From da33c3547b42677b393230df3082379b4448950d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kazer_ Date: Sat, 11 Apr 2009 06:39:10 +0000 Subject: Update:Translations:Various translations updates git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2199 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220 --- po/af.po.in | 353 +++++++---- po/ar.po.in | 274 ++++---- po/bg.po.in | 895 ++++++++++++++------------ po/ca.po.in | 340 ++++++---- po/cs.po.in | 268 ++++---- po/da.po.in | 274 ++++---- po/de.po.in | 278 ++++---- po/el.po.in | 359 +++++++---- po/en_GB.po.in | 355 +++++++---- po/eo.po.in | 359 +++++++---- po/es.po.in | 276 ++++---- po/et.po.in | 355 +++++++---- po/fi.po.in | 320 +++++----- po/fr.po.in | 274 ++++---- po/he.po.in | 318 ++++++---- po/hu.po.in | 357 +++++++---- po/id.po.in | 359 +++++++---- po/it.po.in | 294 +++++---- po/ja.po.in | 355 +++++++---- po/lt.po.in | 358 ++++++----- po/nb.po.in | 379 ++++++----- po/nds.po.in | 1924 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nl.po.in | 278 ++++---- po/pl.po.in | 272 ++++---- po/pt.po.in | 308 +++++---- po/pt_BR.po.in | 359 +++++++---- po/ro.po.in | 94 +-- po/ru.po.in | 260 ++++---- po/sk.po.in | 280 +++++---- po/sl.po.in | 272 ++++---- po/sv.po.in | 435 ++++++++----- po/te.po.in | 355 +++++++---- po/th.po.in | 357 +++++++---- po/tr.po.in | 341 ++++++---- po/zh_CN.po.in | 373 ++++++----- po/zh_HK.po.in | 355 +++++++---- 36 files changed, 8857 insertions(+), 4806 deletions(-) create mode 100644 po/nds.po.in (limited to 'po') diff --git a/po/af.po.in b/po/af.po.in index 3d9c4df76..92d7ccc32 100644 --- a/po/af.po.in +++ b/po/af.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 23:22+0000\n" "Last-Translator: Kobus \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-15 08:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,275 +29,304 @@ msgstr "Loop vanaf bron gids\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "verander '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "nulste" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "eerste" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "tweede" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "derde" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "vierde" -#: ../navit/navigation.c:211 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "vyfde" -#: ../navit/navigation.c:213 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "sesde" -#: ../navit/navigation.c:255 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "na %d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "een kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:277 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "na een kilometer" msgstr[1] "na %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "afrit" -#: ../navit/navigation.c:1204 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "na die afrit" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1234 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin die straat %s%s%s in" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1238 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin die %s%s%s|" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1242 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin die %s%s%s|" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1246 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin die %s%s%s|" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1253 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sin die %s in" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1274 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "regs" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1313 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1320 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "maklik " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1325 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "skerp " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1329 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "onbekend " -#: ../navit/navigation.c:1336 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Draai asseblief om wanneer moontlik" -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Gaan kortliks in die sirkel in" -#: ../navit/navigation.c:1349 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s, gaan in die sirkel in" -#: ../navit/navigation.c:1364 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Verlaat die sirkel by die %s uitgang" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1367 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "verlaat dan die sirkel by die %s uitgang" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Volg die pad vir die volgende %s" -#: ../navit/navigation.c:1381 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "kortliks" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Neem die %1$s pad na %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1394 ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "na %i paaie" -#: ../navit/navigation.c:1397 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "nou" -#: ../navit/navigation.c:1405 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "neem dan die %1$s pad na %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "fout" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1446 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Draai %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "draai dan %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1454 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Jy het jou bestemming bereik %s" -#: ../navit/navigation.c:1456 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "dan het jy jou bestemming bereik." -#: ../navit/navit.c:1049 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: ../navit/navit.c:1050 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Bevel" -#: ../navit/navit.c:1054 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ../navit/navit.c:1058 ../navit/navit.c:1083 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "kilometer" -#: ../navit/navit.c:1062 ../navit/navit.c:1087 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "meter" -#: ../navit/navit.c:1068 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Bestemming lengte" -#: ../navit/navit.c:1093 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Bestemming tyd" -#: ../navit/navit.c:1126 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Padkaart" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Stel as posisie" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Stel as bestemming" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Voeg as boekmerk by" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skerm koordinaat : %d %d" @@ -1545,8 +1574,8 @@ msgstr "Iso2" msgid "Iso3" msgstr "Iso3" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1557,9 +1586,9 @@ msgstr "Pos" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Dorp" @@ -1569,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "Distrik" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Straat" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "Nommer" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "Kies Bestemming" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "Poskode" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "Stad" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "Distrik/Kontrei" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "Kaart" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "Boekmerk" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Skerm" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "Roete" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "Voorige bestemmings" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Boekmerke" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Uitleg" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "Skatting" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Voertuig" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "ZoomUit" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "ZoomIn" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "Herbereken" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Inligting" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "Stop Navigasie" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Toets" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "_Sluit af" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "Plekaanduier" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "Koppel aan Pad" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Draai kaart noord" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -1738,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1760,62 +1793,70 @@ msgstr "Roete %4.0fkm %02d:%02d aankomstyd" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Roete 0000km 0+00:00 aankomstyd" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Terug kaart toe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofkieslys" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "Belangpunte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Strate" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Besigtig in blaaier" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Besigtig eienskappe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Beloer op kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Boekmerk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Venster Modus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Aksies" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Kaart punt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Voertuig posisie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1823,33 +1864,67 @@ msgstr "" "Stop\n" "Navigasie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Kaarte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Reëls" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Koppel aan pad" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kaart volg voertuig" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Instellings" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Hoofkieslys" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Gereedskap" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Verlaat die sirkel by die %s uitgang" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "verlaat dan die sirkel by die %s uitgang" diff --git a/po/ar.po.in b/po/ar.po.in index e22d2438c..56b758a2a 100644 --- a/po/ar.po.in +++ b/po/ar.po.in @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-13 15:35+0000\n" "Last-Translator: metehyi \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,65 +30,93 @@ msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "وضع حالة '%s' إلى '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "(الرقم) صفر" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "الأوّل" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "الثّاني" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "الثّالث" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "الرّابع" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "الخامس" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "السادس" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "المخرج ذو الرقم صفر" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "المخرج الأول" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "المخرج الثاني" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "المخرج الثالث" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "المخرج الرابع" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "المخرج الخامس" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "المخرج السادس" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d م" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "بعد %d متر" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d متر" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "بعد %d متر" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d كلم" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "بعد %d%d كلم" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -99,7 +127,7 @@ msgstr[3] "%d كلم" msgstr[4] "%d كلم" msgstr[5] "%d كلم" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -110,204 +138,204 @@ msgstr[3] "بعد %d كلم" msgstr[4] "بعد %d كلم" msgstr[5] "بعد %d كلم" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "خروج" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "إلى داخل الطريق المنحدر" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s إلى داخل الشارع %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الذكر" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الأنثى" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|غير محدد الجنس" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s إلى داخل %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "إلى اليمين" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "إلى اليسار" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "بسهولة " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "بكل شدة " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "غير معروف " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "حيث ممكن الرجاء اللف" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "بعد %s ، أدخل المسستديرة" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "أخرج من المستديرة عند المخرج %s" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "أخرج من المستديرة عند الــ %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "ثم أخرد من المستديرة عند المخرج %s" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "ثم أخرج من المستديرة عند الــ%s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "تابع الطريق لل- %s التالية" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "قريبا" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "خذ الطريق %1$s إلى ال%2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "بعد %i طرقات" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "الآن" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ثم خذ الطريق %1$s إلى ال- %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "خطء" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ثم حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "لقد وصلت إلى هدفك %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "و بعدها تكون قد وصلت إلى هدفك" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "الموقع" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "الطول" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "كلم" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "م." -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "بُعد الهدف" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "الوقت في مكان الوصول" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "سجل خريطة الطريق" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "عين كموقع حالي" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "عيّن كهدف" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "أضف كعلامة مراجعة" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "الموقع 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "إحداثيات الشاشة :%d %d" @@ -1556,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "الدولة" @@ -1567,9 +1595,9 @@ msgstr "بريدي" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "البلدة" @@ -1580,8 +1608,8 @@ msgstr "حي" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "الشارع" @@ -1618,8 +1646,8 @@ msgid "Destination" msgstr "الهدف" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "المظهار" @@ -1632,14 +1660,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "الأهداف السابقة" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "إشارات مرجعية" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "التصميم" @@ -1648,8 +1676,8 @@ msgid "Projection" msgstr "الإسقاط" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "وسيلة التنقل" @@ -1690,7 +1718,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "إقفال على الطريق" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "شمالي دائم" @@ -1699,7 +1727,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "تكبير/تصغير تلقائي" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -1752,12 +1780,12 @@ msgid "No" msgstr "لا" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "ثنائي الأبعاد" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "ثلاثي الأبعاد" @@ -1774,123 +1802,123 @@ msgstr "Route %4.0fكلم %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "الطريك 0000كلم 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "إرجع إلى الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "اللائحة الرئيسية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "المساعدة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "السابق" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "مواقع ذات أهمية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "الشوارع" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "أعرض في المتصفح" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "أعرض الصفات" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "أعرض على الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "نمط النافذة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "أفعال" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "النقطة على الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "موقع وسيلة التنقل" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "أخرج" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "قفّ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "الخرائط" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "أعرض المعطيات NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "عيّن كــفعلي" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "أعرض المعطيات NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "القواعد" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "إقفال على الطريق" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "اللائحة الرئيسية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1898,6 +1926,14 @@ msgstr "" "أعرض\n" "الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "العدة" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "أخرج من المستديرة عند المخرج %s" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "ثم أخرد من المستديرة عند المخرج %s" diff --git a/po/bg.po.in b/po/bg.po.in index 101da6e0e..b6d67d38a 100644 --- a/po/bg.po.in +++ b/po/bg.po.in @@ -7,280 +7,329 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-15 08:59+0000\n" -"Last-Translator: MalamiR \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-03 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Anton Todorov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" -msgstr "" +msgstr "нулев" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "първи" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "втори" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "трети" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "четвърти" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "пети" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" -msgstr "" +msgstr "шести" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "няма изход" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "първия изход" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "втория изход" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "третия изход" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "четвъртия изход" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "петия изход" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "шестия изход" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" -msgstr "" +msgstr "%d м" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" -msgstr "" +msgstr "след %d м" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" -msgstr "" +msgstr "%d метра" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" -msgstr "" +msgstr "след %d метра" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "" +msgstr "%d.%d километра" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "" +msgstr "след %d.%d километра" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "един километър" msgstr[1] "%d километра" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "след един километър" +msgstr[1] "след %d километра" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" -msgstr "" +msgstr "изход" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" -msgstr "" +msgstr "на рампата" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "надясно" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "наляво" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " -msgstr "" +msgstr "леко " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " -msgstr "" +msgstr "силно " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Когато е възможно обърнете" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" +msgstr "Скоро навлизате в кръгово" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" +msgstr "След %s влезте в кръговото" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Излезте от кръговото на %s" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1434 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "след това излезте от кръговото на %s" + +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Следвайте пътя през следващите %s" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "скоро" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" -msgstr "" +msgstr "след %i пресечки" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "сега" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "тогава хванете пътя %1$s към %2$s" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "грешка" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Завийте %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "тогава завийте %1$s%2$s %3$s%4$s" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Достигнахте до целта %s" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "след това пристигате на местоназначението" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Позиция" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "км" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "м" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Време" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Разстояние до целта" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Време до целта" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" -msgstr "" +msgstr "Пътна книга" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" -msgstr "" +msgstr "Установете като позиция" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Задай като цел" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Добави като Отметка" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Точка 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" -msgstr "" +msgstr "Координати на екрана: %d %d" #. 020 #: ../navit/country.c:39 @@ -415,7 +464,7 @@ msgstr "Бенин" #. 652 #: ../navit/country.c:65 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "Свети Бартелеми" #. 060 #: ../navit/country.c:66 @@ -615,907 +664,907 @@ msgstr "Еритрея" #. 724 #: ../navit/country.c:105 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Испания" #. 231 #: ../navit/country.c:106 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Етиопия" #. 246 #: ../navit/country.c:107 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Финландия" #. 242 #: ../navit/country.c:108 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Фиджи" #. 238 #: ../navit/country.c:109 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Фолклендски Острови (Малвини)" #. 583 #: ../navit/country.c:110 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Микронезия, Обединени щати" #. 234 #: ../navit/country.c:111 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Острови Фаро" #. 250 #: ../navit/country.c:112 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Франция" #. 266 #: ../navit/country.c:113 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Габон" #. 826 #: ../navit/country.c:114 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Обединеното Кралство" #. 308 #: ../navit/country.c:115 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Гренада" #. 268 #: ../navit/country.c:116 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Грузия" #. 254 #: ../navit/country.c:117 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Френска Гвиана" #. 831 #: ../navit/country.c:118 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Джърнси" #. 288 #: ../navit/country.c:119 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Гана" #. 292 #: ../navit/country.c:120 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Гибралтар" #. 304 #: ../navit/country.c:121 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Гренландия" #. 270 #: ../navit/country.c:122 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Гамбия" #. 324 #: ../navit/country.c:123 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Гвинея" #. 312 #: ../navit/country.c:124 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Гваделупа" #. 226 #: ../navit/country.c:125 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Екваториална Гвинея" #. 300 #: ../navit/country.c:126 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Гърция" #. 239 #: ../navit/country.c:127 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви о-ви" #. 320 #: ../navit/country.c:128 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Гватемала" #. 316 #: ../navit/country.c:129 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Гуам" #. 624 #: ../navit/country.c:130 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Гвинея-Бисау" #. 328 #: ../navit/country.c:131 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Гайана" #. 344 #: ../navit/country.c:132 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Хонг Конг" #. 334 #: ../navit/country.c:133 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "О-в Хърд и о-ви Макдоналд" #. 340 #: ../navit/country.c:134 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Хондурас" #. 191 #: ../navit/country.c:135 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Хърватска" #. 332 #: ../navit/country.c:136 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Хаити" #. 348 #: ../navit/country.c:137 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Унгария" #. 360 #: ../navit/country.c:138 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Индонезия" #. 372 #: ../navit/country.c:139 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Ирландия" #. 376 #: ../navit/country.c:140 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Израел" #. 833 #: ../navit/country.c:141 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Остров Ман" #. 356 #: ../navit/country.c:142 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Индия" #. 086 #: ../navit/country.c:143 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Британска територия в Индийския океан" #. 368 #: ../navit/country.c:144 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Ирак" #. 364 #: ../navit/country.c:145 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "Иран, Ислямска република" #. 352 #: ../navit/country.c:146 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Исландия" #. 380 #: ../navit/country.c:147 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Италия" #. 832 #: ../navit/country.c:148 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Джърси" #. 388 #: ../navit/country.c:149 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Ямайка" #. 400 #: ../navit/country.c:150 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Йордания" #. 392 #: ../navit/country.c:151 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Япония" #. 404 #: ../navit/country.c:152 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Кения" #. 417 #: ../navit/country.c:153 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Киргизстан" #. 116 #: ../navit/country.c:154 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Камбоджа" #. 296 #: ../navit/country.c:155 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Кирибати" #. 174 #: ../navit/country.c:156 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Комори" #. 659 #: ../navit/country.c:157 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Свети Китс и Невис" #. 408 #: ../navit/country.c:158 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "Корея, Демократична народна република" #. 410 #: ../navit/country.c:159 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Корея, Република" #. 414 #: ../navit/country.c:160 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Кувейт" #. 136 #: ../navit/country.c:161 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Кайманови острови" #. 398 #: ../navit/country.c:162 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Казахстан" #. 418 #: ../navit/country.c:163 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "Народна Демократична Република Лао" #. 422 #: ../navit/country.c:164 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Ливан" #. 662 #: ../navit/country.c:165 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Света Лусия" #. 438 #: ../navit/country.c:166 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Лихтенщайн" #. 144 #: ../navit/country.c:167 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Шри Ланка" #. 430 #: ../navit/country.c:168 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Либерия" #. 426 #: ../navit/country.c:169 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Лесото" #. 440 #: ../navit/country.c:170 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Литва" #. 442 #: ../navit/country.c:171 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Люксембург" #. 428 #: ../navit/country.c:172 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Латвия" #. 434 #: ../navit/country.c:173 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Либийска Арабска Джамахирия" #. 504 #: ../navit/country.c:174 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Мароко" #. 492 #: ../navit/country.c:175 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Монако" #. 498 #: ../navit/country.c:176 msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Молдова, Република" #. 499 #: ../navit/country.c:177 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Черна гора" #. 663 #: ../navit/country.c:178 msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" +msgstr "Свети Мартин (френска част)" #. 450 #: ../navit/country.c:179 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Мадагаскар" #. 584 #: ../navit/country.c:180 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Маршалови острови" #. 807 #: ../navit/country.c:181 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Македония, Бивша Югославска Република" #. 466 #: ../navit/country.c:182 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Мали" #. 104 #: ../navit/country.c:183 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Мианмарският съюз" #. 496 #: ../navit/country.c:184 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Монголия" #. 446 #: ../navit/country.c:185 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Макао" #. 580 #: ../navit/country.c:186 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Северни Мариански острови" #. 474 #: ../navit/country.c:187 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Мартиника" #. 478 #: ../navit/country.c:188 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Мавритания" #. 500 #: ../navit/country.c:189 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Монсерат" #. 470 #: ../navit/country.c:190 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Малта" #. 480 #: ../navit/country.c:191 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Мавриций" #. 462 #: ../navit/country.c:192 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Малдиви" #. 454 #: ../navit/country.c:193 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Малави" #. 