From 0452e62350cea5da64eb7206b1a7eb4521cc2073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Sun, 3 Jan 2016 02:33:07 -0800 Subject: Updated Catalan translation from launchpad --- po/ca.po.in | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po.in b/po/ca.po.in index 1e3295650..da8d5c12a 100644 --- a/po/ca.po.in +++ b/po/ca.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Catalan translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Ferran Roig https://launchpad.net/~ferro9 @@ -12,14 +12,15 @@ # beamspot https://launchpad.net/~benrouravkg # juliwoodbcn https://launchpad.net/~julianlozano # kualsevol https://launchpad.net/~ojuanv +# pataquets https://launchpad.net/~pataquets # peremayol@gmail.com https://launchpad.net/~peremayol msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Sergi Gomis \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:32+0000\n" +"Last-Translator: pataquets \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -272,22 +273,22 @@ msgstr "a la sortida" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format msgid "then continue straight%1$s" -msgstr "" +msgstr "després continueu tot recte%1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Continueu tot recte %1$s%2$s%3$s" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format msgid "then keep right%1$s" -msgstr "" +msgstr "després manteniu-vos a la dreta%1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Manteniu-vos a la dreta %1$s%2$s%3$s" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "" #. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. msgid "Unnamed vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicle sense nom" msgid "Failed to write bookmarks file" msgstr "" @@ -1630,16 +1631,16 @@ msgid "Data" msgstr "Dades" msgid "Pharmacy" -msgstr "" +msgstr "Farmàcia" msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurant" msgid "Restaurant. Fast food" msgstr "" msgid "Hotel" -msgstr "" +msgstr "Hotel" msgid "Car parking" msgstr "" @@ -1651,10 +1652,10 @@ msgid "Bank" msgstr "" msgid "Hospital" -msgstr "" +msgstr "Hospital" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "Cinema" msgid "Train station" msgstr "" @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgid "School" msgstr "" msgid "Police" -msgstr "" +msgstr "Comissaria de Policia" msgid "Justice" msgstr "Jutjats" @@ -1697,7 +1698,7 @@ msgid "POI search" msgstr "" msgid "Select a category" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una categoria" msgid "Select a distance to look for (km)" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From ede80ecab5d0187b2902d9b9a2a934bc8ca841f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Sat, 9 Jan 2016 09:54:29 -0800 Subject: Updated Lithuanian translation from launchpad --- po/lt.po.in | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lt.po.in b/po/lt.po.in index 9913f8fb4..65993977d 100644 --- a/po/lt.po.in +++ b/po/lt.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Lithuanian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Aidas Kasparas https://launchpad.net/~a-kasparas @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n" -"Last-Translator: Michael von Glasow \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Aidas Kasparas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1449,11 +1449,11 @@ msgstr "" #. We have not found an existing config file from all possibilities msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracijos failai navit.xml, navit.xml.local nerasti\n" #, c-format msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Klaida konfiguracijos faile '%s': %s\n" #, c-format msgid "Using config file '%s'\n" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Naudojamas konfigūracijos failas „%s”\n" #, c-format msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Klaida: Konfigūracija nerasta faile '%s'\n" msgid "" "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Hotel" msgstr "Viešbutis" msgid "Car parking" -msgstr "" +msgstr "Stovėjimo aikštelė" msgid "Fuel station" msgstr "Degalinė" @@ -1858,13 +1858,13 @@ msgid "Download %s" msgstr "Atsisiųsti %s" msgid "Map Download" -msgstr "" +msgstr "Žemėlapio parsiuntimas" msgid "Active" msgstr "Aktyvus" msgid "Download Enabled" -msgstr "" +msgstr "Parsiuntimas leidžiamas" msgid "Download completely" msgstr "" @@ -2010,14 +2010,14 @@ msgstr "Grįžti į maršrutą!" #. warning told msgid "Look out! Camera!" -msgstr "" +msgstr "Dėmesio! Kamera!" #. warning told msgid "Please decrease your speed" msgstr "Prašom sumažinti greitį" msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "dalinis sutapimas" #. Android resource: @strings/address_search_button msgid "Search" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Route to here" msgstr "Maršrutas iki čia" msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "" +msgstr "Žemėlapio duomenys (c) OpenStreetMap pagalbininkai, ODBL" msgid "" "Current map location %s is not available\n" @@ -2047,6 +2047,8 @@ msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." msgstr "" +"Atleiskite, bet šiuo metu didesni nei 3,8GB žemėlapiai Androide nepalaikomi, " +"pasirinkite mažesnį žemėlapį." msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2058,21 +2060,23 @@ msgid "" "New location set to %s\n" "Restart Navit to apply the changes." msgstr "" +"Nauja vieta nustatyta į %s\n" +"Perstartuokite Navit, kad pakeitimai įsigaliotų." msgid "Whole Planet" msgstr "" msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Afrika" msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Kanarų salos" msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Azija" msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Korėja" msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -2081,25 +2085,25 @@ msgid "UAE+Other" msgstr "" msgid "Oceania" -msgstr "" +msgstr "Okeanija" msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmanija" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktorija" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Naujasis Pietų Velsas" msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa" msgid "Western Europe" -msgstr "" +msgstr "Vakarų Europa" msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Azorai" msgid "BeNeLux" msgstr "" @@ -2120,7 +2124,7 @@ msgid "Bourgogne" msgstr "" msgid "Bretagne" -msgstr "" +msgstr "Bretanė" msgid "Centre" msgstr "" @@ -2198,16 +2202,16 @@ msgid "Unterfranken" msgstr "" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlynas" msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburgas" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Brėmenas" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburgas" msgid "Hessen" msgstr "" @@ -2240,16 +2244,16 @@ msgid "Thueringen" msgstr "" msgid "Mallorca" -msgstr "" +msgstr "Maljorka" msgid "Galicia" msgstr "" msgid "Scandinavia" -msgstr "" +msgstr "Skandinavija" msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Anglija" msgid "Buckinghamshire" msgstr "" @@ -2258,19 +2262,19 @@ msgid "Cambridgeshire" msgstr "" msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Kambrija" msgid "East yorkshire with hull" msgstr "" msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Eseksas" msgid "Herefordshire" msgstr "" msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "Kentas" msgid "Lancashire" msgstr "" @@ -2279,7 +2283,7 @@ msgid "Leicestershire" msgstr "" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolkas" msgid "Nottinghamshire" msgstr "Notingemšyras" @@ -2309,31 +2313,31 @@ msgid "Scotland" msgstr "Škotija" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Velsas" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "Kreta" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "Šiaurės Amerika" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Aliaska" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Havajai" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "JAV" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (išskyrus Aliaską ir Havajus)" msgid "Midwest" msgstr "" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Mičiganas" msgid "Ohio" msgstr "" @@ -2354,28 +2358,28 @@ msgid "South" msgstr "" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkanzasas" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "Kolumbijos apygarda" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Florida" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Luiziana" msgid "Maryland" msgstr "" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Misisipė" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Teksasas" msgid "Virginia" msgstr "Virdžinija" @@ -2420,7 +2424,7 @@ msgid "South+Middle America" msgstr "" msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" +msgstr "Prancūzų gvinėja" msgid "downloading" msgstr "siunčiama" @@ -2437,13 +2441,13 @@ msgid "Not enough free space" msgstr "Nepakanka laisvos vietos" msgid "Error downloading map!" -msgstr "" +msgstr "Klaida parsiunčiant žemėlapį!" msgid "Error writing map!" -msgstr "" +msgstr "Klaida įrašant žemėlapį!" msgid "Map download aborted!" -msgstr "" +msgstr "Žemėlapio parsiuntimas nutrauktas!" #. Android resource: @strings/map_download_eta msgid "ETA" @@ -2527,13 +2531,13 @@ msgid "Satellite Status" msgstr "Palydovų būsena" msgid "NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "NMEA duomenys" msgid "car_shortest" msgstr "Automobilis (trumpiausias maršrutas)" msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "" +msgstr "D" msgid "car_pedantic" msgstr "" @@ -2572,6 +2576,15 @@ msgid "" "\n" "Enjoy Navit!" msgstr "" +"Dėkui, kad suinstaliavote Navit!\n" +"\n" +"Pradėkite pasirinkdami „Parsiųsti žemėlapius“ pagrindiniame meniu. Dėmesio: " +"Žemėlapių failai gali būti dideli (>50MB) -- rekomenduojame naudoti WiFi " +"ryšį.\n" +"\n" +"Žemėlapių duomenys: (c) OpenStreetMap pagalbininkai\n" +"\n" +"Sėkmės naudojant Navit!" #. Android resource: @strings/initial_info_box_OK msgid "OK" @@ -2603,7 +2616,7 @@ msgstr "Išeiti iš Navit" #. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore msgid "Backup / Restore" -msgstr "" +msgstr "Atsarginė kopija / Atstatymas" #. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location msgid "Set map location" @@ -2619,11 +2632,11 @@ msgstr "Siunčiama:" #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." -msgstr "" +msgstr "Klaida parsiunčiant žemėlapį." #. Android resource: @strings/map_download_download_aborted msgid "Map download aborted" -msgstr "" +msgstr "Žemėlapio parsiuntimas nutrauktas" #. Android resource: @strings/map_no_fix msgid "No location. Reopen after location fix." @@ -2643,7 +2656,7 @@ msgstr "Įveskite tikslą" #. Android resource: @strings/address_partial_match msgid "Match partial address" -msgstr "" +msgstr "Dalinis adreso sutapimas" #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." @@ -2655,7 +2668,7 @@ msgstr "Adresas nerastas" #. Android resource: @strings/address_search_getting_results msgid "Getting search results" -msgstr "" +msgstr "Gaunami paieškos rezultatai" #. Android resource: @strings/address_search_loading_results msgid "Loading search results" @@ -2695,7 +2708,7 @@ msgstr "" #. Android resource: @strings/backup_failed msgid "Backup failed" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko padaryti atsarginės kopijos" #. Android resource: @strings/no_backup_found msgid "No backup found" @@ -2703,7 +2716,7 @@ msgstr "Nerasta atsarginių kopijų" #. Android resource: @strings/failed_to_restore msgid "Failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko atstatyti" #. Android resource: @strings/backup_successful msgid "Backup successful" -- cgit v1.2.1 From e2f4719fc5d5dee162e3576e70d5ac8abe630e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Sat, 9 Jan 2016 10:47:18 -0800 Subject: Updated Hungarian translation from launchpad --- po/hu.po.in | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 106 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/hu.po.in b/po/hu.po.in index e658e77c0..a7237f69c 100644 --- a/po/hu.po.in +++ b/po/hu.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Bernath Marci https://launchpad.net/~bernath-marci @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n" -"Last-Translator: György Balló \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 19:56+0000\n" +"Last-Translator: Nagy Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Amint lehet, fordujon meg" #. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow #, c-format msgid "towards %s" -msgstr "" +msgstr "%s irányába" #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" @@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "Hajtson be a körforgalomba hamarosan." #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" +msgstr "Hajtson be a körforgalomba %s múlva" msgid "then enter the roundabout" -msgstr "" +msgstr "majd hajtson be a körforgalomba" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format @@ -251,19 +251,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance #, c-format msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "%3$s múlva hajtson ki %2$s a %1$s kihajtón" #. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination #, c-format msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "%2$s múlva hajtson ki %1$s %3$s irányába" #. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" msgid "at interchange" -msgstr "" +msgstr "a csomópontnál" msgid "at exit" -msgstr "" +msgstr "a kijáratnál" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Bolívia" #. 535 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Karib tengeri Bonaire, Sint Eustatius és Saba" #. 076 msgid "Brazil" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Zöldfoki-szigetek" #. 531 msgid "Curacao" -msgstr "" +msgstr "Curacao" #. 162 msgid "Christmas Island" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Salvador" #. 534 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "" +msgstr "Sint Maarten (Holland rész)" #. 760 msgid "Syrian Arab Republic" @@ -1442,6 +1442,16 @@ msgid "" "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" +"navit használata:\n" +"navit [opciók] [konfigurációs fájl]\n" +"\t-c : a használata konfigurációs fájlként az alapértelmezett " +"helyett\n" +"\t-d : a globális hibakeresési kimenet szintjét -re állítja (0=hiba, " +"1=figyelmeztetés, 2=információ, 3=hibakeresés)\n" +"\tA konfigurációs állománybeli beállítások ennek ellenére érvényre jutnak " +"amennyiben nagyobb értéket állítanak be.\n" +"\t-h: jelen használati információ megjelenítése és kilépés.\n" +"\t-v: verzióinformáció megjelenítése és kilépés.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" @@ -1457,7 +1467,7 @@ msgstr "A következő konfigurációs állomány használata: %s\n" #, c-format msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba: Nem található konfigurációs beállítás a fájlban '%s'\n" msgid "" "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" @@ -1580,10 +1590,10 @@ msgid "Opens address search dialog" msgstr "Címkeresés" msgid "_POI search" -msgstr "" +msgstr "_POI keresés" msgid "Opens POI search dialog" -msgstr "" +msgstr "POI keresés megnyitása" msgid "_Stop Navigation" msgstr "Navigálás vége" @@ -1628,49 +1638,49 @@ msgid "Data" msgstr "Adat" msgid "Pharmacy" -msgstr "" +msgstr "Gyógyszertár" msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Étterem" msgid "Restaurant. Fast food" -msgstr "" +msgstr "Étterem. Gyorsétterem" msgid "Hotel" -msgstr "" +msgstr "Szálloda" msgid "Car parking" -msgstr "" +msgstr "Parkoló" msgid "Fuel station" msgstr "" msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" msgid "Hospital" -msgstr "" +msgstr "Kórház" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "Mozi" msgid "Train station" -msgstr "" +msgstr "Vasútállomás" msgid "School" -msgstr "" +msgstr "Iskola" msgid "Police" -msgstr "" +msgstr "Rendőrség" msgid "Justice" -msgstr "" +msgstr "Bíróság" msgid "Taxi" -msgstr "" +msgstr "Taxi" msgid "Shopping" -msgstr "" +msgstr "Bevásárlás" msgid "Distance from screen center (km)" msgstr "" @@ -1692,31 +1702,31 @@ msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" msgstr "" msgid "POI search" -msgstr "" +msgstr "POI keresés" msgid "Select a category" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy kategóriát" msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "" +msgstr "Válasszon keresési távolságot (km)" msgid "Select a POI" -msgstr "" +msgstr "POI kiválasztása" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Irány" msgid "Distance(m)" -msgstr "" +msgstr "Távolság (km)" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név:" msgid "Visit Before" msgstr "" @@ -2045,6 +2055,8 @@ msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." msgstr "" +"Jelenleg Androidon a 3.8GB-nál nagyobb térképek nem támogatottak, kérem " +"válasszon egy kisebbet." msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -2130,7 +2142,7 @@ msgid "Corse" msgstr "Korzika" msgid "Franche-Comte" -msgstr "" +msgstr "Franche-Comté" msgid "Haute-Normandie" msgstr "Felső-Normandia" @@ -2166,7 +2178,7 @@ msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" +msgstr "Rhone-Alpes" msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Württemberg" @@ -2175,25 +2187,25 @@ msgid "Bayern" msgstr "Bajorország" msgid "Mittelfranken" -msgstr "" +msgstr "Közép-Frankföld" msgid "Niederbayern" msgstr "Niederbayern" msgid "Oberbayern" -msgstr "" +msgstr "Felső-Bajorország" msgid "Oberfranken" -msgstr "" +msgstr "Felső-Frankföld" msgid "Oberpfalz" -msgstr "" +msgstr "Felső-Pfalz" msgid "Schwaben" -msgstr "" +msgstr "Svábföld" msgid "Unterfranken" -msgstr "" +msgstr "Alsó-Frankföld" msgid "Berlin" msgstr "Berlin" @@ -2208,40 +2220,40 @@ msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hessen" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" +msgstr "Mecklenburg-Előpomeránia" msgid "Niedersachsen" msgstr "Alsó-Szászország" msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "" +msgstr "Észak-Rajna-Vesztfália" msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" +msgstr "Rajna-vidék-Pfalz" msgid "Saarland" msgstr "Saar-vidék" msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Szász-Anhalt" msgid "Sachsen" msgstr "Szászország" msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thueringen" msgstr "Türingia" msgid "Mallorca" -msgstr "" +msgstr "Mallorca" msgid "Galicia" -msgstr "" +msgstr "Galicia" msgid "Scandinavia" msgstr "Skandinávia" @@ -2250,67 +2262,67 @@ msgid "England" msgstr "Anglia" msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Buckinghamshire" msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" +msgstr "Cambridgeshire" msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Cumbria" msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "" +msgstr "East Yorkshire, Hull" msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Essex" msgid "Herefordshire" -msgstr "" +msgstr "Herefordshire" msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "Kent" msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "Lancashire" msgid "Leicestershire" -msgstr "" +msgstr "Leicestershire" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Nottinghamshire" msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "Oxfordshire" msgid "Shropshire" -msgstr "" +msgstr "Shropshire" msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" msgid "South yorkshire" -msgstr "" +msgstr "South yorkshire" msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" msgid "Surrey" -msgstr "" +msgstr "Surrey" msgid "Wiltshire" -msgstr "" +msgstr "Wiltshire" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Skócia" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Wales" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "Kréta" msgid "North America" msgstr "Észak-Amerika" @@ -2319,7 +2331,7 @@ msgid "Alaska" msgstr "Alaszka" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" msgid "USA" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" @@ -2328,97 +2340,97 @@ msgid " (except Alaska and Hawaii)" msgstr " (kivéve Alaszka és Hawaii)" msgid "Midwest" -msgstr "" +msgstr "Midwest" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" msgid "Northeast" msgstr "" msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Massachusetts" msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" msgid "Pacific" msgstr "" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Dél" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "District of Columbia" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Florida" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Louisiana" msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Texas" msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginia" msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "Nyugat-Virginia" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Nyugat" msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" msgid "California" -msgstr "" +msgstr "California" msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "New Mexico" msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Nevada" msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregon" msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" msgid "Washington State" -msgstr "" +msgstr "Washington Állam" msgid "South+Middle America" msgstr "Dél és Közép-Amerika" msgid "Guyane Francaise" -msgstr "" +msgstr "Francia Guyana" msgid "downloading" msgstr "letöltés" @@ -2428,7 +2440,7 @@ msgid "ready" msgstr "kész" msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "" +msgstr "A térkép tárolására kijelölt hordozó nem elérhető" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" -- cgit v1.2.1 From ca21037ed8a7e08d8cb23e58828afe82b88db23d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 22 Feb 2016 11:49:45 -0800 Subject: Importing 241569203/pl from launchpad --- po/import_queue/pl.po | 2775 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2775 insertions(+) create mode 100644 po/import_queue/pl.po (limited to 'po') diff --git a/po/import_queue/pl.po b/po/import_queue/pl.po new file mode 100644 index 000000000..db9914cfa --- /dev/null +++ b/po/import_queue/pl.po @@ -0,0 +1,2775 @@ +# Polish translations for navit +# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# This file is distributed under the same license as the navit package. +# Many thanks to the contributors of this translation: +# Bartosz Kaszubowski https://launchpad.net/~simek +# DarkAlexis https://launchpad.net/~alex-ludyga +# Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz +# KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Marcin Ostajewski (panszpik) https://launchpad.net/~panszpik +# Mineque https://launchpad.net/~mineque +# Patryk Benderz "LeadMan" https://launchpad.net/~leadman +# S0Cool https://launchpad.net/~mareksok +# TSr https://launchpad.net/~tsr +# Wojtek https://launchpad.net/~wojtek-pol +# skrzat https://launchpad.net/~skrzat +# Łukasz Semler https://launchpad.net/~lukasz-semler +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-01 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Jurek \n" +"Language-Team: Translators\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-22 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n" +"Language: pl\n" +"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" + +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n" + +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n" + +#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets +msgid "zeroth" +msgstr "zerowy" + +msgid "first" +msgstr "pierwszy" + +msgid "second" +msgstr "drugi" + +msgid "third" +msgstr "trzeci" + +msgid "fourth" +msgstr "czwarty" + +msgid "fifth" +msgstr "piąty" + +msgid "sixth" +msgstr "szósty" + +#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits +msgid "zeroth exit" +msgstr "zerowym wyjeździe" + +msgid "first exit" +msgstr "pierwszym wyjeździe" + +msgid "second exit" +msgstr "drugim wyjeździe" + +msgid "third exit" +msgstr "trzecim wyjeździe" + +msgid "fourth exit" +msgstr "czwartym wyjeździe" + +msgid "fifth exit" +msgstr "piątym wyjeździe" + +msgid "sixth exit" +msgstr "szóstym wyjeździe" + +#, c-format +msgid "%d feet" +msgstr "%d stopa" + +#, c-format +msgid "in %d feet" +msgstr "za %d stóp" + +#, c-format +msgid "%d.%d miles" +msgstr "%d.%d mil" + +#, c-format +msgid "in %d.%d miles" +msgstr "za %d.%d mil" + +#, c-format +msgid "one mile" +msgid_plural "%d miles" +msgstr[0] "jedna mila" +msgstr[1] "%d mile" +msgstr[2] "%d mil" + +#, c-format +msgid "in one mile" +msgid_plural "in %d miles" +msgstr[0] "za jedną milę" +msgstr[1] "za %d mile" +msgstr[2] "za %d mil" + +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d metrów" + +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "za %d metrów" + +#, c-format +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d kilometrów" + +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "za %d.%d kilometrów" + +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "jeden kilometr" +msgstr[1] "%d kilometry" +msgstr[2] "%d kilometrów" + +#, c-format +msgid "in one kilometer" +msgid_plural "in %d kilometers" +msgstr[0] "za jeden kilometr" +msgstr[1] "za %d kilometry" +msgstr[2] "za %d kilometrów" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name +#, c-format +msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name +#, c-format +msgid "%1$sonto %2$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%1$sonto %2$s|masculine form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%1$sonto %2$s|feminine form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. +msgid "onto the motorway ramp" +msgstr "na wjazd" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#, c-format +msgid "%sinto %s%s%s" +msgstr "%sw %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" +msgstr "%sw %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" +msgstr "%sw %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" +msgstr "%sw %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "%s do %s" + +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "Zawróc, gdy będzie to możliwe" + +#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow +#, c-format +msgid "towards %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "Jedź tą drogą do następnego %s" + +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "Wjazd na rondo wkrótce" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#, c-format +msgid "Enter the roundabout %s" +msgstr "Wjedź na rondo za %s" + +msgid "then enter the roundabout" +msgstr "wtedy wjedź na rondo" + +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "Zjedź z ronda na %1$s %2$s" + +msgid "soon" +msgstr "wkrótce" + +msgid "now" +msgstr "teraz" + +msgid "then" +msgstr "następnie" + +#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "then merge%1$s|right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "Merge %1$s%2$s|right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "then merge%1$s|left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "Merge %1$s%2$s|left" +msgstr "" + +msgid "on your left" +msgstr "" + +msgid "on your right" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance +#, c-format +msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination +#, c-format +msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" +msgid "at interchange" +msgstr "" + +msgid "at exit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver +#, c-format +msgid "then continue straight%1$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination +#, c-format +msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver +#, c-format +msgid "then keep right%1$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination +#, c-format +msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver +#, c-format +msgid "then keep left%1$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination +#, c-format +msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right" +msgid "right" +msgstr "w prawo" + +#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left" +msgid "left" +msgstr "w lewo" + +#. TRANSLATORS: as in "turn easily right" +msgid "easily " +msgstr "lekko " + +#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right" +msgid "strongly " +msgstr "silnie " + +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "Jedź drogą %1$s do %2$s" + +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "po drodze %i" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination +#, c-format +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "Skręć %1$s%2$s %3$s%4$s" + +#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +msgid "then make a U-turn|left" +msgstr "następnie zawróc" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "Make a U-turn %1$s|left" +msgstr "Zawróc %1$s" + +#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +msgid "then make a U-turn|right" +msgstr "następnie zawróc" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "Make a U-turn %1$s|right" +msgstr "Zawróc %1$s" + +#. An empty placeholder that we can use in the future for +#. * some motorway commands that are now suppressed but we +#. * can in some cases make it say here : +#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions, +#. * in cases where relevant destination info is available. +#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases +#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split, +#. * and then we can give useful info to the driver. +#. * +#. * UNTESTED ! +#. * +#. +msgid "follow" +msgstr "" + +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "następnie dojechałeś do celu." + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "You have reached your destination %s" +msgstr "Dotarłeś do celu %s" + +#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" +msgid "Interchange" +msgstr "Węzeł" + +msgid "Exit" +msgstr "Zjazd" + +#. Android resource: @strings/position_popup_title +msgid "Position" +msgstr "Położenie" + +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +msgid "Length" +msgstr "Odległość" + +msgid "km" +msgstr "km" + +msgid "m" +msgstr "m" + +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +msgid "Destination Length" +msgstr "Odległość do celu" + +msgid "Destination Time" +msgstr "Czas do celu" + +msgid "Roadbook" +msgstr "Szczegóły trasy" + +#, c-format +msgid "Waypoint %d" +msgstr "Punkt trasy %d" + +msgid "Visit before..." +msgstr "Odwiedź najpierw..." + +msgid "Set as position" +msgstr "Ustaw jako pozycję" + +msgid "Set as destination" +msgstr "Ustaw jako cel" + +msgid "Add as bookmark" +msgstr "Dodaj jako zakładkę" + +#, c-format +msgid "Point 0x%x 0x%x" +msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" + +#, c-format +msgid "Screen coord : %d %d" +msgstr "Współrzędne ekranu: %d %d" + +#. 020 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#. 784 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" + +#. 004 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#. 028 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua i Barbuda" + +#. 660 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#. 008 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#. 051 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#. 530 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antyle Holenderskie" + +#. 024 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#. 010 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktyka" + +#. 032 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentyna" + +#. 016 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Amerykańskie" + +#. 040 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#. 036 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#. 533 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#. 248 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Wyspy Alandzkie" + +#. 031 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbejdżan" + +#. 070 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bośnia i Hercegowina" + +#. 052 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#. 050 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesz" + +#. 056 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#. 854 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#. 100 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bułgaria" + +#. 048 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrajn" + +#. 108 +msgid "Burundi" +msgstr "Republika Burundi" + +#. 204 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#. 652 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "Saint-Barthélemy" + +#. 060 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" + +#. 096 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Państwo Brunei Siedziba Pokoju" + +#. 068 +msgid "Bolivia" +msgstr "Boliwia" + +#. 535 +msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba" + +#. 