From 508bf40022a039b3f88587ec3fa27be32849bb54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kazer_ Date: Fri, 12 Jun 2015 22:23:30 +0000 Subject: Update:Translations:Updated English (United Kingdom) translation from launchpad git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6111 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220 --- po/en_GB.po.in | 59 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po.in b/po/en_GB.po.in index 973c689ad..b3c8d37c3 100644 --- a/po/en_GB.po.in +++ b/po/en_GB.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # English (United Kingdom) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2014 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Andi Chandler https://launchpad.net/~bing @@ -9,20 +9,21 @@ # Roadrunner IN https://launchpad.net/~online # Stephen Irons https://launchpad.net/~stephen-irons # half_monkey https://launchpad.net/~d-r-williams-01 +# jan https://launchpad.net/~jandegr1 # lopho https://launchpad.net/~lopho + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-03 02:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 10:10+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-17 09:19+0000\n" +"Last-Translator: jan \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" -"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: \n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" msgid "Running from source directory\n" @@ -153,21 +154,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%1$sonto %2$s|masculine form" -msgstr "%1$sonto %2$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%1$sonto %2$s|feminine form" -msgstr "%1$sonto %2$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" -msgstr "%1$sonto %2$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "onto the slip road" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format @@ -177,17 +178,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "%sinto %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "%sinto %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "%sinto %s%s%s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Enter the roundabout soon" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "Enter the roundabout %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format @@ -236,22 +237,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|right" -msgstr "then merge%1$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|right" -msgstr "Merge %1$s%2$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|left" -msgstr "then merge%1$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|left" -msgstr "Merge %1$s%2$s" +msgstr "" msgid "on your left" msgstr "" @@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" msgid "at interchange" -msgstr "" +msgstr "at interchange" msgid "at exit" msgstr "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "left" #. TRANSLATORS: as in "turn easily right" msgid "easily " -msgstr "easily " +msgstr "slightly " #. TRANSLATORS: as in "turn strongly right" msgid "strongly " @@ -334,25 +335,25 @@ msgstr "after %i roads" #. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "then make a U-turn" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|left" -msgstr "Make a U-turn %1$s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "then make a U-turn" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|right" -msgstr "Make a U-turn %1$s" +msgstr "" #. An empty placeholder that we can use in the future for #. * some motorway commands that are now suppressed but we @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Make a U-turn %1$s" #. * #. * UNTESTED ! #. * -#. +#. msgid "follow" msgstr "" @@ -379,10 +380,10 @@ msgstr "You have reached your destination %s" #. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" msgid "Interchange" -msgstr "Interchange" +msgstr "" msgid "Exit" -msgstr "Exit" +msgstr "" #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" @@ -1938,10 +1939,10 @@ msgstr "Waypoints" msgid "Enter Coordinates" msgstr "Enter Coordinates" -#. +#. #. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. +#. #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Latitude Longitude" -- cgit v1.2.1