484 #: ../navit/country.c:194 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Мексико" #. 458 #: ../navit/country.c:195 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Малайзия" #. 508 #: ../navit/country.c:196 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Мозамбик" #. 516 #: ../navit/country.c:197 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Намибия" #. 540 #: ../navit/country.c:198 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Нова Каледония" #. 562 #: ../navit/country.c:199 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Нигер" #. 574 #: ../navit/country.c:200 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "о-в Норфолк" #. 566 #: ../navit/country.c:201 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Нигерия" #. 558 #: ../navit/country.c:202 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Никарагуа" #. 528 #: ../navit/country.c:203 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Кралство Холандия" #. 578 #: ../navit/country.c:204 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Кралство Норвегия" #. 524 #: ../navit/country.c:205 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Непал" #. 520 #: ../navit/country.c:206 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Науру" #. 570 #: ../navit/country.c:207 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Ниуе" #. 554 #: ../navit/country.c:208 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Нова Зеландия" #. 512 #: ../navit/country.c:209 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Оман" #. 591 #: ../navit/country.c:210 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Панама" #. 604 #: ../navit/country.c:211 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Перу" #. 258 #: ../navit/country.c:212 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Френска Полинезия" #. 598 #: ../navit/country.c:213 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Папуа Нова Гвинея" #. 608 #: ../navit/country.c:214 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Филипини" #. 586 #: ../navit/country.c:215 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Пакистан" #. 616 #: ../navit/country.c:216 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Полша" #. 666 #: ../navit/country.c:217 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Свети Пиер и Микелон" #. 612 #: ../navit/country.c:218 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Питкерн" #. 630 #: ../navit/country.c:219 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Пуерто Рико" #. 275 #: ../navit/country.c:220 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Палестинска територия, Окупирана" #. 620 #: ../navit/country.c:221 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Португалия" #. 585 #: ../navit/country.c:222 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Палау" #. 600 #: ../navit/country.c:223 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Парагвай" #. 634 #: ../navit/country.c:224 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Катар" #. 638 #: ../navit/country.c:225 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Риюниън" #. 642 #: ../navit/country.c:226 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Румъния" #. 688 #: ../navit/country.c:227 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Сърбия" #. 643 #: ../navit/country.c:228 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Руска Федерация" #. 646 #: ../navit/country.c:229 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Руанда" #. 682 #: ../navit/country.c:230 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Саудитска Арабия" #. 090 #: ../navit/country.c:231 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Соломонови о-ви" #. 690 #: ../navit/country.c:232 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Сейшелски о-ви" #. 736 #: ../navit/country.c:233 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Судан" #. 752 #: ../navit/country.c:234 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Швеция" #. 702 #: ../navit/country.c:235 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Сингапур" #. 654 #: ../navit/country.c:236 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Света Елена" #. 705 #: ../navit/country.c:237 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Словения" #. 744 #: ../navit/country.c:238 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Свалбард и Ян Майен" #. 703 #: ../navit/country.c:239 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Словакия" #. 694 #: ../navit/country.c:240 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Сиера Леоне" #. 674 #: ../navit/country.c:241 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "Сан Марино" #. 686 #: ../navit/country.c:242 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Сенегал" #. 706 #: ../navit/country.c:243 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Сомалия" #. 740 #: ../navit/country.c:244 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Суринам" #. 678 #: ../navit/country.c:245 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Сао Томе и Принсипи" #. 222 #: ../navit/country.c:246 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Ел Салвадор" #. 760 #: ../navit/country.c:247 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "Сирийска Арабска Република" #. 748 #: ../navit/country.c:248 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Свазиленд" #. 796 #: ../navit/country.c:249 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Острови Тюрк и Кайкос" #. 148 #: ../navit/country.c:250 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Чад" #. 260 #: ../navit/country.c:251 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Френски Южни Територии" #. 768 #: ../navit/country.c:252 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Того" #. 764 #: ../navit/country.c:253 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Тайланд" #. 762 #: ../navit/country.c:254 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Таджикистан" #. 772 #: ../navit/country.c:255 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Токелау" #. 626 #: ../navit/country.c:256 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Източен Тимор" #. 795 #: ../navit/country.c:257 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Тюркменистан" #. 788 #: ../navit/country.c:258 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Тунис" #. 776 #: ../navit/country.c:259 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Тонга" #. 792 #: ../navit/country.c:260 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Турция" #. 780 #: ../navit/country.c:261 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Тринидад и Тобаго" #. 798 #: ../navit/country.c:262 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Тувалу" #. 158 #: ../navit/country.c:263 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" +msgstr "Тайван, Китайска провинция" #. 834 #: ../navit/country.c:264 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "Танзания, Обединена република" #. 804 #: ../navit/country.c:265 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Украйна" #. 800 #: ../navit/country.c:266 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Уганда" #. 581 #: ../navit/country.c:267 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Малки острови, прилежащи към САЩ" #. 840 #: ../navit/country.c:268 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Съединени Амеркански Щати" #. 858 #: ../navit/country.c:269 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Уругвай" #. 860 #: ../navit/country.c:270 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Узбекистан" #. 336 #: ../navit/country.c:271 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Ватикан" #. 670 #: ../navit/country.c:272 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Свети Винсент и Гренадин" #. 862 #: ../navit/country.c:273 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Венецуела" #. 092 #: ../navit/country.c:274 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Вирджински острови, Британски" #. 850 #: ../navit/country.c:275 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Вирджински острови, САЩ" #. 704 #: ../navit/country.c:276 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Виетнам" #. 548 #: ../navit/country.c:277 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Вануату" #. 876 #: ../navit/country.c:278 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Уолис и Футуна" #. 882 #: ../navit/country.c:279 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Самоа" #. 887 #: ../navit/country.c:280 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Йемен" #. 175 #: ../navit/country.c:281 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Майот" #. 710 #: ../navit/country.c:282 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Южноафриканска Република" #. 894 #: ../navit/country.c:283 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Замбия" #. 716 #: ../navit/country.c:284 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Зимбабве" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Автомобил" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 msgid "Iso2" @@ -1525,205 +1574,209 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Държава" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 msgid "Postal" -msgstr "" +msgstr "Пощенски" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" -msgstr "" +msgstr "Град" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 msgid "District" -msgstr "" +msgstr "Окръг" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Улица" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Номер" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" -msgstr "" +msgstr "Въведете мостоназначение" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" -msgstr "" +msgstr "Пощенски код" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Град" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" -msgstr "" +msgstr "Община" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Карта" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Отметка" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Местоназначение" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Показване" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Маршрут" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" -msgstr "" +msgstr "Предишни Местоназначения" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Изглед" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" -msgstr "" +msgstr "Проекция" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Превозно средство" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" -msgstr "" +msgstr "Отдалечи" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" -msgstr "" +msgstr "Приближи" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" -msgstr "" +msgstr "Преизчисляване" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Информация" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" -msgstr "" +msgstr "Спри Навигацията" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Тест" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Изход" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Курсор" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" -msgstr "" +msgstr "Придържай към пътя" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 -msgid "Fullscreen" +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Цял екран" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данни" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "С" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "СИ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "И" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "ЮИ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Ю" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "ЮЗ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "З" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "СЗ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,94 +1793,132 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" -msgstr "" +msgstr "Обратно към картата" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Основно меню" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" -msgstr "" +msgstr "Улици" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" -msgstr "" +msgstr "Виж в Браузър" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" -msgstr "" +msgstr "Виж Атрибутите" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Виж на картата" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "Отметка %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим Прозорец" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Действия" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" -msgstr "" +msgstr "Точка на карта" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" -msgstr "" +msgstr "Позиция на автомобил" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Излез" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" +"Спри\n" +"Навигацията" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" -msgstr "" +msgstr "Карти" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Покажи Състояние на Сателити" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "Покажи NMEA Данни" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "Укажи като активен" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "Покажи състояние на Сателити" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "Покажи NMEA Данни" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Правила" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Картата следва Автомобила" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" +msgstr "Главно меню" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" msgstr "" +"Покажи\n" +"Картата" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменти" diff --git a/po/ca.po.in b/po/ca.po.in index 9100806c2..45f114955 100644 --- a/po/ca.po.in +++ b/po/ca.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 09:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 11:22+0000\n" "Last-Translator: Sid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-11 10:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,276 +29,304 @@ msgstr "Executant-se des de directori arrel\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "primera" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "segona" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "tercera" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:211 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:213 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:255 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:277 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1205 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "sortir" -#: ../navit/navigation.c:1207 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1237 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1241 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1245 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1249 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1256 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1277 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "dreta" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1316 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "esquerra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1323 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "fàcilment " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1328 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "desconegut " -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1349 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1353 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1368 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1381 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1385 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1398 ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1401 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "ara" -#: ../navit/navigation.c:1409 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1420 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1450 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1453 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1460 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1056 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: ../navit/navit.c:1057 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Durada" -#: ../navit/navit.c:1065 ../navit/navit.c:1090 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1069 ../navit/navit.c:1094 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1075 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: ../navit/navit.c:1087 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1100 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1133 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1546,8 +1574,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "" @@ -1558,9 +1586,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "" @@ -1570,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "" @@ -1739,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1761,94 +1793,128 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in index 4725d67ad..071ca0846 100644 --- a/po/cs.po.in +++ b/po/cs.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-02 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Tomas Kukol \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-13 07:03+0000\n" +"Last-Translator: talmik \n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,65 +29,93 @@ msgstr "Běží ze zdrojového adresáře\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nastavuji '%s' na '%s\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "nultá" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "první" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "druhá" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "třetí" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "čtvrtá" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "pátá" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "šestá" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "nultý exit" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "první exit" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "druhý exit" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "třetí exit" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "čtvrtý exit" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "pátý exit" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "šestý exit" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "za %d m" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrů" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "za %d metrů" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "za %d.%d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -95,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%d kilometr" msgstr[1] "%d kilometry" msgstr[2] "%d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -103,204 +131,204 @@ msgstr[0] "za %d kilometr" msgstr[1] "za %d kilometry" msgstr[2] "za %d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "konec" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s do ulice %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s o%s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "vpravo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "vlevo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "mírně " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "silně " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "neurčitě " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Až to bude možné, otočte se" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Pokračujte po další %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "brzy" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "nyní" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "chyba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Zabočte %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Dorazili jste do cíle %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Poloha" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Cílová vzdálenost" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Cílový čas" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Itinerář" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Použít jako pozici" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Nastavit jako cíl" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Použít jako záložku" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Bod 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Souřadnice obrazovky: %d %d" @@ -1549,7 +1577,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -1560,9 +1588,9 @@ msgstr "Poštovní" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Město" @@ -1573,8 +1601,8 @@ msgstr "Kraj/Okres" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Ulice" @@ -1611,8 +1639,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Cíl" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" @@ -1625,14 +1653,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Minulé cíle" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" @@ -1641,8 +1669,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekce" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Vozidlo" @@ -1683,7 +1711,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Jet jen po silnici" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Severně" @@ -1692,7 +1720,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -1745,12 +1773,12 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1767,70 +1795,70 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Zpět na mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zpět" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "Body zájmu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Ulice" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Zobrazit v prohlížeči" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Zobrazit atributy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Zobrazit na mapě" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Záložka %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "V okně" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Bod na mapě" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Poloha vozidla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1838,60 +1866,60 @@ msgstr "" "Ukonči\n" "Navigaci" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" -msgstr "" +msgstr "Nastavit jako aktivní" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Uchytit na cestu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa sleduje vozidlo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Hlavní menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" diff --git a/po/da.po.in b/po/da.po.in index cf5a1463f..22fcf29f4 100644 --- a/po/da.po.in +++ b/po/da.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-07 13:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-15 22:22+0000\n" "Last-Translator: Mads Konradsen \n" "Language-Team: Glenn Sommer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,276 +29,304 @@ msgstr "Kører fra kildekode mappen\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "sætter '%s' til '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "første" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "anden" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "fourth" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "fifth" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "sixth" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "første afkørsel" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "anden afkørsel" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "tredje afkørsel" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "fjerde afkørsel" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "femte afkørsel" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "sjette afkørsel" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "i %d m" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "om %d meters" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "om %d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "én kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om én kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "afslut" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "op på rampen" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s ind i gaden %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s ind i %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s ind i %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s ind i %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sind i %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "højre" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "venstre" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "blødt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "skarpt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "ukendt " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Når muligt, vend venligst om" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kør snart ind i rundkørslen" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Om %s, kør ind i rundkørslen" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Forlad rundkørslen ved %s afkørsel" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Forlad rundkørslen ved den %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "forlad så rundkørslen ved den %s afkørsel" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "forlad så rundkørslen ved den %s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Følg vejen de næste %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Tag den %1$s vej til %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "efter %i veje" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "tag så den %1$s vej til %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "fejl" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Drej %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "drej så %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du er fremme ved destinationen %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "og så ankommer du til din destination" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Længde til destinationen" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Tid til destinationen" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Vejbog" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Sæt som position" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Sæt som destination" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Tilføj som bogmærke" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skærm koordinater %d %d" @@ -1547,7 +1575,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1558,9 +1586,9 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "By" @@ -1571,8 +1599,8 @@ msgstr "Område" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Gade" @@ -1609,8 +1637,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -1623,14 +1651,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Tidligere destinationer" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1639,8 +1667,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Visning" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Køretøj" @@ -1681,7 +1709,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Stop Navigation" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1690,7 +1718,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" @@ -1743,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1765,70 +1793,70 @@ msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rute 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Tilbage til kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Gader" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Vis i Browser" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Vis på kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bogmærke %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Vinduestilstand" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Kort Punkt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Køretøj Positaion" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Luk" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1836,54 +1864,54 @@ msgstr "" "Stop\n" "Navigation" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Vis Satellit Status" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Vis NMEA Data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "Sæt til aktiv" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "Vis Satellit status" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "Vis NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Lås til vej" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kort følger Køretøj" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1891,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Vis\n" "Kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" @@ -1978,3 +2006,11 @@ msgstr "Værktøjer" #~ msgid "VisiblePoints" #~ msgstr "Synlige punkter" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Forlad rundkørslen ved %s afkørsel" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "forlad så rundkørslen ved den %s afkørsel" diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in index 1dc567d97..03bddb031 100644 --- a/po/de.po.in +++ b/po/de.