076 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazylia" + +#. 044 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" + +#. 064 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#. 074 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Wyspa Bouveta" + +#. 072 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#. 112 +msgid "Belarus" +msgstr "Białoruś" + +#. 084 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#. 124 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#. 166 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)" + +#. 180 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Demokratyczna Republika Konga" + +#. 140 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Republika Środkowej Afryki" + +#. 178 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#. 756 +msgid "Switzerland" +msgstr "Szwajcaria" + +#. 384 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" + +#. 184 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Wyspy Cook'a" + +#. 152 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#. 120 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#. 156 +msgid "China" +msgstr "Chiny" + +#. 170 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbia" + +#. 188 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostaryka" + +#. 192 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#. 132 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Republika Zielonego Przylądka" + +#. 531 +msgid "Curacao" +msgstr "Curacao" + +#. 162 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Wyspy Bożego Narodzenia" + +#. 196 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cypr" + +#. 203 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republika Czeska" + +#. 276 +msgid "Germany" +msgstr "Niemcy" + +#. 262 +msgid "Djibouti" +msgstr "Dżibuti" + +#. 208 +msgid "Denmark" +msgstr "Dania" + +#. 212 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#. 214 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republika Dominikańska" + +#. 012 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#. 218 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekwador" + +#. 233 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#. 818 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipt" + +#. 732 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Zachodnia Sahara" + +#. 232 +msgid "Eritrea" +msgstr "Erytrea" + +#. 724 +msgid "Spain" +msgstr "Hiszpania" + +#. 231 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#. 246 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#. 242 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidżi" + +#. 238 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandy (Malwiny)" + +#. 583 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronezja" + +#. 234 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Wyspy Faroe" + +#. 250 +msgid "France" +msgstr "Francja" + +#. 266 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#. 826 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Wielka Brytania" + +#. 308 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#. 268 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#. 254 +msgid "French Guiana" +msgstr "Gujana Francuska" + +#. 831 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#. 288 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#. 292 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#. 304 +msgid "Greenland" +msgstr "Grenlandia" + +#. 270 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#. 324 +msgid "Guinea" +msgstr "Gwinea" + +#. 312 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gwadelupa" + +#. 226 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Gwinea Równikowa" + +#. 300 +msgid "Greece" +msgstr "Grecja" + +#. 239 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Wyspy Południowa Georgia i Sandwich Południowy" + +#. 320 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gwatemala" + +#. 316 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#. 624 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gwinea-Bissau" + +#. 328 +msgid "Guyana" +msgstr "Gujana" + +#. 344 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#. 334 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "Wyspa Heard i Wyspy McDonalda" + +#. 340 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#. 191 +msgid "Croatia" +msgstr "Chorwacja" + +#. 332 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#. 348 +msgid "Hungary" +msgstr "Węgry" + +#. 360 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezja" + +#. 372 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandia" + +#. 376 +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#. 833 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Wyspa Man" + +#. 356 +msgid "India" +msgstr "Indie" + +#. 086 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" + +#. 368 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#. 364 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "Iran" + +#. 352 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#. 380 +msgid "Italy" +msgstr "Włochy" + +#. 832 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#. 388 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#. 400 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" + +#. 392 +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" + +#. 404 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#. 417 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" + +#. 116 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodża" + +#. 296 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#. 174 +msgid "Comoros" +msgstr "Komory" + +#. 659 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts i Nevis" + +#. 408 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "Korea Północna" + +#. 410 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Korea Południowa" + +#. 414 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwejt" + +#. 136 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmany" + +#. 398 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstan" + +#. 418 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "Laos, Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna" + +#. 422 +msgid "Lebanon" +msgstr "Liban" + +#. 662 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" + +#. 438 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenstein" + +#. 144 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#. 430 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#. 426 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#. 440 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litwa" + +#. 442 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" + +#. 428 +msgid "Latvia" +msgstr "Łotwa" + +#. 434 +msgid "Libya" +msgstr "Libia" + +#. 504 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#. 492 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#. 498 +msgid "Moldova, Republic of" +msgstr "Mołdawia" + +#. 499 +msgid "Montenegro" +msgstr "Czarnogóra" + +#. 663 +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "Saint Martin (część francuska)" + +#. 450 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#. 584 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Wyspy Marshalla" + +#. 807 +msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" +msgstr "Republika Macedonii" + +#. 466 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#. 104 +msgid "Myanmar" +msgstr "Związek Myanmar (Birma)" + +#. 496 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#. 446 +msgid "Macao" +msgstr "Makau" + +#. 580 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Mariany Północne" + +#. 474 +msgid "Martinique" +msgstr "Martynika" + +#. 478 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretania" + +#. 500 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#. 470 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#. 480 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#. 462 +msgid "Maldives" +msgstr "Malediwy" + +#. 454 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#. 484 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksyk" + +#. 458 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezja" + +#. 508 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#. 516 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#. 540 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nowa Kaledonia" + +#. 562 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#. 574 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Wyspa Norfolk" + +#. 566 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#. 558 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#. 528 +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandia" + +#. 578 +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" + +#. 524 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#. 520 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#. 570 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#. 554 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nowa Zelandia" + +#. 512 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#. 591 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#. 604 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#. 258 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinezja Francuska" + +#. 598 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nowa Gwinea" + +#. 608 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipiny" + +#. 586 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#. 616 +msgid "Poland" +msgstr "Polska" + +#. 666 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre i Miquelon" + +#. 612 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#. 630 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoryko" + +#. 275 +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "Terytorium Palestyńskie, okupowane" + +#. 620 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" + +#. 585 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#. 600 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragwaj" + +#. 634 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#. 638 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#. 642 +msgid "Romania" +msgstr "Rumunia" + +#. 688 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" + +#. 643 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. 646 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#. 682 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudyjska" + +#. 090 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Wyspy Salomona" + +#. 690 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seszele" + +#. 736 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#. 752 +msgid "Sweden" +msgstr "Szwecja" + +#. 702 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#. 654 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Święta Helena" + +#. 705 +msgid "Slovenia" +msgstr "Słowenia" + +#. 744 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Svalbard i Jan Mayen" + +#. 703 +msgid "Slovakia" +msgstr "Słowacja" + +#. 694 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#. 674 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#. 686 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#. 706 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#. 740 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#. 728 +msgid "South Sudan" +msgstr "Sudan Południowy" + +#. 678 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca" + +#. 222 +msgid "El Salvador" +msgstr "Salwador" + +#. 534 +msgid "Sint Maarten (Dutch part)" +msgstr "Sint Maarten (część holenderska)" + +#. 760 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Syryjska Republika Arabska" + +#. 748 +msgid "Swaziland" +msgstr "Suazi" + +#. 796 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Wyspy Turks i Caicos" + +#. 148 +msgid "Chad" +msgstr "Czad" + +#. 260 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" + +#. 768 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#. 764 +msgid "Thailand" +msgstr "Tajlandia" + +#. 762 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadżykistan" + +#. 772 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#. 626 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor Wschodni" + +#. 795 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#. 788 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunezja" + +#. 776 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#. 792 +msgid "Turkey" +msgstr "Turcja" + +#. 780 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trynidad i Tobago" + +#. 798 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#. 158 +msgid "Taiwan, Province of China" +msgstr "Tajwan, Republika Chińska" + +#. 834 +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Tanzania, Zjednoczona Republika" + +#. 804 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#. 800 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#. 581 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych" + +#. 840 +msgid "United States" +msgstr "Stany Zjednoczone" + +#. 858 +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugwaj" + +#. 860 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#. 336 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Watykan" + +#. 670 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" + +#. 862 +msgid "Venezuela" +msgstr "Wenezuela" + +#. 092 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" + +#. 850 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych" + +#. 704 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Wietnam" + +#. 548 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#. 876 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis i Futuna" + +#. 882 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#. 887 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#. 175 +msgid "Mayotte" +msgstr "Majotta" + +#. 710 +msgid "South Africa" +msgstr "Republika Południowej Afryki" + +#. 894 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#. 716 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "* Nieznane, dodaj is w tagach dla tych miast" + +msgid "" +"navit usage:\n" +"navit [options] [configfile]\n" +"\t-c : use as config file, instead of using the default file.\n" +"\t-d : set the global debug output level to (0=error, 1=warning, " +"2=info, 3=debug).\n" +"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " +"level.\n" +"\t-h: print this usage info and exit.\n" +"\t-v: print the version and exit.\n" +msgstr "" + +#. We have not found an existing config file from all possibilities +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +msgstr "Brak pliku konfiguracji navit.xml, znaleziony navit.xml.local\n" + +#, c-format +msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +msgstr "Błąd przetworzenia pliku config '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "Using config file '%s'\n" +msgstr "Użycie pliku konfiguracji '%s'\n" + +#, c-format +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +msgstr "" +"Nieudana wewnętrzna inicjalizacja, wychodzenie. Sprawdź poprzednie " +"komunikaty błędu.\n" + +msgid "unknown street" +msgstr "nieznana ulica" + +#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. +msgid "Unnamed vehicle" +msgstr "Nienazwany pojazd" + +msgid "Failed to write bookmarks file" +msgstr "Nieudany zapis pliku zakładek" + +#. Strings from navit_shipped.xml +msgid "Map Point" +msgstr "Punkt na mapie" + +msgid "Car" +msgstr "Samochód" + +msgid "Iso2" +msgstr "Iso2" + +msgid "Iso3" +msgstr "Iso3" + +msgid "Country" +msgstr "Państwo" + +msgid "Postal" +msgstr "Kod Pocztowy" + +msgid "Town" +msgstr "Miasto" + +msgid "District" +msgstr "Dzielnica" + +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +msgid "Number" +msgstr "Numer" + +msgid "Enter Destination" +msgstr "Podaj cel" + +msgid "Zip Code" +msgstr "Kod Pocztowy" + +msgid "City" +msgstr "Miasto" + +msgid "District/Township" +msgstr "Dzielnica/Okręg miejski" + +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +msgid "Bookmark" +msgstr "Zakładka" + +msgid "Destination" +msgstr "Cel" + +#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). +msgid "_Display" +msgstr "_Wyświetl" + +msgid "_Route" +msgstr "_Trasa" + +msgid "_Former Destinations" +msgstr "_Poprzednie cele" + +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Zakładki" + +msgid "_Map" +msgstr "_Mapa" + +msgid "_Layout" +msgstr "_Układ kolorów" + +msgid "_Projection" +msgstr "_Odwzorowanie" + +msgid "_Vehicle" +msgstr "_Pojazd" + +msgid "Zoom_Out" +msgstr "Oddal" + +msgid "Decrease zoom level" +msgstr "Zmniejsz poziom powiększenia" + +msgid "Zoom_In" +msgstr "Zbliż" + +msgid "Increase zoom level" +msgstr "Zwiększ poziom powiększenia" + +msgid "_Recalculate" +msgstr "_Oblicz ponownie" + +msgid "Redraw map" +msgstr "Przerysuj mapę" + +msgid "_Info" +msgstr "_Info" + +msgid "Set _destination" +msgstr "Ustaw _cel" + +msgid "Opens address search dialog" +msgstr "Otwórz okno dialogowe wyszukiwania adresu" + +msgid "_POI search" +msgstr "" + +msgid "Opens POI search dialog" +msgstr "" + +msgid "_Stop Navigation" +msgstr "_Zatrzymaj nawigację" + +msgid "Test" +msgstr "Test" + +msgid "_Quit" +msgstr "_Zakończ" + +msgid "Quit the application" +msgstr "Wyjście z aplikacji" + +msgid "Show position _cursor" +msgstr "Pokaż pozycję _kursora" + +msgid "_Lock on Road" +msgstr "_Trzymaj się drogi" + +msgid "_Keep orientation to the North" +msgstr "_Zachowaj orientację na Północ" + +msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" +msgstr "Przełącz orientację mapy na północ lub pojazd" + +msgid "_Roadbook" +msgstr "_Szczegóły trasy" + +msgid "Show/hide route description" +msgstr "Pokaż/ukryj opis drogi" + +msgid "_Autozoom" +msgstr "_Automatyczne przybliżenie" + +msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" +msgstr "Włącz/wyłącz automatyczną zmianę poziomu powiększenia" + +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Pełny ekran" + +msgid "Data" +msgstr "Dane" + +msgid "Pharmacy" +msgstr "" + +msgid "Restaurant" +msgstr "" + +msgid "Restaurant. Fast food" +msgstr "" + +msgid "Hotel" +msgstr "" + +msgid "Car parking" +msgstr "" + +msgid "Fuel station" +msgstr "" + +msgid "Bank" +msgstr "" + +msgid "Hospital" +msgstr "" + +msgid "Cinema" +msgstr "" + +msgid "Train station" +msgstr "" + +msgid "School" +msgstr "" + +msgid "Police" +msgstr "" + +msgid "Justice" +msgstr "" + +msgid "Taxi" +msgstr "" + +msgid "Shopping" +msgstr "" + +msgid "Distance from screen center (km)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "POI %s. %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Set map to %ld, %ld \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +msgstr "" + +msgid "POI search" +msgstr "" + +msgid "Select a category" +msgstr "" + +msgid "Select a distance to look for (km)" +msgstr "" + +msgid "Select a POI" +msgstr "" + +msgid " " +msgstr "" + +msgid "Category" +msgstr "" + +msgid "Direction" +msgstr "" + +msgid "Distance(m)" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Visit Before" +msgstr "" + +msgid "N" +msgstr "N" + +msgid "NE" +msgstr "NE" + +msgid "E" +msgstr "E" + +msgid "SE" +msgstr "SE" + +msgid "S" +msgstr "S" + +msgid "SW" +msgstr "SW" + +msgid "W" +msgstr "W" + +msgid "NW" +msgstr "NW" + +#. Android resource: @strings/no +msgid "No" +msgstr "Nie" + +msgid "2D" +msgstr "2D" + +msgid "3D" +msgstr "3D" + +msgid "OT" +msgstr "OT" + +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" + +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" + +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#, c-format +msgid "Waypoint %s" +msgstr "Punkt trasy %s" + +msgid "Select waypoint to insert the new one before" +msgstr "Wybierz punkt trasy aby wstawić przed nowy" + +msgid "View in Browser" +msgstr "Zobacz w przeglądarce" + +msgid "Item type" +msgstr "Typ pozycji" + +#. Android resource: @strings/address_search_streets +msgid "Streets" +msgstr "Ulice" + +msgid "House numbers" +msgstr "Numery domów" + +msgid "View Attributes" +msgstr "Zobacz właściwości" + +msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" +msgstr "Ustaw jako pozycję (i deaktywuj pojazd)" + +msgid "POIs" +msgstr "Użyteczne miejsca" + +msgid "View on map" +msgstr "Zobacz na mapie" + +msgid "Remove search results from the map" +msgstr "Usuń wyniki wyszukiwania z mapy" + +msgid "Show results on the map" +msgstr "Pokaż wyniki na mapie" + +msgid "Cut Bookmark" +msgstr "Wytnij zakładkę" + +msgid "Copy Bookmark" +msgstr "Kopiuj zakładkę" + +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "Zmień nazwę zakładki" + +msgid "Paste Bookmark" +msgstr "Wklej zakładkę" + +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Usuń zakładkę" + +msgid "Delete waypoint" +msgstr "Usuń punkt trasy" + +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zakładki" + +msgid "Bookmarks as waypoints" +msgstr "Zakładki jako punkty trasy" + +msgid "Save waypoints" +msgstr "Zapisz punkty trasy" + +msgid "Replace with waypoints" +msgstr "Zamień punktami trasy" + +msgid "Delete Folder" +msgstr "Usuń Katalog" + +#. Adds the Bookmark folders +msgid "Add Bookmark folder" +msgstr "Dodaj folder zakładek" + +#. Pastes the Bookmark +msgid "Paste bookmark" +msgstr "Wklej zakładkę" + +#, c-format +msgid "Bookmark %s" +msgstr "Zakładka %s" + +#, c-format +msgid "Download %s" +msgstr "Pobieranie %s" + +msgid "Map Download" +msgstr "Pobieranie Mapy" + +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" + +msgid "Download Enabled" +msgstr "Włączone pobieranie" + +msgid "Download completely" +msgstr "Pobieranie kompletne" + +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Pokaż status satelitów" + +msgid " Elevation " +msgstr " Wysokość n.p.m. " + +msgid " Azimuth " +msgstr " Azymut " + +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "Pokaż dane NMEA" + +msgid "car" +msgstr "auto" + +msgid "bike" +msgstr "motor" + +msgid "pedestrian" +msgstr "pieszy" + +#, c-format +msgid "Current profile: %s" +msgstr "Aktualny profil: %s" + +#, c-format +msgid "Change profile to: %s" +msgstr "Zmień profil na: %s" + +msgid "Set as active" +msgstr "Ustaw jako aktywny" + +msgid "Show Satellite status" +msgstr "Pokaż status satelitów" + +msgid "Show NMEA data" +msgstr "Pokaż dane NMEA" + +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zakładkę" + +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +msgid "About Navit" +msgstr "O Navit" + +#. Authors +msgid "By" +msgstr "Przez" + +#. Contributors +msgid "And all the Navit Team" +msgstr "I cały zespół Navit" + +msgid "members and contributors." +msgstr "członkowie oraz współtwórcy." + +msgid "Waypoints" +msgstr "Punkty trasy" + +msgid "Enter Coordinates" +msgstr "Wprowadź współrzędne" + +#. +#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) +#. gui_internal_widget_append(wb, w) +#. +#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) +#. gui_internal_widget_append(w, we) +msgid "Latitude Longitude" +msgstr "" + +msgid "Enter coordinates, for example:" +msgstr "Wprowadź współrzędne, na przykład:" + +msgid "Vehicle" +msgstr "Pojazd" + +msgid "Rules" +msgstr "Reguły" + +msgid "Lock on road" +msgstr "Trzymaj się drogi" + +msgid "Northing" +msgstr "Północ zawsze na górze" + +msgid "Map follows Vehicle" +msgstr "Wyśrodkuj mapę" + +msgid "Plan with Waypoints" +msgstr "Plan z punktami trasy" + +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" + +msgid "Layout" +msgstr "Układ kolorów" + +msgid "Height Profile" +msgstr "Profil wysokości" + +msgid "Route Description" +msgstr "Opis trasy" + +msgid "Show Locale" +msgstr "Pokaż ustawienia regionalne" + +msgid "Former Destinations" +msgstr "Poprzednie cele" + +msgid "- No former destinations available -" +msgstr "- Brak dostępnych poprzednich celów -" + +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +msgid "Back" +msgstr "Wróć" + +msgid "Back to map" +msgstr "Wróć do mapy" + +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu główne" + +msgid "House number" +msgstr "Numer domu" + +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +msgid "Prev" +msgstr "Poprzedni" + +msgid "Return to route!" +msgstr "Powróć do drogi!" + +#. warning told +msgid "Look out! Camera!" +msgstr "Uważaj! Radar!" + +#. warning told +msgid "Please decrease your speed" +msgstr "Proszę zmniejszyć szybkość" + +msgid "partial match" +msgstr "częściowe dopasowanie" + +#. Android resource: @strings/address_search_button +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj" + +#. Android resource: @strings/address_search_towns +msgid "Towns" +msgstr "Miasta" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Prowadź z tąd" + +msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +msgstr "Dane Mapy (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" + +msgid "" +"Current map location %s is not available\n" +"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " +"location." +msgstr "" + +msgid "Downloaded maps" +msgstr "Pobrane Mapy" + +msgid "" +"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " +"a smaller one." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +msgid "filenamePath" +msgstr "" + +msgid "" +"New location set to %s\n" +"Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +msgid "Whole Planet" +msgstr "Cały Ś" + +msgid "Africa" +msgstr "Afryka" + +msgid "Canary Islands" +msgstr "Wyspy Kanaryjskie" + +msgid "Asia" +msgstr "Azja" + +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajwan" + +msgid "UAE+Other" +msgstr "" + +msgid "Oceania" +msgstr "Oceania" + +msgid "Tasmania" +msgstr "Tasmania" + +msgid "Victoria" +msgstr "Wiktoria" + +msgid "New South Wales" +msgstr "Nowa Południowa Walia" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "Western Europe" +msgstr "Europa Zachodnia" + +msgid "Azores" +msgstr "Azores" + +msgid "BeNeLux" +msgstr "Benelux" + +msgid "Alsace" +msgstr "Alaska" + +msgid "Aquitaine" +msgstr "Akwitania" + +msgid "Auvergne" +msgstr "Owernia" + +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "Dolna Normandia" + +msgid "Bourgogne" +msgstr "Burgundia" + +msgid "Bretagne" +msgstr "Bretania" + +msgid "Centre" +msgstr "Środek" + +msgid "Champagne-Ardenne" +msgstr "Szampania-Ardeny" + +msgid "Corse" +msgstr "Korsyka" + +msgid "Franche-Comte" +msgstr "" + +msgid "Haute-Normandie" +msgstr "Górna Normandia" + +msgid "Ile-de-France" +msgstr "" + +msgid "Languedoc-Roussillon" +msgstr "Langwedocja-Roussillon" + +msgid "Limousin" +msgstr "" + +msgid "Lorraine" +msgstr "Lotaryngia" + +msgid "Midi-Pyrenees" +msgstr "" + +msgid "Nord-pas-de-Calais" +msgstr "" + +msgid "Pays-de-la-Loire" +msgstr "" + +msgid "Picardie" +msgstr "Pikardia" + +msgid "Poitou-Charentes" +msgstr "" + +msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" +msgstr "" + +msgid "Rhone-Alpes" +msgstr "" + +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "" + +msgid "Bayern" +msgstr "Bawaria" + +msgid "Mittelfranken" +msgstr "" + +msgid "Niederbayern" +msgstr "" + +msgid "Oberbayern" +msgstr "" + +msgid "Oberfranken" +msgstr "" + +msgid "Oberpfalz" +msgstr "" + +msgid "Schwaben" +msgstr "Szwabia" + +msgid "Unterfranken" +msgstr "" + +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +msgid "Brandenburg" +msgstr "Brandenburgia" + +msgid "Bremen" +msgstr "Brema (Bremen)" + +msgid "Hamburg" +msgstr "Hamburg" + +msgid "Hessen" +msgstr "Hesja" + +msgid "Mecklenburg-Vorpommern" +msgstr "Meklemburgia-Pomorze Przednie" + +msgid "Niedersachsen" +msgstr "Dolna Saksonia" + +msgid "Nordrhein-westfalen" +msgstr "" + +msgid "Rheinland-Pfalz" +msgstr "Nadrenia-Palatynat" + +msgid "Saarland" +msgstr "Saara" + +msgid "Sachsen-Anhalt" +msgstr "Saksonia-Anhalt" + +msgid "Sachsen" +msgstr "Saksonia" + +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "Szlezwik-Holsztyn" + +msgid "Thueringen" +msgstr "" + +msgid "Mallorca" +msgstr "" + +msgid "Galicia" +msgstr "Galicja" + +msgid "Scandinavia" +msgstr "Skandynawia" + +msgid "England" +msgstr "Anglia" + +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "" + +msgid "Cambridgeshire" +msgstr "" + +msgid "Cumbria" +msgstr "Kumbria" + +msgid "East yorkshire with hull" +msgstr "" + +msgid "Essex" +msgstr "Essex" + +msgid "Herefordshire" +msgstr "" + +msgid "Kent" +msgstr "" + +msgid "Lancashire" +msgstr "" + +msgid "Leicestershire" +msgstr "" + +msgid "Norfolk" +msgstr "" + +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "" + +msgid "Oxfordshire" +msgstr "" + +msgid "Shropshire" +msgstr "" + +msgid "Somerset" +msgstr "" + +msgid "South yorkshire" +msgstr "" + +msgid "Suffolk" +msgstr "" + +msgid "Surrey" +msgstr "" + +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +msgid "Scotland" +msgstr "Szkocja" + +msgid "Wales" +msgstr "Walia" + +msgid "Crete" +msgstr "Kreta" + +msgid "North America" +msgstr "Ameryka Północna" + +msgid "Alaska" +msgstr "Alaska" + +msgid "Hawaii" +msgstr "Hawaje" + +msgid "USA" +msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki" + +msgid " (except Alaska and Hawaii)" +msgstr " (z wyjątkiem Alaski i Hawaji)" + +msgid "Midwest" +msgstr "" + +msgid "Michigan" +msgstr "Michigan" + +msgid "Ohio" +msgstr "Ohio" + +msgid "Northeast" +msgstr "Północny wschód" + +msgid "Massachusetts" +msgstr "Massachusetts" + +msgid "Vermont" +msgstr "Vermont" + +msgid "Pacific" +msgstr "Pacyfik" + +msgid "South" +msgstr "Południe" + +msgid "Arkansas" +msgstr "Arkansas" + +msgid "District of Columbia" +msgstr "Dystrykt Kolumbii" + +msgid "Florida" +msgstr "Floryda" + +msgid "Louisiana" +msgstr "Luizjana" + +msgid "Maryland" +msgstr "Maryland" + +msgid "Mississippi" +msgstr "Mississippi" + +msgid "Oklahoma" +msgstr "Oklahoma" + +msgid "Texas" +msgstr "Texas" + +msgid "Virginia" +msgstr "Wirginia" + +msgid "West Virginia" +msgstr "Zachodnia Wirginia" + +msgid "West" +msgstr "Zachód" + +msgid "Arizona" +msgstr "Arizona" + +msgid "California" +msgstr "Kalifornia" + +msgid "Colorado" +msgstr "Kolorado" + +msgid "Idaho" +msgstr "Idaho" + +msgid "Montana" +msgstr "Montana" + +msgid "New Mexico" +msgstr "Nowy Meksyk (New Mexico)" + +msgid "Nevada" +msgstr "Newada" + +msgid "Oregon" +msgstr "Oregon" + +msgid "Utah" +msgstr "Utah" + +msgid "Washington State" +msgstr "Stan Waszyngton" + +msgid "South+Middle America" +msgstr "" + +msgid "Guyane Francaise" +msgstr "Gujana Francuska" + +msgid "downloading" +msgstr "Pobieranie" + +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "gotowe" + +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "Za mało wolnego miejsca" + +msgid "Error downloading map!" +msgstr "Błąd przy pobieraniu map" + +msgid "Error writing map!" +msgstr "Bład przy zapisywaniu mapy!" + +msgid "Map download aborted!" +msgstr "Pobieranie mapy anulowane!" + +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "Pozostało" + +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "Pobierz mape" + +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Pozycja pojazdu" + +msgid "Main menu" +msgstr "Menu główne" + +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Pokaż\n" +"mapę" + +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" + +msgid "Route" +msgstr "Trasa" + +msgid "About" +msgstr "O" + +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" + +msgid "Actions" +msgstr "Akcje" + +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"Poprzednie\n" +"Cele" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Współrzędne" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Przerwij\n" +"nawigację" + +msgid "Display" +msgstr "Pokaż" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pełny ekran" + +msgid "Window Mode" +msgstr "Tryb Widoku" + +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +msgid "" +"Drop last \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Opuść ostatni \n" +"Punkt trasy" + +msgid "" +"Drop next \n" +"Waypoint" +msgstr "" +"Opuść następny \n" +"Punkt trasy" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "Status satelity" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "Dane NMEA" + +msgid "car_shortest" +msgstr "samochód_najkrótsza" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "samochód_unikanie_opłat" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "samochód _pedantyczny" + +msgid "horse" +msgstr "koń" + +msgid "Truck" +msgstr "Ciężarówka" + +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Navit wystartował" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Navit uruchomiony" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "Witaj w Navit :)" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message +msgid "" +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" +msgstr "" +"Dziękujemy za instalacje Navit!\n" +"\n" +"Aby rozpocząć, wybierz \"Pobierz Mapy\" z menu aby pobrać mapę. Uwaga: Mapa " +"może być duża (>50MB) - połączenie WIFI zalecane.\n" +"\n" +"Dane Mapy: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Życzymy miłego użytkowania!