්නතිය " - -msgid " Azimuth " -msgstr " දිගංශය " - -msgid "Show NMEA Data" -msgstr "NMEA දත්ත පෙන්වන්න" - -msgid "car" -msgstr "මෝටර් රථය" - -msgid "bike" -msgstr "යතුරු පැදිය" - -msgid "pedestrian" -msgstr "පදික" - -#, c-format -msgid "Current profile: %s" -msgstr "දැන් පවත්නා පැතිකඩ: %s" - -#, c-format -msgid "Change profile to: %s" -msgstr "පැතිකඩ වෙනස් කරන්න : %s" - -msgid "Set as active" -msgstr "ක්රියාකාරී ලෙස සිටුවන්න" - -msgid "Show Satellite status" -msgstr "චන්ද්රිකා තත්වය පෙන්වන්න" - -msgid "Show NMEA data" -msgstr "NMEA දත්ත පෙන්වන්න" - -msgid "Add Bookmark" -msgstr "පිටුසනක් ඈඳන්න" - -msgid "Rename" -msgstr "නම වෙනස් කරන්න" - -msgid "About Navit" -msgstr "Navit පිළිබඳව" - -#. Authors -msgid "By" -msgstr "කර්තෘ:" - -#. Contributors -msgid "And all the Navit Team" -msgstr "Navit කණ්ඩායමේ සියලුම දෙනා" - -msgid "members and contributors." -msgstr "සාමාජිකයන් සහ දායකයන්" - -msgid "Waypoints" -msgstr "" - -msgid "Enter Coordinates" -msgstr "" - -#. -#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. -#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(w, we) -msgid "Latitude Longitude" -msgstr "" - -msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "" - -msgid "Vehicle" -msgstr "වාහනය" - -msgid "Rules" -msgstr "නීති" - -msgid "Lock on road" -msgstr "මාර්ගය අගුළුලන්න" - -msgid "Northing" -msgstr "උතුරු දිශාගත" - -msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "සිතියම වාහනය අනුගමනය කරයි" - -msgid "Plan with Waypoints" -msgstr "" - -msgid "Maps" -msgstr "සිතියම්" - -msgid "Layout" -msgstr "පිරිසැලසුම" - -msgid "Height Profile" -msgstr "උසේ පැතිපෙනුම" - -msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" -msgstr "" - -msgid "The route must cross at least 2 heightlines" -msgstr "" - -msgid "Route Description" -msgstr "රවුට් විස්තරය" - -msgid "Show Locale" -msgstr "පෙදෙසිය පෙන්වන්න" - -msgid "Former Destinations" -msgstr "පූර්ව ගමනාන්ත" - -msgid "- No former destinations available -" -msgstr "" - -msgid "Message" -msgstr "පණිවිඩය" - -msgid "Back" -msgstr "ආපසු" - -msgid "Back to map" -msgstr "ආපසු සිතියමට" - -msgid "Main Menu" -msgstr "ප්රධාන මෙනුව" - -msgid "House number" -msgstr "ගෘහ අංකය" - -msgid "Next" -msgstr "" - -msgid "Prev" -msgstr "" - -msgid "Return to route!" -msgstr "" - -#. warning told -msgid "Look out! Camera!" -msgstr "" - -#. warning told -msgid "Please decrease your speed" -msgstr "" - -msgid "partial match" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "" - -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "" - -msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." -msgstr "" - -msgid "Downloaded maps" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "filenamePath" -msgstr "" - -msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." -msgstr "" - -msgid "Whole Planet" -msgstr "" - -msgid "Africa" -msgstr "" - -msgid "Canary Islands" -msgstr "" - -msgid "Asia" -msgstr "" - -msgid "Korea" -msgstr "" - -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -msgid "UAE+Other" -msgstr "" - -msgid "Oceania" -msgstr "" - -msgid "Tasmania" -msgstr "" - -msgid "Victoria" -msgstr "" - -msgid "New South Wales" -msgstr "" - -msgid "Europe" -msgstr "" - -msgid "Western Europe" -msgstr "" - -msgid "Azores" -msgstr "" - -msgid "BeNeLux" -msgstr "" - -msgid "Alsace" -msgstr "" - -msgid "Aquitaine" -msgstr "" - -msgid "Auvergne" -msgstr "" - -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "" - -msgid "Bretagne" -msgstr "" - -msgid "Centre" -msgstr "" - -msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" - -msgid "Corse" -msgstr "" - -msgid "Franche-Comte" -msgstr "" - -msgid "Haute-Normandie" -msgstr "" - -msgid "Ile-de-France" -msgstr "" - -msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "" - -msgid "Limousin" -msgstr "" - -msgid "Lorraine" -msgstr "" - -msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "" - -msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "" - -msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "" - -msgid "Picardie" -msgstr "" - -msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "" - -msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "" - -msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" - -msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" - -msgid "Bayern" -msgstr "" - -msgid "Mittelfranken" -msgstr "" - -msgid "Niederbayern" -msgstr "" - -msgid "Oberbayern" -msgstr "" - -msgid "Oberfranken" -msgstr "" - -msgid "Oberpfalz" -msgstr "" - -msgid "Schwaben" -msgstr "" - -msgid "Unterfranken" -msgstr "" - -msgid "Berlin" -msgstr "" - -msgid "Brandenburg" -msgstr "" - -msgid "Bremen" -msgstr "" - -msgid "Hamburg" -msgstr "" - -msgid "Hessen" -msgstr "" - -msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" - -msgid "Niedersachsen" -msgstr "" - -msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "" - -msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" - -msgid "Saarland" -msgstr "" - -msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" - -msgid "Sachsen" -msgstr "" - -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" - -msgid "Thueringen" -msgstr "" - -msgid "Mallorca" -msgstr "" - -msgid "Galicia" -msgstr "" - -msgid "Scandinavia" -msgstr "" - -msgid "England" -msgstr "" - -msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" - -msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" - -msgid "Cumbria" -msgstr "" - -msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "" - -msgid "Essex" -msgstr "" - -msgid "Herefordshire" -msgstr "" - -msgid "Kent" -msgstr "" - -msgid "Lancashire" -msgstr "" - -msgid "Leicestershire" -msgstr "" - -msgid "Norfolk" -msgstr "" - -msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" - -msgid "Oxfordshire" -msgstr "" - -msgid "Shropshire" -msgstr "" - -msgid "Somerset" -msgstr "" - -msgid "South yorkshire" -msgstr "" - -msgid "Suffolk" -msgstr "" - -msgid "Surrey" -msgstr "" - -msgid "Wiltshire" -msgstr "" - -msgid "Scotland" -msgstr "" - -msgid "Wales" -msgstr "" - -msgid "Crete" -msgstr "" - -msgid "North America" -msgstr "" - -msgid "Alaska" -msgstr "" - -msgid "Hawaii" -msgstr "" - -msgid "USA" -msgstr "" - -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" - -msgid "Midwest" -msgstr "" - -msgid "Michigan" -msgstr "" - -msgid "Ohio" -msgstr "" - -msgid "Northeast" -msgstr "" - -msgid "Massachusetts" -msgstr "" - -msgid "Vermont" -msgstr "" - -msgid "Pacific" -msgstr "" - -msgid "South" -msgstr "" - -msgid "Arkansas" -msgstr "" - -msgid "District of Columbia" -msgstr "" - -msgid "Florida" -msgstr "" - -msgid "Louisiana" -msgstr "" - -msgid "Maryland" -msgstr "" - -msgid "Mississippi" -msgstr "" - -msgid "Oklahoma" -msgstr "" - -msgid "Texas" -msgstr "" - -msgid "Virginia" -msgstr "" - -msgid "West Virginia" -msgstr "" - -msgid "West" -msgstr "" - -msgid "Arizona" -msgstr "" - -msgid "California" -msgstr "" - -msgid "Colorado" -msgstr "" - -msgid "Idaho" -msgstr "" - -msgid "Montana" -msgstr "" - -msgid "New Mexico" -msgstr "" - -msgid "Nevada" -msgstr "" - -msgid "Oregon" -msgstr "" - -msgid "Utah" -msgstr "" - -msgid "Washington State" -msgstr "" - -msgid "South+Middle America" -msgstr "" - -msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" - -msgid "downloading" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "වාහනයේ පිහිටීම" - -msgid "Main menu" -msgstr "ප්රධාන මෙනුව" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"පෙන්වන්න\n" -"මෙනුව" - -msgid "Settings" -msgstr "සිටුවීම්" - -msgid "Tools" -msgstr "මෙවලම්" - -msgid "Route" -msgstr "රවුට්" - -msgid "About" -msgstr "පිළිබඳව" - -msgid "Quit" -msgstr "ඉවත්වන්න" - -msgid "Actions" -msgstr "ක්රියා" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" - -msgid "Coordinates" -msgstr "" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"සංචාලනය\n" -"නවත්වන්න" - -msgid "Display" -msgstr "සංදර්ශකය" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "මුළු තිරය" - -msgid "Window Mode" -msgstr "කවුළු ප්රකාරය" - -msgid "Layers" -msgstr "" - -msgid "Description" -msgstr "විස්තරය" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "" - -msgid "car_shortest" -msgstr "" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "" - -msgid "horse" -msgstr "අශ්ව" - -msgid "Truck" -msgstr "" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -#~ msgstr "එවිට %1$s %2$s හිදී වටරවුමෙන් ඉවත්වන්න." |