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-23 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Keruskerfuerst \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-06 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Roschkor \n" "Language-Team: Martin Schaller \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,278 +29,306 @@ msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setze '%s' auf '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "nullte" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "erste" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "zweite" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "dritte" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "vierte" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "fünfte" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "sechste" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "nullte Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "erste Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "zweite Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "dritte Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "vierte Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "fünfte Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "sechste Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "in %d m" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d Meter" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "In %d Metern" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d Kilometer" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "In %d,%d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "einen Kilometer" +msgstr[0] "ein Kilometer" msgstr[1] "%d Kilometer" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "In einem Kilometer" msgstr[1] "In %d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "auf die Autobahnauffahrt" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sauf die Straße %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sauf den %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sauf die %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sauf das %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sauf die %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "rechts" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "leicht " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "stark " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "unbekannt " # -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Wenn möglich bitte wenden" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Den Kreisverkehr an der %s Ausfahrt verlassen" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehrt an der %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "dann den Kreisverkehr an der %s Ausfahrt verlassen" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "anschliessend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "Demnächst" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "nach %i Straßen" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "Jetzt" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "Fehler" # c-format #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht." -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Fahrzeit zum Ziel" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Straßenkarte" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Als Position setzen" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Als Ziel setzen" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Bildschirm %d %d" @@ -1551,7 +1579,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1563,9 +1591,9 @@ msgstr "PLZ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Ort" @@ -1576,8 +1604,8 @@ msgstr "Gegend" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -1614,8 +1642,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Reiseziel" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -1628,14 +1656,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Vorherige Ziele" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -1644,8 +1672,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektion" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Fahrzeug" @@ -1686,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Auf Straße zeigen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Einnorden" @@ -1695,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "automatischer Zoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -1748,12 +1776,12 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1770,70 +1798,70 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Zurück zur Karte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "Interressante Kartenpunkte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Straßen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Attribute anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Auf der Karte zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Lesezeichen %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Fenstermodus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Kartenpunkt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Fahrzeugposition" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Ende" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1841,54 +1869,54 @@ msgstr "" "Navigation\n" "beenden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Karten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "zeige NMEA Daten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "Als Aktiv setzen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "NMEA Daten anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Auf Straße zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Karte folgt Fahrzeug" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1896,6 +1924,14 @@ msgstr "" "Karte\n" "anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Den Kreisverkehr an der %s Ausfahrt verlassen" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "dann den Kreisverkehr an der %s Ausfahrt verlassen" diff --git a/po/el.po.in b/po/el.po.in index ec98e0d3c..4216111d2 100644 --- a/po/el.po.in +++ b/po/el.po.in @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-23 08:24+0000\n" "Last-Translator: vassilis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,269 +15,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d μ" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "σε %d μ" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d μέτρα" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "σε %d μέτρα" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d %d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "σε %d %d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "Ένα χιλιόμετρο" msgstr[1] "%d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "σε ένα χιλιόμετρο" msgstr[1] "σε %d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "έξοδος" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "δεξιά" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "αριστερά" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "εύκολα " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "άγνωστο " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Όπου είναι εφικτό, παρακαλώ πραγματοποιήστε αναστροφή" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Ακολουθήστε το δρόμο για το επόμενο %s" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "σύντομα" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "τώρα" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "σφάλμα" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Στρίψτε %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Φτάσατε στον προορισμό σας %s" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Μήκος" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "χλμ" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "μ" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Ώρα" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Μήκος προορισμού" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Ώρα προορισμού" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Ορισμός ως θέση" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Ορισμός ως προορισμός" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Προσθήκη ως σελιδοδείκτης" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Σημείο 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Συντεταγμένες οθόνης : %d %d" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Χώρα" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "Ταχυδρομική" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Πόλη" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "Επαρχία" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Οδός" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "Εισάγετε προορισμό" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "Ταχ. Κώδικας" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "Πόλη" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "Χάρτης" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "Σελιδοδείκτης" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Προβολή" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "Διαδρομή" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "Προγενέστερες διαδρομές" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "Προβολή :" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Όχημα" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "Επανάληψη υπολογισμού" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "Διακοπή πλοήγησης" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "Δρομέας" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "Δεδομένα" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "Όχι" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2Δ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3Δ" @@ -1740,94 +1793,128 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Πίσω στο χάρτη" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Κύριο Μενού" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Οδοί" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Προβολή στο χάρτη" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Σελιδοδείκτης %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Λειτουργία παραθύρων" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Σημείο Χάρτη" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Θέση Οχήματος" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "Διακοπή" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Χάρτες" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Κύριο Μενού" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" diff --git a/po/en_GB.po.in b/po/en_GB.po.in index e9b8fc7a2..708b30800 100644 --- a/po/en_GB.po.in +++ b/po/en_GB.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 05:24+0000\n" "Last-Translator: Jeff Bailes \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -15,269 +15,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Running from source directory\n" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setting '%s' to '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "in %d m" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metres" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "in %d metres" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "in %d.%d kilometres" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "one kilometre" msgstr[1] "%d kilometres" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "in one kilometre" msgstr[1] "in %d kilometres" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "exit" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sinto the street %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sinto the %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sinto the %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sinto the %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "right" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "left" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "easily " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "strongly " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "unknown " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "When possible, please turn around" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Follow the road for the next %s" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "soon" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "now" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "You have reached your destination %s" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Length" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Time" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Destination Length" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Destination Time" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Roadbook" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Set as position" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Set as destination" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Add as bookmark" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Point 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Screen coord : %d %d" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "Iso2" msgid "Iso3" msgstr "Iso3" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Country" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Town" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "District" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Street" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "Number" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "Enter Destination" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "Post Code" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "City" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "District/Township" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "Map" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "Route" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "Former Destinations" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "Projection" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Vehicle" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "ZoomOut" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "ZoomIn" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "Recalculate" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "Stop Navigation" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "Lock on Road" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Northing" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,95 +1793,129 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/eo.po.in b/po/eo.po.in index c88e36c01..37d84ea1b 100644 --- a/po/eo.po.in +++ b/po/eo.po.in @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 13:33+0000\n" "Last-Translator: OlivierWeb \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -15,269 +15,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metroj" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "unu kilometro" msgstr[1] "%d kilometroj" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "dekstren" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "maldekstren" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "facile " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "baldaŭ" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "nun" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "eraro" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Longo" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Horo" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,94 +1793,128 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/es.po.in b/po/es.po.in index 07c409c9c..7f0d5a2dc 100644 --- a/po/es.po.in +++ b/po/es.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Emilio Gómez Fernández \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-04 11:38+0000\n" +"Last-Translator: DiegoJ \n" "Language-Team: Chris Eubank \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,276 +30,304 @@ msgstr "Ejecutando desde el directorio fuente\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "configurando '%s' a '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "zeroth" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "primera" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "segunda" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "tercera" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "cuarta" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "quinta" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "sexta" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "salida cero" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "primera salida" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "segunda salida" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "tercera salida" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "cuarta salida" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "quinta salida" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "sexta salida" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "en %d metros" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "en %d metros" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilómetro" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "en %d.%d kilómetros" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un kilómetro" msgstr[1] "%d kilómetro" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "en un kilómetro" msgstr[1] "en %d kilómetros" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "salir" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "en la rampa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s en la calle %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s en el %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s en la %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s en %s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s en la %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "derecha" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "izquierda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "suavemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "brúscamente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "desconocido " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Cuando sea posible, por favor de la vuelta" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Métete pronto en la rotonda" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "En %s entra en la rotonda" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Sal de la rotona en al %s salida" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Salga de la rotonda en la %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "sal de la rotonda en la %s salida" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "después, salga de la rotonda en la %s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Siga el camino hasta la siguiente %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "pronto" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Toma la %1$s carretera en la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "después de %i carreteras" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "entonces toma la %1$s salida a la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Gire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "tuerce %1$s a la %2$s pasando %3$s salidas hasta %4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Ha llegado a su destino %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ya has llegado al destino" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Distancia a Destino" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Tiempo a Destino" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Guía" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Fijar una posición" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Definir como destino" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Agregar como favorito" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punto 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordenadas de pantalla : %d %d" @@ -1548,7 +1576,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1559,9 +1587,9 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Ciudad" @@ -1572,8 +1600,8 @@ msgstr "Distrito" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Calle" @@ -1610,8 +1638,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Destino" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Visualizar" @@ -1624,14 +1652,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Anteriores destinos" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Diseño" @@ -1640,8 +1668,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Proyección" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Vehículo" @@ -1682,7 +1710,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Bloquear Ruta" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Norteando" @@ -1691,7 +1719,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom automático" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" @@ -1744,12 +1772,12 @@ msgid "No" msgstr "No" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1766,70 +1794,70 @@ msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d TEL" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 TEL" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Volver al mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Menú Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "PDIs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Calles" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Ver en el Navegador" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Ver Atributos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Ver en el mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Marcador %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Modo de Ventana" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Punto en el Mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Posición del Vehiculo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Cerrar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1837,54 +1865,54 @@ msgstr "" "Parar\n" "Navegación" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Mapas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Mostrar estado de Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Mostar datos NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "Establecer como Activo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "Mostrar estado de Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostar datos NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Bloqueado en la calle" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "El mapa sigue al Vehiculo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1892,9 +1920,17 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "Mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #~ msgid "ramp" #~ msgstr "desnivel" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Sal de la rotona en al %s salida" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "sal de la rotonda en la %s salida" diff --git a/po/et.po.in b/po/et.po.in index a9350a343..69883149c 100644 --- a/po/et.po.in +++ b/po/et.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-29 16:32+0000\n" "Last-Translator: Andres Kaaber \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15,269 +15,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Käivitan lähtekataloogist\n" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "määran '%s' -i '%s' -ks\n" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m pärast" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meetrit" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d meetri pärast" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilomeeter" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilomeetri pärast" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "üks kilomeeter" msgstr[1] "%d kilomeetrit" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "ühe kilomeetri pärast" msgstr[1] "%d kilomeetri pärast" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "välju" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s %s%s%s tänavale" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s %s%s%s tänavale| mees vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s %s%s%s tänavale| nais vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s %s%s%s tänavale| neutraalne vorm" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "paremale" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "vasakule" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "kergesti " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "tugevalt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "teadmata " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Kui võimalik, palun pööra ümber" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Mööda teed järgmise %s" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "varsti" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "nüüd" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "viga" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Pööra %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Sa oled jõudnud sihtpunkti %s" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Pikkus" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Sihtkoha kaugus" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Kohalejõudmise aeg" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Teekonna raamat" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Määra asukohaks" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Määra sihtpunktiks" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lisa järjehoidjasse" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Ekraani koordinaadid: %d %d" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "Iso2" msgid "Iso3" msgstr "Iso3" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Riik" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "Postiindeks" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Linn" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "Linnaosa" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Tänav" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "Number" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "Sisesta sihtpunkt" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "Postiindeks" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "Linn" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "Linnaosa" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "Kaart" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "Järjehoidja" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "Sihtkoht" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Kuva" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "Teekond" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "Eelmine sihtkoht" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "Projektsioon" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Liiklusvahend" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "Vähenda" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "Suurenda" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "Arvuta uuesti" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Teave" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "Peata navigatsioon" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "Lukusta tee peale" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Põhjasuund" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Täisekraan" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "Andmed" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,95 +1793,129 @@ msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/fi.po.in b/po/fi.po.in index 725c02b68..34610a0aa 100644 --- a/po/fi.po.in +++ b/po/fi.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-11 11:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-19 09:53+0000\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Ossi Berg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-13 06:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,276 +29,304 @@ msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "nollas" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "ensimmäinen" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "toinen" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "kolmas" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "neljäs" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "viides" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "kuudes" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "nollannesta liittymästä" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "ensimmäisestä liittymästä" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "toisesta liittymästä" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "kolmannesta liittymästä" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "neljännestä liittymästä" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "viidennestä liittymästä" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "kuudennesta liittymästä" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m päästä" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metriä" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d metrin päästä" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d kilometri" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d,%d kilometrin päästä" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "yksi kilometri" msgstr[1] "%d kilometriä" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "Yhden kilometrin päästä" msgstr[1] "%d kilometrin päästä" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "poistumistie" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "rampille" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%stielle %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "oikealle" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "vasemmalle" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "loivasti " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "jyrkästi " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "tuntematon " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Kun mahdollista, tee u-käännös" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Liity liikenneympyrään pian" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "%s, liity liikenneympyrään" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Poistu liikenneympyrästä, %s poistumistie" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Poistu liikenneympyrästä %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä, %s poistumistie" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä %s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Seuraa tätä tietä %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "pian" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Valitse %1$s tie suuntaan %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i tien jälkeen" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "nyt" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "valitse sitten %1$s tie suuntaan %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "virhe" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "käänny sitten %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "sitten olet perillä." -#: ../navit/navit.c:1125 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: ../navit/navit.c:1126 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../navit/navit.c:1130 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: ../navit/navit.c:1134 ../navit/navit.c:1159 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1138 ../navit/navit.c:1163 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1144 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: ../navit/navit.c:1156 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Kohde" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Kohde" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Ohjeistaja" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Aseta sijainniksi" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Aseta kohteeksi" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkiksi" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Piste 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Ruutu %d %d" @@ -1548,7 +1576,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2729 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -1560,9 +1588,9 @@ msgstr "Postinumero" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2737 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2870 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Paikkakunta" @@ -1574,8 +1602,8 @@ msgstr "Alue" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2689 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Katu" @@ -1600,7 +1628,7 @@ msgstr "Kaupunki" msgid "District/Township" msgstr "Maakunta" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "Kartta" @@ -1608,93 +1636,97 @@ msgstr "Kartta" msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2791 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3084 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "Reitti" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "Aiemmat kohteet" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2846 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2793 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Pohja" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "Projektio" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3092 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Kulkuneuvo" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "Loitonna" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "Lähennä" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "Laske uudelleen" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "Lopeta navigointi" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Testi" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "Sulje" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "Osoitin" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "Lukitse tiehen" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3066 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Pohjoinen ylhäällä" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2803 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "Autom. suurennus" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Koko ruutu" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "Tieto" @@ -1743,12 +1775,12 @@ msgid "No" msgstr "Ei" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2816 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1765,70 +1797,70 @@ msgstr "Reitti %4.0fkm, arvioitu aika %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Reitti 0000km, arvioitu aika 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Takaisin karttaan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Päävalikko" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "POIt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Kadut" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Näytä selaimessa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Näytä ominaisuudet" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Näytä kartalla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Tee kirjanmerkki %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2798 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Ikkunatila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3132 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Toiminnat" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2855 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Karttapiste" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Ajoneuvon sijainti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2880 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1836,54 +1868,54 @@ msgstr "" "Lopeta\n" "Suunnistus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2896 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3088 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Kartat" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2940 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Näytä satelliittien tila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2974 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Näytä NMEA-tiedot" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "Aseta aktiiviseksi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3004 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "Näytä satelliittien tila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3010 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "Näytä NMEA-tiedot" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3052 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3096 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3060 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Lukitse tiehen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3072 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3082 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3140 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3130 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Päävalikko" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1891,7 +1923,7 @@ msgstr "" "Näytä\n" "kartta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3143 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" @@ -2013,3 +2045,11 @@ msgstr "Työkalut" #~ msgstr "" #~ "Ajetaan lähdehakemistosta. Kirjanmerkit, keskipiste ja kohteet " #~ "ylikirjoitetaan tässä hakemistossa.