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "Więcej informacji" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "Przybliż (+)" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddal (-)" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "Pobierz Mapy" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "Wyjdź z Navit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "Zarchiwizuj / Przywróć" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "Skasować tą mape?" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "Pobieram:" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "Błąd przy pobieraniu mapy." + +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "Pobieranie mapy anulowane" + +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "Mapy zawierające obecną lokalizacje" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "Wyszukiwanie Adresu" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "Podaj punkt docelowy" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "Częściowe dopasowanie adresu" + +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "Wyszukiwanie..." + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "Adres nie znaleziony" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "Pobieranie wyników wyszukiwania" + +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "Ładowanie wyników wyszukiwania" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "Brak wyników" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "Nie wpisano tekstu" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "Ustawiam punkt docelowy na:" + +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "Wybierz akcje" + +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "Prosze włożyć karte SD" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej..." + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "Przywracanie..." + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "Bład przy tworzeniu folderu kopii zapasowej" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "Kopia zapasowa nie została wykonana" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej" + +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "Błąd przy przywracaniu" + +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "Kopia zapasowa wykonana" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit +msgid "" +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" +msgstr "" +"Przywracanie wykonano pomyślnie\n" +"Prosze zrestartować Navit" + +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej" + +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "Przywracanie zakończyło się niepowodzeniem" + +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "Wybierz kopiie zapasową" + +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "Kopia zapasowa" + +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data +msgid "" +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" +#~ msgstr "następnie zjedź z ronda na %1$s %2$s" -- cgit v1.2.1 From 460dcd687686ffbf78135e88b4e2ded6d579c544 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 22 Feb 2016 13:14:24 -0800 Subject: Update:i18n:Fixing po import script --- po/import_queue/pl.po | 2775 ------------------------------------------------- 1 file changed, 2775 deletions(-) delete mode 100644 po/import_queue/pl.po (limited to 'po') diff --git a/po/import_queue/pl.po b/po/import_queue/pl.po deleted file mode 100644 index db9914cfa..000000000 --- a/po/import_queue/pl.po +++ /dev/null @@ -1,2775 +0,0 @@ -# Polish translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team -# This file is distributed under the same license as the navit package. -# Many thanks to the contributors of this translation: -# Bartosz Kaszubowski https://launchpad.net/~simek -# DarkAlexis https://launchpad.net/~alex-ludyga -# Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz -# KaZeR https://launchpad.net/~kazer -# Marcin Ostajewski (panszpik) https://launchpad.net/~panszpik -# Mineque https://launchpad.net/~mineque -# Patryk Benderz "LeadMan" https://launchpad.net/~leadman -# S0Cool https://launchpad.net/~mareksok -# TSr https://launchpad.net/~tsr -# Wojtek https://launchpad.net/~wojtek-pol -# skrzat https://launchpad.net/~skrzat -# Łukasz Semler https://launchpad.net/~lukasz-semler -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-01 20:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Jurek \n" -"Language-Team: Translators\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-22 19:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n" -"Language: pl\n" -"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" - -msgid "Running from source directory\n" -msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n" - -#, c-format -msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n" - -#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets -msgid "zeroth" -msgstr "zerowy" - -msgid "first" -msgstr "pierwszy" - -msgid "second" -msgstr "drugi" - -msgid "third" -msgstr "trzeci" - -msgid "fourth" -msgstr "czwarty" - -msgid "fifth" -msgstr "piąty" - -msgid "sixth" -msgstr "szósty" - -#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits -msgid "zeroth exit" -msgstr "zerowym wyjeździe" - -msgid "first exit" -msgstr "pierwszym wyjeździe" - -msgid "second exit" -msgstr "drugim wyjeździe" - -msgid "third exit" -msgstr "trzecim wyjeździe" - -msgid "fourth exit" -msgstr "czwartym wyjeździe" - -msgid "fifth exit" -msgstr "piątym wyjeździe" - -msgid "sixth exit" -msgstr "szóstym wyjeździe" - -#, c-format -msgid "%d feet" -msgstr "%d stopa" - -#, c-format -msgid "in %d feet" -msgstr "za %d stóp" - -#, c-format -msgid "%d.%d miles" -msgstr "%d.%d mil" - -#, c-format -msgid "in %d.%d miles" -msgstr "za %d.%d mil" - -#, c-format -msgid "one mile" -msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "jedna mila" -msgstr[1] "%d mile" -msgstr[2] "%d mil" - -#, c-format -msgid "in one mile" -msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "za jedną milę" -msgstr[1] "za %d mile" -msgstr[2] "za %d mil" - -#, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "%d metrów" - -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "za %d metrów" - -#, c-format -msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "%d.%d kilometrów" - -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "za %d.%d kilometrów" - -#, c-format -msgid "one kilometer" -msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "jeden kilometr" -msgstr[1] "%d kilometry" -msgstr[2] "%d kilometrów" - -#, c-format -msgid "in one kilometer" -msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "za jeden kilometr" -msgstr[1] "za %d kilometry" -msgstr[2] "za %d kilometrów" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name -#, c-format -msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|masculine form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|feminine form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. -msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "na wjazd" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s" -msgstr "%sw %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "%sw %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "%sw %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included -#, c-format -msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "%sw %s%s%s" - -#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#, c-format -msgid "%sinto the %s" -msgstr "%s do %s" - -msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Zawróc, gdy będzie to możliwe" - -#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow -#, c-format -msgid "towards %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Jedź tą drogą do następnego %s" - -msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "Wjazd na rondo wkrótce" - -#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#, c-format -msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "Wjedź na rondo za %s" - -msgid "then enter the roundabout" -msgstr "wtedy wjedź na rondo" - -#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow -#, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" -msgstr "Zjedź z ronda na %1$s %2$s" - -msgid "soon" -msgstr "wkrótce" - -msgid "now" -msgstr "teraz" - -msgid "then" -msgstr "następnie" - -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "then merge%1$s|right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Merge %1$s%2$s|right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "then merge%1$s|left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Merge %1$s%2$s|left" -msgstr "" - -msgid "on your left" -msgstr "" - -msgid "on your right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance -#, c-format -msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination -#, c-format -msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" -msgid "at interchange" -msgstr "" - -msgid "at exit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then continue straight%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then keep right%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver -#, c-format -msgid "then keep left%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination -#, c-format -msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right" -msgid "right" -msgstr "w prawo" - -#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left" -msgid "left" -msgstr "w lewo" - -#. TRANSLATORS: as in "turn easily right" -msgid "easily " -msgstr "lekko " - -#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right" -msgid "strongly " -msgstr "silnie " - -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "Jedź drogą %1$s do %2$s" - -#, c-format -msgid "after %i roads" -msgstr "po drodze %i" - -#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination -#, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Skręć %1$s%2$s %3$s%4$s" - -#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "następnie zawróc" - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Make a U-turn %1$s|left" -msgstr "Zawróc %1$s" - -#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "następnie zawróc" - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. -#, c-format -msgid "Make a U-turn %1$s|right" -msgstr "Zawróc %1$s" - -#. An empty placeholder that we can use in the future for -#. * some motorway commands that are now suppressed but we -#. * can in some cases make it say here : -#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions, -#. * in cases where relevant destination info is available. -#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases -#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split, -#. * and then we can give useful info to the driver. -#. * -#. * UNTESTED ! -#. * -#. -msgid "follow" -msgstr "" - -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "następnie dojechałeś do celu." - -#. TRANSLATORS: the arg. is distance -#, c-format -msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "Dotarłeś do celu %s" - -#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" -msgid "Interchange" -msgstr "Węzeł" - -msgid "Exit" -msgstr "Zjazd" - -#. Android resource: @strings/position_popup_title -msgid "Position" -msgstr "Położenie" - -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -msgid "Length" -msgstr "Odległość" - -msgid "km" -msgstr "km" - -msgid "m" -msgstr "m" - -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -msgid "Destination Length" -msgstr "Odległość do celu" - -msgid "Destination Time" -msgstr "Czas do celu" - -msgid "Roadbook" -msgstr "Szczegóły trasy" - -#, c-format -msgid "Waypoint %d" -msgstr "Punkt trasy %d" - -msgid "Visit before..." -msgstr "Odwiedź najpierw..." - -msgid "Set as position" -msgstr "Ustaw jako pozycję" - -msgid "Set as destination" -msgstr "Ustaw jako cel" - -msgid "Add as bookmark" -msgstr "Dodaj jako zakładkę" - -#, c-format -msgid "Point 0x%x 0x%x" -msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" - -#, c-format -msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "Współrzędne ekranu: %d %d" - -#. 020 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" - -#. 784 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" - -#. 004 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#. 028 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua i Barbuda" - -#. 660 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. 008 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#. 051 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#. 530 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antyle Holenderskie" - -#. 024 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. 010 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktyka" - -#. 032 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentyna" - -#. 016 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Amerykańskie" - -#. 040 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#. 036 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#. 533 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. 248 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Wyspy Alandzkie" - -#. 031 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbejdżan" - -#. 070 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bośnia i Hercegowina" - -#. 052 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. 050 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesz" - -#. 056 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#. 854 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. 100 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bułgaria" - -#. 048 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrajn" - -#. 108 -msgid "Burundi" -msgstr "Republika Burundi" - -#. 204 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. 652 -msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "Saint-Barthélemy" - -#. 060 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudy" - -#. 096 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Państwo Brunei Siedziba Pokoju" - -#. 068 -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliwia" - -#. 535 -msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba" - -#. 076 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazylia" - -#. 044 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamy" - -#. 064 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#. 074 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Wyspa Bouveta" - -#. 072 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. 112 -msgid "Belarus" -msgstr "Białoruś" - -#. 084 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. 124 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#. 166 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)" - -#. 180 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Demokratyczna Republika Konga" - -#. 140 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Republika Środkowej Afryki" - -#. 178 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#. 756 -msgid "Switzerland" -msgstr "Szwajcaria" - -#. 384 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" - -#. 184 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Wyspy Cook'a" - -#. 152 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#. 120 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#. 156 -msgid "China" -msgstr "Chiny" - -#. 170 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" - -#. 188 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaryka" - -#. 192 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#. 132 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Republika Zielonego Przylądka" - -#. 531 -msgid "Curacao" -msgstr "Curacao" - -#. 162 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Wyspy Bożego Narodzenia" - -#. 196 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cypr" - -#. 203 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republika Czeska" - -#. 276 -msgid "Germany" -msgstr "Niemcy" - -#. 262 -msgid "Djibouti" -msgstr "Dżibuti" - -#. 208 -msgid "Denmark" -msgstr "Dania" - -#. 212 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#. 214 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Republika Dominikańska" - -#. 012 -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" - -#. 218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekwador" - -#. 233 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" - -#. 818 -msgid "Egypt" -msgstr "Egipt" - -#. 732 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Zachodnia Sahara" - -#. 232 -msgid "Eritrea" -msgstr "Erytrea" - -#. 724 -msgid "Spain" -msgstr "Hiszpania" - -#. 231 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" - -#. 246 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" - -#. 242 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidżi" - -#. 238 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandy (Malwiny)" - -#. 583 -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronezja" - -#. 234 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Wyspy Faroe" - -#. 250 -msgid "France" -msgstr "Francja" - -#. 266 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. 826 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Wielka Brytania" - -#. 308 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#. 268 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#. 254 -msgid "French Guiana" -msgstr "Gujana Francuska" - -#. 831 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. 288 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. 292 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. 304 -msgid "Greenland" -msgstr "Grenlandia" - -#. 270 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. 324 -msgid "Guinea" -msgstr "Gwinea" - -#. 312 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Gwadelupa" - -#. 226 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Gwinea Równikowa" - -#. 300 -msgid "Greece" -msgstr "Grecja" - -#. 239 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Wyspy Południowa Georgia i Sandwich Południowy" - -#. 320 -msgid "Guatemala" -msgstr "Gwatemala" - -#. 316 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. 624 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gwinea-Bissau" - -#. 328 -msgid "Guyana" -msgstr "Gujana" - -#. 344 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#. 334 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Wyspa Heard i Wyspy McDonalda" - -#. 340 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. 191 -msgid "Croatia" -msgstr "Chorwacja" - -#. 332 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. 348 -msgid "Hungary" -msgstr "Węgry" - -#. 360 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezja" - -#. 372 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlandia" - -#. 376 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#. 833 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Wyspa Man" - -#. 356 -msgid "India" -msgstr "Indie" - -#. 086 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" - -#. 368 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#. 364 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Iran" - -#. 352 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" - -#. 380 -msgid "Italy" -msgstr "Włochy" - -#. 832 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. 388 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - -#. 400 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" - -#. 392 -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" - -#. 404 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#. 417 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgistan" - -#. 116 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodża" - -#. 296 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. 174 -msgid "Comoros" -msgstr "Komory" - -#. 659 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts i Nevis" - -#. 408 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Korea Północna" - -#. 410 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Korea Południowa" - -#. 414 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwejt" - -#. 136 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmany" - -#. 398 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstan" - -#. 418 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laos, Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna" - -#. 422 -msgid "Lebanon" -msgstr "Liban" - -#. 662 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" - -#. 438 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenstein" - -#. 144 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. 430 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. 426 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#. 440 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litwa" - -#. 442 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#. 428 -msgid "Latvia" -msgstr "Łotwa" - -#. 434 -msgid "Libya" -msgstr "Libia" - -#. 504 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#. 492 -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#. 498 -msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "Mołdawia" - -#. 499 -msgid "Montenegro" -msgstr "Czarnogóra" - -#. 663 -msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "Saint Martin (część francuska)" - -#. 450 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#. 584 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Wyspy Marshalla" - -#. 807 -msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "Republika Macedonii" - -#. 466 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. 104 -msgid "Myanmar" -msgstr "Związek Myanmar (Birma)" - -#. 496 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#. 446 -msgid "Macao" -msgstr "Makau" - -#. 580 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Mariany Północne" - -#. 474 -msgid "Martinique" -msgstr "Martynika" - -#. 478 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretania" - -#. 500 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. 470 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. 480 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. 462 -msgid "Maldives" -msgstr "Malediwy" - -#. 454 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. 484 -msgid "Mexico" -msgstr "Meksyk" - -#. 458 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malezja" - -#. 508 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#. 516 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#. 540 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nowa Kaledonia" - -#. 562 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. 574 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Wyspa Norfolk" - -#. 566 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. 558 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" - -#. 528 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandia" - -#. 578 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" - -#. 524 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. 520 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#. 570 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. 554 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nowa Zelandia" - -#. 512 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#. 591 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. 604 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. 258 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinezja Francuska" - -#. 598 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nowa Gwinea" - -#. 608 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiny" - -#. 586 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. 616 -msgid "Poland" -msgstr "Polska" - -#. 666 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre i Miquelon" - -#. 612 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#. 630 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portoryko" - -#. 275 -msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "Terytorium Palestyńskie, okupowane" - -#. 620 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" - -#. 585 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. 600 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragwaj" - -#. 634 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#. 638 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#. 642 -msgid "Romania" -msgstr "Rumunia" - -#. 688 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -#. 643 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Federacja Rosyjska" - -#. 646 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#. 682 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudyjska" - -#. 090 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Wyspy Salomona" - -#. 690 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seszele" - -#. 736 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#. 752 -msgid "Sweden" -msgstr "Szwecja" - -#. 702 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#. 654 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Święta Helena" - -#. 705 -msgid "Slovenia" -msgstr "Słowenia" - -#. 744 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard i Jan Mayen" - -#. 703 -msgid "Slovakia" -msgstr "Słowacja" - -#. 694 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. 674 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. 686 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. 706 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#. 740 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#. 728 -msgid "South Sudan" -msgstr "Sudan Południowy" - -#. 678 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca" - -#. 222 -msgid "El Salvador" -msgstr "Salwador" - -#. 534 -msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Sint Maarten (część holenderska)" - -#. 760 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syryjska Republika Arabska" - -#. 748 -msgid "Swaziland" -msgstr "Suazi" - -#. 796 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Wyspy Turks i Caicos" - -#. 148 -msgid "Chad" -msgstr "Czad" - -#. 260 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" - -#. 768 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. 764 -msgid "Thailand" -msgstr "Tajlandia" - -#. 762 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadżykistan" - -#. 772 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. 626 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor Wschodni" - -#. 795 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#. 788 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunezja" - -#. 776 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. 792 -msgid "Turkey" -msgstr "Turcja" - -#. 780 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trynidad i Tobago" - -#. 798 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#. 158 -msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "Tajwan, Republika Chińska" - -#. 834 -msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzania, Zjednoczona Republika" - -#. 804 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#. 800 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. 581 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych" - -#. 840 -msgid "United States" -msgstr "Stany Zjednoczone" - -#. 858 -msgid "Uruguay" -msgstr "Urugwaj" - -#. 860 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#. 336 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Watykan" - -#. 670 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" - -#. 862 -msgid "Venezuela" -msgstr "Wenezuela" - -#. 092 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" - -#. 850 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych" - -#. 704 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Wietnam" - -#. 548 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. 876 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis i Futuna" - -#. 882 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. 887 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#. 175 -msgid "Mayotte" -msgstr "Majotta" - -#. 710 -msgid "South Africa" -msgstr "Republika Południowej Afryki" - -#. 894 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#. 716 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "* Nieznane, dodaj is w tagach dla tych miast" - -msgid "" -"navit usage:\n" -"navit [options] [configfile]\n" -"\t-c : use as config file, instead of using the default file.\n" -"\t-d : set the global debug output level to (0=error, 1=warning, " -"2=info, 3=debug).\n" -"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " -"level.\n" -"\t-h: print this usage info and exit.\n" -"\t-v: print the version and exit.\n" -msgstr "" - -#. We have not found an existing config file from all possibilities -msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" -msgstr "Brak pliku konfiguracji navit.xml, znaleziony navit.xml.local\n" - -#, c-format -msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" -msgstr "Błąd przetworzenia pliku config '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "Using config file '%s'\n" -msgstr "Użycie pliku konfiguracji '%s'\n" - -#, c-format -msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" -msgstr "" -"Nieudana wewnętrzna inicjalizacja, wychodzenie. Sprawdź poprzednie " -"komunikaty błędu.