diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po.in')
-rw-r--r-- | po/tr.po.in | 188 |
1 files changed, 105 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/tr.po.in b/po/tr.po.in index a4d9732c7..eb61aeef0 100644 --- a/po/tr.po.in +++ b/po/tr.po.in @@ -7,251 +7,271 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-24 08:45+0000\n" -"Last-Translator: dentist76 <pilatin@live.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:57+0000\n" +"Last-Translator: seqizz (gurkanGur) <seqizz@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-15 08:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Kaynak klasörden çalıştırılıyor\n" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' , '%s' değerine ayarlanıyor\n" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:201 msgid "zeroth" -msgstr "" +msgstr "sıfırıncı" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:203 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "birinci" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:205 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "ikinci" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:207 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "üçüncü" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:209 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "dördüncü" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:211 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "beşinci" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:213 msgid "sixth" -msgstr "" +msgstr "altıncı" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:255 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:257 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m'de" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:261 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metre" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:263 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d metrede" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:269 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:271 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilometrede" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:275 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:277 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "%d kilometrede" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1202 msgid "exit" msgstr "çıkış" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1204 msgid "into the ramp" -msgstr "" +msgstr "rampada" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1234 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sCaddesi'ne %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1238 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1242 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1246 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1253 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "right" msgstr "Sağa" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1313 msgid "left" msgstr "Sola" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1320 msgid "easily " msgstr "kolayca " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1325 msgid "strongly " msgstr "sertçe " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1329 msgid "unknown " msgstr "bilinmeyen " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1336 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Müsait olduğunda lütfen yönünü değiştir" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1349 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1364 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1367 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1377 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Gelecek %s için yolu takip et" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1381 msgid "soon" msgstr "yakında" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1391 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1394 ../navit/navigation.c:1408 #, c-format msgid "after %i roads" -msgstr "" +msgstr "%i yol sonra" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1405 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1416 msgid "error" msgstr "hata" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1446 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Dönüş %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1449 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "sonra %1$s%2$s %3$s%4$s dönün" + +#: ../navit/navigation.c:1454 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Hedefinize ulaştınız, %s" -#: ../navit/navit.c:1042 -msgid "Position" +#: ../navit/navigation.c:1456 +msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1049 +msgid "Position" +msgstr "Konum" + +#: ../navit/navit.c:1050 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1054 msgid "Length" msgstr "Uzaklık" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1058 ../navit/navit.c:1083 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1062 ../navit/navit.c:1087 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1068 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1080 msgid "Destination Length" msgstr "Hedef Uzaklığı" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1093 msgid "Destination Time" msgstr "Varış Zamanı" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1126 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Roadbook" msgstr "Yol Haritası" @@ -1718,12 +1738,12 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2B" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3B" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 msgid "OT" @@ -1740,11 +1760,11 @@ msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 msgid "Back to map" -msgstr "" +msgstr "Haritaya dön" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Ana Menü" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 @@ -1753,56 +1773,58 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 msgid "Streets" -msgstr "" +msgstr "Sokaklar" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 msgid "View in Browser" -msgstr "" +msgstr "Tarayıcıda Bak" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 msgid "View Attributes" -msgstr "" +msgstr "Özniteliklere Bak" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Haritada bak" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "Yerimi ata %s" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 msgid "Window Mode" -msgstr "" +msgstr "Pencere Modu" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Eylemler" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 msgid "Map Point" -msgstr "" +msgstr "Harita Noktası" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 msgid "Vehicle Position" -msgstr "" +msgstr "Araç Konumu" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Çık" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" +"Navigasyonu\n" +"Durdur" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 msgid "Maps" -msgstr "" +msgstr "Haritalar" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 @@ -1815,20 +1837,20 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Harita aracı takip etsin" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Ana menü" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Araçlar" #~ msgid "ramp" #~ msgstr "rampa" |