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Poistu liikenneympyrästä, %s poistumistie" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä, %s poistumistie" diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in index e602b52d7..d18561411 100644 --- a/po/fr.po.in +++ b/po/fr.po.in @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-03 16:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-13 15:37+0000\n" "Last-Translator: metehyi \n" "Language-Team: KaZeR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,281 +30,309 @@ msgstr "Execution depuis le dossier d'origine\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' mis à '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "zéroième" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "première" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "troisième" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "quatrième" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "cinquième" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "sixième" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "la zéroème sortie" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "la première sortie" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "la seconde sortie" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "la troisième sortie" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "la quatrième sortie" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "la cinquième sortie" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "la sixième sortie" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "dans %d m" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d mètres" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "dans %d mètres" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d kilomètre" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "dans %d.%d kilomètres" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un kilomètre" msgstr[1] "%d kilomètres" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "dans un kilomètre" msgstr[1] "dans %d kilomètres" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "sortie" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "vers la sortie" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%ssur %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%ssur le %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%ssur la %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%ssur l'%s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s vers la %s" # tournez à droite #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "à droite" # tournez à gauche #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "à gauche" # utilisé pour les changements de voie pour les sorties? #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "légèrement " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "fortement " # attention à l'espace à la fin #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "inconnu " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Si possible, faites demi-tour" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Bientôt rejoindre le rond-point" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Aprrès %s, rejoindre le rond-point" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Prenez la sortie %s du rond-point" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "sortez du rond-point au %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "puis quittez le rond-point à la sortie %s" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "puis sortez du rond-point au %s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Suivez la route sur %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "bientôt" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Prenez la %1$s route vers la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "après %i rues" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "puis prenez la %1$s route vers la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "erreur" # espace important après le 2 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s, tournez %1$s%2$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "puis tournez %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Vous êtes arrivé à destination : %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ensuite vous serez à destination" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Distance" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Distance à parcourir" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Temps de parcours" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Carnet de route" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Définir comme position" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Définir comme destination" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Point 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coord. à l'écran : %d %d" @@ -1553,7 +1581,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -1564,9 +1592,9 @@ msgstr "Code postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Ville" @@ -1577,8 +1605,8 @@ msgstr "Quartier" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -1615,8 +1643,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "_Affichage" @@ -1629,14 +1657,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinations précédentes" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Calques" @@ -1645,8 +1673,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projection" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Véhicule" @@ -1687,7 +1715,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Rester sur la route" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Orientation toujours au Nord" @@ -1696,7 +1724,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom automatique" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -1749,12 +1777,12 @@ msgid "No" msgstr "Non" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1771,70 +1799,70 @@ msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trajet 0000 km temps estimé 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Retourner à la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "Points d'intérêt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Rues" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Voir dans le navigateur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Voir les attributs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Voir sur la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Ajouter %s aux favoris" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Mode fenêtré" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Point sur la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Position du véhicule" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1842,54 +1870,54 @@ msgstr "" "Arrêter la\n" "navigation" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Cartes" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Afficher les infos satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Afficher les données NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "Activer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "Afficher les infos satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "Afficher les données NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Coller à la route" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "La carte suit le véhicule" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1897,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Afficher\n" "la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Outils" @@ -2010,3 +2038,11 @@ msgstr "Outils" #~ msgid "distance_pos" #~ msgstr "1" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Prenez la sortie %s du rond-point" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "puis quittez le rond-point à la sortie %s" diff --git a/po/he.po.in b/po/he.po.in index 6494cb3a6..4dfd19326 100644 --- a/po/he.po.in +++ b/po/he.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-11 11:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-13 06:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,276 +29,304 @@ msgstr "מופעל מתיקיית המקור\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "הגדרת '%s' ל־'%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "במקום ה־0" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "ראשון" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "שני" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "שלישי" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "רביעי" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "חמישי" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "שישי" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d מ'" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "בעוד %d מ'" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "בעוד %d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d קילומטר" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "בעוד %d.%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "קילומטר אחד" msgstr[1] "%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "בעוד קילומטר אחד" msgstr[1] "בעוד %d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "יציאה" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "אל הרמפה" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sאל תוך ה%s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "ימינה" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "שמאלה" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "מעט " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "בצורה חדה " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "לא ידוע " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "כשיתאפשר לך, פנה חזרה" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "הכנס לכיכר הקרובה" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "ב%s, הכנס לכיכר" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "עזוב את הכיכר ביציאה ה%s" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "ואז עזוב את הכיכר ביציאה ה%s" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "המשך בדרך זו למשך %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "בקרוב" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "קח את הכביש ה%1$s אל %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "לאחר %i כבישים" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "כעת" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ואז קח את הכביש ה%1$s אל ה%2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "שגיאה" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "פנה %1$s %2$s %4$s %3$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ואז פנה %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "הגעת ליעדך %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ואז הגעת ליעד." -#: ../navit/navit.c:1125 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "מיקום" -#: ../navit/navit.c:1126 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../navit/navit.c:1130 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: ../navit/navit.c:1134 ../navit/navit.c:1159 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "ק\"מ" -#: ../navit/navit.c:1138 ../navit/navit.c:1163 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "מ'" -#: ../navit/navit.c:1144 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: ../navit/navit.c:1156 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "מרחק ליעד" -#: ../navit/navit.c:1169 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "זמן ליעד" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "הוראות נסיעה" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "קבע כמיקום נוכחי" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "קבע כיעד" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "צור סימניה למקום זה" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "נקודה 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "קואורדינטת מסך: %d %d" @@ -1547,7 +1575,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2729 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "ארץ" @@ -1558,9 +1586,9 @@ msgstr "דואר" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2737 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2870 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "עיירה" @@ -1571,8 +1599,8 @@ msgstr "מחוז" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2689 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "רחוב" @@ -1596,7 +1624,7 @@ msgstr "עיר" msgid "District/Township" msgstr "מחוז/איזור העיר" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "מפה" @@ -1604,93 +1632,97 @@ msgstr "מפה" msgid "Bookmark" msgstr "סימניה" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "יעד" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2791 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3084 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "מסלול" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "יעדים קודמים" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2846 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2793 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "מערך" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "תכנון" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3092 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "רכב (ׂGPS)" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "התרחק" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "התקרב" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "חשב מחדש" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "מידע" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "עצור ניווט" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "בדיקה" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "סמן" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "הנעל על הדרך" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3066 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "הצפנה" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2803 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "מידע" @@ -1739,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "לא" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "דו-מימד" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2816 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "תלת מימד" @@ -1761,70 +1793,70 @@ msgstr "נשארו עוד %4.0f ק\"מ, זמן הגעה משוער %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "מסלול 0000ק\"מ 0+00:00 זמן הגעה משוער" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "חזור למפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "נ\"צ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "רחובות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "צפה בתכונות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "צפה במפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "סימנייה %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2798 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "מצב חלון" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3132 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2855 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "נקודה במפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "מיקום רכב" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2880 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1832,54 +1864,54 @@ msgstr "" "עצור\n" "ניווט" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2896 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3088 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "מפות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2940 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2974 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "הגדרה כפעיל" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3004 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3010 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3052 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3096 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "כללים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3060 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "נעול על הדרך" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3072 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "מפה עוקבת אחר הרכב" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3082 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3140 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3130 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1887,7 +1919,7 @@ msgstr "" "הצגת\n" "מפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3143 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "כלים" @@ -1935,3 +1967,11 @@ msgstr "כלים" #~ "Running from source directory. Bookmarks, center and destinations will be " #~ "r/w from this directory\n" #~ msgstr "פועל מספריית המקור. סימניות, מרכז ויעדים יקראו/יכתבו במקום זה.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "עזוב את הכיכר ביציאה ה%s" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "ואז עזוב את הכיכר ביציאה ה%s" diff --git a/po/hu.po.in b/po/hu.po.in index 8a6c0ea6b..a3a5a0dd3 100644 --- a/po/hu.po.in +++ b/po/hu.po.in @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 21:40+0000\n" "Last-Translator: WintermuteHun \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,269 +15,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Futtatás a forráskönyvtárból\n" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "%s %s beállítása\n" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m múlva" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d méter" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d méter múlva" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilométer" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilométer múlva" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "egy kilométer" msgstr[1] "%d kilométer" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "egy kilométer múlva" msgstr[1] "%d kilométer múlva" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "kijárat" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s a(z) %s%s%s utcába" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s a(z) %s%s%s utcába" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s a(z) %s%s%s utcába" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s a(z) %s%s%s utcába" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "jobbra" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "balra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "enyhén " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "erősen " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "ismeretlen " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Ha lehet, fordujon meg" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Haladjon az úton a következő %sig" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "hamarosan" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "most" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "hiba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Fordulj %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Érkezés a célhoz %s" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Távolság a céltól" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Menetidő" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Útvonalak" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Pozicionálás" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Uticél megjelölése" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Pont 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Koordináták: %d %d" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "Iso2" msgid "Iso3" msgstr "Iso3" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "Postai" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Település" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "Kerület" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Utca" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "Célpont megadása" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "Irányítószám" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "Város" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "Kerület/Környék" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "Térkép" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "Könyvjelző" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "Cél" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Mutat" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "Útvonal" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "Előzmények" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "Vetület" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Jármű" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "Távolít" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "Közelít" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "Újratervezés" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Információk" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "Navigálás vége" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "Mutató" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "Rögzítés az úton" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "Adat" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,95 +1793,129 @@ msgstr "Út hossza %4.0fkm Becsült menetidő %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Út hossza 0000km Becsült menetidő 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/id.po.in b/po/id.po.in index c1de81a06..c79963dec 100644 --- a/po/id.po.in +++ b/po/id.po.in @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-16 00:04+0000\n" "Last-Translator: Joel-apobae.com \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -15,269 +15,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "keluar" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "kanan" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "Kiri" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "dengan mudah " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "tidak diketahui " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "bila memungkinkan, balik arah" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "ikuti jalan untuk ke tujuan berikutnya %s" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "segera" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "saat ini" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "kesalahan" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "anda telah sampai pada tujuan %s" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,94 +1793,128 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/it.po.in b/po/it.po.in index 030b14d97..efd03b8ef 100644 --- a/po/it.po.in +++ b/po/it.po.in @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-01 20:51+0000\n" -"Last-Translator: ernia \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:46+0000\n" +"Last-Translator: MeltingShell \n" "Language-Team: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,276 +30,304 @@ msgstr "Esecuzione dalla cartella di compilazione\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "impostazione di '%s' a '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "zeresimo" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "primo" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "secondo" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "terzo" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "quarto" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "quinto" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "sesto" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "prima uscita" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "seconda uscita" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "terza uscita" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "quarta uscita" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "quinta uscita" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "sesta uscita" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "fra %d m" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metri" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "fra %d metri" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "fra %d,%d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un chilometro" msgstr[1] "%d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "fra un chilometro" msgstr[1] "fra %d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "esci" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "nella rampa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sin %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "destra" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "sinistra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "leggermente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "decisamente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "facendo quasi inversione " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Appena possibile, invertire il senso di marcia" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Entrare in rotatoria" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Tra %s entrare nella rotonda" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "lasciare la rotatoria alla %s uscita" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Alla rotonda prendere l'uscita %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "poi lasciare la rotatoria alla %s uscita" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "e alla rotonda prendere l'uscita %s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Seguire la strada per i prossimi %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "tra poco" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Prendere la %1$s strada a %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "tra %i roads" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "adesso" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "poi prendere la %1$s strada a %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "errore" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Svoltare %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "poi girare %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Destinazione raggiunta %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "poi sarete arrivati a destinazione" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Indicazione" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Distanza" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Distanza all'arrivo" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Tempo all'arrivo" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Quaderno di viaggio" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Imposta come posizione" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Imposta come destinazione" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Aggiungi come segnalibro" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punto 0x%x, 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordinate schermo: %d, %d" @@ -1548,7 +1576,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Stato" @@ -1559,9 +1587,9 @@ msgstr "Postale" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Centro abitato" @@ -1572,8 +1600,8 @@ msgstr "Regione" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -1610,8 +1638,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Destinazione" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Visualizza" @@ -1624,14 +1652,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinazioni precedenti" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1640,8 +1668,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Proiezione" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Veicolo" @@ -1682,16 +1710,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Prosegui su questa strada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Visione verso nord" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 msgid "Autozoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom automatico" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -1744,12 +1772,12 @@ msgid "No" msgstr "No" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1766,129 +1794,131 @@ msgstr "Percorso %4.0f km, %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Percorso 0000 km, 00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Torna alla mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aiuto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Indietro" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "Punti d'interesse" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Strade" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Visualizza nel browser" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Visualizza attributi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Visualizza sulla mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Segnalibro %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Modalità finestre" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Punto sulla mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Posizione del veicolo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "Stop" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Mappe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "Mostra stato satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "Mostra dati NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" -msgstr "" +msgstr "Imposta come attivo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" -msgstr "" +msgstr "Mostra stato satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" -msgstr "" +msgstr "Mostra dati NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Blocca sulla strada" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "La mappa segue il veicolo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Menù principale" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" +"Mostra\n" +"Mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" @@ -1950,3 +1980,11 @@ msgstr "Strumenti" #~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s into %4$s" #~ msgstr "%3$s svoltare %1$sa %2$s in %4$s" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "lasciare la rotatoria alla %s uscita" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "poi lasciare la rotatoria alla %s uscita" diff --git a/po/ja.po.in b/po/ja.po.in index 5e478a535..cfcffb2a7 100644 --- a/po/ja.po.in +++ b/po/ja.