\n" - -msgid "unknown street" -msgstr "nieznana ulica" - -#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. -msgid "Unnamed vehicle" -msgstr "Nienazwany pojazd" - -msgid "Failed to write bookmarks file" -msgstr "Nieudany zapis pliku zakładek" - -#. Strings from navit_shipped.xml -msgid "Map Point" -msgstr "Punkt na mapie" - -msgid "Car" -msgstr "Samochód" - -msgid "Iso2" -msgstr "Iso2" - -msgid "Iso3" -msgstr "Iso3" - -msgid "Country" -msgstr "Państwo" - -msgid "Postal" -msgstr "Kod Pocztowy" - -msgid "Town" -msgstr "Miasto" - -msgid "District" -msgstr "Dzielnica" - -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -msgid "Number" -msgstr "Numer" - -msgid "Enter Destination" -msgstr "Podaj cel" - -msgid "Zip Code" -msgstr "Kod Pocztowy" - -msgid "City" -msgstr "Miasto" - -msgid "District/Township" -msgstr "Dzielnica/Okręg miejski" - -msgid "Map" -msgstr "Mapa" - -msgid "Bookmark" -msgstr "Zakładka" - -msgid "Destination" -msgstr "Cel" - -#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). -msgid "_Display" -msgstr "_Wyświetl" - -msgid "_Route" -msgstr "_Trasa" - -msgid "_Former Destinations" -msgstr "_Poprzednie cele" - -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Zakładki" - -msgid "_Map" -msgstr "_Mapa" - -msgid "_Layout" -msgstr "_Układ kolorów" - -msgid "_Projection" -msgstr "_Odwzorowanie" - -msgid "_Vehicle" -msgstr "_Pojazd" - -msgid "Zoom_Out" -msgstr "Oddal" - -msgid "Decrease zoom level" -msgstr "Zmniejsz poziom powiększenia" - -msgid "Zoom_In" -msgstr "Zbliż" - -msgid "Increase zoom level" -msgstr "Zwiększ poziom powiększenia" - -msgid "_Recalculate" -msgstr "_Oblicz ponownie" - -msgid "Redraw map" -msgstr "Przerysuj mapę" - -msgid "_Info" -msgstr "_Info" - -msgid "Set _destination" -msgstr "Ustaw _cel" - -msgid "Opens address search dialog" -msgstr "Otwórz okno dialogowe wyszukiwania adresu" - -msgid "_POI search" -msgstr "" - -msgid "Opens POI search dialog" -msgstr "" - -msgid "_Stop Navigation" -msgstr "_Zatrzymaj nawigację" - -msgid "Test" -msgstr "Test" - -msgid "_Quit" -msgstr "_Zakończ" - -msgid "Quit the application" -msgstr "Wyjście z aplikacji" - -msgid "Show position _cursor" -msgstr "Pokaż pozycję _kursora" - -msgid "_Lock on Road" -msgstr "_Trzymaj się drogi" - -msgid "_Keep orientation to the North" -msgstr "_Zachowaj orientację na Północ" - -msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" -msgstr "Przełącz orientację mapy na północ lub pojazd" - -msgid "_Roadbook" -msgstr "_Szczegóły trasy" - -msgid "Show/hide route description" -msgstr "Pokaż/ukryj opis drogi" - -msgid "_Autozoom" -msgstr "_Automatyczne przybliżenie" - -msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" -msgstr "Włącz/wyłącz automatyczną zmianę poziomu powiększenia" - -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Pełny ekran" - -msgid "Data" -msgstr "Dane" - -msgid "Pharmacy" -msgstr "" - -msgid "Restaurant" -msgstr "" - -msgid "Restaurant. Fast food" -msgstr "" - -msgid "Hotel" -msgstr "" - -msgid "Car parking" -msgstr "" - -msgid "Fuel station" -msgstr "" - -msgid "Bank" -msgstr "" - -msgid "Hospital" -msgstr "" - -msgid "Cinema" -msgstr "" - -msgid "Train station" -msgstr "" - -msgid "School" -msgstr "" - -msgid "Police" -msgstr "" - -msgid "Justice" -msgstr "" - -msgid "Taxi" -msgstr "" - -msgid "Shopping" -msgstr "" - -msgid "Distance from screen center (km)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "POI %s. %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "" - -msgid "POI search" -msgstr "" - -msgid "Select a category" -msgstr "" - -msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "" - -msgid "Select a POI" -msgstr "" - -msgid " " -msgstr "" - -msgid "Category" -msgstr "" - -msgid "Direction" -msgstr "" - -msgid "Distance(m)" -msgstr "" - -msgid "Name" -msgstr "" - -msgid "Visit Before" -msgstr "" - -msgid "N" -msgstr "N" - -msgid "NE" -msgstr "NE" - -msgid "E" -msgstr "E" - -msgid "SE" -msgstr "SE" - -msgid "S" -msgstr "S" - -msgid "SW" -msgstr "SW" - -msgid "W" -msgstr "W" - -msgid "NW" -msgstr "NW" - -#. Android resource: @strings/no -msgid "No" -msgstr "Nie" - -msgid "2D" -msgstr "2D" - -msgid "3D" -msgstr "3D" - -msgid "OT" -msgstr "OT" - -#, c-format -msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" - -msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" - -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#, c-format -msgid "Waypoint %s" -msgstr "Punkt trasy %s" - -msgid "Select waypoint to insert the new one before" -msgstr "Wybierz punkt trasy aby wstawić przed nowy" - -msgid "View in Browser" -msgstr "Zobacz w przeglądarce" - -msgid "Item type" -msgstr "Typ pozycji" - -#. Android resource: @strings/address_search_streets -msgid "Streets" -msgstr "Ulice" - -msgid "House numbers" -msgstr "Numery domów" - -msgid "View Attributes" -msgstr "Zobacz właściwości" - -msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" -msgstr "Ustaw jako pozycję (i deaktywuj pojazd)" - -msgid "POIs" -msgstr "Użyteczne miejsca" - -msgid "View on map" -msgstr "Zobacz na mapie" - -msgid "Remove search results from the map" -msgstr "Usuń wyniki wyszukiwania z mapy" - -msgid "Show results on the map" -msgstr "Pokaż wyniki na mapie" - -msgid "Cut Bookmark" -msgstr "Wytnij zakładkę" - -msgid "Copy Bookmark" -msgstr "Kopiuj zakładkę" - -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Zmień nazwę zakładki" - -msgid "Paste Bookmark" -msgstr "Wklej zakładkę" - -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Usuń zakładkę" - -msgid "Delete waypoint" -msgstr "Usuń punkt trasy" - -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zakładki" - -msgid "Bookmarks as waypoints" -msgstr "Zakładki jako punkty trasy" - -msgid "Save waypoints" -msgstr "Zapisz punkty trasy" - -msgid "Replace with waypoints" -msgstr "Zamień punktami trasy" - -msgid "Delete Folder" -msgstr "Usuń Katalog" - -#. Adds the Bookmark folders -msgid "Add Bookmark folder" -msgstr "Dodaj folder zakładek" - -#. Pastes the Bookmark -msgid "Paste bookmark" -msgstr "Wklej zakładkę" - -#, c-format -msgid "Bookmark %s" -msgstr "Zakładka %s" - -#, c-format -msgid "Download %s" -msgstr "Pobieranie %s" - -msgid "Map Download" -msgstr "Pobieranie Mapy" - -msgid "Active" -msgstr "Aktywny" - -msgid "Download Enabled" -msgstr "Włączone pobieranie" - -msgid "Download completely" -msgstr "Pobieranie kompletne" - -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Pokaż status satelitów" - -msgid " Elevation " -msgstr " Wysokość n.p.m. " - -msgid " Azimuth " -msgstr " Azymut " - -msgid "Show NMEA Data" -msgstr "Pokaż dane NMEA" - -msgid "car" -msgstr "auto" - -msgid "bike" -msgstr "motor" - -msgid "pedestrian" -msgstr "pieszy" - -#, c-format -msgid "Current profile: %s" -msgstr "Aktualny profil: %s" - -#, c-format -msgid "Change profile to: %s" -msgstr "Zmień profil na: %s" - -msgid "Set as active" -msgstr "Ustaw jako aktywny" - -msgid "Show Satellite status" -msgstr "Pokaż status satelitów" - -msgid "Show NMEA data" -msgstr "Pokaż dane NMEA" - -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zakładkę" - -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -msgid "About Navit" -msgstr "O Navit" - -#. Authors -msgid "By" -msgstr "Przez" - -#. Contributors -msgid "And all the Navit Team" -msgstr "I cały zespół Navit" - -msgid "members and contributors." -msgstr "członkowie oraz współtwórcy." - -msgid "Waypoints" -msgstr "Punkty trasy" - -msgid "Enter Coordinates" -msgstr "Wprowadź współrzędne" - -#. -#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. -#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(w, we) -msgid "Latitude Longitude" -msgstr "" - -msgid "Enter coordinates, for example:" -msgstr "Wprowadź współrzędne, na przykład:" - -msgid "Vehicle" -msgstr "Pojazd" - -msgid "Rules" -msgstr "Reguły" - -msgid "Lock on road" -msgstr "Trzymaj się drogi" - -msgid "Northing" -msgstr "Północ zawsze na górze" - -msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "Wyśrodkuj mapę" - -msgid "Plan with Waypoints" -msgstr "Plan z punktami trasy" - -msgid "Maps" -msgstr "Mapy" - -msgid "Layout" -msgstr "Układ kolorów" - -msgid "Height Profile" -msgstr "Profil wysokości" - -msgid "Route Description" -msgstr "Opis trasy" - -msgid "Show Locale" -msgstr "Pokaż ustawienia regionalne" - -msgid "Former Destinations" -msgstr "Poprzednie cele" - -msgid "- No former destinations available -" -msgstr "- Brak dostępnych poprzednich celów -" - -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" - -msgid "Back" -msgstr "Wróć" - -msgid "Back to map" -msgstr "Wróć do mapy" - -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu główne" - -msgid "House number" -msgstr "Numer domu" - -msgid "Next" -msgstr "Następny" - -msgid "Prev" -msgstr "Poprzedni" - -msgid "Return to route!" -msgstr "Powróć do drogi!" - -#. warning told -msgid "Look out! Camera!" -msgstr "Uważaj! Radar!" - -#. warning told -msgid "Please decrease your speed" -msgstr "Proszę zmniejszyć szybkość" - -msgid "partial match" -msgstr "częściowe dopasowanie" - -#. Android resource: @strings/address_search_button -msgid "Search" -msgstr "Wyszukaj" - -#. Android resource: @strings/address_search_towns -msgid "Towns" -msgstr "Miasta" - -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Prowadź z tąd" - -msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "Dane Mapy (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" - -msgid "" -"Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." -msgstr "" - -msgid "Downloaded maps" -msgstr "Pobrane Mapy" - -msgid "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." -msgstr "" - -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -msgid "filenamePath" -msgstr "" - -msgid "" -"New location set to %s\n" -"Restart Navit to apply the changes." -msgstr "" - -msgid "Whole Planet" -msgstr "Cały Ś" - -msgid "Africa" -msgstr "Afryka" - -msgid "Canary Islands" -msgstr "Wyspy Kanaryjskie" - -msgid "Asia" -msgstr "Azja" - -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajwan" - -msgid "UAE+Other" -msgstr "" - -msgid "Oceania" -msgstr "Oceania" - -msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmania" - -msgid "Victoria" -msgstr "Wiktoria" - -msgid "New South Wales" -msgstr "Nowa Południowa Walia" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "Western Europe" -msgstr "Europa Zachodnia" - -msgid "Azores" -msgstr "Azores" - -msgid "BeNeLux" -msgstr "Benelux" - -msgid "Alsace" -msgstr "Alaska" - -msgid "Aquitaine" -msgstr "Akwitania" - -msgid "Auvergne" -msgstr "Owernia" - -msgid "Basse-Normandie" -msgstr "Dolna Normandia" - -msgid "Bourgogne" -msgstr "Burgundia" - -msgid "Bretagne" -msgstr "Bretania" - -msgid "Centre" -msgstr "Środek" - -msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "Szampania-Ardeny" - -msgid "Corse" -msgstr "Korsyka" - -msgid "Franche-Comte" -msgstr "" - -msgid "Haute-Normandie" -msgstr "Górna Normandia" - -msgid "Ile-de-France" -msgstr "" - -msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "Langwedocja-Roussillon" - -msgid "Limousin" -msgstr "" - -msgid "Lorraine" -msgstr "Lotaryngia" - -msgid "Midi-Pyrenees" -msgstr "" - -msgid "Nord-pas-de-Calais" -msgstr "" - -msgid "Pays-de-la-Loire" -msgstr "" - -msgid "Picardie" -msgstr "Pikardia" - -msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "" - -msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" -msgstr "" - -msgid "Rhone-Alpes" -msgstr "" - -msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" - -msgid "Bayern" -msgstr "Bawaria" - -msgid "Mittelfranken" -msgstr "" - -msgid "Niederbayern" -msgstr "" - -msgid "Oberbayern" -msgstr "" - -msgid "Oberfranken" -msgstr "" - -msgid "Oberpfalz" -msgstr "" - -msgid "Schwaben" -msgstr "Szwabia" - -msgid "Unterfranken" -msgstr "" - -msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" - -msgid "Brandenburg" -msgstr "Brandenburgia" - -msgid "Bremen" -msgstr "Brema (Bremen)" - -msgid "Hamburg" -msgstr "Hamburg" - -msgid "Hessen" -msgstr "Hesja" - -msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "Meklemburgia-Pomorze Przednie" - -msgid "Niedersachsen" -msgstr "Dolna Saksonia" - -msgid "Nordrhein-westfalen" -msgstr "" - -msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "Nadrenia-Palatynat" - -msgid "Saarland" -msgstr "Saara" - -msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "Saksonia-Anhalt" - -msgid "Sachsen" -msgstr "Saksonia" - -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "Szlezwik-Holsztyn" - -msgid "Thueringen" -msgstr "" - -msgid "Mallorca" -msgstr "" - -msgid "Galicia" -msgstr "Galicja" - -msgid "Scandinavia" -msgstr "Skandynawia" - -msgid "England" -msgstr "Anglia" - -msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" - -msgid "Cambridgeshire" -msgstr "" - -msgid "Cumbria" -msgstr "Kumbria" - -msgid "East yorkshire with hull" -msgstr "" - -msgid "Essex" -msgstr "Essex" - -msgid "Herefordshire" -msgstr "" - -msgid "Kent" -msgstr "" - -msgid "Lancashire" -msgstr "" - -msgid "Leicestershire" -msgstr "" - -msgid "Norfolk" -msgstr "" - -msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" - -msgid "Oxfordshire" -msgstr "" - -msgid "Shropshire" -msgstr "" - -msgid "Somerset" -msgstr "" - -msgid "South yorkshire" -msgstr "" - -msgid "Suffolk" -msgstr "" - -msgid "Surrey" -msgstr "" - -msgid "Wiltshire" -msgstr "" - -msgid "Scotland" -msgstr "Szkocja" - -msgid "Wales" -msgstr "Walia" - -msgid "Crete" -msgstr "Kreta" - -msgid "North America" -msgstr "Ameryka Północna" - -msgid "Alaska" -msgstr "Alaska" - -msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaje" - -msgid "USA" -msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki" - -msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr " (z wyjątkiem Alaski i Hawaji)" - -msgid "Midwest" -msgstr "" - -msgid "Michigan" -msgstr "Michigan" - -msgid "Ohio" -msgstr "Ohio" - -msgid "Northeast" -msgstr "Północny wschód" - -msgid "Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" - -msgid "Vermont" -msgstr "Vermont" - -msgid "Pacific" -msgstr "Pacyfik" - -msgid "South" -msgstr "Południe" - -msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -msgid "District of Columbia" -msgstr "Dystrykt Kolumbii" - -msgid "Florida" -msgstr "Floryda" - -msgid "Louisiana" -msgstr "Luizjana" - -msgid "Maryland" -msgstr "Maryland" - -msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" - -msgid "Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" - -msgid "Texas" -msgstr "Texas" - -msgid "Virginia" -msgstr "Wirginia" - -msgid "West Virginia" -msgstr "Zachodnia Wirginia" - -msgid "West" -msgstr "Zachód" - -msgid "Arizona" -msgstr "Arizona" - -msgid "California" -msgstr "Kalifornia" - -msgid "Colorado" -msgstr "Kolorado" - -msgid "Idaho" -msgstr "Idaho" - -msgid "Montana" -msgstr "Montana" - -msgid "New Mexico" -msgstr "Nowy Meksyk (New Mexico)" - -msgid "Nevada" -msgstr "Newada" - -msgid "Oregon" -msgstr "Oregon" - -msgid "Utah" -msgstr "Utah" - -msgid "Washington State" -msgstr "Stan Waszyngton" - -msgid "South+Middle America" -msgstr "" - -msgid "Guyane Francaise" -msgstr "Gujana Francuska" - -msgid "downloading" -msgstr "Pobieranie" - -#. Android resource: @strings/map_download_ready -msgid "ready" -msgstr "gotowe" - -msgid "Media selected for map storage is not available" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space -msgid "Not enough free space" -msgstr "Za mało wolnego miejsca" - -msgid "Error downloading map!" -msgstr "Błąd przy pobieraniu map" - -msgid "Error writing map!" -msgstr "Bład przy zapisywaniu mapy!" - -msgid "Map download aborted!" -msgstr "Pobieranie mapy anulowane!" - -#. Android resource: @strings/map_download_eta -msgid "ETA" -msgstr "Pozostało" - -#. Android resource: @strings/map_download_title -msgid "Map download" -msgstr "Pobierz mape" - -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Pozycja pojazdu" - -msgid "Main menu" -msgstr "Menu główne" - -msgid "" -"Show\n" -"Map" -msgstr "" -"Pokaż\n" -"mapę" - -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" - -msgid "Route" -msgstr "Trasa" - -msgid "About" -msgstr "O" - -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" - -msgid "Actions" -msgstr "Akcje" - -msgid "" -"Former\n" -"Destinations" -msgstr "" -"Poprzednie\n" -"Cele" - -msgid "Coordinates" -msgstr "Współrzędne" - -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Przerwij\n" -"nawigację" - -msgid "Display" -msgstr "Pokaż" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pełny ekran" - -msgid "Window Mode" -msgstr "Tryb Widoku" - -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -msgid "" -"Drop last \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Opuść ostatni \n" -"Punkt trasy" - -msgid "" -"Drop next \n" -"Waypoint" -msgstr "" -"Opuść następny \n" -"Punkt trasy" - -msgid "Satellite Status" -msgstr "Status satelity" - -msgid "NMEA Data" -msgstr "Dane NMEA" - -msgid "car_shortest" -msgstr "samochód_najkrótsza" - -msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "samochód_unikanie_opłat" - -msgid "car_pedantic" -msgstr "samochód _pedantyczny" - -msgid "horse" -msgstr "koń" - -msgid "Truck" -msgstr "Ciężarówka" - -#. Strings from android/res/values/strings.xml -#. Android resource: @strings/yes -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#. Android resource: @strings/notification_ticker -msgid "Navit started" -msgstr "Navit wystartował" - -#. Android resource: @strings/notification_event_default -msgid "Navit running" -msgstr "Navit uruchomiony" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_title -msgid "Welcome to Navit" -msgstr "Witaj w Navit :)" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_message -msgid "" -"Thank you for installing Navit!\n" -"\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" -"\n" -"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Enjoy Navit!" -msgstr "" -"Dziękujemy za instalacje Navit!\n" -"\n" -"Aby rozpocząć, wybierz \"Pobierz Mapy\" z menu aby pobrać mapę. Uwaga: Mapa " -"może być duża (>50MB) - połączenie WIFI zalecane.\n" -"\n" -"Dane Mapy: (c) OpenStreetMap contributors\n" -"\n" -"Życzymy miłego użytkowania!" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info -msgid "More info" -msgstr "Więcej informacji" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in -msgid "Zoom in" -msgstr "Przybliż (+)" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddal (-)" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps -msgid "Download maps" -msgstr "Pobierz Mapy" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi -msgid "Toggle POIs" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit -msgid "Exit Navit" -msgstr "Wyjdź z Navit" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Zarchiwizuj / Przywróć" - -#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location -msgid "Set map location" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/map_delete -msgid "Delete this map?" -msgstr "Skasować tą mape?" - -#. Android resource: @strings/map_download_downloading -msgid "Downloading:" -msgstr "Pobieram:" - -#. Android resource: @strings/map_download_download_error -msgid "Error downloading map." -msgstr "Błąd przy pobieraniu mapy." - -#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted -msgid "Map download aborted" -msgstr "Pobieranie mapy anulowane" - -#. Android resource: @strings/map_no_fix -msgid "No location. Reopen after location fix." -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/maps_for_current_location -msgid "Maps containing current location" -msgstr "Mapy zawierające obecną lokalizacje" - -#. Android resource: @strings/address_search_title -msgid "Address search" -msgstr "Wyszukiwanie Adresu" - -#. Android resource: @strings/address_enter_destination -msgid "Enter destination" -msgstr "Podaj punkt docelowy" - -#. Android resource: @strings/address_partial_match -msgid "Match partial address" -msgstr "Częściowe dopasowanie adresu" - -#. Android resource: @strings/address_search_searching -msgid "Searching..." -msgstr "Wyszukiwanie..." - -#. Android resource: @strings/address_search_not_found -msgid "Address not found" -msgstr "Adres nie znaleziony" - -#. Android resource: @strings/address_search_getting_results -msgid "Getting search results" -msgstr "Pobieranie wyników wyszukiwania" - -#. Android resource: @strings/address_search_loading_results -msgid "Loading search results" -msgstr "Ładowanie wyników wyszukiwania" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_results -msgid "No results found" -msgstr "Brak wyników" - -#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered -msgid "No text entered" -msgstr "Nie wpisano tekstu" - -#. Android resource: @strings/address_search_set_destination -msgid "Setting destination to:" -msgstr "Ustawiam punkt docelowy na:" - -#. Android resource: @strings/choose_an_action -msgid "Choose an action" -msgstr "Wybierz akcje" - -#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card -msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Prosze włożyć karte SD" - -#. Android resource: @strings/backing_up -msgid "Backing up..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej..." - -#. Android resource: @strings/restoring -msgid "Restoring..." -msgstr "Przywracanie..." - -#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory -msgid "Failed to create backup directory" -msgstr "Bład przy tworzeniu folderu kopii zapasowej" - -#. Android resource: @strings/backup_failed -msgid "Backup failed" -msgstr "Kopia zapasowa nie została wykonana" - -#. Android resource: @strings/no_backup_found -msgid "No backup found" -msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej" - -#. Android resource: @strings/failed_to_restore -msgid "Failed to restore" -msgstr "Błąd przy przywracaniu" - -#. Android resource: @strings/backup_successful -msgid "Backup successful" -msgstr "Kopia zapasowa wykonana" - -#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit -msgid "" -"Restore Successful\n" -"Please restart Navit" -msgstr "" -"Przywracanie wykonano pomyślnie\n" -"Prosze zrestartować Navit" - -#. Android resource: @strings/backup_not_found -msgid "Backup not found" -msgstr "Nie znaleziono kopii zapasowej" - -#. Android resource: @strings/restore_failed -msgid "Restore failed" -msgstr "Przywracanie zakończyło się niepowodzeniem" - -#. Android resource: @strings/select_backup -msgid "Select backup" -msgstr "Wybierz kopiie zapasową" - -#. Android resource: @strings/backup -msgid "Backup" -msgstr "Kopia zapasowa" - -#. Android resource: @strings/restore -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" - -#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing -msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "" - -#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data -msgid "" -"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " -"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " -"Should we ask the system to show voice download dialog?" -msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -#~ msgstr "następnie zjedź z ronda na %1$s %2$s" -- cgit v1.2.1 From 7c4d36602d088a0f17fbcf72254d46b5f55299f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 22 Feb 2016 13:26:28 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Polish translation from launchpad --- po/pl.po.in | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pl.po.in b/po/pl.po.in index e623ff6aa..c15badfea 100644 --- a/po/pl.po.in +++ b/po/pl.po.in @@ -1,10 +1,11 @@ # Polish translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Bartosz Kaszubowski https://launchpad.net/~simek # DarkAlexis https://launchpad.net/~alex-ludyga # Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz +# Jurek https://launchpad.net/~jorgosw # KaZeR https://launchpad.net/~kazer # Marcin Ostajewski (panszpik) https://launchpad.net/~panszpik # Michael von Glasow https://launchpad.net/~michael-vonglasow @@ -20,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n" -"Last-Translator: Michael von Glasow \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Jurek \n" "Language-Team: Translators\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -214,10 +215,10 @@ msgstr "Wjazd na rondo wkrótce" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" +msgstr "Wjedź na rondo za %s" msgid "then enter the roundabout" -msgstr "" +msgstr "wtedy wjedź na rondo" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format -- cgit v1.2.1 From 8d2ee17b901c85362868d8777ae71dc86bee0390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 22 Feb 2016 14:22:08 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Danish translation for Navit translation from launchpad --- po/da.po.in | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/da.po.in b/po/da.po.in index 4100c8f30..0eefeb263 100644 --- a/po/da.po.in +++ b/po/da.po.in @@ -1,7 +1,8 @@ # Danish translation for Navit translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: +# Esben Aaberg https://launchpad.net/~esben-aaberg # Fennek https://launchpad.net/~ng-fennek # Glenn https://launchpad.net/~glenn-mh-dk # Jørgen Elgaard Larsen https://launchpad.net/~jel-elgaard @@ -16,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Lasse Luttermann \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-29 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Esben Aaberg \n" "Language-Team: Glenn Sommer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,11 +80,11 @@ msgstr "sjette afkørsel" #, c-format msgid "%d feet" -msgstr "" +msgstr "%d fod" #, c-format msgid "in %d feet" -msgstr "" +msgstr "om %d fod" #, c-format msgid "%d.%d miles" @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Congo" #. 756 msgid "Switzerland" -msgstr "Svejts" +msgstr "Schweiz" #. 384 msgid "Cote d'Ivoire" @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Letland" #. 434 msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libyen" #. 504 msgid "Morocco" @@ -1628,40 +1629,40 @@ msgid "Data" msgstr "Data" msgid "Pharmacy" -msgstr "" +msgstr "Apotek" msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurant" msgid "Restaurant. Fast food" msgstr "" msgid "Hotel" -msgstr "" +msgstr "Hotel" msgid "Car parking" msgstr "" msgid "Fuel station" -msgstr "" +msgstr "Tankstation" msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" msgid "Hospital" -msgstr "" +msgstr "Hospital" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "Biograf" msgid "Train station" msgstr "" msgid "School" -msgstr "" +msgstr "Skole" msgid "Police" -msgstr "" +msgstr "Politi" msgid "Justice" msgstr "" @@ -1695,7 +1696,7 @@ msgid "POI search" msgstr "" msgid "Select a category" -msgstr "" +msgstr "Vælg en kategori" msgid "Select a distance to look for (km)" msgstr "" @@ -1704,10 +1705,10 @@ msgid "Select a POI" msgstr "" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" msgid "Direction" msgstr "" @@ -1716,7 +1717,7 @@ msgid "Distance(m)" msgstr "" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" msgid "Visit Before" msgstr "" @@ -2538,7 +2539,7 @@ msgid "horse" msgstr "hest" msgid "Truck" -msgstr "" +msgstr "Lastbil" #. Strings from android/res/values/strings.xml #. Android resource: @strings/yes @@ -2745,3 +2746,11 @@ msgstr "" #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" #~ msgstr "forlad så rundkørslen ved den %1$s %2$s" + +#, c-format +#~ msgid "in %d m" +#~ msgstr "om %d m" + +#, c-format +#~ msgid "%d m" +#~ msgstr "%d m" -- cgit v1.2.1 From 2eb948e9b0def9222bb316bbd9e4451dea16a929 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 22 Feb 2016 14:22:39 -0800 Subject: Update:i18n:Updated French (fr) translation from launchpad --- po/fr.po.in | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in index 42c1ab7a6..c98460560 100644 --- a/po/fr.po.in +++ b/po/fr.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # French (fr) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Arnaud https://launchpad.net/~arnaud-lemeur @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-15 22:19+0000\n" "Last-Translator: Jean-Marc \n" "Language-Team: KaZeR \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "sélectionner la carte de %ld, %ld \n" #, c-format msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "Définir la prochaine visite à %ld, %ld \n" msgid "POI search" msgstr "recherche de point d'intérêt" -- cgit v1.2.1 From abc32e0a0f126992ddd84eeee9502bcc40bd770f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 22 Feb 2016 14:23:00 -0800 Subject: Update:i18n:Updated English (United Kingdom) translation from launchpad --- po/en_GB.po.in | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/en_GB.po.in b/po/en_GB.po.in index 993dffe48..3173bc34e 100644 --- a/po/en_GB.po.in +++ b/po/en_GB.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # English (United Kingdom) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Andi Chandler https://launchpad.net/~bing @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-29 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-17 14:43+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Enter the roundabout %s" msgstr "Enter the roundabout %s" msgid "then enter the roundabout" -msgstr "" +msgstr "then enter the roundabout" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "strongly " #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "then take the %1$s road to the %2$s" #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -- cgit v1.2.1 From c182cb54f772879848fc0be2bae81d7669b5d9c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jandegr Date: Thu, 3 Mar 2016 16:49:07 +0100 Subject: Android: remove unused classfiles --- po/CMakeLists.txt | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) (limited to 'po') diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt index e2579d590..de83bb52b 100644 --- a/po/CMakeLists.txt +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -24,7 +24,6 @@ set(POTFILES ${PROJECT_SOURCE_DIR}/navit/gui/internal/gui_internal_widget.c ${PROJECT_SOURCE_DIR}/navit/osd/core/osd_core.c ${PROJECT_SOURCE_DIR}/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitAddressSearchActivity.java - ${PROJECT_SOURCE_DIR}/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitAndroidOverlay.java ${PROJECT_SOURCE_DIR}/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitDialogs.java ${PROJECT_SOURCE_DIR}/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitDownloadSelectMapActivity.java ${PROJECT_SOURCE_DIR}/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java -- cgit v1.2.1 From 6ed25b310f3f1888b912cdebbc14a97cb0e636ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 21 Mar 2016 11:26:22 -0700 Subject: Update:i18n:Updated English (United Kingdom) translation from launchpad --- po/en_GB.po.in | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/en_GB.po.in b/po/en_GB.po.in index 3173bc34e..24cc83b7c 100644 --- a/po/en_GB.po.in +++ b/po/en_GB.po.in @@ -2035,10 +2035,6 @@ msgstr "Search" msgid "Towns" msgstr "Towns" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Route to here" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" @@ -2061,6 +2057,10 @@ msgstr "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Route to here" + msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -- cgit v1.2.1 From 54293fecb8f15e837341db59ea1a61dc44d81a60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 21 Mar 2016 11:51:43 -0700 Subject: Update:i18n:Updated French (fr) translation from launchpad --- po/fr.po.in | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in index c98460560..56d1e3ff3 100644 --- a/po/fr.po.in +++ b/po/fr.po.in @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:49+0000\n" "Last-Translator: Jean-Marc \n" "Language-Team: KaZeR \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1689,14 +1689,14 @@ msgid "Taxi" msgstr "Taxi" msgid "Shopping" -msgstr "Courses" +msgstr "Achats" msgid "Distance from screen center (km)" -msgstr "Distance du centre de l'ecran (Kilomètre)" +msgstr "Distance du centre de l'écran (km)" #, c-format msgid "POI %s. %s" -msgstr "point d'intérêt %s. %s" +msgstr "Point d'intérêt %s. %s" #, c-format msgid "Set destination to %ld, %ld \n" @@ -2044,10 +2044,6 @@ msgstr "Chercher" msgid "Towns" msgstr "Villes" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Conduire ici" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Données cartographiques (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" @@ -2065,6 +2061,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Conduire ici" + msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -- cgit v1.2.1 From 4cf31933c510a051f0c1fc381578a0d002a7d41f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Fri, 1 Apr 2016 14:21:04 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Polish translation from launchpad --- po/pl.po.in | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pl.po.in b/po/pl.po.in index c15badfea..bff4cd27d 100644 --- a/po/pl.po.in +++ b/po/pl.po.in @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-29 21:43+0000\n" "Last-Translator: Jurek \n" "Language-Team: Translators\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,10 +255,10 @@ msgid "Merge %1$s%2$s|left" msgstr "" msgid "on your left" -msgstr "" +msgstr "po twojej lewej" msgid "on your right" -msgstr "" +msgstr "po twojej prawej" #. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance #, c-format @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" msgid "at interchange" -msgstr "" +msgstr "na skrzyżowaniu" msgid "at exit" msgstr "" @@ -280,32 +280,32 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format msgid "then continue straight%1$s" -msgstr "" +msgstr "i kontynuuj prosto%1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj prosto %1$s%2$s%3$s" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format msgid "then keep right%1$s" -msgstr "" +msgstr "i trzymaj się prawej%1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Trzymaj się prawej %1$s%2$s%3$s" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format msgid "then keep left%1$s" -msgstr "" +msgstr "i trzymaj się lewej %1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Trzymaj się lewej %1$s%2$s%3$s" #. TRANSLATORS: "right" as in "turn right" msgid "right" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Użycie pliku konfiguracji '%s'\n" #, c-format msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Błąd: Brak konfiguracji w pliku '%s'\n" msgid "" "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" @@ -1640,46 +1640,46 @@ msgid "Data" msgstr "Dane" msgid "Pharmacy" -msgstr "" +msgstr "Apteka" msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restauracja" msgid "Restaurant. Fast food" -msgstr "" +msgstr "Restauracja. Fast food" msgid "Hotel" -msgstr "" +msgstr "Hotel" msgid "Car parking" -msgstr "" +msgstr "Parking" msgid "Fuel station" -msgstr "" +msgstr "Stacja benzynowa" msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" msgid "Hospital" -msgstr "" +msgstr "Szpital" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "Kino" msgid "Train station" -msgstr "" +msgstr "Stacja kolejowa" msgid "School" -msgstr "" +msgstr "Szkoła" msgid "Police" -msgstr "" +msgstr "Posterunek policji" msgid "Justice" msgstr "" msgid "Taxi" -msgstr "" +msgstr "Postój taksówek" msgid "Shopping" msgstr "" @@ -1707,28 +1707,28 @@ msgid "POI search" msgstr "" msgid "Select a category" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kategorię" msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz zakres poszukiwań (km)" msgid "Select a POI" msgstr "" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoria" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Kierunek" msgid "Distance(m)" -msgstr "" +msgstr "Dystans(m)" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" msgid "Visit Before" msgstr "" @@ -2037,10 +2037,6 @@ msgstr "Wyszukaj" msgid "Towns" msgstr "Miasta" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Prowadź z tąd" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Dane Mapy (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" @@ -2057,6 +2053,12 @@ msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." msgstr "" +"Przepraszamy, aktualnie nie wspieramy map większych niż 3,8Gb na Androidzie, " +"proszę wybrać mniejszą." + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Prowadź z tąd" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2068,6 +2070,8 @@ msgid "" "New location set to %s\n" "Restart Navit to apply the changes." msgstr "" +"Nowa lokalizacja ustawiona jako %s\n" +"Uruchom ponownie aplikację Navit, aby zmiany zostały zastosowane." msgid "Whole Planet" msgstr "Cały Ś" -- cgit v1.2.1 From 228a5245fac405934062528c386b6ae29b6400d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 4 Apr 2016 14:21:28 -0700 Subject: Update:i18n:Updated German, Low translation from launchpad --- po/nds.po.in | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nds.po.in b/po/nds.po.in index c12167b5f..53ab20e1a 100644 --- a/po/nds.po.in +++ b/po/nds.po.in @@ -1,10 +1,11 @@ # German, Low translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Christian Moll https://launchpad.net/~christian-chrmoll # KaZeR https://launchpad.net/~kazer # Lars Hennig https://launchpad.net/~elhennig +# Marc0 https://launchpad.net/~z-ubuntuone-y # Michael von Glasow https://launchpad.net/~michael-vonglasow # Roadrunner IN https://launchpad.net/~online # Roschkor https://launchpad.net/~bound-one2000 @@ -15,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n" -"Last-Translator: Michael von Glasow \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-03 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Marc0 \n" "Language-Team: German, Low \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,31 +79,31 @@ msgstr "sechste Ausfahrt" #, c-format msgid "%d feet" -msgstr "" +msgstr "%d Fuss" #, c-format msgid "in %d feet" -msgstr "" +msgstr "in %d Fuss" #, c-format msgid "%d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "%d,%d Meilen" #, c-format msgid "in %d.%d miles" -msgstr "" +msgstr "in %d,%d Meilen" #, c-format msgid "one mile" msgid_plural "%d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "eine Meile" +msgstr[1] "%d Meilen" #, c-format msgid "in one mile" msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "in einer Meile" +msgstr[1] "in %d Meilen" #, c-format msgid "%d meters" @@ -2024,10 +2025,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2045,6 +2042,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From 9e5c8ae96d8bad87b52d5fa6d888c7b9969a5461 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Sat, 30 Apr 2016 12:41:03 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Chinese (Traditional) translation from launchpad --- po/zh_TW.po.in | 2747 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2747 insertions(+) create mode 100644 po/zh_TW.po.in (limited to 'po') diff --git a/po/zh_TW.po.in b/po/zh_TW.po.in new file mode 100644 index 000000000..a06ab3c26 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po.in @@ -0,0 +1,2747 @@ +# Chinese (Traditional) translations for navit +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team +# This file is distributed under the same license as the navit package. +# Many thanks to the contributors of this translation: +# icefirewu https://launchpad.net/~icefirewu + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: navit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:34+0000\n" +"Last-Translator: icefirewu \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "自源目錄執行\n" + +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "將 '%s' 設為 '%s'\n" + +#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets +msgid "zeroth" +msgstr "第零條" + +msgid "first" +msgstr "第一條" + +msgid "second" +msgstr "第二條" + +msgid "third" +msgstr "第三條" + +msgid "fourth" +msgstr "第四條" + +msgid "fifth" +msgstr "第五條" + +msgid "sixth" +msgstr "第六條" + +#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits +msgid "zeroth exit" +msgstr "第零條出口" + +msgid "first exit" +msgstr "第一條出口" + +msgid "second exit" +msgstr "第二條出口" + +msgid "third exit" +msgstr "第三條出口" + +msgid "fourth exit" +msgstr "第四條出口" + +msgid "fifth exit" +msgstr "第五條出口" + +msgid "sixth exit" +msgstr "第六條出口" + +#, c-format +msgid "%d feet" +msgstr "%d 英尺" + +#, c-format +msgid "in %d feet" +msgstr "在 %d 英尺" + +#, c-format +msgid "%d.%d miles" +msgstr "%d.%d 英里" + +#, c-format +msgid "in %d.%d miles" +msgstr "在 %d.%d 英里" + +#, c-format +msgid "one mile" +msgid_plural "%d miles" +msgstr[0] "%d 英里" + +#, c-format +msgid "in one mile" +msgid_plural "in %d miles" +msgstr[0] "在 %d 英里" + +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d 公尺" + +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "在 %d 公尺" + +#, c-format +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d 公里" + +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "在 %d.%d 公里" + +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "%d 公里" + +#, c-format +msgid "in one kilometer" +msgid_plural "in %d kilometers" +msgstr[0] "在 %d 公里" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name +#, c-format +msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" +msgstr "%1$s 駛往 %2$s%3$s%4$s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name +#, c-format +msgid "%1$sonto %2$s" +msgstr "%1$s 駛往 %2$s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%1$sonto %2$s|masculine form" +msgstr "%1$s 駛往 %2$s|男性模式" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%1$sonto %2$s|feminine form" +msgstr "%1$s 駛往 %2$s|女性模式" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" +msgstr "%1$s 駛往 %2$s|中性模式" + +#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. +msgid "onto the motorway ramp" +msgstr "駛往交流道斜坡" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#, c-format +msgid "%sinto %s%s%s" +msgstr "%s 往 %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included +#, c-format +msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "" + +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "請儘可能迴轉" + +#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow +#, c-format +msgid "towards %s" +msgstr "朝向 %s" + +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "沿著路到下一個 %s" + +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "即將進入圓環" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#, c-format +msgid "Enter the roundabout %s" +msgstr "在 %s 進入圓環" + +msgid "then enter the roundabout" +msgstr "然後進入圓環" + +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "於 %1$s 脫離圓環 %2$s" + +msgid "soon" +msgstr "即將" + +msgid "now" +msgstr "立即" + +msgid "then" +msgstr "然後" + +#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "then merge%1$s|right" +msgstr "然後匯入右方主線 %1$s" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "Merge %1$s%2$s|right" +msgstr "靠 %1$s%2$s 行駛" + +#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "then merge%1$s|left" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "Merge %1$s%2$s|left" +msgstr "" + +msgid "on your left" +msgstr "左線超車" + +msgid "on your right" +msgstr "右線超車" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance +#, c-format +msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination +#, c-format +msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" +msgstr "%2$s 靠 %1$s 下交流道 %3$s" + +#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" +msgid "at interchange" +msgstr "於交流道處" + +msgid "at exit" +msgstr "於出口處" + +#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver +#, c-format +msgid "then continue straight%1$s" +msgstr "然後繼續朝 %1$s 直行" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination +#, c-format +msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s" +msgstr "繼續直行 %1$s%2$s%3$s" + +#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver +#, c-format +msgid "then keep right%1$s" +msgstr "然後繼續靠右 %1$s" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination +#, c-format +msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s" +msgstr "繼續靠右 %1$s%2$s%3$s" + +#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver +#, c-format +msgid "then keep left%1$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination +#, c-format +msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right" +msgid "right" +msgstr "右" + +#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left" +msgid "left" +msgstr "左" + +#. TRANSLATORS: as in "turn easily right" +msgid "easily " +msgstr "微 " + +#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right" +msgid "strongly " +msgstr "急 " + +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "然後進入 %1$s 條路往 %2$s" + +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "進入 %1$s 條路往 %2$s" + +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "經過%i 條路" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination +#, c-format +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "%3$s 向 %2$s %1$s 轉 %4$s" + +#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +msgid "then make a U-turn|left" +msgstr "然後 %1$s 迴轉" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "Make a U-turn %1$s|left" +msgstr "%1$s 迴轉" + +#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +msgid "then make a U-turn|right" +msgstr "然後 %1$s 迴轉" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +#, c-format +msgid "Make a U-turn %1$s|right" +msgstr "%1$s 迴轉" + +#. An empty placeholder that we can use in the future for +#. * some motorway commands that are now suppressed but we +#. * can in some cases make it say here : +#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions, +#. * in cases where relevant destination info is available. +#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases +#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split, +#. * and then we can give useful info to the driver. +#. * +#. * UNTESTED ! +#. * +#. +msgid "follow" +msgstr "沿著" + +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "然後你將抵達目的地" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "You have reached your destination %s" +msgstr "你已抵達目的地 %s" + +#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" +msgid "Interchange" +msgstr "交流道" + +msgid "Exit" +msgstr "出口" + +#. Android resource: @strings/position_popup_title +msgid "Position" +msgstr "位置" + +msgid "Command" +msgstr "指令" + +msgid "Length" +msgstr "距離" + +msgid "km" +msgstr "公里" + +msgid "m" +msgstr "公尺" + +msgid "Time" +msgstr "時間" + +msgid "Destination Length" +msgstr "抵達距離" + +msgid "Destination Time" +msgstr "抵達時間" + +msgid "Roadbook" +msgstr "Roadbook" + +#, c-format +msgid "Waypoint %d" +msgstr "" + +msgid "Visit before..." +msgstr "歷經" + +msgid "Set as position" +msgstr "設為起點" + +msgid "Set as destination" +msgstr "設為目的地" + +msgid "Add as bookmark" +msgstr "增為書籤" + +#, c-format +msgid "Point 0x%x 0x%x" +msgstr "點 0x%x 0x%x" + +#, c-format +msgid "Screen coord : %d %d" +msgstr "螢幕座標 : %d %d" + +#. 020 +msgid "Andorra" +msgstr "安道爾" + +#. 784 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "阿拉伯聯合大公國" + +#. 004 +msgid "Afghanistan" +msgstr "阿富汗" + +#. 028 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "安提瓜和巴布達" + +#. 660 +msgid "Anguilla" +msgstr "英屬安圭拉" + +#. 008 +msgid "Albania" +msgstr "阿爾巴尼亞" + +#. 051 +msgid "Armenia" +msgstr "亞美尼亞" + +#. 530 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "荷屬安地列斯群島" + +#. 024 +msgid "Angola" +msgstr "安哥拉" + +#. 010 +msgid "Antarctica" +msgstr "南極洲" + +#. 032 +msgid "Argentina" +msgstr "阿根廷" + +#. 016 +msgid "American Samoa" +msgstr "美屬薩摩亞" + +#. 040 +msgid "Austria" +msgstr "奧地利" + +#. 036 +msgid "Australia" +msgstr "澳洲" + +#. 533 +msgid "Aruba" +msgstr "阿鲁巴" + +#. 248 +msgid "Aland Islands" +msgstr "奧蘭群島" + +#. 031 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "亞塞拜然" + +#. 070 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" + +#. 052 +msgid "Barbados" +msgstr "巴貝多" + +#. 050 +msgid "Bangladesh" +msgstr "孟加拉" + +#. 056 +msgid "Belgium" +msgstr "比利時" + +#. 854 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "布吉納法索" + +#. 100 +msgid "Bulgaria" +msgstr "保加利亞" + +#. 048 +msgid "Bahrain" +msgstr "巴林" + +#. 108 +msgid "Burundi" +msgstr "蒲隆地" + +#. 204 +msgid "Benin" +msgstr "貝南" + +#. 652 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "聖巴托洛繆" + +#. 060 +msgid "Bermuda" +msgstr "百慕達群島" + +#. 096 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "汶萊" + +#. 068 +msgid "Bolivia" +msgstr "玻利維亞" + +#. 535 +msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" +msgstr "荷蘭加勒比區" + +#. 076 +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" + +#. 044 +msgid "Bahamas" +msgstr "巴哈馬群島" + +#. 064 +msgid "Bhutan" +msgstr "不丹" + +#. 074 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "布威島" + +#. 072 +msgid "Botswana" +msgstr "波札那" + +#. 112 +msgid "Belarus" +msgstr "白俄羅斯" + +#. 084 +msgid "Belize" +msgstr "貝里斯" + +#. 124 +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" + +#. 166 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "科科斯 (基林) 群島" + +#. 180 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "剛果民主共和國" + +#. 140 +msgid "Central African Republic" +msgstr "中非共和國" + +#. 178 +msgid "Congo" +msgstr "剛果共和國" + +#. 756 +msgid "Switzerland" +msgstr "瑞士" + +#. 384 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "象牙海岸" + +#. 184 +msgid "Cook Islands" +msgstr "庫克群島" + +#. 152 +msgid "Chile" +msgstr "智利" + +#. 120 +msgid "Cameroon" +msgstr "喀麥隆" + +#. 156 +msgid "China" +msgstr "中國" + +#. 170 +msgid "Colombia" +msgstr "哥倫比亞" + +#. 188 +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯大黎加" + +#. 192 +msgid "Cuba" +msgstr "古巴" + +#. 132 +msgid "Cape Verde" +msgstr "維德角" + +#. 531 +msgid "Curacao" +msgstr "古拉索" + +#. 162 +msgid "Christmas Island" +msgstr "聖誕島" + +#. 196 +msgid "Cyprus" +msgstr "賽普勒斯" + +#. 203 +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克" + +#. 276 +msgid "Germany" +msgstr "德國" + +#. 262 +msgid "Djibouti" +msgstr "吉布地" + +#. 208 +msgid "Denmark" +msgstr "丹麥" + +#. 212 +msgid "Dominica" +msgstr "多米尼克" + +#. 214 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "多明尼加" + +#. 012 +msgid "Algeria" +msgstr "阿爾及利亞" + +#. 218 +msgid "Ecuador" +msgstr "厄瓜多" + +#. 233 +msgid "Estonia" +msgstr "愛沙尼亞" + +#. 818 +msgid "Egypt" +msgstr "埃及" + +#. 732 +msgid "Western Sahara" +msgstr "西撒哈拉" + +#. 232 +msgid "Eritrea" +msgstr "厄利垂亞" + +#. 724 +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" + +#. 231 +msgid "Ethiopia" +msgstr "衣索披亞" + +#. 246 +msgid "Finland" +msgstr "芬蘭" + +#. 242 +msgid "Fiji" +msgstr "斐濟" + +#. 238 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "福克蘭群島 (馬爾維納斯)" + +#. 583 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "密克羅尼西亞聯邦" + +#. 234 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "法羅群島" + +#. 250 +msgid "France" +msgstr "法國" + +#. 266 +msgid "Gabon" +msgstr "加彭" + +#. 826 +msgid "United Kingdom" +msgstr "英國" + +#. 308 +msgid "Grenada" +msgstr "格瑞那達" + +#. 268 +msgid "Georgia" +msgstr "喬治亞州" + +#. 254 +msgid "French Guiana" +msgstr "法屬圭亞那" + +#. 831 +msgid "Guernsey" +msgstr "耿西" + +#. 288 +msgid "Ghana" +msgstr "迦納" + +#. 292 +msgid "Gibraltar" +msgstr "直布羅陀" + +#. 304 +msgid "Greenland" +msgstr "格陵蘭" + +#. 270 +msgid "Gambia" +msgstr "甘比亞" + +#. 324 +msgid "Guinea" +msgstr "幾內亞" + +#. 312 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "瓜德羅普" + +#. 226 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "赤道幾內亞" + +#. 300 +msgid "Greece" +msgstr "希臘" + +#. 239 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "南喬治亞及南桑威奇群島" + +#. 320 +msgid "Guatemala" +msgstr "瓜地馬拉" + +#. 316 +msgid "Guam" +msgstr "關島" + +#. 624 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "幾內亞比索" + +#. 328 +msgid "Guyana" +msgstr "蓋亞那" + +#. 344 +msgid "Hong Kong" +msgstr "香港" + +#. 334 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "赫德及麥當勞群島" + +#. 340 +msgid "Honduras" +msgstr "宏都拉斯" + +#. 191 +msgid "Croatia" +msgstr "克羅埃西亞" + +#. 332 +msgid "Haiti" +msgstr "海地" + +#. 348 +msgid "Hungary" +msgstr "匈牙利" + +#. 360 +msgid "Indonesia" +msgstr "印尼" + +#. 372 +msgid "Ireland" +msgstr "愛爾蘭" + +#. 376 +msgid "Israel" +msgstr "以色列" + +#. 833 +msgid "Isle of Man" +msgstr "英屬曼島" + +#. 356 +msgid "India" +msgstr "印度" + +#. 086 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "英屬印度洋地區" + +#. 368 +msgid "Iraq" +msgstr "伊拉克" + +#. 364 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "伊朗" + +#. 352 +msgid "Iceland" +msgstr "冰島" + +#. 380 +msgid "Italy" +msgstr "義大利" + +#. 832 +msgid "Jersey" +msgstr "澤西島" + +#. 388 +msgid "Jamaica" +msgstr "牙買加" + +#. 400 +msgid "Jordan" +msgstr "約旦" + +#. 392 +msgid "Japan" +msgstr "日本" + +#. 404 +msgid "Kenya" +msgstr "肯亞" + +#. 417 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "吉爾吉斯" + +#. 116 +msgid "Cambodia" +msgstr "柬埔寨" + +#. 296 +msgid "Kiribati" +msgstr "吉里巴斯" + +#. 174 +msgid "Comoros" +msgstr "葛摩" + +#. 659 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "聖克里斯多福與尼維斯聯邦" + +#. 408 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "北韓" + +#. 410 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "南韓" + +#. 414 +msgid "Kuwait" +msgstr "科威特" + +#. 136 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "開曼群島" + +#. 398 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "哈薩克" + +#. 418 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "寮國" + +#. 422 +msgid "Lebanon" +msgstr "黎巴嫩" + +#. 662 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "聖露西亞" + +#. 438 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "列支敦斯登" + +#. 144 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "斯里蘭卡" + +#. 430 +msgid "Liberia" +msgstr "賴比瑞亞" + +#. 426 +msgid "Lesotho" +msgstr "賴索托" + +#. 440 +msgid "Lithuania" +msgstr "立陶宛" + +#. 442 +msgid "Luxembourg" +msgstr "盧森堡" + +#. 428 +msgid "Latvia" +msgstr "拉脫維亞" + +#. 434 +msgid "Libya" +msgstr "利比亞" + +#. 504 +msgid "Morocco" +msgstr "摩洛哥" + +#. 492 +msgid "Monaco" +msgstr "摩納哥" + +#. 498 +msgid "Moldova, Republic of" +msgstr "摩爾多瓦" + +#. 499 +msgid "Montenegro" +msgstr "蒙特內哥羅" + +#. 663 +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "法屬聖馬丁" + +#. 450 +msgid "Madagascar" +msgstr "馬達加斯加" + +#. 584 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "馬紹爾群島" + +#. 807 +msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" +msgstr "馬其頓" + +#. 466 +msgid "Mali" +msgstr "馬利" + +#. 104 +msgid "Myanmar" +msgstr "緬甸" + +#. 496 +msgid "Mongolia" +msgstr "蒙古" + +#. 446 +msgid "Macao" +msgstr "澳門" + +#. 580 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "北馬里安納群島" + +#. 474 +msgid "Martinique" +msgstr "法屬馬丁尼克" + +#. 478 +msgid "Mauritania" +msgstr "茅利塔尼亞" + +#. 500 +msgid "Montserrat" +msgstr "蒙特塞拉特" + +#. 470 +msgid "Malta" +msgstr "馬爾他" + +#. 480 +msgid "Mauritius" +msgstr "模里西斯" + +#. 462 +msgid "Maldives" +msgstr "馬爾地夫" + +#. 454 +msgid "Malawi" +msgstr "馬拉威" + +#. 484 +msgid "Mexico" +msgstr "墨西哥" + +#. 458 +msgid "Malaysia" +msgstr "馬來西亞" + +#. 508 +msgid "Mozambique" +msgstr "莫三比克" + +#. 516 +msgid "Namibia" +msgstr "納米比亞" + +#. 540 +msgid "New Caledonia" +msgstr "新喀里多尼亞" + +#. 562 +msgid "Niger" +msgstr "尼日" + +#. 574 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "諾福克島" + +#. 566 +msgid "Nigeria" +msgstr "奈及利亞" + +#. 558 +msgid "Nicaragua" +msgstr "尼加拉瓜" + +#. 528 +msgid "Netherlands" +msgstr "荷蘭" + +#. 578 +msgid "Norway" +msgstr "挪威" + +#. 524 +msgid "Nepal" +msgstr "尼泊爾" + +#. 520 +msgid "Nauru" +msgstr "諾魯" + +#. 570 +msgid "Niue" +msgstr "紐埃" + +#. 554 +msgid "New Zealand" +msgstr "紐西蘭" + +#. 512 +msgid "Oman" +msgstr "阿曼" + +#. 591 +msgid "Panama" +msgstr "巴拿馬" + +#. 604 +msgid "Peru" +msgstr "秘魯" + +#. 258 +msgid "French Polynesia" +msgstr "法屬玻里尼西亞" + +#. 598 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "巴布亞紐幾內亞" + +#. 608 +msgid "Philippines" +msgstr "菲律賓" + +#. 586 +msgid "Pakistan" +msgstr "巴基斯坦" + +#. 616 +msgid "Poland" +msgstr "波蘭" + +#. 666 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "聖皮耶與密克隆群島" + +#. 612 +msgid "Pitcairn" +msgstr "皮特肯群島" + +#. 630 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "波多黎各" + +#. 275 +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "巴勒斯坦" + +#. 620 +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" + +#. 585 +msgid "Palau" +msgstr "帛琉" + +#. 600 +msgid "Paraguay" +msgstr "巴拉圭" + +#. 634 +msgid "Qatar" +msgstr "卡達" + +#. 638 +msgid "Reunion" +msgstr "留尼旺" + +#. 642 +msgid "Romania" +msgstr "羅馬尼亞" + +#. 688 +msgid "Serbia" +msgstr "塞爾維亞" + +#. 643 +msgid "Russian Federation" +msgstr "俄羅斯" + +#. 646 +msgid "Rwanda" +msgstr "盧安達" + +#. 682 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "沙烏地阿拉伯" + +#. 090 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "索羅門群島" + +#. 690 +msgid "Seychelles" +msgstr "塞席爾" + +#. 736 +msgid "Sudan" +msgstr "蘇丹" + +#. 752 +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" + +#. 702 +msgid "Singapore" +msgstr "新加坡" + +#. 654 +msgid "Saint Helena" +msgstr "聖赫勒那島" + +#. 705 +msgid "Slovenia" +msgstr "斯洛維尼亞" + +#. 744 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "斯瓦巴和揚馬延" + +#. 703 +msgid "Slovakia" +msgstr "斯洛伐克" + +#. 694 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "獅子山" + +#. 674 +msgid "San Marino" +msgstr "聖馬利諾" + +#. 686 +msgid "Senegal" +msgstr "塞內加爾" + +#. 706 +msgid "Somalia" +msgstr "索馬利亞" + +#. 740 +msgid "Suriname" +msgstr "蘇利南" + +#. 728 +msgid "South Sudan" +msgstr "南蘇丹" + +#. 678 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "聖多美普林西比" + +#. 222 +msgid "El Salvador" +msgstr "薩爾瓦多" + +#. 534 +msgid "Sint Maarten (Dutch part)" +msgstr "荷屬聖馬丁" + +#. 760 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "敘利亞" + +#. 748 +msgid "Swaziland" +msgstr "史瓦濟蘭" + +#. 796 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "土克凱可群島" + +#. 148 +msgid "Chad" +msgstr "查德" + +#. 260 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "法屬南部和南極領地" + +#. 768 +msgid "Togo" +msgstr "多哥" + +#. 764 +msgid "Thailand" +msgstr "泰國" + +#. 762 +msgid "Tajikistan" +msgstr "塔吉克" + +#. 772 +msgid "Tokelau" +msgstr "托克勞" + +#. 626 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "東帝汶" + +#. 795 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "土庫曼" + +#. 788 +msgid "Tunisia" +msgstr "突尼西亞" + +#. 776 +msgid "Tonga" +msgstr "東加" + +#. 792 +msgid "Turkey" +msgstr "土耳其" + +#. 780 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "千里達及托巴哥" + +#. 798 +msgid "Tuvalu" +msgstr "吐瓦魯" + +#. 158 +msgid "Taiwan, Province of China" +msgstr "臺灣省" + +#. 834 +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "坦尚尼亞" + +#. 804 +msgid "Ukraine" +msgstr "烏克蘭" + +#. 800 +msgid "Uganda" +msgstr "烏干達" + +#. 581 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "美國本土以外小島嶼" + +#. 840 +msgid "United States" +msgstr "美國" + +#. 858 +msgid "Uruguay" +msgstr "烏拉圭" + +#. 860 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "烏茲別克" + +#. 336 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "梵蒂岡" + +#. 670 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "聖文森及格瑞那丁" + +#. 862 +msgid "Venezuela" +msgstr "委內瑞拉" + +#. 092 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "英屬維京群島" + +#. 850 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "美屬維京群島" + +#. 704 +msgid "Viet Nam" +msgstr "越南" + +#. 548 +msgid "Vanuatu" +msgstr "萬那杜" + +#. 876 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "瓦利斯和富圖納群島" + +#. 882 +msgid "Samoa" +msgstr "薩摩亞" + +#. 887 +msgid "Yemen" +msgstr "葉門" + +#. 175 +msgid "Mayotte" +msgstr "馬約特" + +#. 710 +msgid "South Africa" +msgstr "南非" + +#. 894 +msgid "Zambia" +msgstr "尚比亞" + +#. 716 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "辛巴威" + +msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" +msgstr "* 未知, 於這些城市新增 is_in 標籤" + +msgid "" +"navit usage:\n" +"navit [options] [configfile]\n" +"\t-c : use as config file, instead of using the default file.\n" +"\t-d : set the global debug output level to (0=error, 1=warning, " +"2=info, 3=debug).\n" +"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " +"level.\n" +"\t-h: print this usage info and exit.\n" +"\t-v: print the version and exit.\n" +msgstr "" +"navit 用法:\n" +"navit [選項] [設定檔]\n" +"\t-c <檔名>: 取代預設檔, 使用 <檔名> 為設定檔.\n" +"\t-d : 全域除錯輸出等級設為 (0=錯誤, 1=警告, 2=訊息, 3=除錯).\n" +"\t設定檔內之設定若等級較高則以為準.\n" +"\t-h: 顯示用法資訊後停止.\n" +"\t-v: 顯示版本資訊後停止.\n" + +#. We have not found an existing config file from all possibilities +msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" +msgstr "設定檔 navit.xml, navit.xml.local 未發現\n" + +#, c-format +msgid "Error parsing config file '%s': %s\n" +msgstr "設定檔 '%s' 解讀錯誤 : %s\n" + +#, c-format +msgid "Using config file '%s'\n" +msgstr "採用設定檔 '%s'\n" + +#, c-format +msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n" +msgstr "錯誤: 設定檔 '%s' 內無設定\n" + +msgid "" +"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" +msgstr "通用初始化失敗, 正在脫出. 檢查之前的錯誤訊息.\n" + +msgid "unknown street" +msgstr "未知街道" + +#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter. +msgid "Unnamed vehicle" +msgstr "無名車輛" + +msgid "Failed to write bookmarks file" +msgstr "寫入書籤檔失敗" + +#. Strings from navit_shipped.xml +msgid "Map Point" +msgstr "地圖點" + +msgid "Car" +msgstr "汽車" + +msgid "Iso2" +msgstr "Iso2" + +msgid "Iso3" +msgstr "Iso3" + +msgid "Country" +msgstr "國家/地區" + +msgid "Postal" +msgstr "郵遞區號" + +msgid "Town" +msgstr "鄉/鎮" + +msgid "District" +msgstr "區" + +msgid "Street" +msgstr "路/街" + +msgid "Number" +msgstr "門牌號碼" + +msgid "Enter Destination" +msgstr "輸入目的地" + +msgid "Zip Code" +msgstr "郵遞區號" + +msgid "City" +msgstr "縣市" + +msgid "District/Township" +msgstr "市區/鄉鎮" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). +msgid "_Display" +msgstr "" + +msgid "_Route" +msgstr "_路徑" + +msgid "_Former Destinations" +msgstr "" + +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +msgid "_Map" +msgstr "" + +msgid "_Layout" +msgstr "" + +msgid "_Projection" +msgstr "" + +msgid "_Vehicle" +msgstr "" + +msgid "Zoom_Out" +msgstr "拉遠" + +msgid "Decrease zoom level" +msgstr "降低縮放等級" + +msgid "Zoom_In" +msgstr "拉近" + +msgid "Increase zoom level" +msgstr "提高縮放等級" + +msgid "_Recalculate" +msgstr "_重新計算" + +msgid "Redraw map" +msgstr "地圖重繪" + +msgid "_Info" +msgstr "_資訊" + +msgid "Set _destination" +msgstr "設定_目的地" + +msgid "Opens address search dialog" +msgstr "開啟地址搜尋介面" + +msgid "_POI search" +msgstr "_趣點搜尋" + +msgid "Opens POI search dialog" +msgstr "開啟趣點搜尋介面" + +msgid "_Stop Navigation" +msgstr "_停止導航" + +msgid "Test" +msgstr "測試" + +msgid "_Quit" +msgstr "_退出" + +msgid "Quit the application" +msgstr "結束本程式" + +msgid "Show position _cursor" +msgstr "" + +msgid "_Lock on Road" +msgstr "_鎖定道路" + +msgid "_Keep orientation to the North" +msgstr "" + +msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" +msgstr "" + +msgid "_Roadbook" +msgstr "_Roadbook" + +msgid "Show/hide route description" +msgstr "" + +msgid "_Autozoom" +msgstr "_自動縮放" + +msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" +msgstr "" + +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_全螢幕" + +msgid "Data" +msgstr "數據" + +msgid "Pharmacy" +msgstr "藥局" + +msgid "Restaurant" +msgstr "餐廳" + +msgid "Restaurant. Fast food" +msgstr "速食店" + +msgid "Hotel" +msgstr "旅館" + +msgid "Car parking" +msgstr "停車場" + +msgid "Fuel station" +msgstr "加油站" + +msgid "Bank" +msgstr "銀行" + +msgid "Hospital" +msgstr "醫院" + +msgid "Cinema" +msgstr "電影院" + +msgid "Train station" +msgstr "火車站" + +msgid "School" +msgstr "學校" + +msgid "Police" +msgstr "警局" + +msgid "Justice" +msgstr "法院" + +msgid "Taxi" +msgstr "計程車" + +msgid "Shopping" +msgstr "購物處" + +msgid "Distance from screen center (km)" +msgstr "距螢幕中心的距離 (公里)" + +#, c-format +msgid "POI %s. %s" +msgstr "趣點 %s. %s" + +#, c-format +msgid "Set destination to %ld, %ld \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Set map to %ld, %ld \n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" +msgstr "" + +msgid "POI search" +msgstr "趣點搜尋" + +msgid "Select a category" +msgstr "選取類別" + +msgid "Select a distance to look for (km)" +msgstr "選擇搜尋範圍 (公里)" + +msgid "Select a POI" +msgstr "擇一趣點" + +msgid " " +msgstr " " + +msgid "Category" +msgstr "類別" + +msgid "Direction" +msgstr "方向" + +msgid "Distance(m)" +msgstr "距離(公尺)" + +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +msgid "Visit Before" +msgstr "" + +msgid "N" +msgstr "N" + +msgid "NE" +msgstr "NE" + +msgid "E" +msgstr "E" + +msgid "SE" +msgstr "SE" + +msgid "S" +msgstr "S" + +msgid "SW" +msgstr "SW" + +msgid "W" +msgstr "W" + +msgid "NW" +msgstr "NW" + +#. Android resource: @strings/no +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "2D" +msgstr "2D" + +msgid "3D" +msgstr "3D" + +msgid "OT" +msgstr "OT" + +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "路徑 %4.0fkm %02d:%02d ETA" + +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "路徑 0000公里 0+00:00 ETA" + +msgid "Help" +msgstr "幫助" + +#, c-format +msgid "Waypoint %s" +msgstr "" + +msgid "Select waypoint to insert the new one before" +msgstr "" + +msgid "View in Browser" +msgstr "" + +msgid "Item type" +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/address_search_streets +msgid "Streets" +msgstr "街道" + +msgid "House numbers" +msgstr "門牌號碼" + +msgid "View Attributes" +msgstr "顯示屬性" + +msgid "Set as position (and deactivate vehicle)" +msgstr "設為起點" + +msgid "POIs" +msgstr "趣點" + +msgid "View on map" +msgstr "於地圖上顯示" + +msgid "Remove search results from the map" +msgstr "於地圖上移除搜尋結果" + +msgid "Show results on the map" +msgstr "於地圖上顯示結果" + +msgid "Cut Bookmark" +msgstr "剪下書籤" + +msgid "Copy Bookmark" +msgstr "複製書籤" + +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "書籤改名" + +msgid "Paste Bookmark" +msgstr "貼上書籤" + +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "刪除書籤" + +msgid "Delete waypoint" +msgstr "" + +msgid "Bookmarks" +msgstr "書籤" + +msgid "Bookmarks as waypoints" +msgstr "" + +msgid "Save waypoints" +msgstr "" + +msgid "Replace with waypoints" +msgstr "" + +msgid "Delete Folder" +msgstr "刪除目錄" + +#. Adds the Bookmark folders +msgid "Add Bookmark folder" +msgstr "新增書籤目錄" + +#. Pastes the Bookmark +msgid "Paste bookmark" +msgstr "貼上書籤" + +#, c-format +msgid "Bookmark %s" +msgstr "書籤 %s" + +#, c-format +msgid "Download %s" +msgstr "下載 %s" + +msgid "Map Download" +msgstr "下載地圖" + +msgid "Active" +msgstr "動作" + +msgid "Download Enabled" +msgstr "允許下載" + +msgid "Download completely" +msgstr "下載完畢" + +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "顯示衛星狀態" + +msgid " Elevation " +msgstr " 海拔 " + +msgid " Azimuth " +msgstr " 仰角 " + +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "顯示GPS協定資料" + +msgid "car" +msgstr "汽車" + +msgid "bike" +msgstr "機踏車" + +msgid "pedestrian" +msgstr "步行" + +#, c-format +msgid "Current profile: %s" +msgstr "現用設定檔:%s" + +#, c-format +msgid "Change profile to: %s" +msgstr "改用設定檔:%s" + +msgid "Set as active" +msgstr "" + +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +msgid "Show NMEA data" +msgstr "顯示GPS協定資料" + +msgid "Add Bookmark" +msgstr "加入書籤" + +msgid "Rename" +msgstr "改名" + +msgid "About Navit" +msgstr "關於 Navit" + +#. Authors +msgid "By" +msgstr "由" + +#. Contributors +msgid "And all the Navit Team" +msgstr "及 Navit 團隊全體" + +msgid "members and contributors." +msgstr "成員及協力者們" + +msgid "Waypoints" +msgstr "航點" + +msgid "Enter Coordinates" +msgstr "輸入座標" + +#. +#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) +#. gui_internal_widget_append(wb, w) +#. +#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) +#. gui_internal_widget_append(w, we) +msgid "Latitude Longitude" +msgstr "經緯" + +msgid "Enter coordinates, for example:" +msgstr "輸入座標, 例如:" + +msgid "Vehicle" +msgstr "車輛" + +msgid "Rules" +msgstr "規則" + +msgid "Lock on road" +msgstr "鎖定道路" + +msgid "Northing" +msgstr "保持朝北" + +msgid "Map follows Vehicle" +msgstr "" + +msgid "Plan with Waypoints" +msgstr "" + +msgid "Maps" +msgstr "" + +msgid "Layout" +msgstr "版面佈局" + +msgid "Height Profile" +msgstr "高度資料" + +msgid "Route Description" +msgstr "路徑敘述" + +msgid "Show Locale" +msgstr "顯示語言環境" + +msgid "Former Destinations" +msgstr "歷來目的地" + +msgid "- No former destinations available -" +msgstr "- 無歷來目的地 -" + +msgid "Message" +msgstr "訊息" + +msgid "Back" +msgstr "" + +msgid "Back to map" +msgstr "" + +msgid "Main Menu" +msgstr "主選單" + +msgid "House number" +msgstr "門牌號碼" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Prev" +msgstr "" + +msgid "Return to route!" +msgstr "" + +#. warning told +msgid "Look out! Camera!" +msgstr "" + +#. warning told +msgid "Please decrease your speed" +msgstr "請減速" + +msgid "partial match" +msgstr "局部符合" + +#. Android resource: @strings/address_search_button +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#. Android resource: @strings/address_search_towns +msgid "Towns" +msgstr "鄉鎮市區" + +msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" +msgstr "" + +msgid "" +"Current map location %s is not available\n" +"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " +"location." +msgstr "" + +msgid "Downloaded maps" +msgstr "下載地圖" + +msgid "" +"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " +"a smaller one." +msgstr "" + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "filenamePath" +msgstr "檔名路徑" + +msgid "" +"New location set to %s\n" +"Restart Navit to apply the changes." +msgstr "" + +msgid "Whole Planet" +msgstr "" + +msgid "Africa" +msgstr "非洲" + +msgid "Canary Islands" +msgstr "加那利群島" + +msgid "Asia" +msgstr "亞洲" + +msgid "Korea" +msgstr "南韓" + +msgid "Taiwan" +msgstr "臺灣" + +msgid "UAE+Other" +msgstr "" + +msgid "Oceania" +msgstr "大洋洲" + +msgid "Tasmania" +msgstr "塔斯馬尼亞" + +msgid "Victoria" +msgstr "維多利亞" + +msgid "New South Wales" +msgstr "新南威爾斯" + +msgid "Europe" +msgstr "歐洲" + +msgid "Western Europe" +msgstr "西歐" + +msgid "Azores" +msgstr "亞速爾群島" + +msgid "BeNeLux" +msgstr "比荷盧聯盟" + +msgid "Alsace" +msgstr "亞爾薩斯" + +msgid "Aquitaine" +msgstr "亞奎丹" + +msgid "Auvergne" +msgstr "奧文尼" + +msgid "Basse-Normandie" +msgstr "下諾曼第" + +msgid "Bourgogne" +msgstr "勃艮第" + +msgid "Bretagne" +msgstr "布列塔尼" + +msgid "Centre" +msgstr "中央區" + +msgid "Champagne-Ardenne" +msgstr "香檳-阿登" + +msgid "Corse" +msgstr "科西嘉" + +msgid "Franche-Comte" +msgstr "法蘭琪-康堤" + +msgid "Haute-Normandie" +msgstr "上諾曼第" + +msgid "Ile-de-France" +msgstr "法蘭西島" + +msgid "Languedoc-Roussillon" +msgstr "朗格多克-魯西永" + +msgid "Limousin" +msgstr "利木森" + +msgid "Lorraine" +msgstr "洛林" + +msgid "Midi-Pyrenees" +msgstr "南部-庇里牛斯" + +msgid "Nord-pas-de-Calais" +msgstr "北部-加來海峽" + +msgid "Pays-de-la-Loire" +msgstr "羅亞爾河地區" + +msgid "Picardie" +msgstr "皮卡第區" + +msgid "Poitou-Charentes" +msgstr "普瓦圖-夏朗德區" + +msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur" +msgstr "普羅旺斯-阿爾卑斯-藍色海岸區" + +msgid "Rhone-Alpes" +msgstr "隆河-阿爾卑斯區" + +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "巴登-符登堡邦" + +msgid "Bayern" +msgstr "拜仁" + +msgid "Mittelfranken" +msgstr "中法蘭克尼亞" + +msgid "Niederbayern" +msgstr "下巴伐利亞" + +msgid "Oberbayern" +msgstr "上巴伐利亞" + +msgid "Oberfranken" +msgstr "上法蘭克尼亞" + +msgid "Oberpfalz" +msgstr "上法爾茲" + +msgid "Schwaben" +msgstr "士瓦本" + +msgid "Unterfranken" +msgstr "下法蘭克尼亞" + +msgid "Berlin" +msgstr "柏林" + +msgid "Brandenburg" +msgstr "布蘭登堡" + +msgid "Bremen" +msgstr "不來梅" + +msgid "Hamburg" +msgstr "漢堡" + +msgid "Hessen" +msgstr "黑森" + +msgid "Mecklenburg-Vorpommern" +msgstr "梅克倫堡-前波莫瑞" + +msgid "Niedersachsen" +msgstr "下薩克森" + +msgid "Nordrhein-westfalen" +msgstr "北萊茵-西伐利亞" + +msgid "Rheinland-Pfalz" +msgstr "萊茵蘭-普法茲" + +msgid "Saarland" +msgstr "薩爾蘭" + +msgid "Sachsen-Anhalt" +msgstr "薩克森-安哈特" + +msgid "Sachsen" +msgstr "薩克森" + +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "什列斯威-好斯敦" + +msgid "Thueringen" +msgstr "圖林根" + +msgid "Mallorca" +msgstr "馬約卡" + +msgid "Galicia" +msgstr "加利西亞" + +msgid "Scandinavia" +msgstr "斯堪地那維亞" + +msgid "England" +msgstr "英格蘭" + +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "白金漢郡" + +msgid "Cambridgeshire" +msgstr "劍橋郡" + +msgid "Cumbria" +msgstr "坎布里亞郡" + +msgid "East yorkshire with hull" +msgstr "東約克郡及赫爾" + +msgid "Essex" +msgstr "艾塞克斯郡" + +msgid "Herefordshire" +msgstr "禧福郡" + +msgid "Kent" +msgstr "肯特郡" + +msgid "Lancashire" +msgstr "蘭開夏郡" + +msgid "Leicestershire" +msgstr "萊斯特郡" + +msgid "Norfolk" +msgstr "諾福克郡" + +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "諾丁漢郡" + +msgid "Oxfordshire" +msgstr "牛津郡" + +msgid "Shropshire" +msgstr "施洛普郡" + +msgid "Somerset" +msgstr "索美塞特郡" + +msgid "South yorkshire" +msgstr "南約克郡" + +msgid "Suffolk" +msgstr "薩福克郡" + +msgid "Surrey" +msgstr "" + +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +msgid "Scotland" +msgstr "" + +msgid "Wales" +msgstr "" + +msgid "Crete" +msgstr "" + +msgid "North America" +msgstr "" + +msgid "Alaska" +msgstr "" + +msgid "Hawaii" +msgstr "" + +msgid "USA" +msgstr "" + +msgid " (except Alaska and Hawaii)" +msgstr "" + +msgid "Midwest" +msgstr "" + +msgid "Michigan" +msgstr "" + +msgid "Ohio" +msgstr "" + +msgid "Northeast" +msgstr "" + +msgid "Massachusetts" +msgstr "" + +msgid "Vermont" +msgstr "" + +msgid "Pacific" +msgstr "" + +msgid "South" +msgstr "" + +msgid "Arkansas" +msgstr "" + +msgid "District of Columbia" +msgstr "" + +msgid "Florida" +msgstr "" + +msgid "Louisiana" +msgstr "" + +msgid "Maryland" +msgstr "" + +msgid "Mississippi" +msgstr "" + +msgid "Oklahoma" +msgstr "" + +msgid "Texas" +msgstr "" + +msgid "Virginia" +msgstr "" + +msgid "West Virginia" +msgstr "" + +msgid "West" +msgstr "" + +msgid "Arizona" +msgstr "" + +msgid "California" +msgstr "" + +msgid "Colorado" +msgstr "" + +msgid "Idaho" +msgstr "" + +msgid "Montana" +msgstr "" + +msgid "New Mexico" +msgstr "" + +msgid "Nevada" +msgstr "" + +msgid "Oregon" +msgstr "" + +msgid "Utah" +msgstr "" + +msgid "Washington State" +msgstr "" + +msgid "South+Middle America" +msgstr "" + +msgid "Guyane Francaise" +msgstr "法屬圭亞那" + +msgid "downloading" +msgstr "下載中" + +#. Android resource: @strings/map_download_ready +msgid "ready" +msgstr "就緒" + +msgid "Media selected for map storage is not available" +msgstr "儲存空間不足以下載已選資源" + +#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space +msgid "Not enough free space" +msgstr "空間不足" + +msgid "Error downloading map!" +msgstr "下載地圖發生錯誤!" + +msgid "Error writing map!" +msgstr "寫入地圖發生錯誤!" + +msgid "Map download aborted!" +msgstr "中止下載地圖!" + +#. Android resource: @strings/map_download_eta +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#. Android resource: @strings/map_download_title +msgid "Map download" +msgstr "下載地圖" + +msgid "Vehicle Position" +msgstr "車輛位置" + +msgid "Main menu" +msgstr "主選單" + +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"顯示\n" +"地圖" + +msgid "Settings" +msgstr "設定值" + +msgid "Tools" +msgstr "工具箱" + +msgid "Route" +msgstr "路徑" + +msgid "About" +msgstr "關於" + +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +msgid "Actions" +msgstr "行動" + +msgid "" +"Former\n" +"Destinations" +msgstr "" +"歷來的\n" +"目的地" + +msgid "Coordinates" +msgstr "座標" + +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"停止\n" +"導航" + +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +msgid "Fullscreen" +msgstr "全螢幕" + +msgid "Window Mode" +msgstr "視窗模式" + +msgid "Description" +msgstr "備註" + +msgid "" +"Drop last \n" +"Waypoint" +msgstr "" + +msgid "" +"Drop next \n" +"Waypoint" +msgstr "" + +msgid "Satellite Status" +msgstr "衛星狀態" + +msgid "NMEA Data" +msgstr "GPS協定資料" + +msgid "car_shortest" +msgstr "汽車_最短路徑" + +msgid "car_avoid_tolls" +msgstr "汽車_避付費路徑" + +msgid "car_pedantic" +msgstr "" + +msgid "horse" +msgstr "馬" + +msgid "Truck" +msgstr "卡車" + +#. Strings from android/res/values/strings.xml +#. Android resource: @strings/yes +msgid "Yes" +msgstr "確定" + +#. Android resource: @strings/notification_ticker +msgid "Navit started" +msgstr "Navit 啟動" + +#. Android resource: @strings/notification_event_default +msgid "Navit running" +msgstr "Navit 執行中" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_title +msgid "Welcome to Navit" +msgstr "歡迎使用 Navit" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_message +msgid "" +"Thank you for installing Navit!\n" +"\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " +"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"\n" +"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" +"\n" +"Enjoy Navit!" +msgstr "" +"感謝您安裝 Navit!\n" +"\n" +"剛開始, 從選單選擇 \"下載圖資\" 來下載地圖. 注意: 地圖檔可能很大 (>50MB) - 建議使用 wifi 網路連線.\n" +"\n" +"圖資: (c) OpenStreetMap 建構群\n" +"\n" +"請享用 Navit!" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info +msgid "More info" +msgstr "更多資訊" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in +msgid "Zoom in" +msgstr "拉近" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out +msgid "Zoom out" +msgstr "拉遠" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps +msgid "Download maps" +msgstr "下載圖資" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi +msgid "Toggle POIs" +msgstr "切換趣點" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit +msgid "Exit Navit" +msgstr "離開 Navit" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore +msgid "Backup / Restore" +msgstr "備份/回復" + +#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location +msgid "Set map location" +msgstr "設定地圖區域" + +#. Android resource: @strings/map_delete +msgid "Delete this map?" +msgstr "刪除此圖資?" + +#. Android resource: @strings/map_download_downloading +msgid "Downloading:" +msgstr "下載中:" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_error +msgid "Error downloading map." +msgstr "圖資下載錯誤" + +#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted +msgid "Map download aborted" +msgstr "已中止地圖下載" + +#. Android resource: @strings/map_no_fix +msgid "No location. Reopen after location fix." +msgstr "圖資不含現在位置. 修正後重啟." + +#. Android resource: @strings/maps_for_current_location +msgid "Maps containing current location" +msgstr "圖資含現在位置" + +#. Android resource: @strings/address_search_title +msgid "Address search" +msgstr "地址搜尋" + +#. Android resource: @strings/address_enter_destination +msgid "Enter destination" +msgstr "輸入目的地" + +#. Android resource: @strings/address_partial_match +msgid "Match partial address" +msgstr "符合部分地址" + +#. Android resource: @strings/address_search_searching +msgid "Searching..." +msgstr "搜尋中…" + +#. Android resource: @strings/address_search_not_found +msgid "Address not found" +msgstr "查無地址" + +#. Android resource: @strings/address_search_getting_results +msgid "Getting search results" +msgstr "取得搜尋結果" + +#. Android resource: @strings/address_search_loading_results +msgid "Loading search results" +msgstr "載入搜尋結果" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_results +msgid "No results found" +msgstr "搜尋無結果" + +#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered +msgid "No text entered" +msgstr "未鍵入文字" + +#. Android resource: @strings/address_search_set_destination +msgid "Setting destination to:" +msgstr "將目的地設為:" + +#. Android resource: @strings/choose_an_action +msgid "Choose an action" +msgstr "選擇動作" + +#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card +msgid "Please insert an SD Card" +msgstr "請插入SD卡" + +#. Android resource: @strings/backing_up +msgid "Backing up..." +msgstr "正在備份..." + +#. Android resource: @strings/restoring +msgid "Restoring..." +msgstr "正在還原..." + +#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory +msgid "Failed to create backup directory" +msgstr "建立備份檔目錄失敗" + +#. Android resource: @strings/backup_failed +msgid "Backup failed" +msgstr "備份失敗" + +#. Android resource: @strings/no_backup_found +msgid "No backup found" +msgstr "未找到備份" + +#. Android resource: @strings/failed_to_restore +msgid "Failed to restore" +msgstr "回復失敗" + +#. Android resource: @strings/backup_successful +msgid "Backup successful" +msgstr "備份成功" + +#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit +msgid "" +"Restore Successful\n" +"Please restart Navit" +msgstr "" +"回復成功\n" +"請重啟 Navit" + +#. Android resource: @strings/backup_not_found +msgid "Backup not found" +msgstr "未找到備份" + +#. Android resource: @strings/restore_failed +msgid "Restore failed" +msgstr "回復失敗" + +#. Android resource: @strings/select_backup +msgid "Select backup" +msgstr "選擇備份" + +#. Android resource: @strings/backup +msgid "Backup" +msgstr "備份" + +#. Android resource: @strings/restore +msgid "Restore" +msgstr "回復" + +#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing +msgid "System text to speech engine data is missing" +msgstr "系統文轉音引擎資料遺失" + +#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data +msgid "" +"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " +"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " +"Should we ask the system to show voice download dialog?" +msgstr "Navit 可使用所有已安裝之文轉音引擎. 現在選定的引擎表示無法依照您的語言發音. 要顯示語音下載對話框嗎?" -- cgit v1.2.1 From b28fa8daab9ad29dbca04728713a8ef62b575c87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Tue, 10 May 2016 13:47:45 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Dutch translation from launchpad --- po/nl.po.in | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po.in index e88ed9c35..337fba7e4 100644 --- a/po/nl.po.in +++ b/po/nl.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Bert de Bruijn https://launchpad.net/~lpdebruijn @@ -18,14 +18,15 @@ # bafplus https://launchpad.net/~bart-cockheyt # jan https://launchpad.net/~jandegr1 # rob https://launchpad.net/~rvdb +# wb9688 https://launchpad.net/~wb9688 # worldcitizen https://launchpad.net/~joop-boonen msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-05 13:45+0000\n" -"Last-Translator: jan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: wb9688 \n" "Language-Team: afaber\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1605,7 +1606,7 @@ msgid "Test" msgstr "Test" msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Afsluiten" msgid "Quit the application" msgstr "Het programma afsluiten" @@ -2038,10 +2039,6 @@ msgstr "Zoek" msgid "Towns" msgstr "Steden" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "route hiernaartoe" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "kaart gegevens (c) OpenStreetMap contributeurs, ODBL" @@ -2064,6 +2061,10 @@ msgstr "" "Kaarten gorter dan 3,8GB zijn momenteel niet ondersteund op Android.\r\n" "Kies a.u.b. een kleinere kaart." +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "route hiernaartoe" + msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -- cgit v1.2.1 From c2b505c3ca00cb714620b0ddd61c686e4a361894 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Tue, 10 May 2016 13:48:37 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Chinese (Traditional) translation from launchpad --- po/zh_TW.po.in | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_TW.po.in b/po/zh_TW.po.in index a06ab3c26..23dab4822 100644 --- a/po/zh_TW.po.in +++ b/po/zh_TW.po.in @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:20+0000\n" "Last-Translator: icefirewu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr[0] "在 %d 公里" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name #, c-format msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" -msgstr "%1$s 駛往 %2$s%3$s%4$s" +msgstr "%1$s 往 %2$s%3$s%4$s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name #, c-format msgid "%1$sonto %2$s" -msgstr "%1$s 駛往 %2$s" +msgstr "%1$s 往 %2$s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "%sinto the %s" msgstr "" msgid "When possible, please turn around" -msgstr "請儘可能迴轉" +msgstr "請盡可能迴轉" #. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow #, c-format @@ -223,18 +223,18 @@ msgstr "靠 %1$s%2$s 行駛" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|left" -msgstr "" +msgstr "然後并入 %1$s 線行駛" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|left" -msgstr "" +msgstr "在 %1$s 併入%2$s 線行駛 |left" msgid "on your left" -msgstr "左線超車" +msgstr "切入右線" msgid "on your right" -msgstr "右線超車" +msgstr "切入左線" #. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance #, c-format @@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "繼續靠右 %1$s%2$s%3$s" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format msgid "then keep left%1$s" -msgstr "" +msgstr "然後繼續靠左 %1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "在 %1$s 繼續靠左 下 %2$s 交流道 往 %3$s" #. TRANSLATORS: "right" as in "turn right" msgid "right" -- cgit v1.2.1 From 1345fe99677cdf63b29d680b831c72227d0cfadd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Fri, 20 May 2016 13:24:14 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Chinese (Traditional) translation from launchpad --- po/zh_TW.po.in | 228 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_TW.po.in b/po/zh_TW.po.in index 23dab4822..3f5fd2389 100644 --- a/po/zh_TW.po.in +++ b/po/zh_TW.po.in @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 07:14+0000\n" "Last-Translator: icefirewu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "在 %d 英尺" #, c-format msgid "%d.%d miles" -msgstr "%d.%d 英里" +msgstr "%d 點 %d 英里" #, c-format msgid "in %d.%d miles" -msgstr "在 %d.%d 英里" +msgstr "在 %d 點 %d 英里" #, c-format msgid "one mile" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "在 %d 公尺" #, c-format msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "%d.%d 公里" +msgstr "%d 點 %d 公里" #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "在 %d.%d 公里" +msgstr "在 %d 點 %d 公里" #, c-format msgid "one kilometer" @@ -132,21 +132,21 @@ msgstr "%1$s 往 %2$s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%1$sonto %2$s|masculine form" -msgstr "%1$s 駛往 %2$s|男性模式" +msgstr "%1$s 往 %2$s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%1$sonto %2$s|feminine form" -msgstr "%1$s 駛往 %2$s|女性模式" +msgstr "%1$s 往 %2$s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" -msgstr "%1$s 駛往 %2$s|中性模式" +msgstr "%1$s 往 %2$s" #. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "駛往交流道斜坡" +msgstr "往交流道斜坡" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format @@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "%s 往 %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" -msgstr "" +msgstr "%s 往 %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" -msgstr "" +msgstr "%s 往 %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" -msgstr "" +msgstr "%s 往 %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "" +msgstr "%s 往 %s" msgid "When possible, please turn around" msgstr "請盡可能迴轉" @@ -213,17 +213,17 @@ msgstr "然後" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|right" -msgstr "然後匯入右方主線 %1$s" +msgstr "然後匯入右方車道 %1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|right" -msgstr "靠 %1$s%2$s 行駛" +msgstr "%1$s 靠 %2$s 行駛" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|left" -msgstr "然後并入 %1$s 線行駛" +msgstr "然後并入左線 %1$s 行駛" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "切入左線" #. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance #, c-format msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "下 %1$s %2$s %3$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination #, c-format msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" -msgstr "%2$s 靠 %1$s 下交流道 %3$s" +msgstr "%2$s 靠 %1$s 下 %3$s" #. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" msgid "at interchange" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "然後繼續靠左 %1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" -msgstr "在 %1$s 繼續靠左 下 %2$s 交流道 往 %3$s" +msgstr "在 %1$s 繼續靠左 下 %2$s 往 %3$s" #. TRANSLATORS: "right" as in "turn right" msgid "right" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "急 " #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "然後進入 %1$s 條路往 %2$s" +msgstr "然後進入 %1$s 往 %2$s" #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "進入 %1$s 條路往 %2$s" +msgstr "進入 %1$s 往 %2$s" #, c-format msgid "after %i roads" -msgstr "經過%i 條路" +msgstr "經過 %i 條路" #. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format @@ -318,21 +318,21 @@ msgstr "%3$s 向 %2$s %1$s 轉 %4$s" #. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "然後 %1$s 迴轉" +msgstr "然後左迴轉" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|left" -msgstr "%1$s 迴轉" +msgstr "%1$s 左迴轉" #. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "然後 %1$s 迴轉" +msgstr "然後右迴轉" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|right" -msgstr "%1$s 迴轉" +msgstr "%1$s 右迴轉" #. An empty placeholder that we can use in the future for #. * some motorway commands that are now suppressed but we @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "然後你將抵達目的地" #. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "你已抵達目的地 %s" +msgstr "%s 你將抵達目的地" #. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East" msgid "Interchange" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Roadbook" #, c-format msgid "Waypoint %d" -msgstr "" +msgstr "航點 %d" msgid "Visit before..." msgstr "歷經" @@ -1512,38 +1512,38 @@ msgid "District/Township" msgstr "市區/鄉鎮" msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "地圖" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "書籤" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "目的地" #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "_顯示" msgid "_Route" msgstr "_路徑" msgid "_Former Destinations" -msgstr "" +msgstr "_歷來目的地" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_書籤" msgid "_Map" -msgstr "" +msgstr "_圖資" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_畫面配置" msgid "_Projection" -msgstr "" +msgstr "_規劃" msgid "_Vehicle" -msgstr "" +msgstr "_車輛" msgid "Zoom_Out" msgstr "拉遠" @@ -1591,28 +1591,28 @@ msgid "Quit the application" msgstr "結束本程式" msgid "Show position _cursor" -msgstr "" +msgstr "_顯示游標" msgid "_Lock on Road" msgstr "_鎖定道路" msgid "_Keep orientation to the North" -msgstr "" +msgstr "_保持地圖朝北" msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle" -msgstr "" +msgstr "切換地圖固定朝北或隨車轉" msgid "_Roadbook" msgstr "_Roadbook" msgid "Show/hide route description" -msgstr "" +msgstr "顯示/隱藏 路徑敘述" msgid "_Autozoom" msgstr "_自動縮放" msgid "Enable/disable automatic zoom level changing" -msgstr "" +msgstr "啟用/停用 自動縮放" msgid "_Fullscreen" msgstr "_全螢幕" @@ -1674,15 +1674,15 @@ msgstr "趣點 %s. %s" #, c-format msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "將 %ld, %ld 設為目的地 \n" #, c-format msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "將 %ld, %ld 設為地圖 \n" #, c-format msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "設定接下來經過 %ld, %ld \n" msgid "POI search" msgstr "趣點搜尋" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "Name" msgstr "名稱" msgid "Visit Before" -msgstr "" +msgstr "歷經" msgid "N" msgstr "N" @@ -1763,16 +1763,16 @@ msgstr "幫助" #, c-format msgid "Waypoint %s" -msgstr "" +msgstr "航點 %s" msgid "Select waypoint to insert the new one before" msgstr "" msgid "View in Browser" -msgstr "" +msgstr "列表顯示" msgid "Item type" -msgstr "" +msgstr "物件類型" #. Android resource: @strings/address_search_streets msgid "Streets" @@ -1815,19 +1815,19 @@ msgid "Delete Bookmark" msgstr "刪除書籤" msgid "Delete waypoint" -msgstr "" +msgstr "刪除航點" msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" msgid "Bookmarks as waypoints" -msgstr "" +msgstr "標記為航點" msgid "Save waypoints" -msgstr "" +msgstr "儲存這些航點" msgid "Replace with waypoints" -msgstr "" +msgstr "置換航點" msgid "Delete Folder" msgstr "刪除目錄" @@ -1890,10 +1890,10 @@ msgid "Change profile to: %s" msgstr "改用設定檔:%s" msgid "Set as active" -msgstr "" +msgstr "設為啟用" msgid "Show Satellite status" -msgstr "" +msgstr "顯示衛星狀態" msgid "Show NMEA data" msgstr "顯示GPS協定資料" @@ -1949,13 +1949,13 @@ msgid "Northing" msgstr "保持朝北" msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "" +msgstr "圖隨車轉" msgid "Plan with Waypoints" -msgstr "" +msgstr "依這些航點規劃路徑" msgid "Maps" -msgstr "" +msgstr "圖資" msgid "Layout" msgstr "版面佈局" @@ -1979,10 +1979,10 @@ msgid "Message" msgstr "訊息" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "返回" msgid "Back to map" -msgstr "" +msgstr "回到地圖" msgid "Main Menu" msgstr "主選單" @@ -1991,17 +1991,17 @@ msgid "House number" msgstr "門牌號碼" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "下一頁" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "前一頁" msgid "Return to route!" -msgstr "" +msgstr "回導航路徑" #. warning told msgid "Look out! Camera!" -msgstr "" +msgstr "注意! 拍照!" #. warning told msgid "Please decrease your speed" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "Towns" msgstr "鄉鎮市區" msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" -msgstr "" +msgstr "圖資 (c) OpenStreetMap 創作群, ODBL" msgid "" "Current map location %s is not available\n" @@ -2033,11 +2033,11 @@ msgstr "下載地圖" msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." -msgstr "" +msgstr "抱歉, 我們現今於安卓系統上不支援大於3.8G的圖資, 請另選一個較小的." #. Android resource: @strings/position_popup_drive_here msgid "Route to here" -msgstr "" +msgstr "導航至此" msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2049,9 +2049,11 @@ msgid "" "New location set to %s\n" "Restart Navit to apply the changes." msgstr "" +"重新定位至 %s\n" +"套用變更請重啟 Navit ." msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "全球" msgid "Africa" msgstr "非洲" @@ -2069,7 +2071,7 @@ msgid "Taiwan" msgstr "臺灣" msgid "UAE+Other" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯聯合大公國+其他" msgid "Oceania" msgstr "大洋洲" @@ -2291,124 +2293,124 @@ msgid "Suffolk" msgstr "薩福克郡" msgid "Surrey" -msgstr "" +msgstr "薩里" msgid "Wiltshire" -msgstr "" +msgstr "威爾特郡" msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "蘇格蘭" msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "威爾斯" msgid "Crete" -msgstr "" +msgstr "克里特" msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "北美" msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "阿拉斯加" msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "夏威夷" msgid "USA" -msgstr "" +msgstr "美國" msgid " (except Alaska and Hawaii)" -msgstr "" +msgstr " (阿拉斯加及夏威夷除外)" msgid "Midwest" -msgstr "" +msgstr "中西部" msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "密西根" msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "俄亥俄" msgid "Northeast" -msgstr "" +msgstr "東北" msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "麻塞諸塞" msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "佛蒙特" msgid "Pacific" -msgstr "" +msgstr "太平洋" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "南" msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "阿肯色" msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "哥倫比亞特區" msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "佛羅里達" msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "路易斯安那" msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "馬里蘭" msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "密西西比" msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "奧克拉荷馬" msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "德克薩斯" msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "維吉尼亞" msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "西維吉尼亞" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "西" msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "亞利桑那" msgid "California" -msgstr "" +msgstr "加利福尼亞" msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "科羅拉多" msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "愛達荷" msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "蒙大拿" msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "新墨西哥" msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "內華達" msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "奧勒岡" msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "猶他" msgid "Washington State" -msgstr "" +msgstr "華盛頓州" msgid "South+Middle America" -msgstr "" +msgstr "中南美洲" msgid "Guyane Francaise" msgstr "法屬圭亞那" @@ -2508,11 +2510,15 @@ msgid "" "Drop last \n" "Waypoint" msgstr "" +"捨棄前一\n" +"航點" msgid "" "Drop next \n" "Waypoint" msgstr "" +"捨棄次一\n" +"航點" msgid "Satellite Status" msgstr "衛星狀態" @@ -2527,7 +2533,7 @@ msgid "car_avoid_tolls" msgstr "汽車_避付費路徑" msgid "car_pedantic" -msgstr "" +msgstr "步行" msgid "horse" msgstr "馬" -- cgit v1.2.1 From 671daf2f73099c0adf3a55c61b663778841c18a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Tue, 21 Jun 2016 15:37:45 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Welsh translation from launchpad --- po/cy.po.in | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/cy.po.in b/po/cy.po.in index 2703fd1c1..ec301d2b6 100644 --- a/po/cy.po.in +++ b/po/cy.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Welsh translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Michael von Glasow https://launchpad.net/~michael-vonglasow @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Michael von Glasow \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Padi Phillips \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "allanfa chweched" #, c-format msgid "%d feet" -msgstr "" +msgstr "%d troedfedd" #, c-format msgid "in %d feet" @@ -2021,10 +2021,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2042,6 +2038,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From f0fbdc5efe410ed1cf148a2e66092f401bf70809 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Tue, 21 Jun 2016 15:43:50 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Italian translation from launchpad --- po/it.po.in | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/it.po.in b/po/it.po.in index 106cb19a1..0d9383edf 100644 --- a/po/it.po.in +++ b/po/it.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # AndreaCr https://launchpad.net/~andij-cr @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 19:33+0000\n" "Last-Translator: Michael von Glasow \n" "Language-Team: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "decisamente " #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "poi prendere la %1$s strada a %2$s" #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" @@ -2037,10 +2037,6 @@ msgstr "Cerca" msgid "Towns" msgstr "Paesini" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Percorso per questo punto" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Dati Mappa (c) Contributori OpenStreetMap, licenza ODBL" @@ -2058,6 +2054,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Percorso per questo punto" + msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -- cgit v1.2.1 From 4b52aaa184a8814056125496296baf16c4fc1021 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Tue, 21 Jun 2016 15:44:54 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Lithuanian translation from launchpad --- po/lt.po.in | 30 +++++++++++++++++------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lt.po.in b/po/lt.po.in index 65993977d..d33305a80 100644 --- a/po/lt.po.in +++ b/po/lt.po.in @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Aidas Kasparas \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Michael von Glasow \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "stipriai " #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "tada važiuokite %1$s keliu į %2$s" #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" @@ -1466,6 +1466,8 @@ msgstr "Klaida: Konfigūracija nerasta faile '%s'\n" msgid "" "Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n" msgstr "" +"Vidinis inicializavimas nepavyko, baigiame darbą. Žiūrėkite prieš tai " +"pateiktas klaidas.\n" msgid "unknown street" msgstr "nežinoma gatvė" @@ -1925,7 +1927,7 @@ msgid "And all the Navit Team" msgstr "Ir visa Navit komanda" msgid "members and contributors." -msgstr "" +msgstr "nariai ir pagalbininkai." msgid "Waypoints" msgstr "" @@ -2027,10 +2029,6 @@ msgstr "Paieška" msgid "Towns" msgstr "Miestai" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Maršrutas iki čia" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Žemėlapio duomenys (c) OpenStreetMap pagalbininkai, ODBL" @@ -2050,8 +2048,12 @@ msgstr "" "Atleiskite, bet šiuo metu didesni nei 3,8GB žemėlapiai Androide nepalaikomi, " "pasirinkite mažesnį žemėlapį." +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Maršrutas iki čia" + msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti" msgid "filenamePath" msgstr "" @@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "" "Perstartuokite Navit, kad pakeitimai įsigaliotų." msgid "Whole Planet" -msgstr "" +msgstr "Visa planeta" msgid "Africa" msgstr "Afrika" @@ -2127,7 +2129,7 @@ msgid "Bretagne" msgstr "Bretanė" msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Centras" msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "" @@ -2727,6 +2729,8 @@ msgid "" "Restore Successful\n" "Please restart Navit" msgstr "" +"Atstatymas pavyko\n" +"Paleiskite Navit iš naujo" #. Android resource: @strings/backup_not_found msgid "Backup not found" @@ -2734,7 +2738,7 @@ msgstr "Atsarginė kopija neaptikta" #. Android resource: @strings/restore_failed msgid "Restore failed" -msgstr "" +msgstr "Atstatymas nepavyko" #. Android resource: @strings/select_backup msgid "Select backup" @@ -2746,7 +2750,7 @@ msgstr "" #. Android resource: @strings/restore msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti atasrginę kopiją" #. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing msgid "System text to speech engine data is missing" -- cgit v1.2.1 From f399c2ce38942a688a18696430f4fad9f4000e6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Tue, 21 Jun 2016 16:13:49 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Spanish translation from launchpad --- po/es.po.in | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es.po.in b/po/es.po.in index 09a91ae6f..5dc6ce45e 100644 --- a/po/es.po.in +++ b/po/es.