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-12 05:04+0000\n" "Last-Translator: MontBlanc \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,269 +15,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d メートル" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d キロメートル" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "右" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "左" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "まもなく" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "今" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "目的地の%sにつきました" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "現在地として設定" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "目的地として設定" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "国" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "目的地を入力" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "郵便番号" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "地図" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "ブックマーク" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "ルート" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "前の目的地" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "ズームアウト" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "ズームイン" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "再計算" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "案内中止" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "全画面表示" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,95 +1793,129 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/lt.po.in b/po/lt.po.in index ee063a925..9ccd1a2f3 100644 --- a/po/lt.po.in +++ b/po/lt.po.in @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Launchpad\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 09:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-09 16:56+0000\n" +"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-12 14:45+0000\n" "Last-Translator: laimonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-11 10:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,65 +30,93 @@ msgstr "Paleidžiu pradiniame kataloge\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nustatau '%s' į '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "nulinis" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "pirmas" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "antras" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "trečias" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "ketvirtas" -#: ../navit/navigation.c:211 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "penktas" -#: ../navit/navigation.c:213 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "šeštas" -#: ../navit/navigation.c:255 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "už %d m" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrai" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "už %d metrų" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometrai" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "už %d.%d kilometrų" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -96,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%d kilometras" msgstr[1] "%d kilometrai" msgstr[2] "%d kilometrai" -#: ../navit/navigation.c:277 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -104,204 +132,204 @@ msgstr[0] "už %d kilometro" msgstr[1] "už %d kilometrų" msgstr[2] "už %d kilometrų" -#: ../navit/navigation.c:1205 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "išvažiavimas" -#: ../navit/navigation.c:1207 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "į rampą" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1237 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s į gatvę %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1241 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s į %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1245 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s į %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1249 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s į %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1256 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s į %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1277 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "dešinėn" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1316 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "kairėn" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1323 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "lengvai " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1328 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "stipriai " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "nežinomas " -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "kai įmanoma, apsisukite" -#: ../navit/navigation.c:1349 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Netrukus įsukite į žiedą" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1353 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Už %s, įsukite į žiedą" -#: ../navit/navigation.c:1368 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "%s išvažiavime išsukite iš žiedo" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "tada %s išvažiavime išsukite iš žiedo" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1381 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Laikykitės kelio sekančius %s" -#: ../navit/navigation.c:1385 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "netrukus" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1395 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1398 ../navit/navigation.c:1412 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1401 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "dabar" -#: ../navit/navigation.c:1409 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1420 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1450 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1453 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1458 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1460 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1056 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1057 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1065 ../navit/navit.c:1090 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1069 ../navit/navit.c:1094 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1075 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1087 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1100 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1133 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1549,8 +1577,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "" @@ -1561,9 +1589,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "" @@ -1573,127 +1601,131 @@ msgid "District" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "" @@ -1742,12 +1774,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1764,94 +1796,136 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "%s išvažiavime išsukite iš žiedo" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "tada %s išvažiavime išsukite iš žiedo" diff --git a/po/nb.po.in b/po/nb.po.in index 54fdf80ea..8ed70cf3a 100644 --- a/po/nb.po.in +++ b/po/nb.po.in @@ -8,277 +8,326 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:21+0000\n" -"Last-Translator: KaZeR \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-24 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Kenneth Langdalen \n" "Language-Team: Bendik Brenne \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Kjører fra kildemappa\n" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setter '%s' til '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "første" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "andre" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "fjerde" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "femte" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" +msgstr "sjette" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "første avkjøring" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "andre avkjøring" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "tredje avkjøring" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "fjerde avkjøring" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "femte avkjøring" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "sjette avkjøring" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "om %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "én kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om én kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "høyre" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "venstre" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "slakt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "skarpt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "ukjent " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Snu, om det er mulig" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1434 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Følg veien de neste %s" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "nå" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "feil" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Instruks" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Avstand" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Avstand til målet" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Tid til målet" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Kjørebok" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Sett som posisjon" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Sett som destinasjon" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Legg til som bokmerke" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skjerm koord: %d %d" @@ -1526,8 +1575,8 @@ msgstr "Iso2" msgid "Iso3" msgstr "Iso3" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1538,9 +1587,9 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "By" @@ -1550,127 +1599,131 @@ msgid "District" msgstr "Distrikt/Kommune" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Gate" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "Oppgi reisemålet" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "Postnummer" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "By" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "Distrikt/Kommune" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "Kart" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "Rute" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "Tidligere reisemål" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "Projeksjon" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Kjøretøy" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "ZoomUt" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "ZoomInn" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "Markør" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -1716,17 +1769,17 @@ msgstr "NV" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 msgid "OT" @@ -1741,95 +1794,131 @@ msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rute 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" +msgstr "Kart" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 -msgid "Rules" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 +msgid "Rules" +msgstr "Regler" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" +msgstr "Hovedmeny" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" msgstr "" +"Vis\n" +"Kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/nds.po.in b/po/nds.po.in new file mode 100644 index 000000000..7922050c6 --- /dev/null +++ b/po/nds.po.in @@ -0,0 +1,1924 @@ +# German, Low translation for navit +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the navit package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: navit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Roschkor \n" +"Language-Team: German, Low \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" + +#: ../navit/main.c:231 +#, c-format +msgid "Running from source directory\n" +msgstr "Aus dem Quellverzeichins starten\n" + +#: ../navit/main.c:263 +#, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "%s zu %s setzen\n" + +#: ../navit/navigation.c:240 +msgid "zeroth" +msgstr "diese" + +#: ../navit/navigation.c:242 +msgid "first" +msgstr "erste" + +#: ../navit/navigation.c:244 +msgid "second" +msgstr "zweite" + +#: ../navit/navigation.c:246 +msgid "third" +msgstr "dritte" + +#: ../navit/navigation.c:248 +msgid "fourth" +msgstr "vierte" + +#: ../navit/navigation.c:250 +msgid "fifth" +msgstr "fünfte" + +#: ../navit/navigation.c:252 +msgid "sixth" +msgstr "sechste" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "diese Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "erste Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "zweite Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "dritte Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "vierte Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "fünfte Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "sechste Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:316 +#, c-format +msgid "%d m" +msgstr "%d m" + +#: ../navit/navigation.c:318 +#, c-format +msgid "in %d m" +msgstr "in %d m" + +#: ../navit/navigation.c:322 +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d Meter" + +#: ../navit/navigation.c:324 +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "in %d Metern" + +#: ../navit/navigation.c:330 +#, c-format +msgid "%d.%d kilometer" +msgstr "%d %d Kilometer" + +#: ../navit/navigation.c:332 +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "in %d %d Kilometern" + +#: ../navit/navigation.c:336 +#, c-format +msgid "one kilometer" +msgid_plural "%d kilometers" +msgstr[0] "ein Kilometer" +msgstr[1] "%d Kilometer" + +#: ../navit/navigation.c:338 +#, c-format +msgid "in one kilometer" +msgid_plural "in %d kilometers" +msgstr[0] "in einem Kilometer" +msgstr[1] "in %d Kilometern" + +#: ../navit/navigation.c:1268 +msgid "exit" +msgstr "Ausfahrt" + +#: ../navit/navigation.c:1270 +msgid "into the ramp" +msgstr "auf die Auffahrt" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#: ../navit/navigation.c:1300 +#, c-format +msgid "%sinto the street %s%s%s" +msgstr "%s in die Straße %s %s %s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1304 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|male form" +msgstr "%s in den %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1308 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|female form" +msgstr "%s in die %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included +#: ../navit/navigation.c:1312 +#, c-format +msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" +msgstr "%s in das %s%s%s" + +#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) +#: ../navit/navigation.c:1319 +#, c-format +msgid "%sinto the %s" +msgstr "%s in die %s" + +#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' +#: ../navit/navigation.c:1340 +msgid "right" +msgstr "Rechts" + +#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' +#: ../navit/navigation.c:1379 +msgid "left" +msgstr "Links" + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1386 +msgid "easily " +msgstr "einfach " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1391 +msgid "strongly " +msgstr "dringend " + +#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space +#: ../navit/navigation.c:1395 +msgid "unknown " +msgstr "unbekannt " + +#: ../navit/navigation.c:1402 +msgid "When possible, please turn around" +msgstr "Wenn möglich, bitte wenden" + +#: ../navit/navigation.c:1412 +msgid "Enter the roundabout soon" +msgstr "In Kürze in den Kreisverkehr einfahren" + +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 +#, c-format +msgid "In %s, enter the roundabout" +msgstr "In %s, in den Kreisverkehr einfahren" + +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Den Kreisverkehr an der %s verlassen" + +#: ../navit/navigation.c:1434 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "dann den Kreisverkehr an der %s verlassen" + +#: ../navit/navigation.c:1444 +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "Der Straße %s folgen" + +#: ../navit/navigation.c:1448 +msgid "soon" +msgstr "in Kürze" + +#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction +#: ../navit/navigation.c:1458 +#, c-format +msgid "Take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "Die %1$s Straße zur %2$s nehmen" + +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 +#, c-format +msgid "after %i roads" +msgstr "nach %i Straßen" + +#: ../navit/navigation.c:1464 +msgid "now" +msgstr "jetzt" + +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "Dann die %1$s Straße zur %2$s nehmen" + +#: ../navit/navigation.c:1483 +msgid "error" +msgstr "Fehler" + +#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' +#: ../navit/navigation.c:1513 +#, c-format +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "In %3$s %1$s%2$s %4$s abbiegen" + +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 +#, c-format +msgid "You have reached your destination %s" +msgstr "Sie haben Ihr Ziel erreicht %s" + +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "Dann haben Sie Ihr Ziel erreicht" + +#: ../navit/navit.c:1142 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: ../navit/navit.c:1143 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: ../navit/navit.c:1147 +msgid "Length" +msgstr "Länge" + +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: ../navit/navit.c:1161 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: ../navit/navit.c:1173 +msgid "Destination Length" +msgstr "Fahrstrecke" + +#: ../navit/navit.c:1186 +msgid "Destination Time" +msgstr "Fahrzeit" + +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +msgid "Roadbook" +msgstr "Straßenatlas" + +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 +msgid "Set as position" +msgstr "Als Position setzen" + +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 +msgid "Set as destination" +msgstr "Als Ziel setzen" + +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 +msgid "Add as bookmark" +msgstr "Als Lesezeichen hinzufügen" + +#: ../navit/popup.c:282 +#, c-format +msgid "Point 0x%x 0x%x" +msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" + +#: ../navit/popup.c:283 +#, c-format +msgid "Screen coord : %d %d" +msgstr "Koordinaten der Anzeige: %d %d" + +#. 020 +#: ../navit/country.c:39 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#. 784 +#: ../navit/country.c:40 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" + +#. 004 +#: ../navit/country.c:41 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#. 028 +#: ../navit/country.c:42 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua und Barbados" + +#. 660 +#: ../navit/country.c:43 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#. 008 +#: ../navit/country.c:44 +msgid "Albania" +msgstr "Albanien" + +#. 051 +#: ../navit/country.c:45 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenien" + +#. 530 +#: ../navit/country.c:46 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Niederländische Antillen" + +#. 024 +#: ../navit/country.c:47 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#. 010 +#: ../navit/country.c:48 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" + +#. 032 +#: ../navit/country.c:49 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentinien" + +#. 016 +#: ../navit/country.c:50 +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikanisch Samoa" + +#. 040 +#: ../navit/country.c:51 +msgid "Austria" +msgstr "Österreich" + +#. 036 +#: ../navit/country.c:52 +msgid "Australia" +msgstr "Australien" + +#. 533 +#: ../navit/country.c:53 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#. 248 +#: ../navit/country.c:54 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Åland" + +#. 031 +#: ../navit/country.c:55 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Aserbaidschan" + +#. 070 +#: ../navit/country.c:56 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnien und Herzegowina" + +#. 052 +#: ../navit/country.c:57 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#. 050 +#: ../navit/country.c:58 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesch" + +#. 056 +#: ../navit/country.c:59 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" + +#. 854 +#: ../navit/country.c:60 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#. 100 +#: ../navit/country.c:61 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarien" + +#. 048 +#: ../navit/country.c:62 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#. 108 +#: ../navit/country.c:63 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#. 204 +#: ../navit/country.c:64 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#. 652 +#: ../navit/country.c:65 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "Sankt Bartholomäus" + +#. 060 +#: ../navit/country.c:66 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#. 096 +#: ../navit/country.c:67 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#. 068 +#: ../navit/country.c:68 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivien" + +#. 076 +#: ../navit/country.c:69 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" + +#. 044 +#: ../navit/country.c:70 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#. 064 +#: ../navit/country.c:71 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#. 074 +#: ../navit/country.c:72 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Insel Bouvet" + +#. 072 +#: ../navit/country.c:73 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#. 112 +#: ../navit/country.c:74 +msgid "Belarus" +msgstr "Weißrussland" + +#. 084 +#: ../navit/country.c:75 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#. 124 +#: ../navit/country.c:76 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#. 166 +#: ../navit/country.c:77 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokos Inseln" + +#. 180 +#: ../navit/country.c:78 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Demokratische Republik Kongo" + +#. 140 +#: ../navit/country.c:79 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Zentralafrikanische Republik" + +#. 178 +#: ../navit/country.c:80 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#. 756 +#: ../navit/country.c:81 +msgid "Switzerland" +msgstr "Schweiz" + +#. 384 +#: ../navit/country.c:82 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Elfenbeinküste" + +#. 184 +#: ../navit/country.c:83 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Insel Cook" + +#. 152 +#: ../navit/country.c:84 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#. 120 +#: ../navit/country.c:85 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#. 156 +#: ../navit/country.c:86 +msgid "China" +msgstr "China" + +#. 170 +#: ../navit/country.c:87 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbien" + +#. 188 +#: ../navit/country.c:88 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#. 192 +#: ../navit/country.c:89 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#. 132 +#: ../navit/country.c:90 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kap Verde" + +#. 162 +#: ../navit/country.c:91 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Weihnachtsinsel" + +#. 196 +#: ../navit/country.c:92 +msgid "Cyprus" +msgstr "Zypern" + +#. 203 +#: ../navit/country.c:93 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tschechische Republik" + +#. 276 +#: ../navit/country.c:94 +msgid "Germany" +msgstr "Deutschland" + +#. 262 +#: ../navit/country.c:95 +msgid "Djibouti" +msgstr "Dschibuti" + +#. 208 +#: ../navit/country.c:96 +msgid "Denmark" +msgstr "Dänemark" + +#. 212 +#: ../navit/country.c:97 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#. 214 +#: ../navit/country.c:98 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanische Republik" + +#. 012 +#: ../navit/country.c:99 +msgid "Algeria" +msgstr "Algerien" + +#. 218 +#: ../navit/country.c:100 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#. 233 +#: ../navit/country.c:101 +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" + +#. 818 +#: ../navit/country.c:102 +msgid "Egypt" +msgstr "Ägypten" + +#. 732 +#: ../navit/country.c:103 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Westsahara" + +#. 232 +#: ../navit/country.c:104 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#. 724 +#: ../navit/country.c:105 +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" + +#. 231 +#: ../navit/country.c:106 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Äthiopien" + +#. 246 +#: ../navit/country.c:107 +msgid "Finland" +msgstr "Finnland" + +#. 242 +#: ../navit/country.c:108 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidschi" + +#. 238 +#: ../navit/country.c:109 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falkland Inseln" + +#. 583 +#: ../navit/country.c:110 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronesien" + +#. 234 +#: ../navit/country.c:111 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Färöer Inseln" + +#. 250 +#: ../navit/country.c:112 +msgid "France" +msgstr "Frankreich" + +#. 266 +#: ../navit/country.c:113 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabun" + +#. 826 +#: ../navit/country.c:114 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Vereinigtes Königreich" + +#. 308 +#: ../navit/country.c:115 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#. 268 +#: ../navit/country.c:116 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgien" + +#. 254 +#: ../navit/country.c:117 +msgid "French Guiana" +msgstr "Französisch Guyana" + +#. 831 +#: ../navit/country.c:118 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#. 288 +#: ../navit/country.c:119 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#. 292 +#: ../navit/country.c:120 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#. 304 +#: ../navit/country.c:121 +msgid "Greenland" +msgstr "Grönland" + +#. 270 +#: ../navit/country.c:122 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#. 324 +#: ../navit/country.c:123 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#. 312 +#: ../navit/country.c:124 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#. 226 +#: ../navit/country.c:125 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Äquatorial Guinea" + +#. 300 +#: ../navit/country.c:126 +msgid "Greece" +msgstr "Griechenland" + +#. 239 +#: ../navit/country.c:127 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" + +#. 320 +#: ../navit/country.c:128 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#. 316 +#: ../navit/country.c:129 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#. 624 +#: ../navit/country.c:130 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#. 328 +#: ../navit/country.c:131 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#. 344 +#: ../navit/country.c:132 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#. 334 +#: ../navit/country.c:133 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "Heard Insel und die McDonaldinseln" + +#. 340 +#: ../navit/country.c:134 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#. 191 +#: ../navit/country.c:135 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatien" + +#. 332 +#: ../navit/country.c:136 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#. 348 +#: ../navit/country.c:137 +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" + +#. 360 +#: ../navit/country.c:138 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesien" + +#. 372 +#: ../navit/country.c:139 +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" + +#. 376 +#: ../navit/country.c:140 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#. 833 +#: ../navit/country.c:141 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#. 356 +#: ../navit/country.c:142 +msgid "India" +msgstr "Indien" + +#. 086 +#: ../navit/country.c:143 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" + +#. 368 +#: ../navit/country.c:144 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#. 364 +#: ../navit/country.c:145 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "Iran" + +#. 352 +#: ../navit/country.c:146 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#. 380 +#: ../navit/country.c:147 +msgid "Italy" +msgstr "Italien" + +#. 832 +#: ../navit/country.c:148 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#. 388 +#: ../navit/country.c:149 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#. 400 +#: ../navit/country.c:150 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanien" + +#. 392 +#: ../navit/country.c:151 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#. 404 +#: ../navit/country.c:152 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#. 417 +#: ../navit/country.c:153 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgisien" + +#. 116 +#: ../navit/country.c:154 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodscha" + +#. 296 +#: ../navit/country.c:155 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#. 174 +#: ../navit/country.c:156 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoren" + +#. 659 +#: ../navit/country.c:157 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts und Nevis" + +#. 408 +#: ../navit/country.c:158 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "Nordkorea" + +#. 410 +#: ../navit/country.c:159 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Südkorea" + +#. 414 +#: ../navit/country.c:160 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#. 136 +#: ../navit/country.c:161 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kaiman-Inseln" + +#. 398 +#: ../navit/country.c:162 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kasachstan" + +#. 418 +#: ../navit/country.c:163 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "Laos" + +#. 422 +#: ../navit/country.c:164 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#. 662 +#: ../navit/country.c:165 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "St. Lucia" + +#. 438 +#: ../navit/country.c:166 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#. 144 +#: ../navit/country.c:167 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#. 430 +#: ../navit/country.c:168 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#. 426 +#: ../navit/country.c:169 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#. 440 +#: ../navit/country.c:170 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" + +#. 442 +#: ../navit/country.c:171 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#. 428 +#: ../navit/country.c:172 +msgid "Latvia" +msgstr "Lettland" + +#. 434 +#: ../navit/country.c:173 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Libyen" + +#. 504 +#: ../navit/country.c:174 +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" + +#. 492 +#: ../navit/country.c:175 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#. 498 +#: ../navit/country.c:176 +msgid "Moldova, Republic of" +msgstr "Republik Moldau" + +#. 499 +#: ../navit/country.c:177 +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#. 663 +#: ../navit/country.c:178 +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "St. Martin" + +#. 450 +#: ../navit/country.c:179 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#. 584 +#: ../navit/country.c:180 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallinseln" + +#. 807 +#: ../navit/country.c:181 +msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" +msgstr "Mazedonien" + +#. 466 +#: ../navit/country.c:182 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#. 104 +#: ../navit/country.c:183 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#. 496 +#: ../navit/country.c:184 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolei" + +#. 446 +#: ../navit/country.c:185 +msgid "Macao" +msgstr "Macao" + +#. 580 +#: ../navit/country.c:186 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Nord Mariannen Inseln" + +#. 474 +#: ../navit/country.c:187 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#. 478 +#: ../navit/country.c:188 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretanien" + +#. 500 +#: ../navit/country.c:189 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#. 470 +#: ../navit/country.c:190 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#. 480 +#: ../navit/country.c:191 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#. 462 +#: ../navit/country.c:192 +msgid "Maldives" +msgstr "Malediven" + +#. 454 +#: ../navit/country.c:193 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#. 484 +#: ../navit/country.c:194 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#. 458 +#: ../navit/country.c:195 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#. 508 +#: ../navit/country.c:196 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambik" + +#. 516 +#: ../navit/country.c:197 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#. 540 +#: ../navit/country.c:198 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Neukaledonien" + +#. 562 +#: ../navit/country.c:199 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#. 574 +#: ../navit/country.c:200 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkinsel" + +#. 566 +#: ../navit/country.c:201 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#. 558 +#: ../navit/country.c:202 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#. 528 +#: ../navit/country.c:203 +msgid "Netherlands" +msgstr "Niederlande" + +#. 578 +#: ../navit/country.c:204 +msgid "Norway" +msgstr "Norwegen" + +#. 524 +#: ../navit/country.c:205 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#. 520 +#: ../navit/country.c:206 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#. 570 +#: ../navit/country.c:207 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#. 554 +#: ../navit/country.c:208 +msgid "New Zealand" +msgstr "Neuseeland" + +#. 512 +#: ../navit/country.c:209 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#. 591 +#: ../navit/country.c:210 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#. 604 +#: ../navit/country.c:211 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#. 258 +#: ../navit/country.c:212 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Französisch Polynesien" + +#. 598 +#: ../navit/country.c:213 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Neu Guinea" + +#. 608 +#: ../navit/country.c:214 +msgid "Philippines" +msgstr "Phillippinen" + +#. 586 +#: ../navit/country.c:215 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#. 616 +#: ../navit/country.c:216 +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#. 666 +#: ../navit/country.c:217 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "St.-Pierre und Miquelon" + +#. 612 +#: ../navit/country.c:218 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairninseln" + +#. 630 +#: ../navit/country.c:219 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#. 275 +#: ../navit/country.c:220 +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "Palästina" + +#. 620 +#: ../navit/country.c:221 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#. 585 +#: ../navit/country.c:222 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#. 600 +#: ../navit/country.c:223 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#. 634 +#: ../navit/country.c:224 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#. 638 +#: ../navit/country.c:225 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#. 642 +#: ../navit/country.c:226 +msgid "Romania" +msgstr "Rumänien" + +#. 688 +#: ../navit/country.c:227 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbien" + +#. 643 +#: ../navit/country.c:228 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Russland" + +#. 646 +#: ../navit/country.c:229 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#. 682 +#: ../navit/country.c:230 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabien" + +#. 090 +#: ../navit/country.c:231 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonen" + +#. 690 +#: ../navit/country.c:232 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellen" + +#. 736 +#: ../navit/country.c:233 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#. 752 +#: ../navit/country.c:234 +msgid "Sweden" +msgstr "Schweden" + +#. 702 +#: ../navit/country.c:235 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#. 654 +#: ../navit/country.c:236 +msgid "Saint Helena" +msgstr "St. Helena" + +#. 705 +#: ../navit/country.c:237 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slowenien" + +#. 744 +#: ../navit/country.c:238 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Svalbard und Jan Mayen" + +#. 703 +#: ../navit/country.c:239 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slowakei" + +#. 694 +#: ../navit/country.c:240 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#. 674 +#: ../navit/country.c:241 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#. 686 +#: ../navit/country.c:242 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#. 706 +#: ../navit/country.c:243 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#. 740 +#: ../navit/country.c:244 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#. 678 +#: ../navit/country.c:245 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome and Principe" + +#. 222 +#: ../navit/country.c:246 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#. 760 +#: ../navit/country.c:247 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Syrien" + +#. 748 +#: ../navit/country.c:248 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swasiland" + +#. 796 +#: ../navit/country.c:249 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- und Caicosinseln" + +#. 148 +#: ../navit/country.c:250 +msgid "Chad" +msgstr "Tschad" + +#. 260 +#: ../navit/country.c:251 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" + +#. 768 +#: ../navit/country.c:252 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#. 764 +#: ../navit/country.c:253 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#. 762 +#: ../navit/country.c:254 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadschikistan" + +#. 772 +#: ../navit/country.c:255 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#. 626 +#: ../navit/country.c:256 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Osttimor" + +#. 795 +#: ../navit/country.c:257 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#. 788 +#: ../navit/country.c:258 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunesien" + +#. 776 +#: ../navit/country.c:259 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#. 792 +#: ../navit/country.c:260 +msgid "Turkey" +msgstr "Türkei" + +#. 780 +#: ../navit/country.c:261 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad und Tobago" + +#. 798 +#: ../navit/country.c:262 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#. 158 +#: ../navit/country.c:263 +msgid "Taiwan, Province of China" +msgstr "Taiwan" + +#. 834 +#: ../navit/country.c:264 +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Tansania" + +#. 804 +#: ../navit/country.c:265 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" + +#. 800 +#: ../navit/country.c:266 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#. 581 +#: ../navit/country.c:267 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Amerikanisch-Ozeanien" + +#. 840 +#: ../navit/country.c:268 +msgid "United States" +msgstr "USA" + +#. 858 +#: ../navit/country.c:269 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#. 860 +#: ../navit/country.c:270 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Usbekistan" + +#. 336 +#: ../navit/country.c:271 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Vatikanstadt" + +#. 670 +#: ../navit/country.c:272 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" + +#. 862 +#: ../navit/country.c:273 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#. 092 +#: ../navit/country.c:274 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Britische Jungferninseln" + +#. 850 +#: ../navit/country.c:275 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Amerikanische Jungferninseln" + +#. 704 +#: ../navit/country.c:276 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +#. 548 +#: ../navit/country.c:277 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#. 876 +#: ../navit/country.c:278 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis und Futuna" + +#. 882 +#: ../navit/country.c:279 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#. 887 +#: ../navit/country.c:280 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#. 175 +#: ../navit/country.c:281 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#. 710 +#: ../navit/country.c:282 +msgid "South Africa" +msgstr "Südafrika" + +#. 894 +#: ../navit/country.c:283 +msgid "Zambia" +msgstr "Sambia" + +#. 716 +#: ../navit/country.c:284 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Simbabwe" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 +msgid "Iso2" +msgstr "Iso2" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 +msgid "Iso3" +msgstr "Iso3" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 +msgid "Postal" +msgstr "Postanschrift" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 +msgid "Town" +msgstr "Stadt" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 +msgid "District" +msgstr "Bezirk" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 +msgid "Street" +msgstr "Straße" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 +msgid "Enter Destination" +msgstr "Reiseziel eingeben" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 +msgid "Zip Code" +msgstr "Postleitzahl" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 +msgid "District/Township" +msgstr "Ortsteil/Gemeinde" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +msgid "Map" +msgstr "Karte" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 +msgid "Bookmark" +msgstr "Lesezeichen" + +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 +msgid "Destination" +msgstr "Reiseziel" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +msgid "Route" +msgstr "Route" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +msgid "Former Destinations" +msgstr "Vorherige Ziele" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 +msgid "Layout" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 +msgid "Projection" +msgstr "Darstellung" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 +msgid "Vehicle" +msgstr "Fahrzeug" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 +msgid "ZoomOut" +msgstr "Verkleinern" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 +msgid "ZoomIn" +msgstr "Vergrößern" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 +msgid "Recalculate" +msgstr "Neu berechnen" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 +msgid "Stop Navigation" +msgstr "Navigation beenden" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +msgid "Cursor" +msgstr "Zeiger" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 +msgid "Lock on Road" +msgstr "Auf Straße zeigen" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +msgid "Northing" +msgstr "Einnorden" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "automatischer Zoom" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 +msgid "Data" +msgstr "Daten" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "NE" +msgstr "NO" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "E" +msgstr "O" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "SE" +msgstr "SO" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "SW" +msgstr "SW" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97 +msgid "NW" +msgstr "NW" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +msgid "2D" +msgstr "2D" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 +msgid "OT" +msgstr "OT" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 +#, c-format +msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" +msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 +msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" +msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 +msgid "Back to map" +msgstr "Zurück zur Karte" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 +msgid "POIs" +msgstr "POI" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 +msgid "Streets" +msgstr "Straßen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +msgid "View in Browser" +msgstr "Im Browser anzeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 +msgid "View Attributes" +msgstr "Attribute anzeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 +msgid "View on map" +msgstr "Auf der Karte zeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 +#, c-format +msgid "Bookmark %s" +msgstr "Lesezeichen %s" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +msgid "Window Mode" +msgstr "Fenstermodus" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 +msgid "Map Point" +msgstr "Kartenpunkt" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Fahrzeugposition" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Navigation\n" +"beenden" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +msgid "Maps" +msgstr "Karten" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Satellitenstatus anzeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "zeige NMEA Daten" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "Als Aktiv setzen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "Satellitenstatus anzeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "NMEA Daten anzeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 +msgid "Rules" +msgstr "Regeln" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 +msgid "Lock on road" +msgstr "Auf Straße zeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 +msgid "Map follows Vehicle" +msgstr "Karte folgt Fahrzeug" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 +msgid "Main menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" +"Karte\n" +"anzeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po.in index 8e274bbba..fc3a28d34 100644 --- a/po/nl.po.in +++ b/po/nl.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-01 12:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-22 20:53+0000\n" "Last-Translator: Ed Kapitein \n" "Language-Team: afaber\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,277 +29,305 @@ msgstr "Gestart vanuit de bron directory\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setting '%s' naar '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "nulde" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "eerste" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "tweede" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "derde" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "vierde" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "vijfde" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "zesde" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "eerste afslag" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "eerste afslag" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "derde afslag" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "vierde afslag" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "vijfde afslag" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "zesde afslag" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d Meter" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d Meter" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "na %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "een kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "na één kilometer" msgstr[1] "in %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "afslag" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "naar de afslag" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin de straat %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin de %s%s%s|mannelijke vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin de %s%s%s|vrouwelijke vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin de %s%s%s|neutrale vorm" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%snaar de %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "rechts" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "flauw " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "scherp " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "niet bekend " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Indien mogelijk omkeren" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "U rijdt zodadelijk de rotonde op" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Neem de rotonde over %s" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Verlaat de rotonde op de %s uitrit" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "verlaat de rotonde bij de %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "verlaat daarna de rotonde op de %s uitrit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Weg volgen voor %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "binnenkort" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Neem de %1$s straat naar %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "na %i wegen" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "neem daarna de %1$s weg naar %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ga na %3$s wegen %1$s %2$s naar %4$s" # over 200 meter links aanhouden -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "%s bestemming bereikt" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "daarna bent u op uw besteming" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Afstand" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Aankomsttijd" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Route" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Zet als positie" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Zet als bestemming" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Opnemen als bladwijzer" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Scherm %d %d" @@ -1549,7 +1577,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1561,9 +1589,9 @@ msgstr "Postcode" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Plaats" @@ -1575,8 +1603,8 @@ msgstr "District" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -1614,8 +1642,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Tonen" @@ -1628,14 +1656,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Vorige bestemmingen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Opmaak" @@ -1644,8 +1672,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projectie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Voertuig" @@ -1686,16 +1714,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "houd de weg aan" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Kaart richting" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 msgid "Autozoom" -msgstr "" +msgstr "automatisch vergroten/verkleinen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Beeldvullend" @@ -1748,12 +1776,12 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1770,70 +1798,70 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Terug naar de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hulp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "bezienswaardigheden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "straten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "bekijk in browser" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "bekijk eigenschappen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "bekijk op de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "favoriet %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Venstermodus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "punt op de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "voortuig positie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1841,60 +1869,60 @@ msgstr "" "stop\n" "navigatie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Kaarten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "activeren" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "volg de weg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "kaart volgt voertuig" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" @@ -1904,3 +1932,11 @@ msgstr "Gereedschappen" #, c-format #~ msgid "into the %s" #~ msgstr "in de %s" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Verlaat de rotonde op de %s uitrit" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "verlaat daarna de rotonde op de %s uitrit" diff --git a/po/pl.po.in b/po/pl.po.in index a16b9cdc9..f0b1b423a 100644 --- a/po/pl.po.in +++ b/po/pl.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-06 20:51+0000\n" "Last-Translator: skrzat \n" "Language-Team: Translators\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" @@ -32,65 +32,93 @@ msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "zerowy" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "pierwszy" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "drugi" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "trzeci" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "czwarty" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "piąty" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "szósty" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d metrów" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "za %d metrów" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrów" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "za %d metrów" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometra" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "za %d.%d kilometrów" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -98,7 +126,7 @@ msgstr[0] "jeden kilometr" msgstr[1] "%d kilometr" msgstr[2] "%d kilometr" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -106,204 +134,204 @@ msgstr[0] "za kilometr" msgstr[1] "%d kilometr" msgstr[2] "%d kilometr" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "zjazd" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "na wjazd" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s w ulicę %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sw %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sw %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sw %s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s na / w %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "w prawo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "w lewo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "lekko " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "silnie " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "nieznane " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Zawróc, gdy będzie to możliwe" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Wjazd na rondo wkrótce" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Wjedź na rondo za %s" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Opuść rondo, %s zjazd" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "następnie opuść rondo %s zjazd" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Jedź tą drogą %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "wkrótce" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Jedź %1$s drogą w %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i skrzyżowanie" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "teraz" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "następnie jedź %1$s drogą w %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "błąd" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Skręć %1$s%2$s %4$s %3$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "następnie skręć %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Dotarłeś do celu %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "następnie dojechałeś do celu." -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Położenie" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Odległość" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Odległość do celu" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Czas do celu" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Szczegóły trasy" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Ustaw jako pozycję" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Ustaw jako cel" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Dodaj jako zakładkę" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Współrzędne ekranu: %d %d" @@ -1552,7 +1580,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Państwo" @@ -1563,9 +1591,9 @@ msgstr "Kod Pocztowy" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Miasto" @@ -1576,8 +1604,8 @@ msgstr "Dzielnica/Okręg miejski" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -1614,8 +1642,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Cel" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Pokaż" @@ -1628,14 +1656,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Poprzednie cele" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Układ kolorów" @@ -1644,8 +1672,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Odwzorowanie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Pojazd" @@ -1686,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Trzymaj się drogi" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Północ zawsze na górze" @@ -1695,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" @@ -1748,12 +1776,12 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2W" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3W" @@ -1770,70 +1798,70 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Wróć do mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "Wróć" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "Użyteczne miejsca" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Ulice" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Zobacz w przeglądarce" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Zobacz właściwości" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Zobacz na mapie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Zakładka %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Tryb Widoku" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Akcje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Punkt na mapie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Pozycja pojazdu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1841,54 +1869,54 @@ msgstr "" "Przerwij\n" "nawigację" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Pokaż status satelitów" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Pokaż dane NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "Ustaw jako aktywny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "Pokaż status satelitów" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "Pokaż dane NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Trzymaj się drogi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Wyśrodkuj mapę" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Menu główne" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1896,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Pokaż\n" "mapę" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -1906,3 +1934,11 @@ msgstr "Narzędzia" #, c-format #~ msgid "into the %s" #~ msgstr "w %s" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Opuść rondo, %s zjazd" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "następnie opuść rondo %s zjazd" diff --git a/po/pt.po.in b/po/pt.po.in index 9cf5e11ff..ee2195528 100644 --- a/po/pt.po.in +++ b/po/pt.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:58+0000\n" -"Last-Translator: Joel Patrão \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Diogo Lavareda \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,276 +29,304 @@ msgstr "" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "ajuste '%s' to '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "terceiro" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "quarto" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "quinta" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "sexto" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "primeira saida" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "segunda saida" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "terceira saida" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "quarta saida" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "quinta saida" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "sexta saida" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "em %d m" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "em %d metros" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "em %d.