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Benjamín Valero Espinosa https://launchpad.net/~benjavalero @@ -10,6 +10,7 @@ # Inaki Saez https://launchpad.net/~inaki-saez # Jonay https://launchpad.net/~jonay-santana # KaZeR https://launchpad.net/~kazer +# Kenneth Belitzky https://launchpad.net/~r-kenny # Luis Alejandro Rangel Sánchez https://launchpad.net/~xlarsx # Michael von Glasow https://launchpad.net/~michael-vonglasow # Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol @@ -25,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n" -"Last-Translator: Michael von Glasow \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Kenneth Belitzky \n" "Language-Team: Chris Eubank \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -213,10 +214,10 @@ msgstr "Entre en la próxima rotonda" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #, c-format msgid "Enter the roundabout %s" -msgstr "" +msgstr "Entrar en la rotonda de %s" msgid "then enter the roundabout" -msgstr "" +msgstr "luego entrar en la rotonda" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "bruscamente " #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "luego tomar la carretera de %1$s a la %2$s" #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgid "_POI search" msgstr "" msgid "Opens POI search dialog" -msgstr "" +msgstr "Abre la búsqueda de puntos de interés" msgid "_Stop Navigation" msgstr "_Detener navegación" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgid "Restaurant" msgstr "Restaurante" msgid "Restaurant. Fast food" -msgstr "" +msgstr "Restaurante. Comida rápida" msgid "Hotel" msgstr "Hotel" @@ -1654,19 +1655,19 @@ msgid "Car parking" msgstr "Estacionamiento" msgid "Fuel station" -msgstr "" +msgstr "Estación de Combustibles" msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banco" msgid "Hospital" -msgstr "" +msgstr "Hospital" msgid "Cinema" msgstr "Cine" msgid "Train station" -msgstr "" +msgstr "Estación de trenes" msgid "School" msgstr "Escuela" @@ -1678,59 +1679,59 @@ msgid "Justice" msgstr "Juzgado" msgid "Taxi" -msgstr "" +msgstr "Taxi" msgid "Shopping" -msgstr "" +msgstr "Shopping" msgid "Distance from screen center (km)" -msgstr "" +msgstr "Distancia del centro de la pantalla (km)" #, c-format msgid "POI %s. %s" -msgstr "" +msgstr "POI %s. %s" #, c-format msgid "Set destination to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "Cambiar destino a %ld, %ld \n" #, c-format msgid "Set map to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "Cambiar mapa a % ld, %ld \n" #, c-format msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "Conjunto siguiente visita a %ld, %ld \n" msgid "POI search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de puntos de interés" msgid "Select a category" -msgstr "" +msgstr "Elige una categoría" msgid "Select a distance to look for (km)" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una distancia para buscar (km)" msgid "Select a POI" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un POI" msgid " " msgstr "" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Dirección" msgid "Distance(m)" -msgstr "" +msgstr "Distancia(m)" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" msgid "Visit Before" -msgstr "" +msgstr "Visita Antes" msgid "N" msgstr "N" @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "Introduzca coordenadas" #. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) #. gui_internal_widget_append(w, we) msgid "Latitude Longitude" -msgstr "" +msgstr "Latitud Longitud" msgid "Enter coordinates, for example:" msgstr "Introduzca coordenadas, por ejemplo:" @@ -2023,7 +2024,7 @@ msgstr "¡Atención! Radar" #. warning told msgid "Please decrease your speed" -msgstr "Reduzca velocidad por favor" +msgstr "Por favor, disminuya su velocidad" msgid "partial match" msgstr "Coincidencia parcial" @@ -2036,10 +2037,6 @@ msgstr "Búsqueda" msgid "Towns" msgstr "Ciudades" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Ruta hasta aquí" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Datos de Mapa (c) contribuyentes de OpenStreetMap, ODBL" @@ -2048,6 +2045,9 @@ msgid "" "Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " "location." msgstr "" +"Ubicación actual del mapa %s no se encuentra disponible\n" +"Por favor reiniciar Navit después de conectar una tarjeta SD o seleccione " +"una ubicación del mapa diferente." msgid "Downloaded maps" msgstr "Mapas descargados" @@ -2056,6 +2056,12 @@ msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." msgstr "" +"Lo sentimos, actualmente no permitimos mapas por encima de 3,8 G en Android, " +"por favor, seleccione una versión más pequeña." + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Ruta hasta aquí" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2067,6 +2073,8 @@ msgid "" "New location set to %s\n" "Restart Navit to apply the changes." msgstr "" +"Nueva ubicación cambiada a %s\n" +"Reinicie Navit para aplicar los cambios." msgid "Whole Planet" msgstr "Todo el Planeta" @@ -2440,6 +2448,8 @@ msgstr "listo" msgid "Media selected for map storage is not available" msgstr "" +"Los medios de comunicación seleccionados para el almacenamiento del mapa no " +"está disponible" #. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space msgid "Not enough free space" @@ -2629,7 +2639,7 @@ msgstr "Respaldar / Restaurar" #. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location msgid "Set map location" -msgstr "" +msgstr "Establecer ubicación en mapa" #. Android resource: @strings/map_delete msgid "Delete this map?" -- cgit v1.2.1 From aa2336125d22772343fea03252436f7dd291c3f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 13 Jul 2016 13:33:38 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Russian (ru) translation from launchpad --- po/ru.po.in | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po.in b/po/ru.po.in index 7a8e9b86b..835ed0c8c 100644 --- a/po/ru.po.in +++ b/po/ru.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian (ru) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Alexey Reztsov https://launchpad.net/~ariafan @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-11 21:09+0000\n" "Last-Translator: tryagain \n" "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "third" msgstr "третью" msgid "fourth" -msgstr "четвертую" +msgstr "четвёртый" msgid "fifth" msgstr "пятую" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "third exit" msgstr "третий съезд" msgid "fourth exit" -msgstr "четвертый съезд" +msgstr "четвёртый съезд" msgid "fifth exit" msgstr "пятый съезд" @@ -2045,10 +2045,6 @@ msgstr "Поиск" msgid "Towns" msgstr "Города" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Ехать сюда" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Данные карты (c) участники OpenStreetMap, ODBL" @@ -2071,6 +2067,10 @@ msgstr "" "К сожалению, карты свыше 3.8 Гб не поддерживаются в Android версии. Выберите " "другую карту." +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Ехать сюда" + msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -- cgit v1.2.1 From ef5d23d72e8672afa7b7ce20572b534e081a3377 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 13 Jul 2016 13:53:36 -0700 Subject: =?UTF-8?q?Update:i18n:Updated=20=C4=8Ce=C5=A1tina=20translation?= =?UTF-8?q?=20from=20launchpad?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/cs.po.in | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in index db0cbba29..c958a198d 100644 --- a/po/cs.po.in +++ b/po/cs.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Čeština translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # 72ka https://launchpad.net/~2hp @@ -7,7 +7,9 @@ # Ivan Kološ https://launchpad.net/~ivan-kolos # Jakuje https://launchpad.net/~jakuje # MMlosh https://launchpad.net/~mmlosh +# Marc0 https://launchpad.net/~z-ubuntuone-y # Mike Crash https://launchpad.net/~mike-mikecrash +# Pavel Borecki https://launchpad.net/~pavel-borecki # T.lama https://launchpad.net/~klacl # Tomas Kukol https://launchpad.net/~tomas-kukol # Vaclav Cerny https://launchpad.net/~vatoz @@ -20,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Jakuje \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -216,7 +218,7 @@ msgid "Enter the roundabout %s" msgstr "" msgid "then enter the roundabout" -msgstr "" +msgstr "poté vjeďte na kruhový objezd" #. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format @@ -253,32 +255,32 @@ msgid "Merge %1$s%2$s|left" msgstr "" msgid "on your left" -msgstr "" +msgstr "na levé straně" msgid "on your right" -msgstr "" +msgstr "na pravé straně" #. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance #, c-format msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "Opusťte komunikaci na sjezdu %1$s %2$s %3$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination #, c-format msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "Opusťte komunikaci na sjezdu %1$s %2$s%3$s" #. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West" msgid "at interchange" msgstr "" msgid "at exit" -msgstr "" +msgstr "na konci" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format msgid "then continue straight%1$s" -msgstr "" +msgstr "poté pokračujte přímo %1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format @@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format msgid "then keep right%1$s" -msgstr "" +msgstr "poté se držte vpravo%1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver #, c-format msgid "then keep left%1$s" -msgstr "" +msgstr "poté se držte vlevo%1$s" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination #, c-format @@ -319,11 +321,11 @@ msgstr "mírně " #. TRANSLATORS: as in "turn strongly right" msgid "strongly " -msgstr "silně " +msgstr "ostře " #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "poté jeďte %1$s silnici %2$s" #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" @@ -340,7 +342,7 @@ msgstr "Zabočte %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|left" -msgstr "pak otočte se" +msgstr "poté se otočte" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Otočte se %1$s" #. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. msgid "then make a U-turn|right" -msgstr "pak otočte se" +msgstr "poté se otočte" #. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format @@ -409,7 +411,7 @@ msgid "Destination Length" msgstr "Cílová vzdálenost" msgid "Destination Time" -msgstr "Cílový čas" +msgstr "Čas dojezdu do cíle" msgid "Roadbook" msgstr "Itinerář" @@ -425,10 +427,10 @@ msgid "Set as position" msgstr "Použít jako pozici" msgid "Set as destination" -msgstr "Nastavit jako cíl" +msgstr "Použít jako cíl" msgid "Add as bookmark" -msgstr "Použít jako záložku" +msgstr "Přidat jako záložku" #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" @@ -1683,7 +1685,7 @@ msgid "Shopping" msgstr "Nakupování" msgid "Distance from screen center (km)" -msgstr "" +msgstr "Vzdálenost od středu mapy (km)" #, c-format msgid "POI %s. %s" @@ -2002,7 +2004,7 @@ msgid "Back to map" msgstr "Zpět na mapu" msgid "Main Menu" -msgstr "Hlavní menu" +msgstr "Hlavní nabídka" msgid "House number" msgstr "Číslo domu" @@ -2014,15 +2016,15 @@ msgid "Prev" msgstr "Předchozí" msgid "Return to route!" -msgstr "Vraťte se zpět!" +msgstr "Vraťte se na komunikaci!" #. warning told msgid "Look out! Camera!" -msgstr "Podívejte se! Kamera!" +msgstr "Pozor! Kamera!" #. warning told msgid "Please decrease your speed" -msgstr "Prosím snižte rychlost" +msgstr "Zpomalte" msgid "partial match" msgstr "Částečná shoda" @@ -2035,10 +2037,6 @@ msgstr "Vyhledat" msgid "Towns" msgstr "Města" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Cestovat sem" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Mapová data (c) přispěvatelé OpenStreetMap, ODBL" @@ -2055,6 +2053,12 @@ msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." msgstr "" +"Omlouváme se, ale na systému Android tato aplikace v současnosti nepodporuje " +"mapy větší, než 3,8 GiB – vyberte takovou, která nepřekračuje tuto hranici." + +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Cestovat sem" msgid "Cancel" msgstr "Storno" @@ -2206,7 +2210,7 @@ msgid "Unterfranken" msgstr "Dolní Franky" msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" +msgstr "Berlín" msgid "Brandenburg" msgstr "Braniborsko" @@ -2425,13 +2429,13 @@ msgid "Washington State" msgstr "Stát Washington" msgid "South+Middle America" -msgstr "Jižní+Střední Amerika" +msgstr "Jižní a Střední Amerika" msgid "Guyane Francaise" msgstr "Francouzská Guyana" msgid "downloading" -msgstr "stahuji" +msgstr "stahování…" #. Android resource: @strings/map_download_ready msgid "ready" @@ -2465,13 +2469,13 @@ msgid "Vehicle Position" msgstr "Poloha vozidla" msgid "Main menu" -msgstr "Hlavní menu" +msgstr "Hlavní nabídka" msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -"Ukázat\n" +"Zobrazit\n" "mapu" msgid "Settings" @@ -2484,10 +2488,10 @@ msgid "Route" msgstr "Trasa" msgid "About" -msgstr "O programu" +msgstr "O aplikaci" msgid "Quit" -msgstr "Konec" +msgstr "Ukončit" msgid "Actions" msgstr "Akce" @@ -2506,8 +2510,8 @@ msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -"Ukonči\n" -"Navigaci" +"Ukončit\n" +"navigaci" msgid "Display" msgstr "Zobrazit" @@ -2539,7 +2543,7 @@ msgid "Satellite Status" msgstr "Stav satelitu" msgid "NMEA Data" -msgstr "NMEA Data" +msgstr "NMEA údaje" msgid "car_shortest" msgstr "auto nejkratší" @@ -2554,7 +2558,7 @@ msgid "horse" msgstr "kůň" msgid "Truck" -msgstr "kamión" +msgstr "Nákladní vůz" #. Strings from android/res/values/strings.xml #. Android resource: @strings/yes @@ -2567,7 +2571,7 @@ msgstr "Startuje Navit" #. Android resource: @strings/notification_event_default msgid "Navit running" -msgstr "Navit běží" +msgstr "Navit je spuštěný" #. Android resource: @strings/initial_info_box_title msgid "Welcome to Navit" @@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "Smazat tuto mapu?" #. Android resource: @strings/map_download_downloading msgid "Downloading:" -msgstr "Stahuji:" +msgstr "Stahování:" #. Android resource: @strings/map_download_download_error msgid "Error downloading map." @@ -2668,7 +2672,7 @@ msgstr "Shoda částí adresy" #. Android resource: @strings/address_search_searching msgid "Searching..." -msgstr "Vyhledávám..." +msgstr "Vyhledávání…" #. Android resource: @strings/address_search_not_found msgid "Address not found" @@ -2688,11 +2692,11 @@ msgstr "Výsledky nenalezeny." #. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered msgid "No text entered" -msgstr "Text nebyl zadán" +msgstr "Nebyl zadán žádný text" #. Android resource: @strings/address_search_set_destination msgid "Setting destination to:" -msgstr "Nastavení cíle v:" +msgstr "Nastavování cíle na:" #. Android resource: @strings/choose_an_action msgid "Choose an action" @@ -2700,15 +2704,15 @@ msgstr "Vyberte akci" #. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card msgid "Please insert an SD Card" -msgstr "Prosím vložte SD kartu" +msgstr "Vložte SD kartu" #. Android resource: @strings/backing_up msgid "Backing up..." -msgstr "Zálohuji..." +msgstr "Zálohování…" #. Android resource: @strings/restoring msgid "Restoring..." -msgstr "Obnovuji..." +msgstr "Obnovování…" #. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory msgid "Failed to create backup directory" @@ -2760,7 +2764,7 @@ msgstr "Obnova" #. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "" +msgstr "Chybí data systémového převodníku textu na řeč" #. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data msgid "" -- cgit v1.2.1 From a197322fe1c3eff5a16920bd1919160687aac82f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Thu, 14 Jul 2016 16:14:36 -0700 Subject: Update:i18n:Updated French (fr) translation from launchpad --- po/fr.po.in | 27 +++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in index 56d1e3ff3..6601c0754 100644 --- a/po/fr.po.in +++ b/po/fr.po.in @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Marc \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-14 23:11+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR \n" "Language-Team: KaZeR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1461,6 +1461,16 @@ msgid "" "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" +"comment utiliser navit:\n" +"navit [options] [fichier de configuration]\n" +"\t-c : utiliser pour la configuration, à la place du " +"fichier par défaut.\n" +"\t-d : configure la verbosité de déboggage à (0=erreur, " +"1=avertissement, 2=info, 3=debug).\n" +"\tLes réglages du fichier de configuration s'appliqueront toujours si la " +"valeur est plus élevée.\n" +"\t-h: affiche cette aide et quitte.\n" +"\t-v: affiche la version et quitte.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" @@ -2052,6 +2062,9 @@ msgid "" "Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " "location." msgstr "" +"L'emplacement de carte %s n'est pas disponible\n" +"Veuillez redémarrer Navit après avoir branché une carte SD ou selectionné en " +"emplacement de carte différent." msgid "Downloaded maps" msgstr "Cartes téléchargées" @@ -2060,6 +2073,8 @@ msgid "" "Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " "a smaller one." msgstr "" +"Désolé, nous ne supportons pas les cartes de plus de 3.8GB sur Android, " +"merci de sélectionner une carte plus petite." #. Android resource: @strings/position_popup_drive_here msgid "Route to here" @@ -2069,7 +2084,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgid "filenamePath" -msgstr "" +msgstr "emplacementFichier" msgid "" "New location set to %s\n" @@ -2770,7 +2785,7 @@ msgstr "Restaurer" #. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing msgid "System text to speech engine data is missing" -msgstr "" +msgstr "Les données du moteur de parole système sont manquantes" #. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data msgid "" @@ -2778,6 +2793,10 @@ msgid "" "currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " "Should we ask the system to show voice download dialog?" msgstr "" +"Navit peut utiliser n'importe quel système de parole disponible sur votre " +"appareil. Le système actuellement sélectionné indique qu'il ne peut pas " +"parler dans votre langue. Devons nous demander au système d'afficher le menu " +"de téléchargement des voix?" #, c-format #~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -- cgit v1.2.1 From 967a3c25ea08fbf5e045bb4c78c30986f268a6ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Mon, 29 Aug 2016 11:38:42 -0700 Subject: Update:i18n:Updated German translation from launchpad --- po/de.po.in | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in index 0972a361d..70792ba21 100644 --- a/po/de.po.in +++ b/po/de.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # German translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Achim Behrens https://launchpad.net/~k1l @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 22:29+0000\n" "Last-Translator: Mathias Klein \n" "Language-Team: Martin Schaller \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Setze Karte auf %ld, %ld \n" #, c-format msgid "Set next visit to %ld, %ld \n" -msgstr "" +msgstr "Setze nächsten Besuch auf %ld, %ld \n" msgid "POI search" msgstr "POI Suche" @@ -2066,10 +2066,6 @@ msgstr "Suche" msgid "Towns" msgstr "Städte" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Ziel setzen" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Kartendaten (c) von OpenStreetMap unter ODbL" @@ -2092,6 +2088,10 @@ msgstr "" "Entschuldigung. Derzeit untestützen wir auf Android keine Karten die größer " "als 3,8Gigabyte sind. Bitte wählen Sie eine kleinere Karte aus." +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Ziel setzen" + msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -- cgit v1.2.1 From 4259ca4d83a7d54ff853ba9db1ae8ad8f68248d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Tue, 13 Sep 2016 10:45:00 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Chinese (Traditional) translation from launchpad --- po/zh_TW.po.in | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_TW.po.in b/po/zh_TW.po.in index 3f5fd2389..bd136f1e8 100644 --- a/po/zh_TW.po.in +++ b/po/zh_TW.po.in @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-12 15:23+0000\n" "Last-Translator: icefirewu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "%1$s 往 %2$s" #. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway. msgid "onto the motorway ramp" -msgstr "往交流道斜坡" +msgstr "往交流道匝道" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "進入 %1$s 往 %2$s" #, c-format msgid "after %i roads" -msgstr "經過 %i 條路" +msgstr "經過 %i 路" #. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format @@ -2503,6 +2503,9 @@ msgstr "全螢幕" msgid "Window Mode" msgstr "視窗模式" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "備註" -- cgit v1.2.1 From 3da2c3fcb7f100d2dc00581a6965dae23a1621d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jandegr Date: Wed, 14 Sep 2016 20:06:38 +0200 Subject: autotools try to fix a few builds on the old server still using autotools now breaking on removed NavitAndroidOverlay.java --- po/Makefile.am | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am index 7da7f1135..15d8b7b93 100644 --- a/po/Makefile.am +++ b/po/Makefile.am @@ -5,7 +5,6 @@ CLEANFILES = $(CATALOGS) navit.pot # keep this sorted EXTRA_DIST = @POIFILES@ \ $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitAddressSearchActivity.java \ - $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitAndroidOverlay.java \ $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitDialogs.java \ $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitDownloadSelectMapActivity.java \ $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java \ @@ -33,7 +32,6 @@ POTFILES = \ $(top_srcdir)/navit/gui/internal/gui_internal_widget.c \ $(top_srcdir)/navit/osd/core/osd_core.c \ $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitAddressSearchActivity.java \ - $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitAndroidOverlay.java \ $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitDialogs.java \ $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitDownloadSelectMapActivity.java \ $(top_srcdir)/navit/android/src/org/navitproject/navit/NavitGraphics.java \ -- cgit v1.2.1 From 66ca6fb1dc6df17ac788a339ee9599a84586abc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Fri, 21 Oct 2016 15:18:01 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Norwegian translation from launchpad --- po/nb.po.in | 44 +++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nb.po.in b/po/nb.po.in index 68d88cc74..d1f9026a3 100644 --- a/po/nb.po.in +++ b/po/nb.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Norwegian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # KaZeR https://launchpad.net/~kazer @@ -9,13 +9,14 @@ # Skippern https://launchpad.net/~gay-today # Thor H. Johansen https://launchpad.net/~thorhajo # burner https://launchpad.net/~bendik-xplore +# kingu https://launchpad.net/~comradekingu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:59+0000\n" -"Last-Translator: Michael von Glasow \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-02 20:18+0000\n" +"Last-Translator: kingu \n" "Language-Team: Bendik Brenne \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "sjette avkjøring" #, c-format msgid "%d feet" -msgstr "" +msgstr "%d fot" #, c-format msgid "in %d feet" -msgstr "" +msgstr "om %d fot" #, c-format msgid "%d.%d miles" @@ -100,8 +101,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "in one mile" msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "om ei mil" +msgstr[1] "om %d engelske mil" #, c-format msgid "%d meters" @@ -225,28 +226,28 @@ msgstr "så" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|right" -msgstr "" +msgstr "flett sp%1$s|høyre" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|right" -msgstr "" +msgstr "Flett %1$s%2$s|høyre" #. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|left" -msgstr "" +msgstr "flett så%1$s|venstre" #. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|left" -msgstr "" +msgstr "Flett %1$s%2$s|venstre" msgid "on your left" -msgstr "" +msgstr "på venstresiden" msgid "on your right" -msgstr "" +msgstr "på høyresiden" #. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance #, c-format @@ -1968,6 +1969,12 @@ msgstr "Utseende" msgid "Height Profile" msgstr "Høydeprofil" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2023,10 +2030,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2044,6 +2047,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2504,6 +2511,9 @@ msgstr "Fullskjerm" msgid "Window Mode" msgstr "Vindusmodus" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -- cgit v1.2.1 From 2b5e5adf3c29b4b18f5ed7d292f98b6b9e346d2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Fri, 21 Oct 2016 15:18:40 -0700 Subject: Update:i18n:Updated Portuguese translation from launchpad --- po/pt.po.in | 22 ++++++++++++++++------ 1 file changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt.po.in b/po/pt.po.in index 083416c8f..c5ef693aa 100644 --- a/po/pt.po.in +++ b/po/pt.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # CaioNavas https://launchpad.net/~webmaster-caiomnavas @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 10:00+0000\n" "Last-Translator: João Pirralha \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1987,6 +1987,13 @@ msgstr "Esquema" msgid "Height Profile" msgstr "Perfil de altitude" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" +"por favor instale um mapa *.heightlines.bin para fornecer dados de elevação" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "A rota deve cruzar pelo menos 2 linhas de altura" + msgid "Route Description" msgstr "Descrição da rota" @@ -2042,10 +2049,6 @@ msgstr "Procura" msgid "Towns" msgstr "Cidades" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Rota para aqui" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Dados do mapa (c) Colaboradores OpenStreetMap, ODBL" @@ -2068,6 +2071,10 @@ msgstr "" "Infelizmente não suportamos mapas maiores que 3.8G no Android, por favor " "selecione um mais pequeno." +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Rota para aqui" + msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2532,6 +2539,9 @@ msgstr "Ecrã completo" msgid "Window Mode" msgstr "Modo de janela" +msgid "Layers" +msgstr "Camadas" + msgid "Description" msgstr "Descrição" -- cgit v1.2.1 From d9d61908bea25d01e769c396acad09b58a1ddc75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 15:20:05 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Afrikaans translation from launchpad --- po/af.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/af.po.in b/po/af.po.in index 1db7d22aa..04af45fca 100644 --- a/po/af.po.in +++ b/po/af.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Afrikaans translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Andre Hugo https://launchpad.net/~cortexhugo @@ -1968,6 +1968,12 @@ msgstr "Uitleg" msgid "Height Profile" msgstr "Hoë profiel" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Roete Beskrywing" @@ -2023,10 +2029,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2044,6 +2046,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2504,6 +2510,9 @@ msgstr "Volskerm" msgid "Window Mode" msgstr "Venster Modus" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beskrywing" -- cgit v1.2.1 From 9fa8dbe5b49ef54da434ce5313f981157109cd1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:17:46 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Arabic translation from launchpad --- po/ar.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ar.po.in b/po/ar.po.in index 83acf2b97..51655456e 100644 --- a/po/ar.po.in +++ b/po/ar.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Arabic translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # KaZeR https://launchpad.net/~kazer @@ -1983,6 +1983,12 @@ msgstr "التصميم" msgid "Height Profile" msgstr "لمحة عن الإرتفاع" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "وصف الطريق" @@ -2038,10 +2044,6 @@ msgstr "إبحث" msgid "Towns" msgstr "البلدات" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "الطريق إلى هنا" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2059,6 +2061,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "الطريق إلى هنا" + msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -2519,6 +2525,9 @@ msgstr "ملء الشاشة" msgid "Window Mode" msgstr "نمط النافذة" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "الوصف" -- cgit v1.2.1 From a637173a60b896d7865f46b08c418552f673da2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:20:29 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Asturian translation from launchpad --- po/ast.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ast.po.in b/po/ast.po.in index 42ecf6209..02fe9cb07 100644 --- a/po/ast.po.in +++ b/po/ast.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Asturian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 @@ -1962,6 +1962,12 @@ msgstr "Disposición" msgid "Height Profile" msgstr "Perfil d'altures" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Descripción de ruta" @@ -2017,10 +2023,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2038,6 +2040,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2498,6 +2504,9 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Window Mode" msgstr "Mou ventana" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descripción" -- cgit v1.2.1 From 094381336de6d9875b5c12ebb0c73ee0954a4514 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:20:36 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Belarusian translation from launchpad --- po/be.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/be.po.in b/po/be.po.in index e02daf6bc..561f630f7 100644 --- a/po/be.po.in +++ b/po/be.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Belarusian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Anatoli Putseyeu https://launchpad.net/~st-shadow-by @@ -1965,6 +1965,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2020,10 +2026,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2041,6 +2043,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2497,6 +2503,9 @@ msgstr "Поўнаэкранны рэжым" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Апісанне" -- cgit v1.2.1 From b09fdd26ae4801f277d759e06233339e9d862c2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:21:10 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Catalan translation from launchpad --- po/ca.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po.in b/po/ca.po.in index da8d5c12a..4c41bcd79 100644 --- a/po/ca.po.in +++ b/po/ca.po.in @@ -8,7 +8,7 @@ # KaZeR https://launchpad.net/~kazer # Marc Coll Carrillo https://launchpad.net/~marc-coll-carrillo # Sergi Gomis https://launchpad.net/~paloky3 -# Xevib https://launchpad.net/~xbarnada +# Xavier Barnada https://launchpad.net/~xbarnada # beamspot https://launchpad.net/~benrouravkg # juliwoodbcn https://launchpad.net/~julianlozano # kualsevol https://launchpad.net/~ojuanv @@ -1973,6 +1973,12 @@ msgstr "Disposició" msgid "Height Profile" msgstr "Perfil d'alçada" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Descripció de la ruta" @@ -2028,10 +2034,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2049,6 +2051,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2509,6 +2515,9 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Window Mode" msgstr "Mode de la finestra" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descripció" -- cgit v1.2.1 From 533b797a61b857a7cd2d47f6516ebf716d076435 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:21:37 -0800 Subject: =?UTF-8?q?Update:i18n:Updated=20=C4=8Ce=C5=A1tina=20translation?= =?UTF-8?q?=20from=20launchpad?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/cs.po.in | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) (limited to 'po') diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in index c958a198d..ab05a9c48 100644 --- a/po/cs.po.in +++ b/po/cs.po.in @@ -1982,6 +1982,12 @@ msgstr "Rozvržení" msgid "Height Profile" msgstr "Výškový profil" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Popis trasy" @@ -2522,6 +2528,9 @@ msgstr "Celá obrazovka" msgid "Window Mode" msgstr "V okně" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Popis" -- cgit v1.2.1 From 338405ecf3b12c55af3249c2f445e4566c12b4f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:21:44 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Welsh translation from launchpad --- po/cy.po.in | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) (limited to 'po') diff --git a/po/cy.po.in b/po/cy.po.in index ec301d2b6..9171574a7 100644 --- a/po/cy.po.in +++ b/po/cy.po.in @@ -1966,6 +1966,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2498,6 +2504,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From 3596fca35a77a2df91c6e7d8731c4e52f948ad64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:21:51 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Danish translation for Navit translation from launchpad --- po/da.po.in | 18 ++++++++++++++---- 1 file changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/da.po.in b/po/da.po.in index 0eefeb263..2bd2cee87 100644 --- a/po/da.po.in +++ b/po/da.po.in @@ -5,6 +5,7 @@ # Esben Aaberg https://launchpad.net/~esben-aaberg # Fennek https://launchpad.net/~ng-fennek # Glenn https://launchpad.net/~glenn-mh-dk +# Glenn Sommer https://launchpad.net/~glemsom # Jørgen Elgaard Larsen https://launchpad.net/~jel-elgaard # Kennet https://launchpad.net/~kharpsoe # Lasse Luttermann https://launchpad.net/~lasse-luttermann @@ -1971,6 +1972,12 @@ msgstr "Layout" msgid "Height Profile" msgstr "Lodret profil" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Route Beskrivelse" @@ -2026,10 +2033,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2047,6 +2050,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2507,6 +2514,9 @@ msgstr "Fuldskærm" msgid "Window Mode" msgstr "Vinduestilstand" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -- cgit v1.2.1 From da8eda9760aced98807d516541ff7148c1df477d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:22:21 -0800 Subject: Update:i18n:Updated German translation from launchpad --- po/de.po.in | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in index 70792ba21..3ff969ec8 100644 --- a/po/de.po.in +++ b/po/de.po.in @@ -2011,6 +2011,12 @@ msgstr "Erscheinungsbild" msgid "Height Profile" msgstr "Höhenprofil" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Wegbeschreibung" @@ -2557,6 +2563,9 @@ msgstr "Vollbildmodus" msgid "Window Mode" msgstr "Fenstermodus" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -- cgit v1.2.1 From 90f0d427e7303dcbf825ba3f563260bc21cdeb58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:22:28 -0800 Subject: Update:i18n:Updated German (Switzerland) translation from launchpad --- po/de_CH.