%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "um quilḿetro" msgstr[1] "%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "em um quilómetro" msgstr[1] "em %d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "sair" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "na subida" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%spara a rua %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sna %s%s%s|formulário masculino" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sna %s%s%s|formulário feminino" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sna %s%s%s|formulário neutral" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "direita" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "esquerda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "facilmente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "veementemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "desconhecido " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Quando for possível" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Deixe a rotunda na %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "depois deixe a rotunda na %s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Siga a estrada para a próxima %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "logo" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "Apanhe a %1$s estrada para %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" -msgstr "" +msgstr "depois de %i estradas" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "agora" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "depois apanhe a %1$s estrada para %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "erro" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" +msgstr "depois vire á %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Você chegou ao seu destino %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." -msgstr "" +msgstr "depois chegou ao seu destino" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Executar comandos" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Duração Destino" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Tempo Destino" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Roadbook" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Definir como posição" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Definir como destino" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Adicionar como marcador" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Ponto 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordenada da tela: %d %d" @@ -1547,7 +1575,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1558,9 +1586,9 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Cidade" @@ -1571,8 +1599,8 @@ msgstr "Distrito" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Rua" @@ -1609,8 +1637,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Destino" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Exibir" @@ -1623,14 +1651,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Anteriores Destinos" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Esquema" @@ -1639,8 +1667,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projecção" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Veículo" @@ -1681,16 +1709,16 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Bloqueio na estrada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Norte" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 msgid "Autozoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom Automático" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã Inteiro" @@ -1743,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1765,129 +1793,133 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Voltar ao mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Ruas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Ver Atributos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Ver no mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "Marcador %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Janela" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Posição do Veículo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" +"Parar\n" +"Navegação" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Mapas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Estado do Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" -msgstr "" +msgstr "Definir como activo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" -msgstr "" +msgstr "Mostrar estado do Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" -msgstr "" +msgstr "Mostrar dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" +"Mostrar\n" +"Mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" diff --git a/po/pt_BR.po.in b/po/pt_BR.po.in index a25ff2b48..d24e24920 100644 --- a/po/pt_BR.po.in +++ b/po/pt_BR.po.in @@ -6,278 +6,327 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Paulohm\n" +"Last-Translator: KaZeR \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "em %d metros" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "em %d.%d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "um kilometro" msgstr[1] "%d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "em um kilometro" msgstr[1] "em %d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "saída" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "esquerda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "facilmente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "desconhecido " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "retorne assim que possivel" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "em breve" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "agora" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "erro" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,95 +1793,129 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/ro.po.in b/po/ro.po.in index 4bbc47fb3..726d801d1 100644 --- a/po/ro.po.in +++ b/po/ro.po.in @@ -8,31 +8,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-27 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Eddy Petrisor \n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-22 04:55+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Ursache Dogariu \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-12 22:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" #: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" -msgstr "" +msgstr "Rulează din directorul sursă\n" #: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "se configurează „%s” ls „%s”\n" +msgstr "se setează „%s” ca „%s”\n" #: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" -msgstr "" +msgstr "zero" #: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" @@ -60,31 +60,31 @@ msgstr "a șasea" #: ../navit/navigation.c:263 msgid "zeroth exit" -msgstr "" +msgstr "ieșirea zero" #: ../navit/navigation.c:265 msgid "first exit" -msgstr "" +msgstr "prima ieșire" #: ../navit/navigation.c:267 msgid "second exit" -msgstr "" +msgstr "a doua ieșire" #: ../navit/navigation.c:269 msgid "third exit" -msgstr "" +msgstr "a treia ieșire" #: ../navit/navigation.c:271 msgid "fourth exit" -msgstr "" +msgstr "a patra ieșire" #: ../navit/navigation.c:273 msgid "fifth exit" -msgstr "" +msgstr "a cincea ieșire" #: ../navit/navigation.c:275 msgid "sixth exit" -msgstr "" +msgstr "a șasea ieșire" #: ../navit/navigation.c:316 #, c-format @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%s pe %s%s%s" #: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "" +msgstr "%s spre %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' #: ../navit/navigation.c:1340 @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "necunoscut " #: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Când este posibil, vă rog să vă întoarceţi" +msgstr "Când este posibil, întoarceţi" #: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" +msgstr "Intrați în curând în giratoriu" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout #: ../navit/navigation.c:1416 @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "În %s, intrați în sensul giratoriu" #: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "" +msgstr "Ieșiți din giratoriu la %s" #: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "" +msgstr "apoi ieșiți din giratoriu la %s" #: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "acum" #: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "apoi luați-o %2s pe %1s stradă" +msgstr "apoi faceți %2s pe %1s stradă" #: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" @@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "eroare" #: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Virează %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "Virați %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination #: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "" +msgstr "apoi virați %1$s%2$s %3$s%4$s" #: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Oraş" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 msgid "District" -msgstr "District" +msgstr "Cartier" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 @@ -1613,11 +1613,11 @@ msgstr "Număr" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" -msgstr "Introdu destinaţia" +msgstr "Introduceți destinaţia" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" -msgstr "Cod poştal" +msgstr "Cod poștal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Oraș" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" -msgstr "District/Reşedinţă" +msgstr "District/Reședință" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Traseu" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" -msgstr "Destinaţii anterioare" +msgstr "Destinații anterioare" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 @@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "Semne de carte" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" -msgstr "Faţetă" +msgstr "Dispunere" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" -msgstr "Proiecţie" +msgstr "Proiecție" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 @@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "Recalculează" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" -msgstr "Informaţii" +msgstr "Informații" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" -msgstr "Opreşte Navigarea" +msgstr "Oprește navigarea" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Testează" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" -msgstr "_Ieşire" +msgstr "_Ieșire" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Cursor" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" -msgstr "Fixează Strada" +msgstr "Fixează strada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Nimic" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 msgid "Autozoom" -msgstr "" +msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "NV" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nu" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 @@ -1785,16 +1785,16 @@ msgstr "3D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 msgid "OT" -msgstr "" +msgstr "Glob" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119 #, c-format msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" -msgstr "Ruta %4.0f km sosire la %02d:%02d" +msgstr "Rută %4.0f km sosire estimată %02d:%02d" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" -msgstr "Ruta 0000 km sosire la 0+00:00" +msgstr "Rută 0000 km sosire estimată 0+00:00" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" @@ -1802,20 +1802,20 @@ msgstr "Înapoi la hartă" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu principal" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajutor" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" -msgstr "" +msgstr "Puncte de interes" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Arată pe hartă" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "%s ca semn de carte" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Acțiuni" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" -msgstr "" +msgstr "Locație pe hartă" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "" "Navigation" msgstr "" "Oprește\n" -"Navigația" +"navigația" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Reguli" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" -msgstr "Legat de drum" +msgstr "Fixează strada" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Configurații" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" -msgstr "Meniul principal" +msgstr "Meniu principal" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "" "Map" msgstr "" "Afișează\n" -"Harta" +"hartă" #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" diff --git a/po/ru.po.in b/po/ru.po.in index 3c83d11d1..5c2fb4ab9 100644 --- a/po/ru.po.in +++ b/po/ru.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-07 19:28+0000\n" "Last-Translator: edilion \n" "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,65 +30,93 @@ msgstr "Запуск в исходном каталоге\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "установка '%s' в '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d м" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "через %d м" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d метров" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "через %d метров" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d километр" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "через %d.%d километр(а,ов" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -96,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%d километр" msgstr[1] "%d километра" msgstr[2] "%d километров" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -104,204 +132,204 @@ msgstr[0] "через %d километр" msgstr[1] "%d километра" msgstr[2] "%d километров" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "съезд" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "направо" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "налево" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "слегка " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "сильно " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "неизвестно " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возможно" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "скоро" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "сейчас" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "ошибка" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Поверните %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "км" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "м" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Время" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Дистанция до пункта назначения" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Время до пункта назначения" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Дорожный справочник" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Установить как пункт отправления" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Установить как пункт назначения" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Добавить в закладки" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Точка 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Экран %d %d" @@ -1550,7 +1578,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Страна" @@ -1561,9 +1589,9 @@ msgstr "Индекс" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Город" @@ -1574,8 +1602,8 @@ msgstr "Район" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Улица" @@ -1612,8 +1640,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Пункт назначения" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Дисплей" @@ -1626,14 +1654,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Прошлые пункты назначения" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Схема" @@ -1642,8 +1670,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Проекция" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Т/с" @@ -1684,7 +1712,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1693,7 +1721,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" @@ -1746,12 +1774,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1768,129 +1796,129 @@ msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Маршрут 0000км 0+00:00 РВП" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/sk.po.in b/po/sk.po.in index 07f082dd2..61ffa1164 100644 --- a/po/sk.po.in +++ b/po/sk.po.in @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-05 08:06+0000\n" -"Last-Translator: kayle.sk \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-30 08:40+0000\n" +"Last-Translator: helix84 \n" "Language-Team: Slovenčina\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -27,67 +27,95 @@ msgstr "Beží zo zdrojového adresára\n" #: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "nastavujem '%s' na '%s'\n" +msgstr "nastavuje sa „%s“ na „%s“\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "nultý" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "prvý" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "druhý" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "tretí" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "štvrtý" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "piaty" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "šiesty" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "nultý výjazd" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "prvý výjazd" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "druhý výjazd" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "tretí výjazd" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "štvrtý výjazd" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "piaty výjazd" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "šiesty výjazd" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "o %d m" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrov" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "o %d metrov" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometra" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "o %d.%d kilometrov" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -95,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%d kilometrov" msgstr[1] "jeden kilometer" msgstr[2] "%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -103,204 +131,204 @@ msgstr[0] "o %d kilometrov" msgstr[1] "o jeden kilometer" msgstr[2] "o %d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "výjazd" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s do ulice %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s na %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "vpravo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "vľavo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "mierne " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "prudko " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "neznámy " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Ak to bude možné, prosím, otočte sa" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Vstúpte do kruhového objazdu onedlho" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "O %s vstúpte do kruhového objazdu" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Opustite kruhový objaz na %s výjazde" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Opustite kruhový objazd na %s" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s výjazde" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Pokračujte naďalej po ceste %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "onedlho" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Choďte %1$s cestou na %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "po %i cestách" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "teraz" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "potom nasledujte cestu %1$s do %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "chyba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Zabočte %1s%2s%3s%4s" +msgstr "Odbočte %1s%2s%3s%4s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "potom %1$s odbočte %2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty" -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Cieľová vzdialenosť" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Čas k cieľu" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Plán trasy" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Nastaviť ako pozíciu" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Nastaviť ako cieľ" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Pridať ako záložku" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Bod 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Súradnice obrazovky: %d %d" @@ -1549,7 +1577,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Krajina" @@ -1560,9 +1588,9 @@ msgstr "PSČ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Mesto" @@ -1573,8 +1601,8 @@ msgstr "Kraj" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -1611,8 +1639,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Cieľ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Displej" @@ -1625,14 +1653,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Predošlé cieľe" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Značenie" @@ -1641,8 +1669,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekcia" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Vozidlo" @@ -1683,7 +1711,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Uzamknúť na cesty" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Sever vždy hore" @@ -1692,7 +1720,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Automatické zväčšenie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -1745,12 +1773,12 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1767,70 +1795,70 @@ msgstr "Cesta %4.0fkm čas %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Cesta 0000km čas 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Späť na mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavné menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "POI" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Ulice" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Zobraziť v prehliadači" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Zobraziť atribúty" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Zobraziť na mape" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Záložka %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "V okne" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Bod na mape" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Pozícia vozidla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1838,54 +1866,54 @@ msgstr "" "Zastaviť\n" "navigáciu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Zobraziť stav satelitov" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Zobraziť NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "Nastaviť ako aktívny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "Zobraziť stav satelitov" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "Zobraziť NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Prichytiť k ceste" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa sleduje vozidlo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Hlavné menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1893,7 +1921,7 @@ msgstr "" "Zobraziť\n" "mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" @@ -1988,3 +2016,11 @@ msgstr "Nástroje" #~ msgstr "" #~ "Spustený zo zdrojového adresára. Záložky, poloha a cieľe budú " #~ "čítane/zapisované do tohto adresára\n" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Opustite kruhový objaz na %s výjazde" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s výjazde" diff --git a/po/sl.po.in b/po/sl.po.in index 7e478fa7b..64990d559 100644 --- a/po/sl.po.in +++ b/po/sl.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 16:08+0000\n" "Last-Translator: Štefan Baebler \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -30,65 +30,93 @@ msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:224 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "ničt" -#: ../navit/navigation.c:226 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "prv" -#: ../navit/navigation.c:228 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "drug" -#: ../navit/navigation.c:230 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "tretj" -#: ../navit/navigation.c:232 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "četrt" -#: ../navit/navigation.c:234 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "pet" -#: ../navit/navigation.c:236 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "šest" -#: ../navit/navigation.c:278 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:280 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "Čez %d m" -#: ../navit/navigation.c:284 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrov" -#: ../navit/navigation.c:286 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "Čez %d metrov" -#: ../navit/navigation.c:292 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometrov" -#: ../navit/navigation.c:294 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "Čez %d.%d kilometov" -#: ../navit/navigation.c:298 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -97,7 +125,7 @@ msgstr[1] "%d kilometer" msgstr[2] "%d kilometra" msgstr[3] "%d kilometri" -#: ../navit/navigation.c:300 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -106,204 +134,204 @@ msgstr[1] "Čez %d kilometer" msgstr[2] "Čez %d kilometra" msgstr[3] "Čez %d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:1228 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "odcep" -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1260 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1272 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1279 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1300 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "desno" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1339 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "levo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "rahlo " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1351 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "ostro " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1355 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "neznano " -#: ../navit/navigation.c:1362 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Obrnite čim bo to mogoče" -#: ../navit/navigation.c:1372 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kmalu zapeljite v krožišče" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1376 +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče" -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "Krožišče zapustite pri %sem izvozu" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1394 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "nato zapustite krožišče pri %sem izvozu" +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1404 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s" -#: ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "kmalu" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1418 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Zavijte na %2$s v %1$so cesto" -#: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "čez %i cest" -#: ../navit/navigation.c:1424 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "sedaj" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "nato zavijte na %2$s v %1$so cesto" -#: ../navit/navigation.c:1443 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "napaka" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "nato zavijte %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1481 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "%s ste na cilju" -#: ../navit/navigation.c:1483 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "in ste na cilju." -#: ../navit/navit.c:1141 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: ../navit/navit.c:1142 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Navodilo" -#: ../navit/navit.c:1146 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Razdalja" -#: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1160 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../navit/navit.c:1172 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Razdalja do cilja" -#: ../navit/navit.c:1185 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Čas do cilja" -#: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Načrt poti" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Nastavi kot položaj" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Nastavi kot cilj" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Točka 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Koordinate zaslona: %d %d" @@ -1552,7 +1580,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Država" @@ -1563,9 +1591,9 @@ msgstr "Pošta" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Mesto" @@ -1576,8 +1604,8 @@ msgstr "Regija" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -1614,8 +1642,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Cilj" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Prikaz" @@ -1628,14 +1656,14 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Prejšnji cilji" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Razporeditev" @@ -1644,8 +1672,8 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekcija" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Vozilo" @@ -1686,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Ostani na cesti" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Sever zgoraj" @@ -1695,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" @@ -1748,12 +1776,12 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1770,129 +1798,129 @@ msgstr "Načrt poti %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Nazaj na zemljevid" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni meni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Ceste" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Prikaz v brskalniku" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Prikaz lastnosti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Prikaz na zemljevidu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Zaznamuj %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Okenski način" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Položaj vozila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Zemljevidi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "Prikleni na cesto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Zemljevid sledi vozilu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Glavni meni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Orodja" @@ -1955,3 +1983,11 @@ msgstr "Orodja" #~ msgstr "" #~ "Zagon iz mape z izvorno kodo. Zaznamki in trenutni položaj bodo shranjeni v " #~ "tej mapi.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "Krožišče zapustite pri %sem izvozu" + +#, c-format +#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +#~ msgstr "nato zapustite krožišče pri %sem izvozu" diff --git a/po/sv.po.in b/po/sv.po.in index bd60937b2..b88c372bd 100644 --- a/po/sv.po.in +++ b/po/sv.po.in @@ -7,277 +7,326 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-28 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Christian Widell \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-17 00:59+0000\n" +"Last-Translator: Squall Leonhart \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Körs från källkodsbiblioteket\n" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "sätter '%s' till '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "första" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "andra" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "fjärde" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "femte" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" -msgstr "" +msgstr "sjätte" + +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "ingen avfart" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "första avfarten" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "andra avfarten" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "tredje avfarten" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "fjärde avfarten" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "femte avfarten" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "sjätte avfarten" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "i %d m" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "i %d meter" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "i %d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "en kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om en kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "avfart" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" -msgstr "" +msgstr "ut på påfarten" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin på gatan %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "" +msgstr "%sav på %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "höger" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "vänster" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "lätt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "brant " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "okänd " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" -msgstr "Vänd om det går" +msgstr "Vänd när det går" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" -msgstr "" +msgstr "Kör snart in i rondellen" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" -msgstr "" +msgstr "På %s, kör in i rondellen" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" -msgstr "" +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "Kör ut ur rondellen mot %s" + +#: ../navit/navigation.c:1434 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "kör sedan ut ur rondellen mot %s" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Följ vägen till nästa %s" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "" +msgstr "Ta %1$s vägen till %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "ta sedan %1$s vägen till %2$s" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "fel" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Sväng %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "sväng sedan %1$s%2$s %3$s%4$s" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du har nått din destination %s" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "sedan har du nått din destination." + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Sträcka kvar" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Restid" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Vägbok" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Ange som position" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Ange som destination" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lägg till som bokmärke" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skärm koordinat : %d %d" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "Iso2" msgid "Iso3" msgstr "Iso3" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Stad" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "Distrikt" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Gata" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "Ange destination" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "Postnummer" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "Stad" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "Distrikt" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "Karta" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmärke" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "Rutt" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "Tidigare destinationer" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "Projektion" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Fordon" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "Zooma ut" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "Zooma in" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "Gör ny beräkning" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "Avsluta navigering" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Testa" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "Markör" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "Lås till vägen" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Norrvärde" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "Autozoom" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "Data" @@ -1715,17 +1768,17 @@ msgstr "NV" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78 msgid "OT" @@ -1740,97 +1793,135 @@ msgstr "Rutt %4.0fkm %02d:%02d Ankomsttid" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rutt 0000km 0+00:00 Ankomsttid" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka till kartan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Huvudmeny" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" -msgstr "" +msgstr "Intressepunkter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" -msgstr "" +msgstr "Gator" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" -msgstr "" +msgstr "Visa i webbläsare" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" -msgstr "" +msgstr "Visa attribut" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Visa på karta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "Bokmärk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" -msgstr "" +msgstr "Fönsterläge" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Åtgärder" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" -msgstr "" +msgstr "Kartpunkt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" -msgstr "" +msgstr "Fordonsposition" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Avsluta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" +"Stoppa\n" +"Navigering" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" -msgstr "" +msgstr "Kartor" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Visa satellitstatus" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "Visa NMEA-data" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "Sätt som aktiv" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "Visa satellitstatus" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "Visa NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Regler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" -msgstr "" +msgstr "Lås på väg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Kartan följer fordonet" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" +msgstr "Huvudmeny" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" msgstr "" +"Visa\n" +"Karta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Verktyg" #~ msgid "ramp" #~ msgstr "påfart" diff --git a/po/te.po.in b/po/te.po.in index 2310f9202..40af27a5b 100644 --- a/po/te.po.in +++ b/po/te.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 13:58+0000\n" "Last-Translator: వీవెన్ (Veeven) \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -15,269 +15,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d మీటర్లు" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "ఒక కిలోమీటరు" msgstr[1] "%d కిలోమీటర్లు" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "కుడి" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "ఎడమ" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "తేలికగా " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "త్వరలో" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "ఇప్పుడు" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "పొరపాటు" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "మీరు మీ గమ్యస్థానం %s చేరారు" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "ఆదేశం" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "పొడవు" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "కిమీ" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "దేశం" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "తపాలా" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "పట్టణం" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "జిల్లా" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "వీధి" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "నగరం" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "పటం" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "గమ్యం" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "పేజీకలు" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "కూర్పు" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "వాహనం" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "సమాచారం" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "పరీక్ష" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "నిండు తెర" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "దత్తాంశం" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,94 +1793,128 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/th.po.in b/po/th.po.in index 1fed58726..ec69f64f1 100644 --- a/po/th.po.in +++ b/po/th.po.in @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-03 03:29+0000\n" "Last-Translator: mansv68 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -15,267 +15,316 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "กำหนด '%s' ถึง '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "อีก %d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "อีก %d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "อีก %d.%d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "อีก %d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "ทางออก" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s เข้าสู่ถนน %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s เข้าสู %s%s%s| จาก" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "ขวา" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "ซ้าย" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "อย่างเคร่งคัด " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "ไม่ทราบ " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "ถ้าเป็นไปได้ ให้กลับรถ" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "ตรงไปตามถนน แล้ว %s" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "ในไม่ช้า" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "เดี๋ยวนี้" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "ข้อผิดพลาด" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "เลี้ยว %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "คุณได้ถึงที่หมายแล้ว %s" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "ความยาว" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "กม." -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "เมตร" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "ระยะทาง ถึงที่หมาย" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "เวลา ถึงที่หมาย" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "กำหนดตำแหน่ง" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "กำหนดเป็นที่หมาย" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "เพิ่มใน บุกมาร์ก" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "จุด 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "พิกัดหน้าจอ : %d %d" @@ -1523,8 +1572,8 @@ msgstr "ISO2" msgid "Iso3" msgstr "ISO3" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "ประเทศ" @@ -1535,9 +1584,9 @@ msgstr "ไปรษณีย์" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "เมือง" @@ -1547,127 +1596,131 @@ msgid "District" msgstr "เขต" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "ถนน" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "หมายเลข" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "กำหนด ที่หมาย" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "เมือง" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "แผนที่" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "จุดหมาย" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "แสดง" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "เส้นทาง" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "ก่อนถึง ที่หมาย" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "บุ๊กมาร์ก" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "การจัดเรียง" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "การฉายแผนที่" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "ยานพาหนะ" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "ขยายออก" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "ขยายเข้า" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "คำนวนใหม่" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "ข้อมูล" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "หยุดการนำทาง" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "ทดสอบ" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "_ออกจากโปรแกรม" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "เคอร์เซอร์" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "ทางทิศเหนือ" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "ข้อมูล" @@ -1716,12 +1769,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1738,95 +1791,129 @@ msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/tr.po.in b/po/tr.po.in index eb61aeef0..c51b34eba 100644 --- a/po/tr.po.in +++ b/po/tr.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:57+0000\n" "Last-Translator: seqizz (gurkanGur) \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-15 08:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -29,273 +29,302 @@ msgstr "Kaynak klasörden çalıştırılıyor\n" msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' , '%s' değerine ayarlanıyor\n" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "sıfırıncı" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "birinci" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "ikinci" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "üçüncü" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "dördüncü" -#: ../navit/navigation.c:211 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "beşinci" -#: ../navit/navigation.c:213 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "altıncı" -#: ../navit/navigation.c:255 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m'de" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metre" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d metrede" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilometrede" -#: ../navit/navigation.c:275 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:277 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "%d kilometrede" -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "çıkış" -#: ../navit/navigation.c:1204 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "rampada" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1234 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sCaddesi'ne %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1238 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1242 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1246 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1253 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1274 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "Sağa" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1313 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "Sola" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1320 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "kolayca " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1325 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "sertçe " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1329 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "bilinmeyen " -#: ../navit/navigation.c:1336 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Müsait olduğunda lütfen yönünü değiştir" -#: ../navit/navigation.c:1346 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1349 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1364 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1367 +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Gelecek %s için yolu takip et" -#: ../navit/navigation.c:1381 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "yakında" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1391 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1394 ../navit/navigation.c:1408 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i yol sonra" -#: ../navit/navigation.c:1397 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: ../navit/navigation.c:1405 +#: ../navit/navigation.c:1472 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1416 +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "hata" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1446 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Dönüş %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1516 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "sonra %1$s%2$s %3$s%4$s dönün" -#: ../navit/navigation.c:1454 +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Hedefinize ulaştınız, %s" -#: ../navit/navigation.c:1456 +#: ../navit/navigation.c:1523 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1049 +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: ../navit/navit.c:1050 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../navit/navit.c:1054 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "Uzaklık" -#: ../navit/navit.c:1058 ../navit/navit.c:1083 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1062 ../navit/navit.c:1087 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1068 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "Hedef Uzaklığı" -#: ../navit/navit.c:1093 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "Varış Zamanı" -#: ../navit/navit.c:1126 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Yol Haritası" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "Pozisyon olarak ayarla" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "Hedef olarak ayarla" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "Yer imi olarak ayarla" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Nokta 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Ekran koordinatları :%d %d" @@ -1543,8 +1572,8 @@ msgstr "Iso2" msgid "Iso3" msgstr "Isa3" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "Ülke" @@ -1555,9 +1584,9 @@ msgstr "Posta" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "Şehir" @@ -1567,127 +1596,131 @@ msgid "District" msgstr "Bölge" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "Cadde" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "Hedefi Giriniz" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "Zip Kodu" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "Şehir" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "Bölge/Mahal" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "Harita" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "Rota" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "önceki istikamet" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "İzdüşüm" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "Araç" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "Uzaklaştır" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "Yakınlaştır" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "Yeniden hesapla" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "Dolaşmayı Durdur" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "Çı_kış" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "İmleç" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "Kapalı yol" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "Kuzey mesafesi" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "Veri" @@ -1736,12 +1769,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "2B" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "3B" @@ -1758,62 +1791,70 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "Haritaya dön" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "Sokaklar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "Tarayıcıda Bak" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "Özniteliklere Bak" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "Haritada bak" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Yerimi ata %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "Pencere Modu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "Harita Noktası" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "Araç Konumu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" @@ -1821,34 +1862,60 @@ msgstr "" "Navigasyonu\n" "Durdur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "Haritalar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Harita aracı takip etsin" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" diff --git a/po/zh_CN.po.in b/po/zh_CN.po.in index 7c0cb642c..937285d85 100644 --- a/po/zh_CN.po.in +++ b/po/zh_CN.po.in @@ -5,277 +5,326 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 13:09+0000\n" -"Last-Translator: Kyle\n" +"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-14 13:57+0000\n" +"Last-Translator: rainofchaos \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "从根目录执行\n" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' 设置为 '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d米" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "距离%d米" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d米" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "距离%d米" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d.%d千米" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "距离%d.%d千米" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d千米" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "距离%d千米" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "退出" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" -msgstr "" +msgstr "右" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" -msgstr "" +msgstr "左" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " -msgstr "" +msgstr "轻轻 " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " -msgstr "" +msgstr "大幅度 " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " -msgstr "" +msgstr "未知 " -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1434 +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1523,8 +1572,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "" @@ -1535,9 +1584,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "" @@ -1547,127 +1596,131 @@ msgid "District" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "" @@ -1716,12 +1769,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1738,94 +1791,128 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po.in b/po/zh_HK.po.in index e3a674da7..5efaf340c 100644 --- a/po/zh_HK.po.in +++ b/po/zh_HK.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:56+0000\n" "Last-Translator: Kyle \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -15,269 +15,318 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:228 +#: ../navit/main.c:231 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:260 +#: ../navit/main.c:263 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:197 +#: ../navit/navigation.c:240 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:199 +#: ../navit/navigation.c:242 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:201 +#: ../navit/navigation.c:244 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:203 +#: ../navit/navigation.c:246 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:205 +#: ../navit/navigation.c:248 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:207 +#: ../navit/navigation.c:250 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:209 +#: ../navit/navigation.c:252 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:251 +#: ../navit/navigation.c:263 +msgid "zeroth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:265 +msgid "first exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:267 +msgid "second exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:269 +msgid "third exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:271 +msgid "fourth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:273 +msgid "fifth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:275 +msgid "sixth exit" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:316 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:253 +#: ../navit/navigation.c:318 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:257 +#: ../navit/navigation.c:322 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:259 +#: ../navit/navigation.c:324 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:330 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:332 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:336 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:338 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1158 +#: ../navit/navigation.c:1268 msgid "exit" msgstr "退出" -#: ../navit/navigation.c:1160 +#: ../navit/navigation.c:1270 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1190 +#: ../navit/navigation.c:1300 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1194 +#: ../navit/navigation.c:1304 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1198 +#: ../navit/navigation.c:1308 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1202 +#: ../navit/navigation.c:1312 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1209 +#: ../navit/navigation.c:1319 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1230 +#: ../navit/navigation.c:1340 msgid "right" msgstr "右" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1264 +#: ../navit/navigation.c:1379 msgid "left" msgstr "左" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1271 +#: ../navit/navigation.c:1386 msgid "easily " msgstr "简单 " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1276 +#: ../navit/navigation.c:1391 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1280 +#: ../navit/navigation.c:1395 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1287 +#: ../navit/navigation.c:1402 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1295 +#: ../navit/navigation.c:1412 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1298 +#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout +#: ../navit/navigation.c:1416 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1431 +#, c-format +msgid "Leave the roundabout at the %s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1434 #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s exit" +msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1318 +#: ../navit/navigation.c:1444 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "直走到下一个%s" -#: ../navit/navigation.c:1322 +#: ../navit/navigation.c:1448 msgid "soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1332 +#: ../navit/navigation.c:1458 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1335 +#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1464 msgid "now" msgstr "現在" -#: ../navit/navigation.c:1342 +#: ../navit/navigation.c:1472 +#, c-format +msgid "then take the %1$s road to the %2$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1483 msgid "error" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1371 +#: ../navit/navigation.c:1513 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%1$s转向%2$s %3$s至%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1374 +#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#: ../navit/navigation.c:1516 +#, c-format +msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" +msgstr "" + +#: ../navit/navigation.c:1521 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1042 +#: ../navit/navigation.c:1523 +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "" + +#: ../navit/navit.c:1142 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1043 +#: ../navit/navit.c:1143 msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../navit/navit.c:1047 +#: ../navit/navit.c:1147 msgid "Length" msgstr "長度" -#: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076 +#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176 msgid "km" msgstr "公里" -#: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080 +#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180 msgid "m" msgstr "米" -#: ../navit/navit.c:1061 +#: ../navit/navit.c:1161 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1073 +#: ../navit/navit.c:1173 msgid "Destination Length" msgstr "抵达终点距离" -#: ../navit/navit.c:1086 +#: ../navit/navit.c:1186 msgid "Destination Time" msgstr "抵达终点时间" -#: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 +#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831 +#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101 msgid "Set as position" msgstr "设置您所在位置" -#: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827 +#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097 msgid "Set as destination" msgstr "设置目的地地址" -#: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835 +#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105 msgid "Add as bookmark" msgstr "添加书签" -#: ../navit/popup.c:262 +#: ../navit/popup.c:282 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:263 +#: ../navit/popup.c:283 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1525,8 +1574,8 @@ msgstr "" msgid "Iso3" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748 msgid "Country" msgstr "国家" @@ -1537,9 +1586,9 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889 msgid "Town" msgstr "城镇" @@ -1549,127 +1598,131 @@ msgid "District" msgstr "行政区" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121 -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:439 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717 msgid "Street" msgstr "街" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439 msgid "Number" msgstr "号" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:422 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420 msgid "Enter Destination" msgstr "输入目的地" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429 msgid "Zip Code" msgstr "邮政编码" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:433 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431 msgid "City" msgstr "城市" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:436 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434 msgid "District/Township" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 msgid "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:465 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463 msgid "Bookmark" msgstr "书签" -#: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 +#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103 msgid "Display" msgstr "显示" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Route" msgstr "路" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Former Destinations" msgstr "前一个目的地" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202 msgid "Projection" msgstr "投影" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111 msgid "Vehicle" msgstr "机动车" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204 msgid "ZoomOut" msgstr "放大" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205 msgid "ZoomIn" msgstr "缩小" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Recalculate" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210 msgid "Info" msgstr "信息" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213 msgid "Stop Navigation" msgstr "停止浏览" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 msgid "Test" msgstr "测试" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215 msgid "_Quit" msgstr "退出" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 msgid "Cursor" msgstr "游标" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223 msgid "Lock on Road" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085 msgid "Northing" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226 +msgid "Autozoom" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238 msgid "Data" msgstr "" @@ -1718,12 +1771,12 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 msgid "2D" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835 msgid "3D" msgstr "" @@ -1740,95 +1793,129 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067 msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083 msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817 msgid "Window Mode" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874 msgid "Map Point" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884 msgid "Vehicle Position" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899 msgid "" "Stop\n" "Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993 +msgid "Show NMEA Data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017 +msgid "Set as active" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023 +msgid "Show Satellite status" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 +msgid "Show NMEA data" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155 +msgid "" +"Show\n" +"Map" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162 msgid "Tools" msgstr "" -- cgit v1.2.1