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de_CH.po.in b/po/de_CH.po.in index 84f3abf63..d30c18584 100644 --- a/po/de_CH.po.in +++ b/po/de_CH.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # German (Switzerland) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: @@ -1961,6 +1961,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2016,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2037,6 +2039,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2493,6 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From dd73fdd87074ce3d3cf0e7ba570d80b6db1d8e3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:22:35 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Greek translation from launchpad --- po/el.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/el.po.in b/po/el.po.in index f85f6d63e..9da1b8087 100644 --- a/po/el.po.in +++ b/po/el.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Greek translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # KaZeR https://launchpad.net/~kazer @@ -1968,6 +1968,12 @@ msgstr "Διάταξη" msgid "Height Profile" msgstr "Ύψος προφίλ" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Περιγραφή Διαδρομής" @@ -2023,10 +2029,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2044,6 +2046,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2502,6 +2508,9 @@ msgstr "Πλήρης Οθόνη" msgid "Window Mode" msgstr "Λειτουργία παραθύρων" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -- cgit v1.2.1 From 3088880468904a98a4143a9a13c1238900d6ec3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:22:41 -0800 Subject: Update:i18n:Updated English (Australia) translation from launchpad --- po/en_AU.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/en_AU.po.in b/po/en_AU.po.in index e6e8a2c61..50842f620 100644 --- a/po/en_AU.po.in +++ b/po/en_AU.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # English (Australia) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Athol Mullen https://launchpad.net/~athol-mullen @@ -1964,6 +1964,12 @@ msgstr "Layout" msgid "Height Profile" msgstr "Height Profile" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Route Description" @@ -2019,10 +2025,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2040,6 +2042,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2500,6 +2506,9 @@ msgstr "FullScreen" msgid "Window Mode" msgstr "Window Mode" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Description" -- cgit v1.2.1 From 697a2e82a738ca868683e714061ae1d964712f94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:22:47 -0800 Subject: Update:i18n:Updated English (Canada) translation from launchpad --- po/en_CA.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/en_CA.po.in b/po/en_CA.po.in index 67b3066e1..fa624bc71 100644 --- a/po/en_CA.po.in +++ b/po/en_CA.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # English (Canada) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Frank Bax https://launchpad.net/~drw06g0w-qaens-52bk9e55 @@ -1961,6 +1961,12 @@ msgstr "Layout" msgid "Height Profile" msgstr "Height Profile" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Route Description" @@ -2016,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2037,6 +2039,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2493,6 +2499,9 @@ msgstr "Fullscreen" msgid "Window Mode" msgstr "Window Mode" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Description" -- cgit v1.2.1 From 054a99b7ac907a56659bf05841601c500dd144de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:22:54 -0800 Subject: Update:i18n:Updated English (United Kingdom) translation from launchpad --- po/en_GB.po.in | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) (limited to 'po') diff --git a/po/en_GB.po.in b/po/en_GB.po.in index 24cc83b7c..fec19d509 100644 --- a/po/en_GB.po.in +++ b/po/en_GB.po.in @@ -1980,6 +1980,12 @@ msgstr "Layout" msgid "Height Profile" msgstr "Height Profile" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Route Description" @@ -2521,6 +2527,9 @@ msgstr "Fullscreen" msgid "Window Mode" msgstr "Window Mode" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Description" -- cgit v1.2.1 From cb72b5c49ea8c774c00705df8da244bb980bb7d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:23:00 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Esperanto translation from launchpad --- po/eo.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/eo.po.in b/po/eo.po.in index 265ed1601..62a0a7128 100644 --- a/po/eo.po.in +++ b/po/eo.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Esperanto translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # KaZeR https://launchpad.net/~kazer @@ -1966,6 +1966,12 @@ msgstr "Aranĝo" msgid "Height Profile" msgstr "Altimetrio" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Priskribo de irvojo" @@ -2021,10 +2027,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2042,6 +2044,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2502,6 +2508,9 @@ msgstr "Tutekrane" msgid "Window Mode" msgstr "Fenestra reĝimo" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Priskribo" -- cgit v1.2.1 From 2aa6e3eafb30e9bbd9615419ab228ee7be1ca9d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:23:07 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Spanish translation from launchpad --- po/es.po.in | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) (limited to 'po') diff --git a/po/es.po.in b/po/es.po.in index 5dc6ce45e..4946a6233 100644 --- a/po/es.po.in +++ b/po/es.po.in @@ -1982,6 +1982,12 @@ msgstr "Diseño" msgid "Height Profile" msgstr "Perfil de altura" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Descripción de ruta" @@ -2529,6 +2535,9 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Window Mode" msgstr "Modo ventana" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descripción" -- cgit v1.2.1 From 5ba6d5ded6e3ee6d0b9bbec0577bc98b2f09ac23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:23:16 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Estonian translation from launchpad --- po/et.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/et.po.in b/po/et.po.in index 2e234a608..23781e008 100644 --- a/po/et.po.in +++ b/po/et.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Estonian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Andres Kaaber https://launchpad.net/~imapi @@ -1968,6 +1968,12 @@ msgstr "Paigutus" msgid "Height Profile" msgstr "Kõrgusprofiil" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Teekonna kirjeldus" @@ -2023,10 +2029,6 @@ msgstr "Otsing" msgid "Towns" msgstr "Linnad" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Teekond siia" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Kaardi andmed (c) OpenStreetMap kaasautorid, ODBL" @@ -2044,6 +2046,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Teekond siia" + msgid "Cancel" msgstr "Keeldu" @@ -2506,6 +2512,9 @@ msgstr "Täisekraan" msgid "Window Mode" msgstr "Aknarežiim" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -- cgit v1.2.1 From a2fedf3a6a5443b5d2c4ffca7b178f0721a4904b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:23:21 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Basque translation from launchpad --- po/eu.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/eu.po.in b/po/eu.po.in index 7d8b37eea..d0de74d5d 100644 --- a/po/eu.po.in +++ b/po/eu.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Basque translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Inaki Saez https://launchpad.net/~inaki-saez @@ -1963,6 +1963,12 @@ msgstr "Antolaketa" msgid "Height Profile" msgstr "Garaiera ikusi" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Ibilbidearen nondik-norakoa" @@ -2018,10 +2024,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2039,6 +2041,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2499,6 +2505,9 @@ msgstr "Pantaila osoa" msgid "Window Mode" msgstr "Lehio modua" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Zehazketa" -- cgit v1.2.1 From 022d1781e2f915f94ecc95242bd8e3595d0df371 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:24:21 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Persian translation from launchpad --- po/fa.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fa.po.in b/po/fa.po.in index e4254d32a..96767686f 100644 --- a/po/fa.po.in +++ b/po/fa.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Persian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Michael von Glasow https://launchpad.net/~michael-vonglasow @@ -1963,6 +1963,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2018,10 +2024,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2039,6 +2041,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2495,6 +2501,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From a876a0d532b9cc5a8f73abb707d17a9acebeda6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:24:29 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Finnish translation from launchpad --- po/fi.po.in | 21 +++++++++++++++------ 1 file changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fi.po.in b/po/fi.po.in index bbe3cda1a..5662696a4 100644 --- a/po/fi.po.in +++ b/po/fi.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Finnish translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Eero https://launchpad.net/~eero+launchpad @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2015-07-19 03:58+0000\n" -"Last-Translator: Timo Jyrinki \n" +"Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Ossi Berg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1973,6 +1973,12 @@ msgstr "Pohja" msgid "Height Profile" msgstr "Korkeusprofiili" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Reitin kuvaus" @@ -2028,10 +2034,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2049,6 +2051,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2509,6 +2515,9 @@ msgstr "Koko ruutu" msgid "Window Mode" msgstr "Ikkunatila" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -- cgit v1.2.1 From 0257977f58041b87ac7da8d050a5cdc4f159163f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:24:37 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Filipino translation from launchpad --- po/fil.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fil.po.in b/po/fil.po.in index 8178227f6..a882e9f6d 100644 --- a/po/fil.po.in +++ b/po/fil.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Filipino translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # chito https://launchpad.net/~cnuarin @@ -1961,6 +1961,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2016,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2037,6 +2039,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2493,6 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From 7182712d10f10bb63670c28e007b7a6ef86a9e27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:24:43 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Faroese translation from launchpad --- po/fo.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fo.po.in b/po/fo.po.in index dff6442e8..f713a82aa 100644 --- a/po/fo.po.in +++ b/po/fo.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Faroese translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Cyberish https://launchpad.net/~cyberish @@ -1963,6 +1963,12 @@ msgstr "Snið" msgid "Height Profile" msgstr "Hæddar profilur" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Rutulýsing" @@ -2018,10 +2024,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2039,6 +2041,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2495,6 +2501,9 @@ msgstr "Fullur skermur" msgid "Window Mode" msgstr "Vindeyga støða" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Frágreiðing" -- cgit v1.2.1 From 4230e06792427313b15c0beae6cfd20da3a0c997 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:24:50 -0800 Subject: Update:i18n:Updated French (fr) translation from launchpad --- po/fr.po.in | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in index 6601c0754..5300b85d2 100644 --- a/po/fr.po.in +++ b/po/fr.po.in @@ -6,6 +6,7 @@ # Breizh_Punisher https://launchpad.net/~lemeura # Deuchnord https://launchpad.net/~jerome-logiciels-id # Elodie https://launchpad.net/~elodie +# Fred https://launchpad.net/~frederi1 # Fred https://launchpad.net/~jelk # Gaël Ecorchard https://launchpad.net/~galou-breizh # Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar @@ -30,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 23:11+0000\n" -"Last-Translator: KaZeR \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:45+0000\n" +"Last-Translator: Fred \n" "Language-Team: KaZeR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1999,6 +2000,13 @@ msgstr "Thème" msgid "Height Profile" msgstr "Profil de hauteur" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" +"Veuillez installer la carte *.heightlines.bin pour afficher le nivellement." + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "La route doit au minimum passer par deux lignes de niveau" + msgid "Route Description" msgstr "Description de la route" @@ -2543,6 +2551,9 @@ msgstr "Plein écran" msgid "Window Mode" msgstr "Mode fenêtré" +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + msgid "Description" msgstr "Description" -- cgit v1.2.1 From e38029d35b9591ed0440675a0fb2205717305a40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:25:20 -0800 Subject: Update:i18n:Updated French/Switzerland translation from launchpad --- po/fr_CH.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr_CH.po.in b/po/fr_CH.po.in index 8619100ee..68d798ee5 100644 --- a/po/fr_CH.po.in +++ b/po/fr_CH.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # French/Switzerland translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # KaZeR https://launchpad.net/~kazer @@ -1966,6 +1966,12 @@ msgstr "Thème" msgid "Height Profile" msgstr "Profil de hauteur" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Description de la route" @@ -2021,10 +2027,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2042,6 +2044,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2502,6 +2508,9 @@ msgstr "Plein écran" msgid "Window Mode" msgstr "Mode fenêtré" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Description" -- cgit v1.2.1 From 323180da0ad09852f7e5f27ee50caebeebd50fac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:25:34 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Galician translation from launchpad --- po/gl.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/gl.po.in b/po/gl.po.in index d1a30c2f7..e4cb41cd6 100644 --- a/po/gl.po.in +++ b/po/gl.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Galician translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Iván Pérez https://launchpad.net/~ivan.perez-keera.es @@ -1965,6 +1965,12 @@ msgstr "Disposición" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2020,10 +2026,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2041,6 +2043,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2499,6 +2505,9 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Window Mode" msgstr "Modo de xanela" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descrición" -- cgit v1.2.1 From e37be1acde27a70bed34e7cdf8193bda4856f01a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:25:49 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Hebrew translation from launchpad --- po/he.po.in | 20 ++++++++++++++------ 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po.in b/po/he.po.in index f07d2bb07..2fb3df1eb 100644 --- a/po/he.po.in +++ b/po/he.po.in @@ -1,10 +1,9 @@ # Hebrew translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Evgeniy Ginzburg https://launchpad.net/~nad-oby # KaZeR https://launchpad.net/~kazer -# Liel Fridman https://launchpad.net/~lielft # Nadav https://launchpad.net/~nadavz # Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron # rintintin https://launchpad.net/~yonatanhak-gmail @@ -1967,6 +1966,12 @@ msgstr "מערך" msgid "Height Profile" msgstr "פרופיל גובה" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2022,10 +2027,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2043,6 +2044,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2503,6 +2508,9 @@ msgstr "מסך מלא" msgid "Window Mode" msgstr "מצב חלון" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "תיאור" -- cgit v1.2.1 From 81a41799730556d19b4154e3c2186e96d129b951 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:25:58 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Hindi translation from launchpad --- po/hi.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/hi.po.in b/po/hi.po.in index ceaa91806..ba0d20e10 100644 --- a/po/hi.po.in +++ b/po/hi.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Hindi translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # KaZeR https://launchpad.net/~kazer @@ -1963,6 +1963,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2018,10 +2024,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2039,6 +2041,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2495,6 +2501,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From 738ac64cecab0156e3a69f87d7f54358f1f7630d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:26:07 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Croatian translation from launchpad --- po/hr.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/hr.po.in b/po/hr.po.in index e0e956f00..c39cad97e 100644 --- a/po/hr.po.in +++ b/po/hr.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Croatian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # KaZeR https://launchpad.net/~kazer @@ -1968,6 +1968,12 @@ msgstr "Izgled" msgid "Height Profile" msgstr "Visinski profil" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Opis rute" @@ -2023,10 +2029,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2044,6 +2046,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2504,6 +2510,9 @@ msgstr "Cijeli ekran" msgid "Window Mode" msgstr "Prozorski način" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Opis" -- cgit v1.2.1 From 24c253f3f9b066faabf0da9f2851c1b809ff5524 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:26:13 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Hungarian translation from launchpad --- po/hu.po.in | 17 +++++++++++++---- 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/hu.po.in b/po/hu.po.in index a7237f69c..c4ec926a7 100644 --- a/po/hu.po.in +++ b/po/hu.po.in @@ -1980,6 +1980,12 @@ msgstr "Elrendezés" msgid "Height Profile" msgstr "Magassági profil" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Útvonalleírás" @@ -2035,10 +2041,6 @@ msgstr "Keres" msgid "Towns" msgstr "Városok" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Útvonal ide" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Térkép adatok (c) OpenStreeMap közreműködők, ODBL" @@ -2058,6 +2060,10 @@ msgstr "" "Jelenleg Androidon a 3.8GB-nál nagyobb térképek nem támogatottak, kérem " "válasszon egy kisebbet." +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Útvonal ide" + msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -2518,6 +2524,9 @@ msgstr "Teljes képernyő" msgid "Window Mode" msgstr "Ablak mód" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Leírás" -- cgit v1.2.1 From c9d8ab11be8867239319b5cc1dab226407520c0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:26:19 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Indonesian translation from launchpad --- po/id.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/id.po.in b/po/id.po.in index 706f23f14..302b11212 100644 --- a/po/id.po.in +++ b/po/id.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Indonesian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Joel-apobae.com https://launchpad.net/~amanda2000 @@ -1965,6 +1965,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "Profil ketinggian" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Deskripsi rute" @@ -2020,10 +2026,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2041,6 +2043,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2501,6 +2507,9 @@ msgstr "Layar penuh" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -- cgit v1.2.1 From 2503f9a432c0f951160040fa31f64a40673d8843 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:26:25 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Italian translation from launchpad --- po/it.po.in | 11 ++++++++++- 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'po') diff --git a/po/it.po.in b/po/it.po.in index 0d9383edf..c2c557d7e 100644 --- a/po/it.po.in +++ b/po/it.po.in @@ -15,7 +15,7 @@ # Stemby https://launchpad.net/~carlo-stemberger # amedeo https://launchpad.net/~amedeo-lanza # b3784098 https://launchpad.net/~b3784098 -# ernia https://launchpad.net/~monghitri +# ernia https://launchpad.net/~ernia # giardia https://launchpad.net/~fabriziosm # jackyes https://launchpad.net/~jackthebest # tomas https://launchpad.net/~tracks-tomyt @@ -1982,6 +1982,12 @@ msgstr "Layout" msgid "Height Profile" msgstr "Altimetria" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Descrizione del percorso" @@ -2518,6 +2524,9 @@ msgstr "Schermo intero" msgid "Window Mode" msgstr "Modalità finestra" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descrizione" -- cgit v1.2.1 From 21f99b314d92b30ac2a24308f389b4de170175d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:26:33 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Japanese translation from launchpad --- po/ja.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ja.po.in b/po/ja.po.in index 8e9f53ce2..66ce52328 100644 --- a/po/ja.po.in +++ b/po/ja.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Japanese translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # KaZeR https://launchpad.net/~kazer @@ -1963,6 +1963,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2018,10 +2024,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2039,6 +2041,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2495,6 +2501,9 @@ msgstr "全画面表示" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From 559c144c577b38baec40aac8c68d50bccad059e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:26:44 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Javanese translation from launchpad --- po/jv.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/jv.po.in b/po/jv.po.in index b0e4df660..500c5c750 100644 --- a/po/jv.po.in +++ b/po/jv.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Javanese translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Leonardus Priyo Handono https://launchpad.net/~leonardus-ymail @@ -1963,6 +1963,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2018,10 +2024,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2039,6 +2041,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2495,6 +2501,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From 3288845c4d796300618c3110860c69fbada5447f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:26:50 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Kazakh translation from launchpad --- po/kk.po.in | 21 +++++++++++++++------ 1 file changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/kk.po.in b/po/kk.po.in index a31248f77..7f48773a4 100644 --- a/po/kk.po.in +++ b/po/kk.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Kazakh translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Language: kk\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -1961,6 +1961,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2016,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2037,6 +2039,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2493,6 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From fa29df9314e2c606958da053b18971991b7ab221 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:26:57 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Kannada translation from launchpad --- po/kn.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/kn.po.in b/po/kn.po.in index 0158067a2..7a1b13a20 100644 --- a/po/kn.po.in +++ b/po/kn.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Kannada translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Mahesh Venom https://launchpad.net/~mahesh-venom-73 @@ -1961,6 +1961,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2016,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2037,6 +2039,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2493,6 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From c16f552f9726f86fa87ba0348a98a87fdd0c58c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:27:04 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Korean translation from launchpad --- po/ko.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ko.po.in b/po/ko.po.in index db73da2eb..4c908aa68 100644 --- a/po/ko.po.in +++ b/po/ko.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Korean translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # KaZeR https://launchpad.net/~kazer @@ -1958,6 +1958,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2013,10 +2019,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2034,6 +2036,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2490,6 +2496,9 @@ msgstr "전체화면" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From 6abbbbf760736ccb78730d75ac8f7d47c4f69167 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:27:10 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Kurdish translation from launchpad --- po/ku.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ku.po.in b/po/ku.po.in index cfa547b99..22f79bbea 100644 --- a/po/ku.po.in +++ b/po/ku.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Kurdish translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # kosar https://launchpad.net/~kosar-belana @@ -1961,6 +1961,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2016,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2037,6 +2039,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2493,6 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From 0764c3daf3cbec46fe6609befd4ab97be6697364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:27:16 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Luxembourgish translation from launchpad --- po/lb.po.in | 20 ++++++++++++++------ 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lb.po.in b/po/lb.po.in index 95421f795..a8e5450db 100644 --- a/po/lb.po.in +++ b/po/lb.po.in @@ -1,8 +1,7 @@ # Luxembourgish translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: -# Kevin G https://launchpad.net/~kev912002 # MaXaM https://launchpad.net/~maxschaal msgid "" @@ -1962,6 +1961,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2017,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2038,6 +2039,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2494,6 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1 From 07555af6511ed8d81960a758f227364323fadba1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:27:23 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Lithuanian translation from launchpad --- po/lt.po.in | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) (limited to 'po') diff --git a/po/lt.po.in b/po/lt.po.in index d33305a80..b1c4a4e68 100644 --- a/po/lt.po.in +++ b/po/lt.po.in @@ -1974,6 +1974,12 @@ msgstr "Išdėstymas" msgid "Height Profile" msgstr "Aukščio profilis" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Maršruto aprašymas" @@ -2516,6 +2522,9 @@ msgstr "Visas ekranas" msgid "Window Mode" msgstr "Langų režimas" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Aprašas" -- cgit v1.2.1 From 78231c769f0a8efccc5abf3b6cb820067187e2bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:27:29 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Latvian translation from launchpad --- po/lv.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lv.po.in b/po/lv.po.in index 2ccd61491..8f729a8ca 100644 --- a/po/lv.po.in +++ b/po/lv.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Latvian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Janis https://launchpad.net/~janis-zl @@ -1972,6 +1972,12 @@ msgstr "Izklājums" msgid "Height Profile" msgstr "Augstuma profils" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Maršruta apraksts" @@ -2027,10 +2033,6 @@ msgstr "Meklēt" msgid "Towns" msgstr "Pilsētas" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Ceļš uz šejieni" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Karte (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" @@ -2048,6 +2050,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Ceļš uz šejieni" + msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -2510,6 +2516,9 @@ msgstr "Pilnekrāns" msgid "Window Mode" msgstr "Loga režīms" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Apraksts" -- cgit v1.2.1 From 2aef185dcbf4c41e94dab059120b346a21442deb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:27:36 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Macedonian (mk) translation from launchpad --- po/mk.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/mk.po.in b/po/mk.po.in index 35898cc50..d51a99fb3 100644 --- a/po/mk.po.in +++ b/po/mk.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Macedonian (mk) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Dejan Angelov https://launchpad.net/~dejanangelov @@ -1969,6 +1969,12 @@ msgstr "Изглед" msgid "Height Profile" msgstr "Висински профил" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "Објаснување за патот" @@ -2024,10 +2030,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2045,6 +2047,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2505,6 +2511,9 @@ msgstr "На цел екран" msgid "Window Mode" msgstr "Работи во прозорец" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Опис" -- cgit v1.2.1 From a639a742f0c91979ac4ed24b501a5a642f6bdba1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:27:43 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Malayalam translation from launchpad --- po/ml.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ml.po.in b/po/ml.po.in index edd428786..3658437a3 100644 --- a/po/ml.po.in +++ b/po/ml.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Malayalam translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Faju https://launchpad.net/~gotoarunk @@ -1964,6 +1964,12 @@ msgstr "വിന്യാസം" msgid "Height Profile" msgstr "ഉയര വിവരങ്ങള്‍" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "പാത വിവരണം" @@ -2019,10 +2025,6 @@ msgstr "തിരയുക" msgid "Towns" msgstr "പട്ടണങ്ങള്‍" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "ഇവിടെ വരെയുള്ള വഴി കാട്ടുക" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "ഭൂപട വിവരങ്ങള്‍ (3) ഓപ്പണ്‍സ്റ്റ്രീറ്റ് മാപ്" @@ -2040,6 +2042,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "ഇവിടെ വരെയുള്ള വഴി കാട്ടുക" + msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കുക" @@ -2502,6 +2508,9 @@ msgstr "മുഴുവന്‍ തിരശ്ശീല" msgid "Window Mode" msgstr "വിന്റൊ മോഡ്" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "വിവരണം" -- cgit v1.2.1 From c5b9ba27198598e50aa37c527cc67833e2b5eb81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre GRANDIN Date: Wed, 30 Nov 2016 17:27:49 -0800 Subject: Update:i18n:Updated Mongolian translation from launchpad --- po/mn.po.in | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/mn.po.in b/po/mn.po.in index 37f96b11d..d9c7c7fff 100644 --- a/po/mn.po.in +++ b/po/mn.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Mongolian translations for navit -# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team +# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. # Many thanks to the contributors of this translation: # Enkhbold https://launchpad.net/~enkhbold-baatar @@ -1961,6 +1961,12 @@ msgstr "" msgid "Height Profile" msgstr "" +msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" +msgstr "" + +msgid "The route must cross at least 2 heightlines" +msgstr "" + msgid "Route Description" msgstr "" @@ -2016,10 +2022,6 @@ msgstr "" msgid "Towns" msgstr "" -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "" - msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "" @@ -2037,6 +2039,10 @@ msgid "" "a smaller one." msgstr "" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2493,6 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "Window Mode" msgstr "" +msgid "Layers" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" -- cgit v1.2.1